MODE D'EMPLOI FH069FD4F LG
Avant de commencer l'installation, lisez attentivement ces instructions.
Cela simplifiera l'installation et garantira que le lave-linge est installé correctement et en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge après son installation, pour consultation ultérieure.
MODEL
FH069FDF/ FH069FD3F/ FH069FD4F
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
SYSTÈME DIRECT DRIVE
Le moteur évolué à induction sans balais est en transmission directe sur le tambour, sans courroie ni poulie.
TAMBOUR INCLINÉ ET GRANDE OUVERTURE DE PORTE
Le tambour incliné et la grande ouverture de porte permettent d'introduire et de retirer le linge plus facilement.
GRANDE CAPACITÉ
Le tambour élargi permet un meilleur culbutage du linge et offre une plus grande force centrifuge, tout en évitant que le linge ne se froisse ou s'emmêle. Il permet également le lavage de charges plus lourdes, telles que les édredons, couvertures et rideaux.
GRAND HUBLOT TRANSPARENT
Le linge est visible tout au long du cycle.
CALE-PORTE MAGNÉTIQUE
Maintenez la porte légèrement entrouverte à l'aide du cale-porte magnétique.
Cela favorisera la circulation de l'air et aidera l'intérieur de la machine à sécher.
Pour utiliser cette fonction, après que le linge est sorti, ne fermez pas la porte complètement.
Lorsque le cale-porte magnétique entre en contact avec l'entourage métallique du lave-linge, il laisse la porte légèrement entrouverte, permettant à l'intérieur du lave-linge de sécher.
TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE
Le tambour en inox offre une durabilité extrême.
TUB CLEAN
Un nettoyage régulier de la cuve sur une base mensuelle à l'aide d'un NETTOYANT POUR CUVE peut aider à conserver le tube propre et frais.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
▲ AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels.
Votre sécurité et celle d'autrui sont très importantes.
Nous indiquons un grand nombre de consignes de sécurité importantes dans ce manuel et sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et respecter l'ensemble de ces consignes.
Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de dommages corporels pour vous ou des tiers. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole de mise en garde et du mot DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces indications ont la signification suivante:
DANGER
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des dommages corporels.
▲ AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. Tous les messages de sécurité identifient le danger potentiel et vous indiquent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Mise au rebut des produits

- Ce symbole de corbeille sur roue croisée indique que les produits électroniques et électriques de déchets (WEEE) doivent être éliminés à part du flux de déchets de la ville.
- Les vieux produits électriques peuvent contenir des substances dangereuses, donc une élimination adéquate de votre vieil appareil électroménager aidera à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Votre ancien appareil électroménager peut contenir des pièces réutilisables qui peuvent être utilisées pour réparer d'autres produits, et d'autres matériaux de valeur pouvant être recyclés pour conserver les ressources limiteés.
- Vous pouvez emmener votre appareil électroménager à l'endroit où vous avez acheté le produit, ou contactez votre bureau d'élimination des déchets de votre gouvernement local pour les détails de votre point de collecte WEEE autorisé le plus près. Pour l'information la plus à jour pour votre pays, voyez www.lg.com/global/recycling
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
▲ AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels.
Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles ont reçues ne supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager de manière sécuritaire et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil électroménager. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être sous une supervision continue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
▲ AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
▲ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation du lave-linge, vous devez respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes:
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce lave-linge.
- Ne lavez pas des articles qui ont été nettoyés, lavés, imbibés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec, ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.
- N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec, ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.
- Dans certaines conditions, il est possible que du gaz hydrogène se forme dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. ISI le système d'eau chaude n'est pas utilisé pendant une période prolongée, avant d'utiliser le lave-linge, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes. Vous libérerez ainsi le gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable, évitez de fumer ou d'utiliser une flamme nue pendant cette opération.
-
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le lave-linge est utilisé à proximité d'enfants.
-
Avant de mettre le lave-linge hors service ou au rebut, démontez la porte pour éviter que des enfants ne grimpent à l'intérieur.
- N'installez ou n'entreposez pas le lave-linge dans un lieu exposé aux intempéries.
- N'altérez pas les commandes.
- Ne réparez pas et ne remplacez pas une pièce du lave-linge, ou ne tentez aucune intervention d'entretien à moins que le guide de dépannage ou d'entretien par l'utilisateur ne le recommande spécifiquement et que vous compreniez cette intervention et possédiez les compétences nécessaires pour la mener à bien.
- Reportez-vous aux instructions d'installation pour connaître les exigences de mise à la terre.
- Respectez scrupuleusement les instructions d'entretien fournies par le fabricant sur l'étiquette des vêtements.
- Ne mettez pas de vêtements imprégnés d'huile de cuisson dans le lave-linge. Les articles imprégnés d'huile de cuisson peuvent favoriser une réaction chimique susceptible de faire prendre feu au linge.
- N'utilisez pas d'adoucissants ou produits similaires pour éliminer l'électricité statique, sauf si cela est recommandé par le fabricant du produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre diminue le risque de décharge électrique en fournissant une trajectoire de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est doté d'un cordon comportant une fiche de mise à la terre. La fiche doit être enfoncée dans une prise murale appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à l'ensemble des normes et réglementations locales.
- N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
- N'enlevez pas la broche de mise à la terre.
- Si vous ne disposez pas d'une prise appropriée, adressez-vous à un électricien.
▲ AVERTISSEMENT
Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut provoquer un risque de décharge électrique. En cas de doute concernant la mise à la terre de l'appareil, vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou d'un représentant du service après-vente.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas compatible avec votre prise murale, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
▲ AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
▲ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation du lave-linge, vous devez respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes:
- Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D'INSTALLATION pour connaître les procédures de mise à la terre détaillées.
Vous trouverez ces instructions d'installation emballées à l'intérieur du lave-linge. Si vous changez le lave-linge d'emplacement, faites-le vérifier et réinstaller par un technicien qualifié. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Ne coupez ou ne retirez en aucune circonstance la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Pour la sécurité des personnes, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches (avec mise à la terre) qui doit être enfoncée dans une prise murale à trois broches (avec mise à la terre) standard afin de minimiser le risque de décharge électrique avec cet appareil.
- Ce lave-linge doit être raccordé à une prise de 220-240 V\~, 50 Hz mise à la terre. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié afin de vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- En cas de prise murale à deux broches standard, vous avez l'obligation et la responsabilité de la faire remplacer par une prise murale à trois broches correctement mise à la terre. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- N'installez pas ce lave-linge sur une moquette. Installez-le sur un sol stable. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de sérieux dégâts en cas de fuite.
- N'enlevez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge. Raccordez le lave-linge à une prise à trois broches mise à la terre. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Le lave-linge doit toujours être raccordé à une prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Cela permet d'obtenir les
meilleures performances et évite également de surcharger le circuit électrique de l'établissement, ce qui pourrait entraîner un risque d'incendie dû à la surchauffe des fils.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher votre lave-linge. Saisissez toujours la fiche fermement pour la sortir de la prise. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Réparez ou remplacez tous les cordons d'alimentation dénudés ou endommagés. N'utilisez pas un cordon qui présente des craquelures ou des dommages dus à l'abrasion sur sa longueur ou à ses extrémités. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Lors de l'installation ou du déplacement du lave-linge, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou endommagé. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Ce lave-linge doit être installé et relié électriquement à la terre par un technicien qualifié, conformément aux normes locales, pour minimiser les risques de décharge électrique et garantir un fonctionnement stable.
- Ce lave-linge est lourd. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour installer et déplacer l'appareil. Sinon, vous risquez de vous faire mal au dos ou de vous blesser.
- N'installez pas et n'entreposez pas le lave-linge dans un lieu où il sera exposé à des températures négatives ou aux intempéries. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de sérieux dégâts en cas de fuite.
- N'installez pas le lave-linge dans un lieu humide, afin de réduire le risque de décharge électrique. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Pour réduire le risque de blessure, respectez toutes les procédures de sécurité recommandées par l'industrie, notamment l'utilisation de gants et de lunettes de protection. Le non-respect des consignes de sécurité présentées dans ce manuel peut entraîner des dommages matériels, des dommages corporels.
- Ne laissez pas des matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc., en dessous et autour de l'appareil. Cela pourrait provoquer un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
▲ AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION, L'ENTRETIEN, LE NETTOYAGE ET LA MISE AU REBUT
▲ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation du lave-linge, vous devez respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes:
- Débranchez le lave-linge avant le nettoyage afin d'éviter tout risque de décharge électrique.
- N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs, de produits nettoyants abrasifs, ou de solvants pour nettoyer le lave-linge. Ils endommageront la finition de l'appareil.
- Ne posez pas de chiffons ou de vêtements tachés de gras ou d'huile au-dessus du lave-linge. Ces substances dégagent des vapeurs susceptibles de provoquer un incendie.
- Ne lavez pas les articles tachés d'huile végétale ou de cuisson. De l'huile peut en effet rester incrustée dans ces articles, même après le lavage. À cause de ces résidus d'huile, le tissu peut dégager de la fumée ou prendre feu.
- Débranchez l'appareil du réseau électrique avant toute intervention.
Ne vous contentez pas d'éteindre le lave-linge, car même éteint, il restera connecté au réseau électrique.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Ne mélangez pas différents produits de lavage pour une même charge, sauf si cela est spécifié sur l'étiquette. Ne mélangez pas de l'eau de Javel avec de l'ammoniaque ou un acide tel que le vinaigre.
Suivez les instructions indiquées sur l'emballage lorsque vous utilisez des produits de lavage. Une utilisation incorrecte peut produire un gaz toxique, entraînant des dommages corporels.
- Ne mettez jamais la main dans le lave-linge pendant qu'il fonctionne. Avant d'introduire, retirer ou ajouter des articles, assurez-vous que le tambour est complètement arrêté, puis appuyez sur la touche de départ/pause.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- Cet appareil électroménager n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou avec un manque d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir reçues une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager par une personne responsable de leur sécurité.
- Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-
linge.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le lave-linge est utilisé à proximité d'enfants.
À mesure que les enfants grandissent, apprenez-leur comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
- Détruissez le carton, le sac en plastique et les autres matériaux d'emballage une fois le lave-linge déballé.
Les enfants pourraient s'en servir pour jouer.
Les cartons recouverts de chiffons, couvre-lit ou feuilles plastique peuvent devenir de véritables caissons étanches.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
- Tenez les produits de lavage hors de portée des enfants.
Pour éviter les blessures, respectez l'ensemble des avertissements indiqués sur les étiquettes des produits. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
▲ AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, respectez les consignes présentées dans ce manuel afin de minimiser le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et d'éviter des dommages matériels, et corporels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION, L'ENTRETIEN, LE NETTOYAGE ET LA MISE AU REBUT
▲ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation du lave-linge, vous devez respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes:
- Avant de mettre le lave-linge hors service ou au rebut, démontez la porte du compartiment de lavage pour éviter que des enfants ou petits animaux ne restent coincés à l'intérieur.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages corporels.
- Avant de mettre le lave-linge hors service ou au rebut, démontez la porte pour éviter tout risque d'enfermement.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
-
Débrancher le lave-linge avant le remplacement du fusible externe. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou la mort.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout risque d'accident, il doit être remplacé par le fabricant, par agent d'entretien ou par des personnes qualifiées.
- Ce lave-linge doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide de tuyaux neufs. Ne réutilisez jamais des tuyaux usagés.
TABLE DES MATIÈRES
2 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
5 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION, L'ENTRETIEN, LE NETTOYAGE ET LA MISE AU REBUT
10 PIÈCES ET ACCESSOIRES
10 Pièces
10 Accessoires fournis
11 FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
11 Modèle à monnaie
11 Modèle à carte / Modèle professionnel
13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
13 Vérification et choix de l'emplacement approprié
14 Déballage et retrait des vis de bridage
14 Installation des bouchons
15 Raccordement des conduites d'eau
16 Raccordement du conduit d'évacuation
16 Raccordement du dosage automatique
17 Mise à niveau du lave-linge
18 PRÉPARATION
18 Précautions à prendre concernant l'entretien des vêtements avant le cycle de lavage
19 Étiquettes d'entretien des vêtements
19 Tri du linge
20 Détergent recommandé
20 À propos du bac à produits
21 Ajout des produits
22 FONCTIONNEMENT DU LAVE-LINGE
23 MODE DE PROGRAMMATION
24 Structure du mode de programmation - Modèle à monnaie/carte
25 Structure du mode de programmation - Version OPL
26 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE
26 - 1. Modification du tarif normalnormal
27 - 2. Modification du tarif délicats normal
28 - 3. Modification du tarif tiède & froid normal
29 - 4. Modification du tarif chaud normal
30 - 5. Modification du tarif spécial
31 - 6. Modification du tarif délicats spécial
32 - 7. Modification du tarif tiède & froid spécial
33 - 8. Modification du tarif chaud spécial
34 - 9. Modification du tarif de lavage extra
35 - 10. Modification du type de lavage extra
36 - 11. Accès au réglage FERI
37 - 11-1. Réglage de journées à tarif spécial
38 - 11-2. Rinçage sans arrêt
39 - 11-3. Réglage du Lavage Extra
40 - 11-4. Réglage du type de paiement : modèle à monnaie ou à carte
41 - 11-5. Réglage du prélavage
42 - 11-6. Configuration de la pulvérisation double
43 - 12. Accès au réglage FER2
44 - 12-1. Configuration de la fonction de pause
45 - 13. Sélection de la journée à tarif spécial
46 - 13-1. Exemple de réglage pour un dimanche
47 - 14. Réglage de l'heure de début du tarif spécial
48 - 15. Réglage de l'heure de fin du tarif spécial
49 - 16. Configuration de la durée du prélavage
50 - 17. Réglage de la durée de lavage
51 - 18. Nombre de rinçages par cycle
52 - 19. Réglage de la durée de rinçage
53 - 20. Vitesse d'essorage maximale (la durée de l'essorage final dépend du nombre de tours par minute)
54 - 21. Valeur de la pièce 1
55 - 22. Valeur de la pièce 2
56 - 23. Majoration de prix en centimes
57 - 24. Modification du niveau d'eau
58 - 25. Volume du signal sonore
59 - 26. Durée de conservation des pièces (modèles à monnaie uniquement)
60 - 27. Comment configurer le contrôle anti-balourd
61 - 28. Comment fixer le temps d'arrêt après une erreur UE
62 - 29. Comment activer l'essorage entre les rinçages
63 - 30. Comment définir le nombre de tentatives en cas de balourd entre les rinçages
64 - 31. Comment régler le dosage automatique
65 - 32. Comment saisir le E4PE
66 - 33 Comment configurer le programme personnalisé
67 MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST
67 - 1. L9C1
68 - 2. Rétablissement des valeurs d'usine - EEPE
69 - 3. Réglage de la date et l'heure
70 - 4. Cycle offert
71 - 5. Interruption de cycle
72 - 6. Mot de passe - PASS
73 - 7. Nettoyage de la cuve - tcl
74 MODE DE PROGRAMMATION : MODE DE COLLECTE D'INFORMATIONS
75 Listes d'informations collectées
76 ENTRETIEN
76 - Entretien après le lavage
76 - Entreposage du lave-linge
76 - Nettoyage du bac à produits
77 - Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
78 - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
79 - Nettoyage du joint de la porte
79 - Nettoyer le tambour, NETTOYER LA CUVE
81 MODE D'ERREUR
82 RETOUR DU COURANT APRÈS UNE COUPURE
82 RÉGLAGES DU LAVE-LINGE PAR DÉFAUT
83 SPÉCIFICATIONS
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Pièces

