Admire 1000 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Admire 1000 PFAFF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre PFAFF Admire 1000, type surjeteuse, avec 4 fils, vitesse de couture jusqu'à 1300 points/minute. |
|---|---|
| Fonctionnalités d'utilisation | Enfilage automatique, réglage de la tension des fils, coupe-fil intégré, pieds presseurs interchangeables. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du boîtier à fils, lubrification des pièces mobiles, vérification des aiguilles et des fils. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de blocage, couvercle de protection des lames. |
| Informations générales | Poids : 8 kg, dimensions : 35 x 30 x 30 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : aiguilles, pieds presseurs, outils de nettoyage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Admire 1000 PFAFF
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Admire 1000 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Admire 1000 de la marque PFAFF.
MODE D'EMPLOI Admire 1000 PFAFF
Guide de l’utilisateurCette surjeteuse domestique a été conçue pour répondre aux normes IEC/EN/CSA C22.2 nº 60335-1 et 60335-2-28 et UL1594.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser cette surjeteuse domestique. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées,y compris les suivantes : Conservez les consignes de sécurité dans un lieu approprié à proximité de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 13 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les éventuels risques encourus. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il est interdit aux enfants jusqu’à 13 ans inclus de jouer avec la machine. Les enfants jusqu’à 13 ans ne sont pas autorisés à utiliser la machine. AVERTISSEMENT – pour réduire le risque de brûlures, d’in- cendie, d’électrocution ou de blessures corporelles :
- Une surjeteuse ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu’elle est branchée. La prise électrique sur laquelle la machine est branchée doit être facilement accessible. Débranchez toujours cette surjeteuse de la prise immédiatement après l’avoir utilisée et avant de la nettoyer, d’enlever les protections, de changer la lampe, de lubrier ou lorsque vous faites n’importe quels autres réglages mentionnés dans le manuel d’instruction.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d’attention lorsque cette surjeteuse est utilisée par des enfants ou à proximité d’enfants.
- N’utilisez cette surjeteuse que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.
- N’utilisez jamais cette surjeteuse si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée par terre ou dans l’eau ou si elle a été endommagée. Retournez la surjeteuse au vendeur ou au centre technique agréé le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
- N’utilisez jamais la surjeteuse avec une ouverture de ventilation bouchée. Évitez toute présence de peluches, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande de la surjeteuse.
- N’approchez pas vos doigts des parties mobiles. Faites particulièrement attention autour de l’aiguille de la surjeteuse.
- Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
- N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
- Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser.
- Portez des lunettes de sécurité.
- Éteignez la surjeteuse (position « 0 ») lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enlage de l’aiguille, changement d’aiguille, changement de pied-de-biche, etc.
- Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
- N’utilisez pas la machine à l’extérieur.• N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosol ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est administré.
- Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
- Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
- La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Ne placez jamais d’autres objets sur la pédale de commande.
- N’utilisez pas la machine si elle est mouillée.
- Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualiée, an d’éviter les risques.
- Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualiée, an d’éviter les risques.
CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit bénécier d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation natio- nale applicable aux produits électriques/électroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures municipales gé- nérales, utilisez des centres de collecte prévus à cette n. Contactez votre gouverne ment local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien appareil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut, sans frais. Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être. Nous nous réservons le droit de modier l’équipement de la machine et le jeu d’accessoires sans préavis ainsi que les performances ou le design. Ces éventuelles modications seront toujours apportées au bénéce de l’utilisateur et du produit. Propriété intellectuelle PFAFF, ADMIRE et LA PERFECTION COMMENCE ICI sont des marques déposées de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l.TABLE DES MATIÈRES
1. DÉCOUVREZ VOTRE MACHINE 6
