DVD-LX97 - Lecteur DVD portable PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-LX97 PANASONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur DVD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de DVD, CD, et fichiers MPEG4 |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Environ 27,5 x 20,5 x 4,5 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats DVD-R/RW, CD-R/RW |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | DC 9V |
| Puissance | Consommation d'environ 12W |
| Fonctions principales | Lecture de vidéos, fonction de pause, répétition, et lecture aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat, durée de vie de la batterie variable selon l'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-LX97 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Lecteur DVD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-LX97 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-LX97 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI DVD-LX97 PANASONIC
Manuel d'utilisation
Lecteur DVD/CD portatif
Lecteur DVD/CD portatif
Modèle DVD-LX97
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d'utilisation.
Conservez ce manuel.
Multi-format playback
Pour plus de renseignements, voir la page 10.
La garantie se trouve à la page 40.
Pour toute demande de renseignements, appelez au
U. S. A.: 1-800-211-PANA (7262)
Canada : 1-800-561-5505
Code régional
Le lecteur prend en charge les disques DVD-Vidéo identifiés par le code régional “1” ou par la mention “ALL”.



Les instructions du présent manuel font référence à l'appareil. Toutefois, les fonctions peuvent être activées au moyen des touches de la télécommande identiques à celles de l'appareil.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La marque et le symbole suivants sont situés sous l'appareil.

Attention
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.

ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR LE
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION
DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair éral indique la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de choc électrique.

Le point d'exclamation que le manuel d'utilisation inclus avec l'appareil contient d'importantes recommandations quant au fonctionnement et à l'entretien de ce dernier.
AVERTISSEMENT - RAYONNEMENT LASER LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ EST DÉSACTIVÉ.
AVERTISSEMENT - RAYONNEMENT LASER LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ EST DÉSACTIVÉ. NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU. FDA 21 CFR / Classe II.
(Dessous du lecteur)
Préparatifs
Fixation du bloc-batterie 8 2 Recharge du bloc-batterie 8
Durée de la recharge et autonomie de la batterie 9
Vérification de la charge du bloc-batterie 9
③ Réglage de l'angle de l'écran à cristaux liquides 9
Caractéristiques pratiques
Sélection du mode de présentation des images de format 4:3
Réglage de la qualité de l'image . 16
Saut d'une minute (CM SKIP). 16
Lecture en reprise. 16
Pour répéter la lecture d'une section spécifique (Répétition A-B)
Passage en revue des titres/programmes à lire (Aperçu de disque évolué) 17
Modification de la vitesse de lecture. 17
Ambiophonie virtuelle (Ambiophonie évoluée) 17
dialogues 18
sous-titres 18
Sélection d'angle / Rotation d'images fixes 18
Affichage de l'état courant de la lecture (Affichage à l'écran rapide) 18
Réglage de la qualité de l'image et du rendu sonore
Pour un rendu sonore plus naturel (Multi remastériser) 20
Pour un rendu plus puissant dans le grave (Bass Boost) 20
Pour une qualité d'image appropriée pour le visionnement de films (Cinéma1/Cinéma2). 20
Pour réduire le bruit dans les images (Amplificateur de profondeur / Réducteur de bruit numérique MPEG) 20
Accentuation des graves avec le casque d'écoute 21
Lecture de disques de données.
Lecture du contenu dans l'ordre (Menu Lecture) 22
Lecture à partir d'une rubrique sélectionnée (Menu Navigation) 22
Lecture de cartes SD à partir des menus.
Lecture du contenu dans l'ordre (Menu carte SD) 23
Lecture à partir d'une rubrique sélectionnée (Menu navigation) 23
Utilisation dans une voiture
Profiter de la vidéo sur la banquette arrière avec la ferrure de montage pour appui-tête.
Raccordement de l'adaptateur c.c. pour voiture inclus.
Emetteur FM 31
Avis :
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessus. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d'aération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l'appareil près d'un appareil de chauffage tel qu'un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S'assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d'être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11) N'utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. 12) N'utiliser l'appareil qu'avec une baie, support, trépied, gabarit d'installation, etc., recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. 13) Débrancher cet appareil lors d'un orage ou en cas de non-utilisation prolongée. 14) Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d'alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou chute de l'appareil.