text_image
Distributeur de détergent (pour le modèle seul)
Distributeur de détergent (pour le modèle superposé)
Panneau de commande
Porte
Cale-porte magnétique (voir page 2)
Joint de la porte
Cuve
Pieds de mise à niveau
Couvercle du filtre de la pompe de vidange
Filtre de la pompe de vidange
Tuyau d'évacuation
Arrivées d'eau
Vis de bridage
Cordon d'alimentation
Tuyau d'évacuation
Accessoires fournis

text_image
Tuyaux d'eau chaude
et d'eau froide
Tampons
antidérapants
Bouchons (4)
(pour recouvrir les
orifices des vis de
bridage)
Faisceau de cables
(pour connecter le
dosage automatique)
Clé
(pour enlever les vis de
bridage et régler les
pieds de mise à niveau)
Bouchon (4)
(pour fermer le
trou de dosage
automatique)
Collier de fixation
(pour maintenir le tuyau
d'évacuation)
Support coudé
(pour maintenir
le tuyau
d'évacuation)
Feuille OPL
(seulement pour
le type OPL)
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
Modèle à monnaie - Côte à côte (FH069FD4F)

Modèle à monnaie - Superposé (FHO69FDF)

Modèle à professionnel (FH069FD3F)

- Afficheur LED
- Touches de sélection du cycle
-
Touche d'option supplémentaire
-
Touche de départ/pause
- Voyant d'état

L'afficheur indique le tarif, ainsi que la durée restante et les options de programmation. Il affiche également les codes d'erreur.

text_image
88:88
Touches de sélection du cycle
Utilisez les touches de sélection du cycle pour choisir le cycle souhaité en fonction du type de linge et d'autres conditions.
Chaude (Hot)
À utiliser pour le lavage à chaud des tissus épais, comme les vêtements blancs, linges de table et vêtements fortement salis.
Tiède (Warm)
À utiliser pour le lavage des tissus épais, comme les jeans, le velours côté ou les habits de travail.
Froid (Cold)
À utiliser pour le lavage à eau froid des tissus résistants, comme pour le travail occasionnel.
Délicats (Delicates)
À utiliser pour le lavage à froid des tissus synthétiques, comme les tissus tricotés lavables et les finitions ne nécessitant pas de repassage.
Touche d'option supplémentaire
Super lavage supplémentaire : Du temps de lavage ou un cycle de rinçage peut être ajouté avec l'insertion d'une nouvelle pièce ou d'une carte bancaire valide.
Personnalisé PGM : Programme de cycle personnalisé peut être utilisé. Disponible uniquement dans le type OPL.
Touche de départ/pause
Le voyant départ/pause s'allume une fois la somme acquittée et le cycle choisi.
Voyant d'état
| Voyant Description |
○Wash | Le voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est en cours. |
○Rinse | Le voyant clignote lorsque le cycle de rinçage est en cours. |
○Spin | Le voyant s'allume lorsque le cycle d'essorage est en cours. |
○ = ir Lock | Le voyant s'allume lorsque le verrouillage de la porte est activé. |
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Vérification et choix de l'emplacement approprié
Installez le lave-linge sur un sol solide suffisamment robuste et stable pour supporter le poids du lave-linge, même lorsqu'il est entièrement chargé, sans ployer ni trembler. Si le sol n'est pas assez solide, il peut être nécessaire de le renforcer pour le rendre plus rigide.
Par ailleurs, si le sol n'est pas suffisamment solide, cela peut provoquer de fortes vibrations et du bruit.
1 Nettoyez le sol avant l'installation.
- Vérifiez que le sol est solide et bien lisse.
2 Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer et déballer le lave-linge.
3 Prévoyez suffisamment d'espace entre les murs et le lave-linge pour permettre l'installation.
Espace nécessaire
Vous devez prévoir un espace suffisant pour les conduites d'eau, le conduit d'évacuation et la circulation de l'air.
! REMARQUE
- Les moulures au niveau des murs, des portes ou du sol peuvent augmenter l'espace nécessaire.
Installation au sol

- Le sol doit être suffisamment stable et solide pour supporter le poids du lave-linge lorsqu'il est entièrement chargé, sans ployer ni trembler. Si le sol n'est pas assez solide, il peut être nécessaire de le renforcer pour le rendre plus rigide. Un sol qui convient pour un lave-linge à chargement par le dessus peut ne pas être suffisamment rigide pour un lave-linge à chargement frontal, compte tenu de la différence dans l'orientation et la vitesse d'essorage. Si le sol n'est pas assez robuste, votre lave-linge peut vibrer, et vous pouvez entendre et ressentir les vibrations dans tout le local.
- Avant d'installer le lave-linge, vérifiez que le sol est propre, sec et dépourvu de poussière, saleté, eau ou huile, sinon les pieds du lave-linge risquent de glisser. Si les pieds de mise à niveau bougent ou glissent sur le sol, ils peuvent provoquer du bruit et des vibrations dus à un mauvais contact avec le sol.
Déballage et retrait des vis de bridage
Lorsque vous retirez le lave-linge de la base en carton, veillez à enlever le support du tambour en mousse au milieu de la base.
Si vous devez poser le lave-linge à plat afin de retirer les matériaux d'emballage de la base, couchez-le toujours sur le côté avec précaution.
Ne couchez jamais le lave-linge sur sa partie avant ou arrière.
Base en
carton
Support de la
cuve en mousse
1 Retirez les vis de bridage à l'arrière. Pour ce faire, utilisez la clé fournie pour desserrer entièrement les quatre vis de bridage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-les.
Retenue
Vis de
bridage
2 Récupérez les quatre capuchons inclus dans le sac des accessoires et utilisez-les pour recouvrir les orifices des vis de bridage.
Capuchon
REMARQUE
- Conservez les vis de bridage en vue d'un usage futur. Pour éviter d'endommager les composants internes, ne transportez PAS le lave-linge sans avoir remis préalablement en place les vis de bridage.
- Si vous ne retirez pas les vis de bridage et les retenues, elles risquent de provoquer d'importantes vibrations et du bruit, ce qui peut occasionner des dommages permanents au lave-linge.
Afin d'empêcher tout fonctionnement lorsque les vis sont installées, le cordon d'alimentation est bloqué par l'une d'elles à l'arrière du lave-linge.
Installation des bouchons
1 Retirez le bouchon du sac des accessoires.
Bouchons
2 Insérez le bouchon (4 pièces) dans le tuyau. Connectez à l'arrière de la machine.
REMARQUE
- L'insertion des bouchons n'est pas nécessaire en cas d'utilisation du dosage automatique.
Raccordement des conduites d'eau
1 Vérifiez les joints en caoutchouc aux deux extrémités du tuyau.
- Pour éviter les fuites, insérez un joint en caoutchouc dans les embouts filetés de chaque tuyau.

text_image
Joint en
caoutchouc
Joint en
caoutchouc
Tuyau d'arrivée d'eau
(vers l'arrivée d'eau du
lave-linge)
Tuyau d'arrivée
d'eau (vers le
robinet)
2 Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau CHAUDE et FROIDE en vissant d'abord fermement à la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec une pince.
- Raccordez le tuyau bleu à un robinet d'eau froide et le tuyau rouge à un robinet d'eau chaude.

- Ne serrez pas trop. Vous risqueriez d'endommager le raccord.
3 Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez le robinet d'eau pour évacuer les substances étrangères (poussière, sable ou sciure) des conduites d'eau. Laissez l'eau s'écouler dans un seau et vérifiez la température de l'eau.