Pédale de commande 8 Interrupteur d’alimentation/d’éclairage 8 Ouverture du capot avant 8 Ouverture de la table de travail 8 Préparation pour l'enlage 9 Tige du guide-l 9 Plaques et supports de bobine pour les bobines coniques 10 Filets de bobine 10 Bac à déchets 11 Guide de couture intégré 11 Couteau de l 11 Remplacement du pied-de-biche 11 Tableau d’aiguilles, de ls et de tissus 12
Enlage de la machine 13 Fil de l’aiguille coupante 16 Paramètres de point 18 Ajustement de la tension du l 24 Techniques de base 28 Tourner les bords incurvés 28 Enlever les points d’un tissu cousu 28 Points atlock avec deux ls ou en utilisant trois ls (couture plate) 30 Coutures butées avec deux ls ou en utilisant trois ls (couture plate) 30 Plis nervurés à l’aide de trois ls 30 Couture d’une ganse décorative à l’aide de trois ls 30 Applications d’entraînement différentiel 31
MODÈLE admire 1000 Nombre de ls 2, 3 ou 4 ls Largeur du point de surjet (max.) 7 mm (aiguille gauche) Aiguille Aiguille de surjet, Style 2022 Longueur de point 1 à 5 mm Vitesse du point Jusqu’à 1300 points par minute Dimensions Largeur : 320 mm (12,6 pouces) Longueur : 385 mm (15,2 pouces) Hauteur : 370 mm (14,6 pouces) Poids 9 kg (20 lbs)18
Tableau signalétique
1. Régulateur de la pression du pied-de-biche
5. Plaque à aiguille
7. Bouton de largeur de coupe du surjet
9. Tige du guide-fil
10. Commande de tension de fil de l’aiguille gauche
11. Commande de tension de fil de l’aiguille droite
12. Commande de tension de fil du boucleur supérieur
13. Commande de tension de fil du boucleur inférieur
14. Guide-fils d'aiguille
15. Instruction du convertisseur à 2 fils
16. Tableau d'enfilage
18. Pédale de commande
19. Levier de dégagement
20. Levier de dégagement du pied
21. Plaque de bobine
22. Bouton de commande de l’entraînement différen-
23. Bouton de longueur de point
25. Prise du connecteur à fiche
26. Interrupteur d’alimentation et d’éclairage
29. Boucleur inférieur
30. Boucleur supérieur6
1. Convertisseur à 2 fils
2. Languette de point (B)
(La languette de point (A) est déjà installée sur la ma- chine à la livraison.)
6. Housse de protection contre
12. Plaques de bobine
13. Supports de bobine
14. Sac à accessoires
Accessoires Les pièces répertoriées sont livrées avec votre machine.8
1. Essuyez tout excès d’huile dans la plaque de
l’aiguille et les rallonges.
2. PÉDALE DE COMMANDE
Insérez la prise de la pédale de commande dans la prise du connecteur, et branchez le cordon électrique dans la prise de courant.
3. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION/
D’ÉCLAIRAGE Votre machine ne fonctionnera pas tant que l’in- terrupteur d’alimentation/d’éclairage n’est pas actionné. Ce même interrupteur contrôle à la fois l’alimentation de la machine et la lampe de couture. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance ou que vous entretenez la machine, retirez le cor- don électrique de la prise de courant.
4. OUVERTURE DU CAPOT AVANT
Pour ouvrir le capot avant, tirez-le vers la droite et vers le bas vers vous.
5. DÉPLOIEMENT DE LA TABLE DE
TRAVAIL Pour déployer la table de travail, tirez le levier de dégagement vers vous avec votre main droite, et soulevez l’avant du pied-de-biche vers le haut avec votre main gauche. Remarque : La partie mobile à l’avant du pied-de-biche sert à protéger vos doigts pendant la couture. Elle est normalement positionnée vers le bas, mais peut être levée momentanément pour vérier l’état de la coupe. Prise du con- necteur Interrupteur d’alimentation/d’éclairage Table de travail Levier de dégagement Capot avant Conguration de votre machine9 Préparation pour l'enlage Tige du guide-l Tirez la tige du guide-l vers le haut au point le plus élevé jusqu’à ce que vous l’entendez cliquer. Placez les bobines de l sur les broches et tirez le l à tra- vers les guide-ls sur la tige en allant d’arrière en avant. Les guide-ls de la tige peuvent aider à maintenir les bo- bines de l en place pendant que la machine est inactive. Poussez sur la tige vers le bas, comme illustré ci-dessous. Guide-l Tige du guide-l10 Porte-bobine Bobine de l domestique Fil conique Support de bobine Plaque de bobine Le l sort du haut Filet Tournez vers le haut Bobine Bobine Filet Plaques et supports de bobine pour les bobines coniques Pour les grandes bobines coniques, utilisez les supports de bobine avec l’extrémité large orientée vers le haut, tandis que pour les petites bobines, utilisez les mêmes supports de bobine avec l’ex- trémité étroite orientée vers le haut. Filets de bobine Les fils de polyester ou de nylon encombrant peuvent avoir tendance à se renverser de la bo- bine pendant le déroulement. Pour maintenir une alimentation constante de ces ls, utilisez la gaine du let de bobine au-dessus de la bobine. Portes-bobines pour bobines domestiques11 Fentes pour xer le bac Levier de dégagement du pied Guide de couture intégré Le guide de couture intégré vous aide à coudre directe- ment, que ce soit pour coudre sur des tissus ou des bords. Le tissu est placé le long du bord du guide. Le guide est réglable et peut être ajusté en fonction du surplus de cou- ture désiré. Couteau de l Le couteau à l est intégré vers le côté arrière du couvercle frontal. Tirez la chaîne du l vers l’arrière et coupez le sur- plus des ls à l’aide du couteau de l, comme illustré. Remplacement du pied-de-biche Assurez-vous que l’aiguille est en position levée. Soulevez le levier du pied-de-biche.
