TXA663A - Variateur d'éclairage HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TXA663A HAGER au format PDF.
| Type de produit | Variateur d'éclairage KNX |
| Marque | Hager |
| Modèle | TXA663A |
| Catégorie | Variateur d'éclairage |
| Dimensions | 6 modules (105 mm) sur rail DIN |
| Alimentation secteur | 230 V~ +10/-15 %, 240 V~ +6/-6 %, 50/60 Hz |
| Alimentation bus KNX | 21-32 V SELV |
| Courant absorbé KNX | 2,3 mA |
| Consommation sans charge | 600 mW |
| Dissipation maximale | 8,9 W |
| Nombre de sorties | 1 à 3 sélectionnables |
| Puissance max par sortie (incandescent) | Jusqu'à 900 W (1 sortie) |
| Protections | Courts-circuits, surcharges, surchauffe |
| Fonctions principales | Commande manuelle, détection automatique de charge, variation par conduction/coupure d'angle, minuterie, scènes, forçage |
| Modes de variation | Automatique, manuel, apprentissage de charge (CFL/LED) |
| Types de charge compatibles | Incandescence, halogène, LED dimmable, fluocompacte dimmable, transformateur électronique/ferromagnétique |
| Indice de protection | IP 20 (boîtier), IP 30 (sous plastron) |
| Température de fonctionnement | -5 °C à +45 °C |
| Température de stockage | -20 °C à +70 °C |
| Montage | Sur rail DIN (EN 60715) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux |
| Sécurité | Installation par électricien qualifié, couper l'alimentation avant toute intervention |
| Pièces détachées et réparabilité | Non réparable par l'utilisateur, contacter un service technique agréé |
| Normes | KNX, CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - TXA663A HAGER
Questions des utilisateurs sur TXA663A HAGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Variateur d'éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TXA663A - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TXA663A de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI TXA663A HAGER
Consignes de sécurité

L'installation et le montage d'appareils élec triques doivent être effectuels uniquement par desElectriciens qualifiés, en conformité avec les normes d'installation et dans le respect des directives, dispositions et consignes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur dans le pays.
Le non-respect des consignes d'installation peut entrainer des dommages sur l'appareil, un incendie ouprésenter d'autres dangers.
Risque de chocolélectrique. Avant tout travail sur l'appareil ou avant le remplacement des ampoules, couper la tension d'alimentation. Ne pas oublier de prendre en compte tous les disjoncteurs qui délivrent des tensions potentiellement dangereuses à l'appareil ou à la charge.
Risque de chic electrique. L'appareil n'est pas adapté pour du sectionnement. Meme lorsque l'appareil est eteint, la charge n'est pas isolée galvaniquement du secteur.
Risque de chic electrique sur les installations TBTS ou TBTP. Ne pas raccorder simultanement des charges alimentées par basses tensions TBTS, TBTP ou TBTF.
Ne pas raccarder de lampes à LED ou de tubes fluorescents compacts non dimmables. L'appareil risque d'être endommaged.
Ne pas raccorder de lampes avec un variateur intégré.
Ne pas effectuer un raccordement commun des charges capacitives et des charges inductives sur la sortie.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible par apparéil.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être conservé par l'utilisateur final.
Description de l'appareil