4 Raccordez les tuyaux aux arrivées d'eau du lave-linge en vissant d'abord fermement à la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec une pince.
- Raccordez le tuyau bleu à l'arrivée d'eau froide et le tuyau rouge à l'arrivée d'eau chaude.

text_image
Arrivée
d'eau
froide
Arrivée
d'eau
chaude
AVERTISSEMENT
- Ne serrez pas trop les tuyaux.
Vous risqueriez d'endommager les vannes, ce qui pourrait entraîner des fuites et des dégâts matériels.
5 Ouvrez les robinets pour vérifier la présence éventuelle de fuites.
- Si de l'eau fuit, revoyez les étapes 1 à 4.
! REMARQUE
- Pour votre sécurité, et pour une durée de vie prolongée du produit, utilisez uniquement des composants autorisés. Le fabricant n'est pas responsable en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents causés par l'utilisation de pièces non autorisées achetées séparément.
- Utilisez des tuyaux neufs lorsque vous procédez à l'installation du lave-linge. Ne réutilisez pas les anciens tuyaux. Utilisez uniquement les tuyaux d'arrivée d'eau fournis avec le lave-linge. LG déconseille l'utilisation d'autres tuyaux.
- Vérifiez régulièrement les tuyaux pour vous assurer qu'ils ne présentent aucun signe de craquelure, de fuite ou d'usure, et remplacez-les tous les cinq ans.
- N'étirez pas les tuyaux d'eau et assurez-vous qu'ils ne sont pas écrasés par d'autres objets.
- La pression d'arrivée d'eau doit être comprise entre 1,0 kgf/cm² et 8,0 kgf/cm² (0,1\~0,8 MPa). Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 8,0 kgf/cm², un détendeur doit être installé.
- Pour des performances de lavage optimales, la température de l'eau chaude doit être réglée à 48-57 °C et celle de l'eau froide à 15 °C.
Raccordement du conduit d'évacuation
Fixez le tuyau d'évacuation pour l'empêcher de bouger et de fuir.
! REMARQUE
- Le tuyau d'évacuation doit être correctement fixé. Sinon, cela peut entraîner une inondation et des dysfonctionnements.
- Le tuyau ne doit pas monter à plus de 100,0 cm au-dessus de la base du lave-linge.
- L'évacuation doit être effectuée conformément aux normes et réglementations locales applicables.
- Veillez à ce que les conduites d'eau ne soient pas étirées, pincées, écrasées ou entortillées.
Utilisation d'une colonne montante
1 Accrochez l'extrémité du tuyau sur le support coudé.
- Placez le support coudé à moins de 10 cm de l'extrémité du tuyau d'évacuation. Si le tuyau d'évacuation dépasse de plus de 10 cm l'extrémité du support coudé, de la moisissure ou des microorganismes peuvent se développer à l'intérieur du lavelinge.

text_image
ge.
10 cm maximum
Support coudé
2 Introduisez l'extrémité du tuyau d'évacuation dans la colonne montante.

text_image
Support coudé
Tuyau d'évacuation
3 Utilisez un collier de fixation pour maintenir le tuyau d'évacuation en place.
Utilisation d'un bac de lavage
1 Accrochez l'extrémité du tuyau sur le support coudé.
- Placez le support coudé à moins de 10 cm de l'extrémité du tuyau d'évacuation. Si le tuyau d'évacuation dépasse de plus de 10 cm l'extrémité du support coudé, de la moisissure ou des microorganismes peuvent se développer à l'intérieur du lave-linge.

2 Suspendez l'extrémité du tuyau d'évacuation par-dessus le rebord du bac de lavage.

text_image
Support
coudé
Bac de lavage
1,0 m
maximum
1,0 m
maximum
Tuyau
d'évacuation
Collier de
fixation
3 Utilisez un collier de fixation pour maintenir le tuyau d'évacuation en place.
Raccordement du dosage automatique

1 Dévisser les 2 vis du couvercle de protection et retirer le couvercle.
2 Raccorder le faisceau de cables (pour connecter le dosage automatique) des pièces accessoires.
! REMARQUE
- La tension de la machine de dosage automatique doit être la même que la tension de le lave-linge
Mise à niveau du lave-linge
Le tambour de votre nouveau lave-linge atteint une vitesse d'essorage très rapide. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements non souhaités, le sol doit être parfaitement stable et à niveau.
1 Vérifiez la mise à niveau du lave-linge.
- Vérifiez que le lave-linge est stable en appuyant sur les bords supérieurs ou en plaçant un niveau sur le lave-linge. L'inclinaison sous le lave-linge ne doit pas dépasser 1°, et les quatre pieds de mise à niveau doivent reposer fermement sur le sol.

text_image
Niveau
1°
2 Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre le lave-linge à niveau.
- Le fait de tourner les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d'une montre permet de surélever le lave-linge.

3 Lorsque le lave-linge est à niveau, tournez les contre-écrous dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et serrez-les.

text_image
Serrez fermement
les quatre
contre-écrous à
l'aide de la clé.
4 Vérifiez à nouveau la mise à niveau du lave-
linge.
- Appuyez doucement sur les bords supérieurs du lave-linge pour vous assurer qu'il ne balance pas.
- S'il balance, répétez les étapes 1 à 3.
AVERTISSEMENT
- L'utilisation du lave-linge sans avoir procédé à sa mise à niveau peut entraîner des dysfonctionnements causés par la production de bruit et de vibrations excessives.
- N'utilisez les pieds de mise à niveau que lorsqu'il est nécessaire de mettre à niveau le lave-linge. Si vous surélevez le lave-linge sans que cela soit justifié, cela peut entraîner des vibrations anormales.
Utilisation de tampons antidérapants (facultatif)
Si vous installez le lave-linge sur une surface glissante, il est possible qu'il bouge sous l'effet de vibrations excessives.
Une mise à niveau incorrecte peut entraîner des dysfonctionnements dus au bruit et aux vibrations.
Dans ce cas, installez les tampons antidérapants sous les pieds de mise à niveau, puis réglez le niveau.
1 Nettoyez le sol avant d'installer les tampons antidérapants.
- Utilisez un chiffon sec pour éliminer les corps étrangers ou l'humidité. S'il reste de l'humidité, les tampons antidérapants risquent de glisser.
2 Réglez le niveau après avoir placé le lave-
linge sur le lieu d'installation.
3 Posez la face adhésive du tampon antidérapant côté sol.
- Il est plus efficace d'installer les tampons antidérapants sous les pieds avant. S'il est difficile de placer les tampons sous les pieds avant, placez-les sous les pieds arrière.
Face visible

Retirez le papier protecteur
4 Vérifiez à nouveau la mise à niveau du lave-
linge.
- Appuyez doucement sur les bords supérieurs du lave-linge pour vous assurer qu'il ne balance pas. Si le lave-linge balance, recommencez la mise à niveau.
PRÉPARATION
Précautions à prendre concernant l'entretien des vêtements avant le cycle de lavage
Lisez et suivez les consignes suivantes pour éviter de rétrécir ou endommager les vêtements.
- Vérifiez que toutes les poches sont vides.
- Des objets tels que les pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés risquent d'endommager le lave-linge et les vêtements.
◆ Fermez les fermetures Éclair et crochets, et nouez les cordons pour éviter qu'ils ne s'accrochent ou ne s'emmêlent avec d'autres vêtements.
- Prénettoyez les taches difficiles avant le lavage.
- Vous faciliterez ainsi leur élimination.
- Mélangez des articles de différentes tailles dans une même charge. Chargez les articles les plus volumineux en premier.
Les articles volumineux ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage totale.
- Le lave-linge peut être chargé entièrement, à condition de ne pas tasser les articles dans le tambour.
- La porte du lave-linge doit pouvoir fermer facilement.
- Ne lavez pas un article seul, à l'exception des articles volumineux tels que les couvertures. Veillez à laver du linge de type similaire.
- vous lavez un article seul, la cuve peut s'en trouver déséquilibrée, provoquant des vibrations et du bruit.
- Ne lavez pas les vêtements imperméables.
- Cela peut provoquer des vibrations anormales, ou faire rebondir la charge, ce qui pourrait endommager la cuve.
Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est coincé dans le joint de la porte et veillez à ce que les vêtements ne s'y accrochent pas.
- La présence de corps étrangers dans le joint de la porte peut tacher les vêtements, et de l'eau peut fuir si les vêtements restent coincés dans le joint de la porte.
- Lavez les sous-vêtements ou les petits articles légers dans un filet de lavage.
- Les petits articles légers peuvent se retrouver coincés dans le joint de la porte, et un crochet de soutien-gorge pourrait endommager d'autres articles ou la cuve.
- Brossez les vêtements pour en retirer la terre, la poussière ou les cheveux avant de les laver.
- S'il y a du sable ou des saletés sur les vêtements, il est possible que le linge ne ressorte pas propre du lave-linge ou qu'il soit endommagé par le frottement de particules contre le tissu.
- Lavez les couvertures individuellement.
- Si vous lavez plusieurs couvertures en même temps, elles risquent de s'emmêler ou la charge risque d'être déséquilibrée, entraînant de mauvais résultats de lavage.
- Triez toujours les tissus par couleurs et lavez-les séparément pour empêcher qu'ils ne déteignent.
- Les tissus peuvent être endommagés ou tachés si la teinture dégorge, ou si des corps étrangers sont transférés d'un tissu à un autre.
Étiquettes d'entretien des vêtements
La plupart des vêtements ont des étiquettes contenant des instructions de lavage.
| Catégorie Étiquette Instructions |
Lavage |  | Lavage à la main |
 | Lavage en machine, cycle normal |
 | Utiliser le réglage de lave-linge Tissu sans repassage/ infroissable (qui abaisse la température ou vaporise de l'eau froide avant un essorage réduit) |
 | Utilise le réglage de lave-linge Doux/délicat (qui agite le linge plus lentement et/ou réduit la durée de lavage) |
 | Lavage interdit |
 | Ne pas tordre |
| Température de l'eau | ... | Chaude |
| .. | Tiède |
| • | Froide/fraîche |
| Eau de Javel |  | Eau de Javel autorisée (en cas de besoin) |
 | Eau de Javel sans chlore uniquement (en cas de besoin) |
 | Ne pas utiliser d'eau de Javel |
Tri du linge
Il est recommandé de trier le linge en charges similaires pouvant être lavées dans le même cycle.
Reportez-vous au tableau suivant pour trier les vêtements.
| Couleurs | Blanc/couleurs claires/couleurs sombres |
| Salissure | Très sale/normal/peu sale |
| Tissu | Délicat/synthétiques/coton robuste |
| Peluches | Tissus pelucheux/tissus ayant tendance à retenir les peluches |
Détergent recommandé
Utilisez de détergent HE (efficacité élevée) pour les laveuses à chargement frontal. Les détergents HE dissolvent plus efficacement et produisent moins de mousse de savon pour garantir un lavage et un rinçage plus efficaces. Utilisez la bonne quantité de détergent comme indiquée sur l'étiquette de l'emballage du détergent.
! REMARQUE
- Utilisez des détergents HE, puisqu'un détergent régulier produira trop de mousse de savon.
- Les détergents HE produisent moins de mousse, se dissolvent plus efficacement pour améliorer les performances de lavage et rinçage tout en maintenant l'intérieur de votre laveuse propre.
- Utilisez moins de détergent pour de l'eau douce.
- Essuyez immédiatement tout liquide renversé, car un tel liquide pourrait endommager le panneau de commande et de finition de la machine à laver.
- L'utilisation d'une forte quantité de détergent peut provoquer une accumulation au niveau de la cuve de lavage, entraînant une mauvaise performance et un fonctionnement anormal de la machine.
- Si vous utilisez un détergent qui ne se dis- sout pas facilement ou un détergent avec une viscosité élevée, il laissera un résidu sur la cuve, qui peut ne pas se rincer adéquatement.
À propos du bac à produits
Le bac à produits comporte trois compartiments qui accueillent respectivement :
- l'eau de Javel.
- l'adoucissant liquide.
- la lessive liquide ou en poudre et un javellisant non décolorant pour le lavage.
Tous les produits de lavage peuvent être ajoutés en même temps dans leur compartiment respectif. Ils seront introduits au moment approprié pour un nettoyage le plus efficace possible.
Après avoir ajouté les produits de lavage dans le bac à produits, fermez le bac à produits.
Pour ajouter de la lessive, de l'eau de Javel et de l'adoucissant dans le bac à produits :
- Ouvrez le bac à produits.
- Versez les produits de lavage dans les compartiments appropriés.
- Refermez doucement le bac à produits pour éviter que le contenu déborde et soit introduit trop tôt.
! REMARQUE
- Il est normal qu'une petite quantité d'eau reste dans les compartiments du bac à produits à la fin du cycle.
Ajout des produits
Compartiment pour lessive
Ce compartiment contient la lessive pour le cycle de lavage principal, qui est ajoutée dans le tambour au début du cycle. Utilisez un détergent HE (Efficacité élevée) avec votre machine à laver.
Utilisez toujours une lessive concentrée avec votre lave-linge. Suivez les instructions du fabricant de la lessive concernant la quantité de lessive à utiliser et ne dépassez jamais la quantité recommandée. Une trop grande quantité de lessive peut entraîner une accumulation de résidus de lessive dans les vêtements et le lave-linge.
Vous pouvez utiliser de la lessive liquide ou en poudre.
! REMARQUE
- Vous pouvez ajouter un javellisant non décolorant liquide ou en poudre dans le compartiment réservé au lavage avec de la lessive de même type.
- Le modèle seul -

text_image
Compartiment
pour lessive
Compartiment pour
eau de Javel
Liquid Fabric
Softener Compartment
- Le modèle empilé -