1. Poussez le levier de dégagement du pied pour retirer
2. Placez le pied désiré sur la plaque d’aiguille en alig-
nant les trous d’aiguille.
3. Abaissez le levier du pied-de-biche de sorte que le
support de pied s’enclenche sur le pied. Bac à déchets Le bac à déchets peut être xé à la machine, et il est utilisé pour récupérer les déchets qui chutent pendant que vous cousez. À la n de votre couture, retirez le bac à déchets.12 Les ls synthétiques sont recommandés pour les surjets ordinaires. Le l de polyester, par exemple, est très utile pour différents types de tissu. REMARQUE : Gardez à l’esprit que les boucleurs inférieurs et supérieurs consommeront environ deux fois la quantité de l que consomment les ai- guilles. Par conséquent, lorsque vous achetez vos ls, notamment si vous travaillez avec une couleur spéciale, assurez-vous d’en acheter sufsamment pour satisfaire à vos besoins. Vis de serrage d’aiguille Côté plat loin de vous Changement de l’aiguille Relevez la barre d’aiguille à son point culminant en tournant le volant vers vous, tout en laissant le pied-de-biche en position basse. Desserrez la vis de serrage d’aiguille pour retirer l’aiguille, placez la nouvelle aiguille avec le côté plat loin de vous et dans la barre d’aiguille aussi loin que possible, puis serrez la vis. Tableau des tissus/aiguilles/ls Votre machine utilise des aiguilles de surjet Style 2022. Deux aiguilles Style 2022 de taille 90/14 sont déjà insérées. Dans vos accessoires de rechange, vous disposez de 3 autres aiguilles de taille 90/14 et 2 aiguilles de taille 80/12. Tissu léger (voile, crêpe, crêpe georgette, etc.) Tissu moyen (coton, lin, coutil, laine, satin, etc.) Tissu lourd (denim, tweed, etc.) Tricots Tissus extensibles Aiguilles Style 2022, taille 80/12 Aiguilles Style 2022, taille 80/12 Aiguilles Style 2022, taille 90/14 Aiguilles Style 2022, taille 80/12 Fil Fil compatible avec les surjeteuses1
Enler votre machine Un mauvais enlage pourrait vous faire sauter des points ou briser des ls, entre autres défauts. Essayez de maîtriser la bonne technique d’enlage avant de tester la couture. L’enfilage doit être effectué dans l’ordre suivant : Boucleur supérieur - Boucleur inférieur - Aiguille. Ouvrez le capot avant et ouvrez la table de travail. Relevez l’aiguille à son point culminant en tournant le volant vers vous et relevez le pied-de-biche. Avant de renfiler le boucleur inférieur après la rupture d’un fil, retirez d’abord le l du chas de l’aiguille, puis renlez le boucleur inférieur. Vous éviterez l’emmêlement du l.
1. Entraînez le fil à travers les guide-fils comme illustré.
2. Tirez le fil supérieur à travers la fente en tenant le fil avec votre
3. Entraînez le fil à travers les guide-fils comme illustré.
4. Passez le fil à travers le guide-fil et le chas du boucleur en prévoy-
ant un surplus de longueur d’environ 10 cm (4 pouces). Enlage du boucleur supérieur3
Enlage du boucleur inférieur
1. Entraînez le fil à travers le guide-fil comme illustré.
2. Tirez le fil inférieur à travers la fente de tension. En tenant le fil avec votre main gauche, tirez vers le bas avec la main droite fermement.
3. Entraînez le fil à travers les guide-fils comme illustré.
4. Passez le fil à travers le chas du boucleur inférieur, puis placez le fil sur le boucleur supérieur. Assurez-vous que le fil se trouve au-des- sus du boucleur supérieur (et non pas en dessous). À défaut, la machine ne coudra pas. Prévoyez un surplus de fil d’environ 10 cm (4 pouces).1
Enlage des aiguilles
1. Entraînez le fil à travers le guide-fil comme illustré.
2. Entraînez les fils d’aiguille à travers les fentes de tension du fil d’aiguille. En tenant le fil avec votre main gauche, tirez vers le bas avec la main droite fermement.