Figure 1: vue d'ensemble de l'appareil
(1) Commutateur auto/min/max/manu
(2) Bouton-poussoir lumineux du mode de variation
(3) Borne de raccordement du bus KNX
(4) Raccordement charge
(5) Commutateur de selection du nombre de canaux
(6) Boulon-poussoir lumineux d'adressage physique
(7) Bouton-poussoir de commande pour commande manuelle avec LED d'etat
(8) LED de contrôle de sortie pour la protection contre les courts-circuits et contre les surcharges
(9) LED de contrôle de protection contre la surchauffe
(10) Bornier de raccordement alimentation secteur
Fonction
Informations système
Cet apparéil est un produit du système KNX et est conforme au standard KNX. Des connaissances spécialisées détaillées dispensées par le biais de formations KNX sont nécessaires pour la comprehension du système. La programmation, l'installation et la mise en service de l'appareil s'effectuent à l'aide d'un logiciel certifié KNX.
Mise en service Systemlink
Les fonctions précises de ces produits dépendant de la configuration et du paramétrage. Le calcul d'application est disponible dans la base de données produit. La base de données produit, les descriptions techniques, les programmes de conversion ainsi que d'autres logiciels d'assistance à jour sont disponibles sur notre site internet.
Mise en service Easylink
Les fonctions précises de ces produits dépendant de la configuration et du paramétrage. La configuration peut être réalisée par un outil de configuration dédié qui permet un paramétrage et une mise en œuvre simplifiés.
Cette méthode de configuration ne peut être utilisé qu'avac des produits compatibles Easylink. La méthode de configuration Easylink permet, au travers d'une interface graphique, une mise en œuvre simplifiée. Ainsi, des fonctions de base préconfigurations sont affectées aux entrées et aux sorties via l'outil de configuration.
Description fonctionnelle
L'appareil possède trois sorties qui peuvent être coupées à l'aide d'un commutateur pour augmenter la puissance totale. Il fonctionne selon le principe de la conduction à l'angle ou de la coupure à l'angle avec une détction automatique du type de charge raccordée et permet la commande des éléments suivants via le bus KNX :
- Iampes à incandescence et halogènes.
- Lampes halogènes basse tension avec transformateur électronique ou ferromagnetique.
- Lampes LED et fluocompactes dimmables.
De plus, l'appareil dispose d'une fonction d'apprentissage à détéction automatique de charges qui permet de commander plus efficacement les lampes fluocompactes et LED 230V.
Cas d'usage typique
- Variation de charges électriques 230 V AC.
- Montage sur rail DIN conformément à la norme EN60715 dans un coffret de distribution.
\section*{Caracteristiques du produit}
- Affichage d'etat de la sortie sur l'appareil.
- Possibilité de commande manuelle de la sortie sur l'appareil, mode chantier.
- Détéction automatique de la charge.
- Reglage des valeurs minimale et maximale de variation.
- Fonctions minuterie.
- Fonction scènes.
- Forçage par commande de priorité supérieure.
Protection contre les courts-circuits et les surcharges
Les courts-circuits ou les surcharges sont indiqués via la LED de contrôle (8). La puissance disponible est alors réduite (voir Que faire si).
Protection contre la surchauffe
Une surchauffe de l'appareil est indiquée par un allumage permanent de la LED de contrôle (9). La puissance disponible est alors réduite (voir Que faire si).
Fonctionnement
Fonctionnement manuel
L'alimentation secteur et l'alimentation bus sont presents.
- Placer le commutateur (1) en positif
Le mode manuel est activé, la sortie peut être commande via le bouton-poussoir de commande (7).
In mode manuel, les commandes via le bus KNX sont desactivées.
Dise en service en Systemlink: en fonction de la programmation, l'activation du mode manuel est bloquée, permanente ou une durée limite, déterminée à partir du logiciel d'application. Si le mode manuel est désactiver à partir du logiciel d'application, la sortie n'est pas activée.
ou
- Placer le commutateur (1) en position auto.
Le mode manuel est désactiver. Les commandes se font exclusivement à partir du bus KNX. Le niveau de luminosité définir par la commande bus est appliqué.
Commander la sortie en fonctionnement manuel
La commande se fait via un appui court ou un appui long (tableau 1) sur le bouton-poussoir de commande (7).
Di la LED integree clignote pendant I'appui sur le bouton-pousoir de commande, esta signifie qu'aucune charge n'est raccordee.
Tableau 1: fonctionnement manuel
| Etat Comportement | Ent lors de l'actionnement du bouton-pousoir |
| La sortie est inactive.La LED d'etat du bouton-pousoir (7) est eteinte. | Appui court sur le bouton-pousoir : la charge raccordée est alimentee. La LED s'allume.Appui long sur le bouton-pousoir : variation du niveau de luminosité jusqu'à la luminosité maximale. La LED d'etat du bouton-pousoir (7) s'allume. |
| La sortie est active.La LED d'etat du bouton-pousoir (7) est allumée. | Appui court sur le bouton-pousoir : la charge raccordée n'est plus alimentée. LED d'etat du bouton-pousoir (7) s'éteint.Appui long sur le bouton-pousoir : le niveau de luminosité courant est modifié. La variation s'effectue en sens inverse par rapport à la dernière variation effectue et ce, jusqu'à au niveau de luminosité maximal ou minimal. |
Informations destinées aux électriciens
Montage et branchement électrique