Compartiment pour eau de Javel
Ce compartiment contient l'eau de Javel, qui sera introduite automatiquement au moment approprié du cycle de lavage.
! REMARQUE
- N'ajoutez pas de javellisant non décolorant liquide ou en poudre dans ce compartiment.
- Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous ajoutez de l'eau de Javel. Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximal. Une trop grande quantité d'eau de Javel peut endommager les tissus.
- Ne versez jamais d'eau de Javel non diluée directement sur le linge ou dans le tambour. Vous risqueriez d'endommager les tissus.
Compartiment pour adoucissant
Ce compartiment contient l'adoucissant liquide qui sera automatiquement introduit dans le tambour durant le cycle de rinçage final.
! REMARQUE
- Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous ajoutez de l'adoucissant. Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximal. Une trop grande quantité d'adoucissant peut entraîner des taches sur vos vêtements.
- Diluez les produits adoucissants concentrés avec de l'eau chaude. Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximal.
- Ne versez jamais d'adoucissant directement sur le linge ou dans le tambour.
- N'ajoutez pas de lingettes adoucissantes dans ce compartiment.
- N'ajoutez pas de lingettes adoucissantes dans le bac à produits, car cela pourrait entraîner des fuites d'eau. Si vous avez ajouté des lingettes adoucissantes, ouvrez le bac à produits et retirez-les.
FONCTIONNEMENT DU LAVE-LINGE
1. Mode prêt à fonctionner
1) Modèle à monnaie/carte
- Les DEL de cycle sont allumés en même temps, lorsque les prix des cycles sont égaux.
2) Version OPL
- Les DEL de cycle clignotent en même temps, et affichent POUSSER.
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode
Loc1 (Consultez Comment saisir le
TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
2. Introduction de la monnaie/carte (sauf modèle professionnel)
Introduisez une carte dont le solde est suffisant. Le solde de la carte doit être supérieur au tarif programmé pour le cycle sélectionné.
! REMARQUE
- Si le solde de la carte est insuffisant, l'afficheur indique le montant restant pendant 5 secondes, puis le message BRL
- Introduisez une quantité suffisante de monnaie par rapport au tarif programmé pour le cycle sélectionné.
! REMARQUE
- La machine ne démarrera pas tant que vous n'aurez pas introduit une quantité suffisante de monnaie.
3. Sélection du cycle
Appuyez sur la touche souhaitée, puis sur la touche de départ. L'afficheur indique la durée restante et le cycle sélectionné démarre.
- Selectionmez les cycle des adaptés aux différents types de tissus et niveaux de salissure.
| CYCLE Type de tissu | Lavage/Temp. de rinçage |
| Chaude (Hot) | Coton, linge, serviettes, chemises, draps | Chaud/Froid |
| Tiède (Warm) | Vêtements mélangés, vêtements de travail, jeans, chemises | Tiède/Froid |
| Froid (Cold) | Chemises habillées, chemisier, collants, vêtements moulants ou à dentelle | Froid/Froid |
| Délicats (Delicates) | Chemises habillées, pantalons, vêtements sans pli, vêtements en coton/poly, nappes | Froid/Froid |
4. Super Lavage Supplémentaire
Du temps de lavage ou un cycle de rinçage peut être ajouté avec l'insertion d'une nouvelle pièce ou d'une carte bancaire valide.
5. Personnalisé PGM
Programme de cycle personnalisé peut être utilisé. Disponible uniquement dans le type OPL.
6. Changement de programme
Vous ne pouvez pas changer le programme pendant que la machine est en fonctionnement.
7. Fin du cycle
La machine s'arrête. L'afficheur indique End et un signal sonore retentit.
* N'appuyez sur aucune touche et n'arrêtez pas le lave-linge lorsqu'il est en train de fonctionner ou lorsqu'un cycle est en cours.
▲ AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes, veuillez lire les consignes de sécurité importantes avant de faire fonctionner cet appareil.
MODE DE PROGRAMMATION
: Vous pouvez vérifier les informations sur la machine ou modifier les réglages dans les modes Réglage, Collecte d'informations et Test de diagnostic.
Il existe deux méthodes que vous pouvez utiliser pour entrer dans le mode de programmation.
Accès au mode de programmation
Vous pouvez accéder au mode de programmation uniquement lorsque l'appareil est en veille ou en pause.
- Fonctionnement par carte
1) Insérez une carte de service.
2) L'affichage indique L9C1.
- Fonctionnement par pièce de monnaie
1) Dissimulez la clé de la caisse à monnaie.
2) Retirez les pièces de monnaie de la caisse.
3) Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule à l'arrière de la caisse.
4) L'affichage indique L901
- Tous les types
1) Appuyez sur les boutons BLANCS (WHITES) et DÉLICATS (DELICATES) simultanément.
2) Appuyez sur le bouton DÉLICATS (DELICATES) trois fois.
3) Appuyez sur le bouton DÉPART (START).
4) L'affichage indique L901.

text_image
Verrouillage du compteur de clé
Ouverture du collecteur de monnaie : fermer
Introduire la carte de débit
- Modèle à monnaie -- Modèle à carte -- Modèle professionnel -
! REMARQUE
- Si vous mettez l'appareil en marche sans avoir raccordé le compteur au préalable, l'afficheur indique L9C1.
- Si la machine est payante, le moyen de paiement par défaut est la monnaie. Pour modifier le type de paiement, rendez-vous dans le mode de programmation. (Pour plus d'informations, reportez-vous au mode RÉGLAGE.)
- Pour un modèle professionnel, l'afficheur indiquera "PUSH".
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
Structure du mode de programmation - Modèle à monnaie/carte
Le tableau des algorithmes montre comment utiliser le mode de programmation.
Avant de procéder au réglage, étudiez la structure du mode de programmation.
- Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule ou Insérez une carte de service pour entrer dans le mode setup (ou suivez les instructions pour le type OPL).
- Appuyez sur le bouton Chaude (Hot) pour aller au niveau supérieur.
- Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) si vous désirez être au même niveau.
- Appuyez sur le bouton Départ (Start) pour accéder aux détails du configuration et aux Tests de diagnostic.
St UP permet de régler le tarif, la durée, le type de paiement, etc.
EEST permet d'effectuer des tests, de rétablir les valeurs d'usine, d'offrir un cycle gratuit ou d'interrompre un cycle.
CUCet de collecter les données d'utilisation.
| STEP | TEST | CLCT | |
| r9Pr Pr CC | L9C1 | r9Pr AC rC It Ad | |
| r9CP CCCC | L9C2 | r9CP ACCC It UC | |
| r9rP nr PC | LIFE | r9rP AC AC It AC | |
| r9HP SS rt | EEPt | r9HP ACHC It tI | |
| SPPr tSSd | t13E | dELC AC SC ACTI | |
| SPCP Co1 | COUr | It rC AC EF It tC | |
| SPrP Co2 | HILL | It CC AC UC ACTC | |
| SPHP PIPo | duct | It AC AC FC SCPr | |
| SCPA to Pt | PASS | It HC AC rt to Pr | |
| SPCT UULE | tcl | It SC It nr It d | |
| FEA1 bEEP | | It EF It tb ACd | |
| FEA2 rEFr | | It UC It Pd It Sd | |
| SPPd DHUE | | It FC It dd AC Sd | |
| SPbt UE Sd | | | AC dP |
| SPEt rSEn | | | ACTL |
| FPaC rSUE | | | |
| SPaO UALU | | | |
| TYPE | | | |
| CUST | | | |
! REMARQUE
• N'utilisez pas L9C2 et LIFE.
- Ces réglages servent uniquement à inspecter la machine.
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
Structure du mode de programmation - Version OPL
Le tableau des algorithmes montre comment utiliser le mode de programmation.
Avant de procéder au réglage, étudiez la structure du mode de programmation.
Pour accéder au mode de réglage :
1) Appuyez sur les boutons Chaude (Hot) & Froid (Cold) simultanément.
2) Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) trois fois.
3) Appuyez sur le bouton Départ (Start).
4) L'afficheur indique L9C1.
S de 18 et de régler le tarif, la durée, le type de paiement, etc.
TEST permet d'effectuer des tests, de rétablir les valeurs d'usine, d'offrir un cycle gratuit ou d'interrompre un cycle.
CLCt recueillir les données d'utilisation.


text_image
R9P
R8CP
R8-PR
R9HP
SPPP
SPCP
SP-PR
SPHP
SCPA
SPCT
FEAL
FEA2
SPAD
SPBE
SPBE
-PDCE
SPDC
PRC
CCC
nrPC
RT
ESSd
C01
C02
P1PD
EDPE
VULLE
BEEP
FPR
DHUE
UESD
SEN
SUE
VALU
TYPE
CUST


