MELINERA Z31656A - Lampe funéraire

Z31656A - Lampe funéraire MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z31656A MELINERA au format PDF.

📄 61 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MELINERA Z31656A - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Intitulé Description
Type de produit Non catégorisé
Utilisation Informations non disponibles
Caractéristiques techniques Informations non disponibles
Maintenance Informations non disponibles
Sécurité Informations non disponibles
Informations générales Informations non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Z31656A MELINERA

Comment assembler le MELINERA Z31656A ?
Pour assembler le MELINERA Z31656A, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les composants et outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Que faire si le produit ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le produit est correctement alimenté et que toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment nettoyer le MELINERA Z31656A ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du MELINERA Z31656A. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Y a-t-il une garantie pour le MELINERA Z31656A ?
Oui, le MELINERA Z31656A est couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour le MELINERA Z31656A ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de MELINERA ou via le site web officiel. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle lors de la commande.
Le MELINERA Z31656A est-il étanche ?
Le MELINERA Z31656A n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment puis-je contacter le service client pour le MELINERA Z31656A ?
Vous pouvez contacter le service client de MELINERA par téléphone ou via le formulaire de contact sur leur site web. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Lampe funéraire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z31656A - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z31656A de la marque MELINERA.

MODE D'EMPLOI Z31656A MELINERA

Couvercle de bougie funéraire

Récipient pour bougie funéraire

Couvercle du boîtier à piles

Compartiment à piles Caractéristiques techniques Tension de service : 3 V , env. 0,012 W Agent lumineux : 1 LED (non échangeable)21 FR/BE Piles : 2 x 1,5 V , LR14 (Typ e C) Durée d’éclairage : env. 180 jours Coordonnées chromatiques : X > 0,530 Contenu de la livraison 1 bougie électronique funéraire 2 piles (préinstallées) 1 mode d‘emploi Instructions géné- rales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sé- curité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois! Transmettez égale- ment tous les documents en cas de transmission du produit à une per- sonne tierce ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que22 FR/BE par des personnes avec des capaci- tés physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été in- formés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appa- reil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. N‘immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d‘autres liquides ! Disposez toujours le produit de ma- nière à ce qu‘il ne tombe pas dans la baignoire ou le lavabo. Ne remplissez d‘aucun liquide le récipient de la bougie de cimetière. Ne jamais utiliser le produit si le moindre endommagement est constaté. L‘ampoule ne peut pas être remplacée.23 FR/BE Si l‘ampoule devait arriver en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit alors être remplacé. Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! ATTENTION!

SION ! Ne rechargez jamais les piles à usage unique, ni les court-circuitez et / ou ne les ou- vrez! Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau ! Ne soumettez pas les piles à une charge mécanique !24 FR/BE Danger des fuites des piles En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommagement ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rin- cez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédiatement un médecin ! Utilisez uniquement des piles du même type ! Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ! Évitez les conditions et les tempéra- tures extrêmes pouvant avoir un effet sur les piles, par ex. les radiateurs ! Les piles inutilisées pendant une pé- riode prolongée doivent être retirées de l’appareil ! Danger d’endommagement de l’appareil Utilisez exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité !25 FR/BE Celle-ci est indiquée dans le com- partiment à piles ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil ! Mise en service Information : risque de court-circuit Veillez à ce que le couvercle soit toujours bien fixé conformément aux instructions, afin que ni l‘eau de pluie ni l‘humidité ne puissent s‘infil- trer dans le récipient, et ce pour éviter tout risque de court-circuit. Veillez également à ce que le cou- vercle ne présente aucun endomma- gement. Le cas échéant, n‘utilisez plus le produit. Retirez le couvercle de la bougie fu- néraire

du récipient pour bougie funéraire

. Celui-ci est fixé dessus.26 FR/BE Retirez le petit bloc de polystyrène situé à l‘intérieur. Il assure la sécurité du transport. Retirez le boîtier à piles

et retirez le couvercle du boîtier à piles

. Il est fixé dessus. Retirez avec précaution le boîtier à piles

Retirez la bande isolante s‘y trouvant. Il assure la sécurité du transport. Faites glisser à nouveau le comparti- ment à piles dans le boîtier à piles et remettez le couvercle de boîtier à pile en place. Placez à nouveau le boîtier à piles dans le récipient pour bougie funé- raire. Allumez la bougie funéraire en ap- puyant sur l‘interrupteur ON/OFF

(position de l‘interrupteur ON) ou éteignez la (position de l‘interrup- teur OFF). La LED clignote, pour simuler la lueur d‘une bougie.27 FR/BE Fermez le récipient pour bougie funéraire avec le couvercle de la bougie funéraire. Remplacement des piles Remarque : En cas d‘utilisation de piles alcalines, les piles doivent être remplacées environ tous les 180 jours. Retirez le couvercle de la bougie fu- néraire

du récipient pour bougie funéraire

et retirez le boîtier à piles

Éteignez la bougie funéraire en ap- puyant sur l‘interrupteur ON/OFF

(position de l‘interrupteur OFF). Retirez avec précaution le couvercle du boîtier à piles

Retirez le compartiment à piles

du boîtier à piles. Retirez les piles usagées et mettez en place de nouvelles piles. Vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles.28 FR/BE Remettez toutes les pièces en place. La bougie funéraire est à présent à nouveau prêt à l‘emploi. Nettoyage et entretien Éteindre la bougie funéraire et retirer les piles avant d‘effectuer le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non pelu- cheux pour le nettoyage et l’entretien. Utilisez un chiffon légèrement humide et du liquide vaisselle doux pour éliminer les taches tenaces. Consignes d‘élimination L’emballage se compose ex- clusivement de matières recy- clables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.29 FR/BE Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la pro- tection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre ap- pareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseigne- ments sur les points de col- lecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifi- cations. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.30 FR/BE Pollution de l’environ- nement par mise au re- but incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usa- gées dans les conteneurs de recyclage de la commune. Garantie L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.31 FR/BE Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrica- tion devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assu- rons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabricati on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,32 FR/BE comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.33 NL/BE Inleiding ..........................Pagina 34 Correct gebruik ..................Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen .........................Pagina 35 Technische gegevens .........Pagina 35 Omvang van de levering ... Pagina 36 Algemene veiligheids- instructies .......................Pagina 36 Veiligheidsinstructies voor de batterijen ............... Pagina 38 Ingebruikname .........Pagina 40 Batterijen vervangen .....................Pagina 41 Reiniging en onderhoud ....................Pagina 42 Verwijderings- instructies .......................Pagina 43 Garantie ..........................Pagina 4534 NL/BE LED-graflicht Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwij- zingen voor veiligheid, gebruik en ver- wijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangege- ven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is uitsluitend bestemd ter de- coratie van graven. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik en35 NL/BE uitsluitend voor de aangegeven ge- bruiksdoeleinden. Dit product is niet ge- schikt voor de verlichting van kamers in privéhuis- houdens. Beschrijving van de onderdelen

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MELINERA

Modèle : Z31656A

Catégorie : Lampe funéraire