DANGER!
Choc electrique en cas de contact avec les parties sous tension! Un chic electrique peut entrainer la mort!
Avant d'intervenir sur l'appareil,
mettre l'installation hors tension et
recouvrir les pieces conductrices
avoisinantes!

ATTENTION!
Augmentation critique de la tempéra-ture en cas de charges trop impo-trantes raccordées de l'appareil !
L'appareil et les cables de raccordement peuvent etre endommages au niveau du bornier de raccordement I
Ne pas dépasser la charge maximale admissible par apparéil !

ecter la plage de tempereature de fonctionment.Garantir un refroidissement suffisant.
- Monter l'appareil sur rail DIN conformément à la norme EN60715.
Raccordement de l'appareil

Image 2: insertion / retrait avec bornes Quickconnect


Image 3 : raccordement produit
(11) Charge
Raccorder la ligne de bus via la borne deraccordement (3).
Raccorder la charge (11) sur le bornier deraccordement inférieur (4) de I'appareil.
Mise en service
Systemlink: telécharger l'adresse physique et le logiciel d'application
Le commutateur Auto/Manu (1) est en position auto.
- Mettre sous tension l'alimentation bus.
Appuyer sur le bouton-poussoir d'adressage physique (6).
Le bouton-poussoir lumineux d'adressage physique s'allume.