text_image
L9C1
L9C2
LIFE
EEP6
E138
COOH
HILL
ROCE
PASS
ECL


text_image
-9 Pr
-9 CP
-9 -P
-9 HP
8E LC
1t -C
1t CC
1t AC
1t HC
1t SC
1t EF
1t UC
1t FC
AC -C
AC CC
AC AC
AC HC
AC SC
AC EF
AC UC
AC FC
AC -C
1t nr
1t tb
1t Pd
1t dd
1t Rd
1t UC
1t FC
1t EI
1t EI
1t BC
1t BC
1t BC
1t BC
1t PC
1t PC
1t PC
1t PC
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t 10
1t SD
1t SD
! REMARQUE
• N'utilisez pas L9C2 et LIFE.
- Ces réglages servent uniquement à inspecter la machine.
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le E4PE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE RÉGLAGE
Mode de réglage : St.ément affiché)
Vous pouvez modifier les tarifs, la durée des cycles, les paramètres des cycles, etc.
Accédez au mode de réglage
- Modèle à monnaie : allumez/éteignez l'interrupteur.
- Modèle à carte : introduisez la carte de service.
- Tous les types – 1) Appuyez sur les boutons Chaude (Hot) & Froid (Cold) simultanément.
2) Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) trois fois.
3) Appuyez sur le bouton Départ (Start).
- L'afficheur indique alors L901.
1. Modification du tarif normalnormal
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SET UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif normal actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour modifier le tarif normal.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif normal, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le EYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
2. Modification du tarif délicats normal
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SETUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique -9CP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif délicats normal actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+)ou Froid (Cold) (-) pour modifier le tarif délicats normal.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif délicats normal, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loci (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
3. Modification du tarif tiède & froid normal
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SET UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique r9rP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif tiède & froid normal actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour modifier le tarif tiède & froid normal.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif tiède & froid normal, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
4. Modification du tarif chaud normal
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SET UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique r9HP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif chaud normal actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour modifier le tarif chaud normal.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif chaud normal, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode
Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
5. Modification du tarif spécial
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSPPr. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif spécial actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour modifier le tarif spécial.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif spécial, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
6. Modification du tarif délicats spécial
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SET UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SPCP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif délicats spécial actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour modifier le tarif délicats spécial.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif délicats spécial, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
7. Modification du tarif tiede & froid spécial
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SETUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SP-P. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif tiede & froid spécial actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour modifier le tarif tiede & froid spécial.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif tiede & froid spécial, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loci (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
8. Modification du tarif chaud spécial
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SETUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SPHP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif chaud spécial actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour modifier le tarif chaud spécial.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif chaud spécial, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loci (Consultez Comment saisir le EYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSCPR. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique le tarif de lavage extra actuel. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour modifier le tarif de lavage extra.(Le tarif peut être compris entre 0 et 10,00, par incréments de 0,1.) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le tarif de lavage extra, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- Le lavage extra est uniquement appliqué pour le type de paiement
- Le programme personnalisé est utilisé pour le type OPL
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loci (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
Le super lavage peut être utilisé pour ajouter du temps de lavage, un cycle de rinçage ou les deux.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique STOP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SPCT. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indique le type de lavage extra actuel. |  |
Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnez le type de lavage extra que vous voulez. Augmentation de la durée de lavage. Les deux (augmentation de la durée de lavage et rinçage supplémentaire). Rinçage une fois de plus. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine règle le type de lavage extra, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant. 2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner. Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule. Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service. Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- Le lavage extra est uniquement appliqué pour le type de paiement
- Le programme personnalisé est utilisé pour le type OPL
11. Accès au réglage FERI
FER1 permet d'activer ou de désactiver plusieurs fonctionnalités de la machine.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueFEAT. |  |
Structure de C#F#1 de

flowchart
graph TD
A["FEAR1"] --> B["SPdE"]
A --> C["noSt"]
A --> D["SUVE"]
A --> E["UEnd"]
A --> F["SE88"]
A --> G["PrSH"]
A --> H["toFF"]
A --> I["tEIn"]
B --> J["dISb"]
B --> K["EnAb"]
C --> L["dISb"]
C --> M["EnAb"]
D --> N["dISb"]
D --> O["EnAb"]
E --> P["Co In"]
E --> Q["CArd"]
F --> R["dISb"]
F --> S["EnAb"]
G --> T["dISb"]
G --> U["EnAb"]
H --> V["dISb"]
H --> W["EnAb"]
I --> X["dISb"]
I --> Y["EnAb"]
FEB1

- Appliquer des journées à tarif spécial ou non

• Lavage sans arrêt s'applique ou non

• Appliquer le lavage extra ou non

- Sélectionner le type de paiement

- Détection du séchage s'applique ou non (seulement pour la sécheuse)

- Appliquer le prélavage ou non

- Appliquer un temps supplémentaire ou non (sèche-linge uniquement)

- Pulvérisation double s'applique ou non

• Désactiver

- Activer
11-1. Réglage de journées à tarif spécial
Special price days permet de fixer des tarifs spéciaux (remises) lors de jours sélectionnés.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot) . |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start) . |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueFEAR. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start) .L'afficheur indiqueSPDE. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start) .Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnezDISbouENAb. | L'afficheur indique un des messages suivants. |
| DésactiverENABActiver |   |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start) .La machine règle la journée à tarif spécial, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
11-2. Rinçage sans arrêt
Non-stop rinse setup permet d'activer/désactiver des rinçages/rotations simultanés.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique UP . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique RI . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique DE . |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique St . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnez ISb ou Ab .[IMAGE]Désactiver Ab Activer | L'afficheur indique un des messages suivants.  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la rinçage sans arrêt, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
Add super wash setup permet d'activer/désactiver le superlavage.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique ST UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique FERI. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indique SP DE. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SUUE. |  |
Appuyez sur la touche de Départ (Start). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnez d ISb ou En AB. Désactiver Activer | L'afficheur indique un des messages suivants.  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine règle l'option de lavage extra, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant. 2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner. Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule. Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service. Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
! REMARQUE
- Le lavage extra est uniquement appliqué pour le type de paiement
- Le programme personnalisé est utilisé pour le type OPL
11-4. Réglage du type de paiement : modèle à monnaie ou à carte
Vend type setup permet de sélectionner le type de paiement (par pièces de monnaie ou par carte).
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique STOP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique FERI. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique SPdE. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique UEnd. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnez Co In ou CRd. | L'afficheur indique un des messages suivants. |
Modèle à monnaie |  |
Modèle à carte |  |
| Appuyez sur le bouton Départ (Start), l'appareil configure le type de vent. Il retourne alors à l'état d'attente. | |
! REMARQUE
- Une fois la valeur réglée sur VEND, le type de paiement est modifié directement sans devoir allumer ou éteindre l'appareil.
- SE de (séchage par détection) n'est pas disponible sur les lave-linge.
11-5. Réglage du prélavage
Pre-wash setup permet d'activer/désactiver un cycle de prélavage avant le lavage principal.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique UP . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique RI . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique DE . |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SH . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnez ISb ou Ab .[IMAGE]Désactiver Ab Activer |    |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine configure le pré-lavage, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
! REMARQUE
• toFF (temps supplémentaire) n'est pas disponible sur les lave-linge (sèche-linge uniquement).
11-6. Configuration de la pulvérisation double
Twin spray setup permet d'activer/désactiver la circulation d'eau pendant la chute du linge. Le double diffuseur pompe de l'eau en bas de la cuve, qu'il diffuse sur le linge pendant sa chute.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique . |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnez 15b ou 8b .[IMAGE]Désactiver 8b Activer | L'afficheur indique un des messages suivants.  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine configure la pulvérisation double, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
12. Accès au réglage FEA2
FEA2 permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité de pause.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueFEA2. |  |
Structure de FE R2

text_image
FEA2 PAUS d15b
EnAb
Contenu de FER2

- La fonction de Pause s'applique ou non
12-1. Configuration de la fonction de pause
Pause function setup permet d'activer ou de désactiver la possibilité de mettre un cycle en pause en appuyant sur la touche Start/Pause.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSTUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Press theWarmor theColdbutton untilFEARrs in the display. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indiquePAUS. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnezDISbouENAb. | L'afficheur indique un des messages suivants. |
| Désactiver |  |
| Activer |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'appareil configure la fonction de Pause, puis passe automatiquement à l'étape suivante. | |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
13. Sélection de la journée à tarif spécial
SPPd permet de fixer des jours pendant lesquels s'appliquent des tarifs spéciaux.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueStUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSPPd. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indiqueSun. |  |
Structure de SPPd