3. Entraînez le fil à travers les guide-fils comme illustré.
4. Enfilez les aiguilles de l’avant vers l’arrière à travers le chas de l’aiguille et tirer les fils vers l’arrière en longeant le côté droit du pied-de-biche et en laissant une longueur de fil supplémentaire d’environ 10 cm (4 pouces).3
Coupe des ls d’aiguille Un l efloché peut compliquer l’enlage d’une aiguille. Entraînez le l passant sous le couteau de l et tournez le volant vers vous pour réaliser une coupe nette comme illustré. Remplacement des bobines de l Pour remplacer les bobines de fil, les étapes suivantes pourraient vous aider à les installer plus rapidement.
1. Coupez les fils se trouvant près des bobines.
Nouez les fils aux bouts coupés des nou- velles bobines comme illustré.
2. Relevez le pied-de-biche.
3. Abaissez la barre d’aiguille à sa position la plus
basse en tournant le volant loin de vous. Tirez soigneusement les fils existants jusqu’à ce que les nœuds de raccordement passent à travers les chas de l’aiguille et du boucleur. Astuces utiles17 Test des points de surjet Une fois l’enlage terminé, utilisez un morceau du même tissu que vous prévoyez de coudre et testez la couture en suivant les instructions ci-dessous.
1. Tous les ls se trouvant sous le pied-de-biche, tirez
doucement tous les ls vers la gauche, puis abaissez le pied-de-biche. Faites pivoter le volant vers vous à quelques reprises pour vérier si les points de surjet sont correctement formés. Fig.2 Fig.1 Fig.3
2. Démarrez la machine à basse vitesse et aliment-
ez-la en tissu d’essai sous le pied-de-biche en la pous- sant légèrement vers l’avant. (Ceci peut être réalisé avec le pied-de-biche vers le bas sur la plupart des tissus excepté les plus épais.) Guidez doucement le tissu pendant que la machine entraîne automatiquement le tissu.
3. Vériez les tensions de l en testant la couture sur
le tissu de rechange.
4. À l’extrémité du tissu, continuez à faire fonction-
ner la machine à basse vitesse en tirant doucement le tissu vers l’arrière jusqu’à produire environ 5 à 6 cm (2 à 2,5 pouces) de points de surjet supplémentaires sans tissu.
5. Coupez le l à l’aide du couteau de l sur le cou-
vercle frontal ou avec des ciseaux.18 Combinaison Position d’ai- guille Lar- geur de coupe Lon- gueur de point Nombre de ls Languette de point Conver- tisseur à 2 ls Tension Point Aiguille gauche Aiguille droite Boucleur supérieur Boucleur inférieur Surjet à 2 ls, large Gauche 6 2,5 2 A Oui 1 - - 7 Surjet à 2 ls, étroit Droite
Surjet enveloppé à 2 ls, large Gauche 6 3.5 2 A Oui 4 --- --- 1 Surjet enveloppé à 2 ls, étroit Droite 6 3 2 B Oui --- 4 --- 5
Combinaison Position d’ai- guille Lar- geur de coupe Lon- gueur de point Nombre de ls Languette de point Conver- tisseur à 2 ls Tension Point Aiguille gauche Aiguille droite Boucleur supérieur Boucleur inférieur Bord roulé 2 ls Droite 6 2 2 Rien Oui --- 5 --- 4 Bord étroit 2 ls Droite 4
--- 8.5 Point atlock 2 ls Gauche 6 2.5 2 A Oui 1 --- --- 5.5 Point picot à 3 ls Droite 7 P 3 Rien Non --- 4 3.5 5.520 Combinaison Position d’aiguille Largeur de coupe Longueur de point Nombre de ls Languette de point Conver- tisseur à 2 ls Tension Point Aiguille gauche Aiguille droite Boucleur supérieur Boucleur inférieur Point de surjet à 3 ls, large Gauche 6 3 3 A Non 4 --- 4 3.5 Point de surjet à 3 ls, étroit Droite 6 3 3 B Non --- 4 5 4 Point atlock à 3 ls, étroit Droite 5 3 3 B Non --- 0 4 9 Surjet extensible à 3 ls Droite & Gauche 6 P 3 A Oui 4 4 --- 221 Combinaison Position d’aiguille Largeur de coupe Longueur de point Nombre de ls Languette de point Conver- tisseur à 2 ls Tension Point Aiguille gauche Aiguille droite Boucleur supérieur Boucleur inférieur Bord roulé à 3 ls Droite 6 R 3 Rien Non --- 4.5 3.5 4 Bord étroit à 3 ls Droite 6 2 3 Rien Non --- 4 4 0.5 Point atlock à 3 ls Gauche 5 3 3 B Non 0 --- 3.5 9 Point overlock 4 ls Droite & Gauche 6 3 4 A Non 4 4 4 41
Surjet à 3 ls avec une seule aiguille En enlant l’aiguille GAUCHE, vous obtiendrez une largeur de seulement 7 mm, et en enlant l’aiguille DROITE, vous obtien- drez une largeur de seulement 3,8 mm. Passer aux applications à 2 ls Pour passer aux applications à 2 ls, ouvrez d’abord le capot avant et déployez la table de travail. puis soulevez l’aiguille à son point culminant en tournant le volant vers vous. Lorsque vous cousez à 2 ls, une seule aiguille est utilisée. Placez donc une ai- guille en position droite ou gauche selon le point que vous prévoyez de coudre. Remettre l’aiguille inutilisée dans le sac à aiguilles ou dans le sac à accessoires.