le bouton-poussoir lumineux ne s'allume pas, la tension bus est absente.
- Charger l'adresse physique dans l'appareil. La LED d'adressage physique du bouton-poussoir s'éteint.
- Telecharger le logiciel d'application.
Noter I'adresse physique sur I'appareil.
Easylink
Veuillez you referrer à la description détaillée de l'outil de configuration Easylink pour obtenir des informations sur la configuration de l'installation.
Mettre l'appareil en service
- Mettre le produit sous tension.
Tableau 2 : nombre de sorties et puissance de raccordement
| Nombre de sorties | 1 | 2 | 3 | |
| Position du commutateur (5) | ||||
| Types de charge | Charge maximale au niveau de la sortie | |||
| Lampes à incandescence, lampes halogènes 230 V | C1 | 900 W | 600 W | 300 W |
| C2 | 300 W | 300 W | ||
| C3 | 300 W | |||
| Transformateur ferromagnétique | C1 | 900 VA | 600 VA | 300 VA |
| C2 | 300 VA | 300 VA | ||
| C3 | 300 VA | |||
| Transformateur électronique | C1 | 900 W | 600 W | 300 W |
| C2 | 300 W | 300 W | ||
| C3 | 300 W | |||
| Lampes fluocompactes (CFL) dimmables | C1 | 210 W | 120 W | 60 W |
| C2 | 60 W | 60 W | ||
| C3 | 60 W | |||
| LEDs dimmables | C1 | 210 W | 120 W | 60 W |
| 15 lampes | 15 lampes | 8 lampes | ||
| C2 | 60 W | 60 W | ||
| 8 lampes | 8 lampes | |||
| C3 | 60 W | |||
| 8 lampes | ||||
Contrôle de fonctionnement
La LED d'etat liée à la sortie (7) indique l'etat du relais de sortie.
| État LED | Signification du signal |
| La LED resté allumée de façon continue. | La charge est commandée. |
| La LED clignote. | Pas de charge raccordée. |
Selectionner le nombre de sorties à l'aide du commutateur de selection
L'appareil possède trois sorties qui peuvent être coupées à l'aide du commutateur (5) pour augmenter la puissance totale.
- Sélectionner le nombre de sorties à l'aide du commutateur de sélection (tableau 2).
Régler la valeur de variation minimale et maximale sur l'appareil
L'appareil est opérationnel.
- Régler la valeur de luminosité.
De réglage peut être effectué à partir du fonctionnement manuel sur l'appareil ou via la touche de variation programmable d'un apparéil de commande.
- Mettre l'interrupteur (1) sur max. pour enreg la luminosité paramétrée en tant que valeur de variation maximale.
ou
- Mettre l'interrupteur (1) sur min. pour enregistrer la luminosite parametrée en tant que valeur de variation minimale.
- Maintainir le bouton-poussoir de commande (7) appuyé pendant plus de 3 s.
La LED d'etat clignote deux fois. La valeur de luminosité paramétrée est sauvégardée.
di la valeur de variation minimale ou maximale se trouve au-delà de la plage de réglage admise, la LED d'etat (7) clignote en continu après la sauvegarde.
Régler le mode de variation sur l'appareil
Le réglage usine de l'appareil prévoit une détéction automatique des charges résistives, inductives et capacitives et désit le mode de variation approprié. Si le type de charge est connu, il est possible de le sélectionner sur l'appareil sans réaliser une détéction automatique de la charge.
L'appareil est opérationnel.
- Maintainir la touche du mode de variation (2) appuyée jusqu'à ce que l'éclairage de la touche clignote.
- Sélectionner la voie dont le mode de variation doit être modifié en appuyant sur le bouton (7).
-
Appuyer une nouvelle fois brivement sur la touche du mode de variation (2) jusqu'à ce que l'éclairage de couleur de la touche (2) affiche le mode de fonctionnement souhaite (tableau 3).
-
Maintainir la touche (2) du mode de variation appuyee jusqu'à ce que I'éclairage de la touche (2) clignote rapidement.
Tant que la touche clignote rapidement, le mode de fonctionnement selectionné est paramétré. Le mode de fonctionnement apparaitra ensuite pendant env. 3 sec. avant que la touche ne s'éteigne.
D i vous ne confirmez pas votrechoix en main- tenant la touche appuyee dans un delai de 2 minutes, l'appareil conservevera I'ancien mode de variation.
D le mode de fonctionnement selectionné ne convient pas à la charge raccordée, le canal de variation repasse automatiquement au „réglage d'usine".
Tableau 3
| Éclairage touche (2) | Mode de variation |
| jaune | Lampe fluocompacte (CFL)1) |
| violet | Charge capacitive |
| bleu | Charge inductive |
| rouge | Charge LED |
| vert | Apprentissage de la charge (CFL + LED)1) |
| blanc | Retour usine (mode automatique) |
1) Un apprenticeage de la charge a lieu pendant env. 30 sec. pour le mode de variation choisi. Cela peut entrainer une baisse de fonctionnement momentanée de l'éclairage.
Afficher le mode de variation
- Un simple appui bref sur le bouton (2) puis un appui sur le bouton (7) de la voie concernée, permet de consulter le mode de variation en cours.
La couleur de l'éclairage de la touche indique pendant env. 3 sec. le mode de fonctionnement courant (tableau 3).