13-1. Exemple de réglage pour un dimanche
Les tarifs spéciaux peuvent être activés/désactivés pour chaque jour de la semaine.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SETUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SPPd. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique Sun. |  |
Appuyez sur la touche de Départ (Start).Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnez d'ISb ou EnAb. Désactiver Activer | L'afficheur indique un des messages suivants.  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la journée à tarif spécial (dimanche), puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
! REMARQUE
- Comme indiqué sur la page précédente, il est possible de régler d'autres journées de la même manière en répétant toutes ces étapes.
14. Réglage de l'heure de début du tarif spécial
SPbt permet de fixer l'heure de début de la plage horaire d'un tarif spécial.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SET UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SP6t. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique l'heure de début actuelle du tarif spécial. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner l'heure entre 0 et 23. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle l'heure de début du tarif spécial, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
15. Réglage de l'heure de fin du tarif spécial
SPET permet de fixer l'heure de fin de la plage horaire d'un tarif spécial.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SET UP . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SPEE . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique l'heure de fin actuelle du tarif spécial. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner l'heure entre 1 et 24. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle l'heure de fin du tarif spécial, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- rPdC (durée du cycle de sèche-linge à tarif normal) n'est pas disponible sur les lave-linge.
- SP dC (durée du cycle de sèche-linge à tarif spécial) n'est pas disponible sur les lave-linge.
! REMARQUE
- Lorsque vous réglez une période à tarif spécial, l'heure de fin doit être ultérieure à l'heure de début.
16. Configuration de la durée du prélavage
Prewash time setup permet de fixer la durée du prélavage.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SETUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique PR-CC. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la durée de prélavage actuelle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner la durée de lavage entre 4 et 8. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la durée de prélavage, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
17. Réglage de la durée de lavage
Washing time setup permet de fixer la durée du lavage principal.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueCCC. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indiqueCOSI. Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour choisir le cycle.COSI: Cycle ChaudCOS2: Cycle TièdeCOS3: Cycle FroidCOS4: Cycle DélicatsCOS5: Aucun (seulement pour le modèle Chauffage) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la durée de lavage actuelle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner la durée de lavage.(Maximum 15 minutes, minimum 5 minute.) | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la durée de lavage, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
18. Nombre de rinçages par cycle
nr PC permet de fixer le nombre de rinçages pour chaque cycle.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiquenrPC. |  |
| Appuyez sur la touche deDépart (Start). L'afficheur indiquecos1. Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour choisir le cycle.cos1: Cycle Chaudcos2: Cycle Tièdecos3: Cycle Froidcos4: Cycle Délicatscos5: Aucun (seulement pour le modèle Chauffage) |  |
| Appuyez sur la touche deDépart (Start).L'afficheur indique le nombre actuel de rinçages par cycle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour sélectionner le nombre de rinçages par cycle.(Maximum 5, minimum 1.) | |
| Appuyez sur la touche deDépart (Start).La machine règle le nombre de rinçages par cycle, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
19. Réglage de la durée de rinçage
Rinsing time setup permet de fixer la durée de chaque rinçage.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSRT. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indiqueCOSI. Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour choisir le cycle.COSI: Cycle ChaudCOS2: Cycle TièdeCOS3: Cycle FroidCOS4: Cycle DélicatsCOS5: Aucun (seulement pour le modèle Chauffage) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indique la durée de rinçage actuelle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner la durée de rinçage.(Maximum 15 minutes, minimum 8 minutes.) | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine règle la durée de rinçage, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
20. Vitesse d'essorage maximale (la durée de l'essorage final dépend du nombre de tours par minute)
Top spin speed setup permet de fixer la vitesse maximale de l'essorage.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueESSd. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indiqueCOS1. Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour choisir le cycle.COS1: Cycle ChaudCOS2: Cycle TièdeCOS3: Cycle FroidCOS4: Cycle DélicatsCOS5: Aucun (seulement pour le modèle Chauffage) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indique la vitesse d'essorage maximal actuelle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner la vitesse d'essorage maximale. Reportez-vous à la REMARQUE ci-dessous concernant la vitesse de rotation de la partie supérieure. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine règle la vitesse d'essorage maximale, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
! REMARQUE
• Vitesse d'essorage maximale
0:1150 tpm
1:1000 tpm
2:900 tpm
3:800 tpm
4:700 tpm
5:600 tpm
6:500 tpm
21. Valeur de la pièce 1
La valeur de pièce 1 permet de définir la valeur incrémentielle de l'entrée monnayeur 1.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueCoI. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la valeur actuelle de la pièce 1. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour sélectionner la valeur de la pièce 1.(La valeur peut être comprise entre 10 et 1000, par incréments de 10.) | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la valeur de la pièce 1, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
22. Valeur de la pièce 2
La valeur de pièce 2 permet de définir la valeur incrémentielle des pièces pour les systèmes de kiosques.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique ST UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Co2. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la valeur actuelle de la pièce 2. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour sélectionner la valeur de la pièce 2.(La valeur peut être comprise entre 10 et 1000, par incréments de 10.) | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la valeur de la pièce 2, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- Pièce de monnaie 2 est seulement disponible avec le système de kiosque.
! REMARQUE
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
23. Majoration de prix en centimes
Ce réglage représente la majoration de prix en centimes appliquée lorsqu'une carte de débit est utilisée.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSTUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiquePIP0. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la majoration de prix en centimes actuelle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold)(-) pour sélectionner la valeur de la majoration de prix en centimes. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la valeur de la majoration de prix en centimes, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- La majoration de prix en centimes est disponible uniquement sur les modèles à carte. (Elle n'affecte pas le réglage du tarif sur les modèles à monnaie.)
toPt (temps supplémentaire) n'est pas disponible sur les lave-linge.
24. Modification du niveau d'eau
Vous pouvez modifier le niveau d'eau en sélectionnant deux options.
- LO indique un niveau d'eau de 23,8 [KHz]
- 31dd indique un niveau d'eau de 23,5 [KHz]
- H1 indique un niveau d'eau de 23,0 [KHz]
| Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSTEP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueULE. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'afficheur indiqueCOS1. Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour choisir le cycle.COS1: Cycle ChaudCOS2: Cycle TièdeCOS3: Cycle FroidCOS4: Cycle DélicatsCOS5: Aucun (seulement pour le modèle Chauffage) |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold), puis sélectionnezLO ou 31dd H1LO 23,8 [KHz] 31dd KHz] 23,0 Hz] | L'afficheur indique un des messages suivants.  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine règle la valeur du niveau d'eau, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
! REMARQUE
- Cette fonction peut seulement être configurée sur l'appareil. Elle ne peut être gérée via la carte de configuration. (Ne s'applique pas dans une carte de configuration.)
25. Volume du signal sonore
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueBEEP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la valeur actuelle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour sélectionner la valeur (haut, bas ou muet). | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le volume du signal sonore, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
26. Durée de conservation des pièces (modèles à monnaie uniquement)
rEFr permet de définir la durée de conservation de la valeur des pièces insérées.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiquerEFr. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la valeur actuelle. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner la durée entre 1 et 180. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle la durée de conservation des pièces, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
DHUE permet de définir le nombre de tentatives en cas d'erreur. La machine refait une tentative lorsqu'elle vérifie un déséquilibre de la charge quand le cycle passe à une vitesse plus élevée.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueDHUE. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Affiche le compte de chute par défaut. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour choisir le temps entre 25 et 50. (Unité de compte de chute : 5) | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine configure le contrôle anti-balourd, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
- Nombre de tentatives 25\~45: une fois le nombre de tentatives sélectionné atteint, il ne se produira pas d'UE. Le cycle prendra fin immédiatement ou après une rotation à un vitesse réduite.
- Nombre de tentatives 50: une fois le nombre de tentatives sélectionné atteint, se produira d'UE. Le cycle prendra fin après un temps d'arrêt. Voir Comment fixer un temps de l'arrêt après une erreur UE.
Une erreur de déséquilibre (UE) se produit lorsque le lave-linge ne parvient pas à équilibrer la charge dans la limite du nombre de tentatives sélectionné. UE 5d permet de définir la durée de la conservation du statut UE avant d'arrêter le cycle.
| Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique UP . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SD . |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Afficher le temps d'arrêt par défaut |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour choisir le temps entre0~10.(0 : Mise en veille permanente, 1~10 : Arrêt après le temps sélectionnée)※ Pour redémarrer après une mise en veille permanente, redistribuez la charge et appuyez sur la touche Start. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine règle l'heure d'arrêt, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
rSEn permet d'activer ou de désactiver l'essorage avant chaque cycle de rinçage.
| Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiquerSEn. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Affiche l'étape de le rinçage. (rs1~rs5) |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour activer l'essorageEnAbd ISb |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). L'appareil active l'essorage et affiche la prochaine étape de rinçage. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
-rSUE permet de fixer le nombre de pour chaque cycle de rinçage.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiquerSUE. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Affiche le nombre de tentatives par défaut. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour choisir le nombre entre 5 et 15. (unité de réglage : 1) | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine configure le nombre de tentatives, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
URLU permet de définir la durée du dosage automatique pour chaque canal.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueURLU. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Afficher le canal de dosage automatique |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Afficher la durée de dosage précédente |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner l'heure entre 0 et 20 (Sauf CH3) CH3 permet de sélectionner une durée comprise entre 0 et 10. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). Afficher le canal de dosage automatique suivant. (jusqu'à CH5) La machine configure la durée du dosage. |  |
| Appuyez sur la touche Chaud (Hot), puis sur la touche Froid (Cold) pour avancer automatiquement au traitement suivant. |  |
| CH D | Détergent Période de saisie | |
| 1 | Prélavage Phase de Prélavage |
| 2 | Lavage Phase de lavage |
| 3 | Eau de Javel | Phase de lavage (Temps de lavage restant : 5 minutes) |
| 4 | Adoucisseur Phase de rinçage final |
! REMARQUE
- CH5 n'est pas utilisé dans cette machine
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueSEUP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueEYPE. |  |
Structure de L410E nu de

flowchart
graph TD
A["TYPE"] --> B["Pdtd"]
A --> C["LocI"]
A --> D["PdAt"]
A --> E["Edrd"]
A --> F["Endr"]
B --> G["PA4"]
B --> H["Fr EE"]
C --> I["0 EUK (Angleterre)"]
C --> J["1 EAP (Australie)"]
C --> K["2 ELC (Etats-Unis)"]
C --> L["3 EPN (Chine)"]
C --> M["4 KOR (Corée)"]
C --> N["5 EJP (Japon)"]
C --> O["6 ECI (Canada)"]
C --> P["7 GSC (Philippines)"]
D --> Q["0 (Pharos)"]
D --> R["1 (HP)"]
E --> S["0 (Greenwald)"]
E --> T["1 (ESD)"]
F --> U["0 (ESD, Greenwald, Munzprufer) - Pulsation du signal : 50ms"]
F --> V["1 (Korea) - Pulsation du signal : 100ms"]
G --> W["Pdtd"]
H --> X["LocI"]
I --> Y["Edrd"]
J --> Z["Endr"]
K --> AA["Type de produit"]
K --> AB["Choix de devise"]
L --> AC["Type de lecteur de carte"]
L --> AD["Type de boîte de collecte"]
TYPE




! REMARQUE
- Type de paiement; carte ou pièce.
- Le type par défaut est la pièce de monnaie. Si vous désirez le type pièce de monnaie au type carte, vous devez configurer le type vendeur dans fea1. (Consultez la fonction FEA1)
• Free signifie type OPL.
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loci (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Chaude (Hot). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique SET UP. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique CUSE. Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique totL. Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour choisir le Numéro du cycle personnalisé. (1~20) Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine configure le numéro du cycle personnalisé. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique Ed It. Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) pour choisir le numéro personnalisé. (1~20) Appuyez sur la touche de Départ (Start). La machine configure le mode personnalisé, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
Structure de CUST





- Choisir le cycle
Cos1 : Chaude
Cos2 : Tiède
Cos3 : Froid
Cos4 : Délicats

- Durée de lavage

- Nombre de rinçages par cycle

- Cycle de rinçage

• Vitesse d'essorage maximale

- Prélavage

- Niveau d'eau

- Essorage-rinçage, essorage seulement

• Lavage sans arrêt

• essorage-rinçage activé

• Durée de dosage automatique
! REMARQUE

est disponible dans le type OPL.
MODE DE PROGRAMMATION - MODE DE TEST
Tests de diagnostic: L(5) Sement affiché)
Ce programme a été ajouté pour tester le lave-linge et détecter les erreurs.
Accès au mode de test
| Nom des données | Touche | Élément affiché | Description |
| Accès au mode de test | 1. Accès au mode de programmation |  | Introduisez la carte de service (modèle à carte), allumez/éteignez l'interrupteur (modèle à monnaie). |
| 2. Chaude (Hot) |  | Appuyez sur la touche Chaude (Hot). L'afficheur indique TEST. |
| 3. Départ (Start) |  | Accédez au mode de test de diagnostic. |
1. 8968
À chaque pression sur la touche de départ, le test passe à l'étape suivante.
| Nombre de pressions sur la touche de départ | Point de contrôle Élément affiché | |
| Aucune | | L9C1 |
| 1 fois | Tous les voyants s'allument et la porte est verrouillée. | L'afficheur indique88:88, 1U:XX, 1g:XX, et 10:XX alternativement (version). |
| 2 fois | Le tambour tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. tpm (40~50) | |
| 3 fois | Vitesse d'essorage lente tpm (600) | |
| 4 fois | Vitesse d'essorage rapide tpm (1150) | |
| 5 fois | La vanne d'arrivée d'eau est ouverte. Fréquence de niveau d'eau (255~) | |
| 6 fois | La vanne d'arrivée d'eau chaude est ouverte. Fréquence de niveau d'eau (255~) | |
| 7 fois | La vanne d'arrivée d'atomisation est ouverte (modèle seul). La vanne d'arrivée d'adoucisseur est ouverte (modèle empilé). | Fréquence de niveau d'eau (255~) |
| 8 fois | La vanne d'arrivée d'eau de Javel est ouverte (modèle seul). La vanne d'arrivée d'atomisation/d'eau de Javel est ouverte (modèle empilé). | Fréquence de niveau d'eau (255~) |
| 9 fois | Le tambour tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. | tpm (40~50) |
| 10 fois | Le radiateur s'allume. Affiche la température de l'eau | |
| 11 fois | La pompe de circulation s'allume. Fréquence de niveau d'eau (255~) | |
| 12 fois | La pompe de vidange s'allume. Fréquence de niveau d'eau (255~) | |
| 13 fois | Tous les voyants s'allument. | L'afficheur indique88:88, 1U:XX, 1g:XX, et 10:XX alternativement (version). |
| 14 fois | Vérification des touches. |
| 15 fois | Vitesse d'essorage rapide tpm (1150) | |
| 16 fois | Ir:88 Vérification de signal du PDA | Ir:88 Cette fonction n'est pas appliquée sur cette machine. |
| 17 fois | | L9C1 |
! REMARQUE
- Assurez-vous que le tambour est vide avant de procéder à un test de diagnostic. N'utilisez pas