1. Retirez le convertisseur comme illustré à la gure 1.
2. Fixez le convertisseur à deux ls sur le boucleur supérieur comme indiqué dans les gures 2 et 3.
3. Lorsque vous n’utilisez pas le convertisseur, insérez-le dans son support de manière sécurisée comme illustré dans la gure 4. Convertisseur de surjet à 2 ls Boucleur supérieur Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.41
Ourlet étroit et roulé, point picot Les bords étroits et roulés sont idéaux pour une utilisation sur des tissus ns comme l’organza, le coton léger, la soie, etc. En outre, le point picot peut être utilisé dans la nition de bordures sur les tissus ns comme les tissus soyeux, la rayonne, le voile, entre autres. En raison de la nature de ces ourlets, ils ne sont pas adaptés aux tissus plus pesants.
1. Relever le pied-de-biche.
2. Ouvrez le capot avant et ouvrez la table de travail.
3. Retirez languette de point de la plaque d’aiguille à l’aide d’un tournevis et placez-la fermement dans le capot avant, comme illustré, ou dans le sac à accessoires.
4. Réglez la machine en suivant les instructions de la page 19.
REMARQUE : Lorsque vous avez ni, remettez la languette de point à sa place. S’il vous plaît, assurez-vous de l’insérer bien au fond comme illustré dans la gure 1. Après avoir déposé la languette de point de la machine, insérez-la fermement dans son support sur le couvercle intérieur de la ma- chine, comme l’illustre la gure 1, ou placez-le dans le sac à accessoires. Ourlet étroit Ourlet roulé Point picot Languette de point Coupe transversale Fig.124 Fil d'ai- guille En tournant le bouton de tension vers une valeur plus élevée, vous pourrez tendre davantage le l. En tournant le bouton de tension vers une valeur plus basse, vous pourrez diminuer la tension du l. Testez chaque tension de l sur un morceau de tissu que vous prévoyez d’utiliser. Application à 2 ls Diminuez la tension du l d’aiguille Augmentez la tension du l d’aiguille Application à 4 ls Fil du boucleur supérieur Fil d’aiguille droite Fil du boucleur supérieur tiré vers le haut Augmentez la tension de l du boucleur supérieur et/ou diminuez la tension du boucleur inférieur Fil du boucleur inférieur tiré vers le haut Augmentez la tension de l du boucle- ur inférieur et/ou diminuez la tension du boucleur supérieur Dessus Dessous Fig.2Fig.1 Fig.3Uniquement à droite Fil du boucleur supérieur Fil d’aiguille droite Fil du boucle- ur inférieur Dessus Dessous Fil du boucleur supérieur Fil d’aiguille droite Fil d’aiguille gauche Fil du boucle- ur inférieur Dessus Dessous Uniquement à droite Fil du boucleur inférieur Dessus Fil d'ai- guille Dessous Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig 5 Fil d’aiguille gauche lâche et visible sur le dessous du tissu. Augmentez la tension du l d’aiguille gauche et/ou diminuez l’un ou l’autre des ls du boucleur ou tous les deux. Fil d’aiguille droite lâche et visible sur le dessous du tissu. Augmentez la tension de l de l’aiguille droite. Fil du boucleur supérieur Fil d’aiguille gauche Fil du boucleur inférieur Dessus Dessous Fil du boucleur supérieur Fil d’aiguille droite Fil d’aiguille gauche Dessus Dessous Fil du boucleur inférieur tiré vers le dessous Fil d’aiguille tiré vers la partie supérieure Dessus Dessous Dessus Dessous Fil du boucleur inférieur Fil d’aiguille droite Ajustement de la tension du l Fil du boucle- ur inférieur Fil du boucle- ur inférieur Fil d'ai- guille Augmenter la tension Diminuer la tension Fil d’aiguille gauche Fil du boucle- ur inférieur Fil d’aiguille gauche1