Apprentissage du type de charge par un boutonpousoir configuré en variation
L'apprentissage de la charge permet de détecter les caractéristiques de la charge pour la commander plus efficacement, en particulier pour les lampes CFL et LED.
L'appareil est opérationnel. Un bouton-poussoir est configuré en variation et est lié à la sortie.
- Appuyer brièvement 5 fois sur la touche de variation, puis Maintenir la touche appuyée jusqu'à ce que la charge soit désactivée.
a fonction configurée sur le bouton-poussoir n'a pas d'influence sur la fonction apprenticessage (5x ON, 5x OFF ou 5x ON/OFF)
Appuyer brievement sur la touche.
Le processus d'apprentissage dure env. 30 s. Une variation du niveau de luminosité est effectuee afin d'optimiser le mode de la variation. Aprese cet apprentissage, la charge s'allume au niveau maximum et clignote une fois pour signaler que l'apprentissage est terminé.
Delon la charge raccordée, le niveau d'éclairment minimum peut être modifié par le processus d'apprentissage.
Réinitialisation du mode de variation ménorisé dans l'appareil
Si une charge conventionnelle est à nouveau installée, il est possible de revenir dans le mode de variation "usine", par exemple après un remplacement des ampôules.
a detection automatique du type de charge est plus adaptée aux charges conventionnelles qui utilise le mode de variation conduction à l'angle ou coupure à l'angle.
L'appareil est opérationnel. Un bouton-poussoir est configuré en variation et est lié à la sortie.
- Appuyer brièvement 5 fais sur la touche de variation, puis maintainir la touche appuyée jusqu'à ce que la charge soit désactivée.
a fonction configurée sur le bouton-poussoir n'apa s'd'influence sur la fonction apprenticessage (5x ON, 5x OFF ou 5x ON/OFF).
D iyouneconfirmezpasvotrechoi enmainten nantla toucheappuyeeependant10secondes, I'appareil conserveraI'ancienmode de variation.
Appuyer brievement 2 fois sur le bouton-poussoir.
La charge clignote deux fois. La détction automatique de la charge est de nouveau activée.
Annexes
\section*{Caracteristiques techniques}
Tension d'alimentation 230V\~+10/-15% du secteur 240V\~ +6-6% Fréquence 50/60Hz Dissipation maximale 8,9 W Tension d'alimentation KNX 21-32V:SELV
| Courant absorbé KNX/EIB | 2,3 mA |
| Consommation sans charge | 600 mW |
| Protection en amont disjoncteur | 10 A |
| Altitude de fonctionnement max. | 2000 m. |
| Degré de pollution | 2 |
| Tension de chic | 4 kV |
| Indice de protection du boîtier | IP 20 |
| Indice de protection du boîtier sous plastron | IP30 |
| IK (indice de protection contre chocs mécaniques) | 04 |
| Catégorie de surtension | III |
| Dimensions | 6 TE, 6 x 17,5 mm |
| Capacité de raccordement | 0,75 mm²...2,5 mm² |
| Température de fonctionnement | -5 ... +45°C |
| Température de stockage | -20 ... +70°C |
| Fréquence | 50/60Hz |
| Média de communication KNX | TP 1 |
| Mode de configuration | S-Mode, easy link controller (TXA663A) |
les transformateurs conventionnels ne doivent pas fonctionner avec moins de 75% de leur charge nominale.
Que faire si
Mode manuel non fonctionnel
Cause 1: le commutateur Auto/Manu (1) n'est pas reglé sur
Metre le commutateur sur
Cause 2: le fonctionnement manuel n'est pas autorisé (Systemlink)
Autoriser le mode manuel via le logiciel d'application.
Les charges raccordées ne s'allument pas
Cause 1: la protection contre les courts-circuits et contre les surcharges s'est déclenchée, la LED de contrôle (8) est allumée/clignote.
Réduire la charge raccordée, vérifier le câblage et réparer si nécessaire.
Cause 2: la protection contre la surchauffe s'est déclenchée, la LED de contrôle (9) est allumée.
Réduire la charge raccordée, assurer un refroidissement suffisant, augmenter la distance par rapport aux apparèts à proximité.
Pas de communication bus
Cause 1: tension bus absente.
Vérifier laonne polarité des bornes de raccordement du bus.
Vérifier la tension de bus en appuyant brievement sur le bouton-pousoir d'adressage physique (6), l'allumage de la LED rouge indique la présence bus. En cas de présence de tension sector sans tension de bus - la LED rouge du bouton-poussoir d'adressage physique (6) clignote.
Cause 2: le mode manuel est activé. Le commutateur (1) se trouve en position
Placer le commutateur (1) en position auto.

Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et Electroniques).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation Indique qu'il ne doit pas etre élimme en fin de vle avec les autres déchets menagers. L'élimination inconnétrie des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favorissez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitees à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas été éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe et en Suisse