2. Rétablissement des valeurs d'usine - EEPT
En cas de rétablissement des valeurs d'usine, les réglages de la machine reviennent à leur valeur par défaut.
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| PAppuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique EEPT. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) jusqu'à ce que l'afficheur indique 23. |  |
| Appuyez sur la touche de DÉPART (START) pour valider le rétablissement des valeurs d'usine.L'afficheur indique L901.* OPL : L'afficheur indique "PUSH" |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
• Durée de lavage 10 minute.
- Cycle de rinçage deux fois.
• Vitesse d'essorage maximalet 800 tpm.
- Ajout SUPER LAVAGE 3 minutes de lavage supplémentaires et un rinçage supplémentaire
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loci (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
3. Réglage de la date et l'heure
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique E 13E. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'affichage change dans l'ordre suivant : 2000 --> 0101 --> Sat --> 0000. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). | |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner l'année entre 2000 et 2099. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle l'année, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner le mois entre 01 et 12. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le mois, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner le jour entre 01 et 31. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle le jour, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner l'heure entre 00 et 23. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle l'heure, puis passe automatiquement à l'étape suivante. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner les minutes entre 00 et 59. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La machine règle les minutes. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud trois fois. | |
! REMARQUE
- Lorsque la machine est éteinte, le réglage de la durée est initialisé
4. Cycle offert
Un cycle offert est un cycle gratuit accordé au client lorsque le lave-linge tombe en panne alors que le client a déjà effectué le paiement pour laver ses vêtements.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique COUR. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) jusqu'à ce que l'afficheur indique 19. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). | |
| Sélectionnez le cycle de votre choix. | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'afficheur indique la durée restante et le cycle démarre. | |
5. Interruption de cycle
Modèle à monnaie/professionnel
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique hill. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) jusqu'à ce que l'afficheur indique 17. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).La vidange commence et l'afficheur indique la durée d'essorage. | |
| L'afficheur indique End et un signal sonore retentit. |  |
| La machine revient en mode prêt à fonctionner. | |
Modèle à carte
| Introduisez la carte d'interruption du cycle. | Description Élément affiché | |
| L'afficheur indique la durée d'essorage. Durée d'essorage | |
| La vidange commence. Durée d'essorage | |
| Retirez la carte d'interruption du cycle. |  |
| La machine revient en mode prêt à fonctionner. | |
6. Mot de passe - PASS
Comment modifier le mot de passe.
Vous verrez s'afficher LqC1  | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indiquePASS. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start). |  |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) jusqu'à ce que l'afficheur indiqueBRL3. |  |
| Configurez le numéro désiré en appuyant sur le bouton Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-).Par exemple, si vous désirez modifier le numéro de mot de passe à 5.Appuyez sur le bouton Tiède (Warm) jusqu'à ce que l'écran afficheBRL5. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start), la modification de mot de passe est alors terminée.L'afficheur indiqueBtCL. |  |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
! REMARQUE
• Le mot de passe par défaut est 3.
Si vous désirez modifier le mot de passe, vous devez connaître le mot de passe actuel.
7. Nettoyage de la cuve - Ect
Pour nettoyer la cuve, veuillez lancer le cycle NETTOYAGE DE LA CUVE.
| Lorsque le lave-linge est en mode stand-by (pas de cycle en cours).Type Monnayeur : le prix est affichéType OPL : PUSH est affiché. | Touche Élément affiché | |
| Maintenez enfoncée la touche Tiède (Warm) pendant au moins 3 secondes.L'écran affiche le nombre par défaut de cycles de nettoyage de la cuve par opération. |  |
| Appuyez sur la touche Tiède Warm(+) ou Froid (Cold) (-) pour sélectionner le nombre de cycles de nettoyage de la cuve. (1~3) | |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'écran montre le temps restant et Nettoyage de la cuve démarre. | |
| Lorsque le cycle NETTOYAGE DE LA CUVE prend fin,Endest affiché et et un bis sonore se fait entendre. |  |
| Revenez en mode prêt à fonctionner. | |
Vous verrez s'afficher LqC1 | Touche Élément affiché | |
| Appuyez sur la touche Tiède (Warm) ou Froid (Cold) jusqu'à ce que l'afficheur indique tcl. |  |
| Appuyez sur la touche de Départ (Start).L'écran montre le temps restant et Nettoyage de la cuve démarre. | |
| Lorsque le cycle NETTOYAGE DE LA CUVE prend fin,Endest affiché et et un bip sonore se fait entendre. |  |
| Revenez en mode prêt à fonctionner. | |
| 1. Poursuivez avec le réglage du tarif suivant.2. Terminez la modification des valeurs réglées et revenez en mode prêt à fonctionner.Fonctionnement par pièce de monnaie - Allumez/éteignez l'interrupteur à bascule.Fonctionnement par carte - Retirez la carte de service.Tous les types - Poussez sur le bouton Chaud deux fois. | |
!REMARQUE
- Ne chargez jamais le linge sale lors de l'utilisation de NETTOYAGE DE LA CUVE. Le linge sale peut être endommagé ou devenir contaminé. Assurez-vous de nettoyer la cuve de la laveuse lorsqu'elle est vide.
- Laissez la porte ouverte après la fin du lavage pour conserver la cuve propre.
• NETTOYAGE DE LA CUVE doit être répété à chaque semaine.
- Assurez vous que la porte demeure entre-ouverte, notamment grâce au bouchon aimanté situé en bas de porte. Cela assure une circulation de l'air et permet à l'intérieur du lave-linge de sécher sans formation d'odeur.
Collecte d'informations : CUCB élément affiché)
Le lave-linge collecte les données d'utilisation de sorte que le propriétaire puisse vérifier différentes informations telles que le nombre de différents cycles utilisés, la fréquence d'utilisation des cartes ou des pièces, etc.
Accès au mode de collecte
| Nom des données | Touche | Élément affiché | Description |
| Accès au mode de collecte | 1. Accédez au mode de programmation. |  | Introduisez la carte de service (modèle à carte), allumez/éteignez l'interrupteur (modèle à monnaie). |
| 2. Chaude (Hot) |  | Appuyez sur la touche Chaude (Hot) jusqu'à ce que l'afficheur indique ESE. |
| 3. Tiède (Warm) (+), Froid (Cold) (-) |  | Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) jusqu'à ce que l'afficheur indique CLCE. |
| 4. Départ (Start) |  | Accédez aux informations collectées. |
| 5. Tiède (Warm) (+), Froid (Cold) (-) |  | Appuyez sur la touche Tiède (Warm) (+) ou Froid (Cold) (-) pour parcourir les listes de données que vous voulez vérifier. |
| 6. Départ (Start) |  | L'afficheur indique la valeur de la liste de données sélectionnée. |
| 7. Chaude (Hot) |  | Permet de revenir au niveau précédent ou de revenir au mode veille. |
- Reportez-vous au tableau suivant pour savoir à quoi se réfèrent les références. Les listes sont affichées sous forme d'abréviations.
Listes d'informations collectées
| N° | Abréviation | Signification Description | |
| 1 | rgPr | Tarif normal 0,00 ~ 10,00 | |
| 2 | rgCP | Tarif froid normal 0,00 ~ 10,00 | |
| 3 | rgrP | Tarif tiède normal 0,00 ~ 10,00 | |
| 4 | rgHP | Tarif chaud normal 0,00 ~ 10,00 | |
| 5 | dELC | Mesure du taux d'humidité du sèche-linge 0 : désactiver | 1 : activer |
| 6 | ItrC | Intervalle cycles standard Nombre de cycles standard (0~65535) | |
| 7 | ItCC | Intervalle cycles délicats standard Nombre de cycles délicats standard (0~65535) | |
| 8 | ItAC | Intervalle cycles tiède & froid standard Nombre de cycles tiède & froid standard (0~65535) | |
| 9 | ItHC | Intervalle cycles chauds standard Nombre de cycles chauds standard (0~65535) | |
| 10 | ItSC | Intervalle cycles super Nombre de cycles super (0~65535) (lave-linge uniquement) | |
| 11 | IttF | Intervalle cycles supplémentaires | Nombre de cycles supplémentaires (0~65535) (sèche-linge uniquement) |
| 12 | ItUC | Intervalle cycles de service Nombre de cycles de service (0~65535) | |
| 13 | ItFC | Intervalle cycles jeton | Nombre de cycles jeton (0~65535) |
| 14 | ACrC | Cycles standard cumulés | Nombre de cycles standard (0~65535) |
| 15 | ACCC | Cycles délicats standard cumulés | Nombre de cycles délicats standard (0~65535) |
| 16 | ACAC | Intervalle cycles tiède & froid standard Nombre de cycles tiède & froid standard (0~65535) | |
| 17 | ACHC | Cycles chauds standard cumulés Nombre de cycles chauds standard (0~65535) | |
| 18 | ACSC | Cycles super cumulés | Nombre de cycles super (0~65535) (lave-linge uniquement) |
| 19 | ACtF | Cycles supplémentaires cumulés | Nombre de cycles supplémentaires (0~65535) (sèche-linge uniquement) |
| 20 | ACUC | Cycles de service cumulés | Nombre de cycles de service (0~65535) |
| 21 | ACFC | Cycles jeton cumulés | Nombre de cycles jeton (0~65535) |
| 22 | ACrt | Temps de fonctionnement cumulé | Nombre de minutes de fonctionnement (0~65535) |
| 23 | Itnr | Intervalle sans fonctionnement | Argent introduit, mais pas de cycle lancé |
| 24 | Ittb | Intervalle cycles à problème | Pas d'argent introduit, mais cycle lancé |
| 25 | ItPd | Intervalle coupures d'alimentation | Nombre de coupures d'alimentation |
| 26 | Itdd | Intervalle ouvertures de porte pour intervention non autorisées | Nombre d'ouvertures de porte pour intervention non autorisées (0~255) |
| 27 | ItAd | Intervalle ouvertures de porte pour intervention autorisées | Nombre d'ouvertures de porte pour intervention autorisées (0~255) |
| 28 | ItUC | Intervalle ouvertures du collecteur de monnaie non autorisées | Nombre d'ouvertures de porte pour intervention autorisées (0~255) |
| 29 | ItAC | Intervalle ouvertures du collecteur de monnaie autorisées | Nombre d'ouvertures autorisées du collecteur de monnaie (0~255) |
| 30 | Ittl | Intervalle recettes totales | Montant des recettes (0~65535) |
| 31 | ACtl | Recettes totales cumulées Montant des recettes (0~65535) | |
| 32 | IttC | Intervalle cycles totaux | Nombre total de cycles (0~65535) |
| 33 | ACtC | Cycles totaux cumulés | Nombre total de cycles (0~65535) |
| 34 | SCPr | Tarif cycle super | 0,00 ~ 10,00 |
| 35 | toPr | Tarif supplémentaire | 0,00 ~ 10,00 |
| 36 | Itd | Intervalle argent | Somme d'argent pour les cycles standard (0~65535) |
| 37 | Acd | Argent cumulé | Somme d'argent pour les cycles standard (0~65535) |
| 38 | ItSd | Intervalle argent lavage extra | Somme d'argent pour les cycles de lavage extra (0~65535) |
| 39 | ACSd | Argent des lavages extra cumulé | Somme d'argent pour les cycles de lavage extra (0~65535) |
| 40 | ACdP | Nombre cumulé d'opération WaveForce dans le cycle | Nombre d'opération WaveForce dans le cycle (0~65535) |
| 41 | ACtL | Nombre cumulé de cycles de nettoyage de la cuve | Nombre de cycles de nettoyage de la cuve (0~255) |
* Cycles de l'intervalle (intervalle signifie depuis la dernière collecte de données)
* Cycles accumulés (accumulé signifie les Cycles au total dans la vie utile de la laveuse/sécheuse, n'inclut pas les cycles de service ou de troubles)
* Ces items ne s'appliquent pas à ce programme.
* La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
* Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le EYPE
* Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
ENTRETIEN
Entretien après le lavage
Une fois le cycle terminé, essuyez la porte et l'intérieur du joint de la porte pour éliminer l'humidité. Laissez la porte ouverte pour faire sécher l'intérieur de la cuve. Essuyez le contour du lave-linge avec un chiffon sec pour éliminer l'humidité.