Ajustement de la longueur de point Tournez le bouton de longueur de point jusqu’à ce que la lon- gueur souhaitée soit afchée. Plus le nombre est élevé, plus le point sera long. Ce bouton permet d’ajuster la longueur du point de 1 à 5 mm. Réglage de la largeur de coupe du surjet La largeur de coupe de surjet peut être ajustée de 4 à 7 mm en tournant simplement le bouton de la largeur de coupe du surjet selon le type de tissu. La coupe est réglée en usine à la largeur standard de 6 mm.Tournez le bouton à « 5 » si le tissu se pli sur les bords lor- sque vous cousez. (Fig 1) Tournez le bouton à « 7 » si les bou- cles pendent sur le bord. (Fig.2) Languette de point (B) Les boucles pourraient pendre du bord lorsque vous cousez avec du tissu léger à 3 ls (aiguille droite seulement) et en réglant le bouton de largeur de coupe à 4 ou 5 (g. 3). Dans un tel cas, changez la languette de point de (A) à (B) pour obtenir une couture soignée (g. 4). Fig.2Fig.1 Fig.3 Fig.4 Languette de point (B) Coupe transversale Bouton de longueur de point Bouton de largeur de coupe du surjet26 Entraînement différentiel L’entraînement différentiel a deux griffes d’alimenta- tion indépendantes : une à l’avant (A) et une à l’arrière (B). Chaque rangée de griffes d’alimentation a son propre mécanisme d’alimentation qui permet d’entraîner le tissu à un rythme différent. Entraînement différentiel positif Griffe d’entraînement différentiel Entraînement différentiel négatif
Entraînement différentiel positif Lorsqu’elle est réglée sur un entraînement différen- tiel positif, la première rangée de griffes d’alimen- tation (A) fait un tracé plus long que celui de la rangée arrière des griffes d’alimentation (B). Cela accumule le tissu sous le pied-de-biche pour compenser les oscillations sur le tissu en éliminant les déformations. Entraînement différentiel négatif Lorsqu’elle est réglée sur un entraînement différen- tiel négatif, la première rangée de griffes d’alimen- tation (A) fait un tracé plus court que celui de la rangée arrière des griffes d’alimentation (B). Cela étire le tissu sous le pied-de-biche pour com- penser les plissements sur le tissu.27 Réglez facilement en tournant le bouton de commande de l’entraînement différentiel dans la direction souhaitée en vous report- ant au tableau ci-dessous. Ce réglage peut être effectué entre 0,7 (effet négatif) et 2 (effet positif). Ces réglages donnent le meilleur rapport d’entraînement. Pour coudre normalement, le bouton doit être réglé sur 1. Le bouton peut être réinitialisé pendant que vous cousez. La pression du pied-de-biche a été correctement réglée en usine, de sorte que vous n’avez pas besoin de l’ajuster pour la plupart des coutures ordi- naires. Si vous devez l’ajuster, tournez le régulateur de pression du pied-de- biche à un nombre plus élevé pour augmenter la pression ou à un nombre inférieur pour la diminuer. Bouton de commande de l’entraînement différentiel Augmenter Diminuer Serrer Desserrer Visser Une large gamme de tissu peut être surjetée sur cette machine, mais il est recommandé de serrer la vis comme illustré lorsque vous cousez avec d’au- tres tissus plus pesants ou ayant plusieurs couches de tissu. Ouvrez la table de travail pour l’ajuster. Desserrez la vis lorsque vous cousez avec du tissu léger à normal ou lorsque vous tournez le bouton de largeur de coupe du surjet, sinon le tissu ne sera pas taillé correctement. La machine est réglée en usine pour des tissus à poids normal. Réglage de l’entraînement différentiel Régulateur de la pression du pied-de-biche Couture avec un tissu très pesant ou plusieurs couches de tissu
EFFET ET APPLI-CATIONTYPE D’ENTRAÎNE-
MENT RÉGLAGERAPPORT D’EN-TRAÎNEMENT ARRIÈR : AVANT Coutures sans os- cillation, Fronces Entraînement dif- férentiel positif 1-2 Pas d’entraînement différentiel Entraînement neu- tre
Coutures sans plissement Entraînement dif- férentiel négatif 0,7 -1B
1. Lorsque vous atteignez le bord du tissu, arrêtez de coudre avec
l’aiguille au-dessus du tissu.