AVERTISSEMENT
- Débranchez le lave-linge avant le nettoyage afin d'éviter tout risque de décharge électrique. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie, une décharge électrique, ou encore des dommages corporels.
- N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs, de produits nettoyants abrasifs, ou de solvants pour nettoyer le lave-linge. Ils endommageront la finition de l'appareil.
- N'utilisez pas de substances volatiles (benzène, diluant pour peinture, alcool, acétone, etc.) ou de détergents contenant des composants chimiques corrosifs pour nettoyer le lave-linge. Cela pourrait provoquer une décoloration, en -dommager l'appareil, voire entraîner un incendie.
Entreposage du lave-linge
Si votre lave-linge reste inutilisé pendant une période prolongée et se trouve à un endroit susceptible d'être exposé à des températures négatives :
- Fermez les robinets d'arrivée d'eau.
- Dévissez les tuyaux d'arrivée d'eau et videz-les.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre.
- Versez 4 litres d'antigel non toxique pour camping-car dans le tambour de lavage vide. Fermez la porte.
- Lancez le cycle d'essorage et laissez le lave-linge tourner pendant 1 minute afin d'évacuer toute l'eau.
- Débranchez le cordon d'alimentation, séchez l'intérieur du tambour à l'aide d'un chiffon doux et fermez la porte.
- Retirez les godets du bac à produits. Videz l'eau présente dans les compartiments et séchez-les.
- Entreposez le lave-linge en position verticale.
- Pour éliminer l'antigel du lave-linge après la période hivernale, lancez un cycle complet en utilisant de la lessive. N'ajoutez pas de linge !

REMARQUE
• L'antigel ne sera pas totalement évacué.
- Un nettoyage hebdomadaire du bac à produits garantira un fonctionnement sans problème.
Nettoyage du bac à produits
- Le bac à produits doit être nettoyé régulièrement pour enlever les résidus de lessive et autres produits de lavage.
- Le modèle seul -

- Le modèle emplié -

text_image
illé -
- Retirez les godets du bac à produits et nettoyez-les à l'eau chaude avec un chiffon doux ou une brosse pour enlever tout résidu. Essuyez l'intérieur de l'ouverture du bac à produits avec un chiffon humide. Remettez les godets dans le bac à produits et réintroduisez le bac à produits dans l'ouverture.
- Le modèle seul -

- Le modèle empilé -

text_image
empilé -

REMARQUE
- N'utilisez rien d'autre que de l'eau pour nettoyer le bac à produits, les godets et l'ouverture du bac.
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
Nettoyez régulièrement les filtres d'arrivée d'eau pour éviter qu'ils ne s'encrassent. Veillez tout particulièrement à nettoyer les filtres d'arrivée d'eau si vous habitez dans une région calcaire.
Il est possible que l'eau ne puisse pas être introduite si des corps étrangers tels que de la rouille, du sable ou des cailloux obstruent les filtres d'arrivée d'eau.
1 PDébranchez la fiche d'alimentation pour mettre le lave-linge hors tension.
2 Fermez les robinets raccordés aux arrivées d'eau.
3 Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau.

4 Sortez le filtre d'arrivée d'eau.

text_image
Filtre d'arrivée
d'eau
5 Retirez les corps étrangers du filtre d'arrivée d'eau.
- Faites tremper les filtres d'arrivée d'eau dans du vinaigre blanc ou un détartrant, ou utilisez une brosse à dents pour enlever les corps étrangers et rincez abondamment.
6 Remettez les filtres d'arrivée d'eau en place.
7 Raccordez les conduites d'eau au lave-linge.

- Débranchez le cordon d'alimentation et fermez les robinets avant de procéder au nettoyage. À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique.
- N'utilisez pas le lave-linge sans les filtres d'arrivée d'eau. Si vous utilisez le lave-linge sans les filtres d'arrivée d'eau, cela entraînera des fuites et des dysfonctionnements.
- Si vous utilisez le lave-linge dans une région calcaire, le filtre d'arrivée d'eau peut être obstrué par l'accumulation de calcaire.
REMARQUE
- Le message, Elignotera dans l'afficheur lorsque la pression d'eau dans le bac à produits est faible ou lorsqu'un filtre d'arrivée d'eau est obstrué par de la saleté. Dans ce cas, nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
Le lave-linge ne pourra pas vidanger l'eau si le filtre de la pompe de vidange est obstrué. Nettoyez régulièrement le filtre de vidange pour éviter qu'il ne soit obstrué par des corps étrangers.
1 Débranchez la fiche d'alimentation pour mettre le lave-linge hors tension.
2 Ouvrez le couvercle du filtre de la pompe de vidange.

3 Détachez le tuyau d'évacuation et enlevez le capuchon pour évacuer l'eau restante.

4 Tournez le filtre de la pompe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.

5 Nettoyez le filtre de la pompe et l'ouverture.

6 Remettez le capuchon en place et rattachez le tuyau d'évacuation.

7 Insérez le filtre de la pompe de vidange.

- Veillez à débrancher la prise avant de procéder au nettoyage. À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique.
- L'ouverture du filtre de vidange entraînera un débordement si de l'eau est présente dans la cuve. Assurez-vous que l'eau est complètement évacuée avant d'ouvrir le filtre de vidange.
- Si vous utilisez le lave-linge en ayant mal remonté le filtre de vidange après l'avoir nettoyé, ou si vous utilisez le lave-linge sans le filtre, cela pourrait entraîner des fuites ou des dysfonctionnements.
! REMARQUE
- Le message clignotera si le filtre de la pompe de vidange est obstrué par de la saleté. Dans ce cas, nettoyez le filtre de la pompe de vidange.
Nettoyage du joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte une fois par mois pour empêcher l'accumulation de saleté dans le joint.
1 Portez des gants en caoutchouc et des lunettes de protection.
2 Diluez environ 177 ml d'eau de Javel dans 3,8 L d'eau.
3 Trempez une éponge ou un chiffon doux dans cette solution diluée et frottez tout autour du joint de la porte.
4 Après le nettoyage, enlevez l'humidité à l'aide d'un chiffon sec.
5 Laissez la porte ouverte pour permettre au joint de la porte de sécher complètement.
ATTENTION
- Le nettoyage du joint de la porte avec une solution non diluée peut entraîner un dysfonctionnement du joint et des pièces du lave-linge.
Nettoyer le tambour, NETTOYER LA CUVE
L'utilisation de la machine dans un espace humide pendant une période prolongée peut provoquer l'accumulation de la moisissure noire et des germes dans l'air à l'intérieur de la cuve de lavage, lesquels peuvent affecter votre santé. Le fait de nettoyer la cuve de lavage de façon régulière sur une base hebdomadaire à l'aide de l'option NETTOYAGE DE LA CUVE va la maintenir dans un état propre pour une utilisation hygiénique.
1 Ajoutez le nettoyant pour cuve ou le produit anti-calcaire dans le tiroir de distribution du détergent.
- Ne dépassez pas la limite de détergent maximum lorsque vous l'ajoutez.
- Lorsque vous utilisez de l'eau de Javel, chargez-la dans le compartiment de l'eau de Javel. Lorsque vous utilisez un détergent en poudre, chargez-le dans le compartiment principal du détergent en poudre.
- Lorsque vous utilisez des pastilles de nettoyage, placez-les directement dans la cuve de la laveuse. (N'ajoutez pas les pastilles de nettoyage au tiroir.)
2 Faites fonctionner le nettoyage de la cuve.
! REMARQUE
- Ne chargez jamais le linge sale lors de l'utilisation de NETTOYAGE DE LA CUVE. Le linge sale peut être endommagé ou devenir contaminé. Assurez-vous de nettoyer la cuve de la laveuse lorsqu'elle est vide.
- Laissez la porte ouverte après la fin du lavage pour conserver la cuve propre.
- NETTOYAGE DE LA CUVE doit être répété à chaque semaine.
- Réglez sécuritairement et pratiquement la porte avec un léger espace à l'aide d'un bouchon de porte magnétique. Cela permet une circulation de l'air et permet à l'intérieur de l'appareil de sécher.
! REMARQUE
- WaveForce pendant un rinçage aide à maintenir l'hygiène de la cuve. Le nettoyage de la cuve s'effectue en la faisant tourner remplie d'eau à une vitesse optimisée.
- WaveForce fait partie intégrante de tout rinçage. Aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire.
- WaveForce NE REMPLACE PAS le cycle TUB CLEAN. TUB CLEAN doit être effectué tous les semaine pour maintenir la propreté et l'hygiène de la cuve.
! REMARQUE
Distributeur
JLA
Signification des codes d'erreur indiqués dans l'afficheur en cas de problème
| Problème Cause possible Solution | |
| Le débit d'eau est insuffisant.Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complètement ouvert.Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est obstrué. | Vérifiez un autre robinet dans le local.Ouvrez totalement le robinet.Redressez le tuyau.Vérifiez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. |
| Le tuyau d'évacuation est plié ou bouché.Le filtre de vidange est bouché. | Nettoyez et redressez le tuyau d'évacuation.Nettoyez le filtre de vidange. |
| La charge n'est pas assez élevée.La charge est mal équilibrée.Le lave-linge comporte un système de détection et correction des déséquilibres.Si vous chargez des articles lourds (tapis de bain, peignoirs, etc.) et que le déséquilibre est trop important, après plusieurs tentatives pour redémarrer le cycle d'essorage, le lave-linge s'arrêtera et le code d'erreur s'affichera. | Ajoutez un ou deux articles similaires pour équilibrer la charge.Répartissez la charge pour que l'essorage puisse s'effectuer correctement. |
| La porte est ouverte ou entrouverte. Fermez la porte complètement.* Si la porte ne s'ouvre pas, contactez le service après-vente. | |
| Le verrou de la porte est brisé. Vérifiez l'interrupteur de la porte. | |
| L'eau déborde à cause d'une vanne d'arrivée d'eau défectueuse. | Fermez le robinet d'eau.Débranchez le cordon d'alimentation.Contactez le service après-vente. |
| Le détecteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. |
| Surcharge du moteur. Redémarrez le cycle après 30 minutes.Si le code d'erreur reste affiché, contactez le service après-vente. | |
| Le fil du lecteur de carte est débranché. Assurez-vous que le fil du lecteur de carte est bien branché. | |
| La quantité de lessive utilisée est excessive. | Il ne s'agit pas d'une erreur.Indique une routine de retrait de la mousse de savon. Il s'effacera et redémarrera le cycle lorsque la mousse de savon a disparu. |
| Thermistance est ouvert ou court-circuité. Thermistance doit être remplacé. | |
RETOUR DU COURANT APRÈS UNE COUPURE
En cas de coupure de courant, le fonctionnement de la machine est interrompu, mais l'affichage du temps reste visible, montrant le temps restant juste avant la coupure.
RÉGLAGES DU LAVE-LINGE PAR DÉFAUT
| Réglages par défaut Valeur par défaut | |
| Durée de lavage 10 minutes | |
| Durée de rinçage 19 minutes | |
| Durée d'essorage 9 minutes | |
| Nombre de rinçages Deux | |
| Valeur pièce 1 10 | |
| Valeur pièce 2 (kiosque) 10 | |
| Tarif 2,00 | |
| Tarif de lavage extra 0,50 | |
| Vitesse d'essorage maximale 800 tpm | |
SPÉCIFICATIONS
| Modèle |
| Nom Lave-linge à chargement frontal |
| Alimentation électrique | 220 – 240 V ~, 50 Hz |
| Dimensions | 686 mm (L) X 767 mm (P) X 983 mm (H),1337 mm (P avec la porte ouverte)27"(L) X 303/16"(P) X 3811/16"(H),525/8"(P avec la porte ouverte) |
| Poids | 190 lbs. (87 kg) |
| Capacité de lavage | 13 kg |
| Vitesse d'essorage | 150 tpm max. |
| Pression d'eau admissible | 1,0 ~ 8,0 kgf/cm2(0,1 - 0,8 MPa) |
! REMARQUE
- Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
- La configuration du prix varie d'un pays à l'autre
- Configurez votre pays à partir du mode Loc1 (Consultez Comment saisir le TYPE)
- Après l'EEPT, réinitialisez votre pays (le pays par défaut sont les EUK)
MANUAL DE USUARIO