2. Relevez le pied-de-biche et tirez doucement et suffisamment sur
la chaîne de fil pour libérer la languette de point.
3. Retournez le tissu, abaissez le pied-de-biche et commencez à
coudre dans le sens contraire. Fig. 1. REMARQUE : Lorsque vous surjetez et coupez en même temps, couper le tissu le long de la nouvelle ligne de couture sur environ 3 cm avant de re- tourner le tissu. Fig. 2. Tourner les bords incurvés Pour les bords intérieurs, entraînez doucement le tissu avec la ligne de coupe du tissu sous la partie avant-droite du pied- de-biche (ou un peu vers la gauche), et ce en appliquant une pression au point A dans le sens de la èche avec votre main gauche, et en même temps en appliquant une pression légère- ment opposée au point B avec votre main droite. Fig.3. Pour les bords extérieurs, placez sous le pied-de-biche d’une manière similaire, mais en appliquant la pression dans les di- rections opposées. Fig. 4. Retrait des points d’un tissu cousu Pour enlever les points déjà cousus, coupez le l d’aiguille(s) à des intervalles réguliers et retirez les ls du boucleur.1
Surjet avec cordonnet Le surjet lé peut être utilisé pour renforcer les coutures d’épaule, de manche ou de bords, en particulier lorsque vous cousez des vêtements au tissu extensible. À titre décoratif, vous pouvez utilis- er du l à tricoter à couleurs contrastantes pour améliorer davan- tage l’apparence de votre vêtement. Votre machine est équipée d’un pied-de-biche conçu pour entraîner votre cordon ou l à gauche du point de sécurité ou à droite. Suivez les instructions suivantes :
1. Placez un cordon de remplissage, comme un coton au crochet,
un cordon guipé, en laine, du l à tricoter, ou du tissu élastique à fronces à l’arrière de la broche porte-bobine de la machine. Passez le cordon à travers les guides de cordon (1) et (2) puis à travers le guide- l de l’aiguille gauche (3). Voir gure 1.
2. Insérez le cordon par le trou avant ou arrière (selon l’opération,
voir les diagrammes des gures 2 et 3), dans le pied-de-biche et passez-le en dessous et à l’arrière du pied.
3. Placez le tissu à coudre en position normale.
Commencez à basse vitesse en vérifiant que le cordon est cor- rectement entraîné, puis augmentez la vitesse au besoin. Pour relier les épaules ou les manches, passez le cordon à travers le trou avant en vous assurant qu’il est xé entre les ls de l’aiguille gauche et droite étant donné qu’il est entraîné à travers le trou avant. (Fig.2). Pour relier les coutures latérales, passez le cordon à travers le trou arrière en vous assurant qu’il est positionné sur le fil d’aiguille droit. (Fig.3) Pour ajouter des effets décoratifs, vous pouvez passer des couleurs contrastantes soit à travers le trou avant ou arrière, ou encore, en passant le cordon ou le l à travers chaque trou. Pour faire un ourlet ondulé avec un cordon de remplissage (g. 4), passez le cordon de remplissage à travers le trou arrière et com- mencez à faire un OURLET ROULÉ. Cette technique est utilisée pour l’ourlet de jupe, entre autres. Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.430 Effets décoratifs Outre le surjet courant qui est entièrement décrit dans ce livret d’instructions, votre machine peut également être utilisée dans un certain nombre d’applications décoratives telles que le sur- jet plat, les coutures butées, les plis nervurés ou la couture de ganses décoratives. Voir ci-dessous. Points atlock à 2 ou 3 ls (couture plate) Pliez le tissu le long de la ligne pour le mettre à plat et cousez sur le bord plié en vous assurant de ne pas couper dans le pli. Fig. A Dépliez le tissu, tirez les extrémités des ls vers le dessous et appuyez à plat. L’aspect nal peut être amélioré en utilisant la torsion de bou- tonnière ou le l de broderie sur le boucleur inférieur. Coutures butées à 2 ou 3 ls (couture plate) Placez deux morceaux de tissu des mauvais côtés ensemble et surjetez le long du bord. Pliez et repassez. Vous pouvez produire un effet patchwork agréable en utilisant des tissus et des ls de différentes couleurs. Plis nervurés à 3 ls Pliez le tissu le long d’une ligne à nervurer et surjetez le long du bord plié en vous assurant de ne pas couper dans le bord plié du tissu. (Voir page 25). Tirez les extrémités des ls vers le des- sous et appuyez. Couture d’une ganse décorative à l’aide de trois ls Surjetez sur une ganse à cordon en la tenant soigneusement avec les deux mains et en vous assurant de ne pas couper le bord. (Voir page 25). REMARQUE : Réduisez la tension lorsque vous utilisez des ls plus épais et décoratifs. Fig. A Fig.B31 Coutures sans oscillation ni plissements Plissement Oscillations Fronces Applications d’entraînement différentiel Veuillez consulter les pages 26 et 27, Entraînement différentiel. L’entraînement différentiel est conçu pour minimiser les plis et les oscillations. Il est également très efcace pour le fronçage.
Le plissement a tendance à se produire sur les tissus tissés ou ns. Pour obtenir des coutures sans plis, réglez le bouton de l’en- traînement différentiel sur une valeur inférieure à 1.
Les oscillations ont tendance à se produire sur les tissus tricotés ou extensibles. Pour obtenir des coutures sans oscillations, réglez le bouton de l’entraînement différentiel sur une valeur inférieure à 1.
L’entraînement différentiel permet de réaliser des fronces plus facilement sur des tissus légers. Utilisez-le sur les tailles, les têtes de manches, les bas de manches et les volants, entre autres. Réglez le bouton de l’entraînement différentiel entre 1,5 et 2 pour obtenir le meilleur effet de fronces dans votre couture. Il peut également être utile de tendre davantage le l d’aiguille(s) et d’allonger la longueur du point. Important L’ajustement exact dépend de l’épaisseur et de l’élasticité du tis- su. La longueur du point peut même inuencer le réglage. Plus les points sont longs, plus le tissu est contracté. Faites toujours un essai sur un morceau de tissu réel que vous utilisez pour trouver les meilleurs réglages.32
3. PRENDRE SOIN DE VOTRE MACHINE
Remplacement du couteau mobile Remplacez le couteau mobile comme suit s’il devient émoussé. Un cutter de rechange est fourni dans vos accessoires. REMARQUE : Vous ne devriez pas avoir besoin de remplacer le cutter xe, qui est fait de matériel spécial en alliage dur. DÉBRANCHEZ D’ABORD LA FICHE SECTEUR DE LA PRISE DE COURANT.
1. Desserrez la vis et retirez le couteau mobile.
2. Fermez la table de travail. Abaissez le bras du couteau in-
férieur à sa position la plus basse en tournant le volant vers vous. Dans cette position, installez le couteau de rechange à sa position et fixez-le à l’aide de la vis EN VEILLANT À CE QUE LE BORD DU COUTEAU
MOBILE SOIT À ENVIRON 0,5 MM SOUS LA
SURFACE DU COUTEAU FIXE. Visser Couteau mobile Bouton de dégagement du couteau 0,5 mm Débrayage du couteau mobile Si vous voulez coudre sans couper, ouvrez la table de travail et débrayez le couteau mobile en poussant le bouton de dé- gagement du couteau vers la gauche et en le tournant vers vous comme illustré. Assurez-vous que le bord du tissu n’est pas plus large que la largeur du surjet sélectionné. Si ce n’est pas le cas, le boucleur supérieur et l’aiguille pourraient être endommagés.33 Brosse Huile Nettoyage et graissage Pour que la machine puisse fonctionner correctement, nettoyez-la et lubriez-la régulièrement. TOUT D’ABORD, DÉCONNECTEZ LA MACHINE DE LA PRISE DE COURANT EN DÉBRANCHEZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. 1. Ouvrez le capot avant et ouvrez la table de travail. À l’aide de la brosse fournie, retirez la poussière et les peluches qui se sont accumulées.
2. Appliquez quelques gouttes d’huile sur les points indiqués par les èches.
Utilisez uniquement de l'huile pour machine à coudre de bonne qualité.34
2. Taille d'aiguille incorrecte.
3. Enlage supérieur incorrect.
2. Choisissez la bonne taille d’aiguille pour le l et le
4. Ne tirez pas le tissu ; guidez-le doucement.
2. Taille d'aiguille incorrecte.
1. Ne tirez pas le tissu ; guidez-le doucement.
2. Choisissez une aiguille de la bonne taille pour
3. Remettez l’aiguille en place.
2. Aiguille courbée ou émoussée.
3. L’entraînement différentiel est mal
2. Insérez une nouvelle aiguille.
3. Réglez-le à moins de 1.
Oscillations L’entraînement différentiel est mal réglé. Réglez-le à 1 ou à plus de 1. Points sautés
Notice Facile