Bloc-batterie et pile
- Bloc-batterie (Bloc-batterie aux ions de lithium fourni). Utiliser cet appareil pour recharger le bloc-batterie.
- Ne pas utiliser le bloc-batterie avec un autre appareil que celui spécifié.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur s'il neige ou s'il pleut. (Le bloc-batterie n'est pas étanche à l'eau.)
- Éviter toute poussière, sable, liquide ou saleté sur les bornes.
- Ne pas toucher aux bornes (+) et (-) avec un objet métallique.
- Ne pas tenter de démonter ou remonter le bloc-batterie. Ne pas le jeter au feu.
- Pile de type bouton (Pile au lithium)
- Insérer en respectant la polarité.
- Ne pas toucher aux bornes (+ et -) avec un objet métallique.
- Ne pas tenter de démonter ou de remonter la pile. Ne pas la jeter au feu.
- Tenir la pile hors de portée des enfants.
Si l'électrolyte venait à entrer en contact avec les mains ou les vêtements, laver à fond avec de l'eau. Si l'électrolyte venait à entrer en contact avec les yeux, ne jamais se frotter les yeux. Les rincer à fond avec de l'eau et consulter un médecin. 3. Mise au rebut du bloc-batterie et de la pile Vérifier et suivre les réglementations locales en vigueur.
Attention :
Les piles utilisées dans ce dispositif risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques si on les manipule inconsidérément.
Ne pas démonter les piles ni les jeter au feu. Ne pas chauffer les piles à des températures supérieures à celles indiquées.
Pile bouton
100°C (212°F)
Bloc-batterie
60°C (140°F)
Ne pas recharger les piles de type bouton. Ne les remplacer que par les pièces Panasonic dont les numéros sont les suivants :
Pile bouton (Pile au lithium) (pour la télécommande)
CR2025
Bloc-batterie (Bloc-batterie aux ions de lithium fourni)
CGR-H713
Bloc-batterie en option (Bloc-batterie aux ions de lithium) CGR-
CGR-H712
L'utilisation d'autres types de piles peut comporter un risque d'incendie ou d'explosion.
L'appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/lithium-
polymère. Pour des
Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le
1-800-8-BATTERY.

Avertissement :
Ne pas opérer cet appareil lors de la conduite du véhicule.
Ne pas placer cet appareil à la vue du conducteur.
L'opération de l'appareil ou le visionnement d'images par la personne au volant peut être cause de distraction et provoquer un accident susceptible d'entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels.
Attention !
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S'ASSURER QUE LA VENTILATION DE L'APPAREIL EST ADÉQUATE, AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT. S'ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D'AÉRATION DE L'APPAREIL.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant entre 100 V et 240 V.
- Au Canada, le cordon d'alimentation ne doit être branché que dans une prise de 120 V c. a.
- Lors de l'utilisation de l'appareil dans d'autres pays, utiliser un adaptateur approprié. Lors du raccordement à une alimentation supérieure à 125 V c. a., s'assurer d'utiliser un câble approprié à l'adaptateur secteur et à l'alimentation.
- En cas de doute, consultez un distributeur de pièces électriques pour le besoin d'un adaptateur secteur ou d'un câble.
La prise de courant doit se trouver près de l'appareil et être facilement accessible. La fiche du cordon d'alimentation doit demeurer à portée de la main. Pour déconnecter complètement cet appareil de sa source d'alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche du cordon d'alimentation.
Protection de l'ouïe


Évitez l'écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l'écoute afin de ne pas endommager l'ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduisez le volume ou cessez l'écoute.
Ne pas utiliser au volant d'un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l'écoute dans des situations potentiellement dangereuses. Même si le casque d'écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d'entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l'oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s'adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d'écoute sécuritaire :
- Régler le volume au minimum.
- Monter lentement le volume jusqu'au niveau d'écoute confortable avant qu'il n'y ait de distorsion.
Après avoir identifié le niveau d'écoute confortable, laisser l'appareil réglé à ce niveau.
Précautions à prendre
Afin d'éviter tout dommage, ne pas :
- Vaporiser des insecticides inflammables près de l'appareil.
- Appuyer sur l'écran du lecteur.
- Ne pas toucher à la lentille ou à toute autre pièce du capteur laser.
Ne pas utiliser l'appareil dans les endroits suivants :
Endroits où il y a du sable. Sur un coussin, un divan ou un appareil émettant de la chaleur, tel qu'un amplificateur.
Ne pas laisser l'adaptateur dans un véhicule toutes vitres fermées ni l'exposer aux rayons solaires directs ou à une température élevée.

Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
Entretien
Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
Utiliser un nettoyant à lunettes pour retirer la saleté tenace de l'écran. Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.
Entretien de la lentille
Si de la poussière adhère à la lentille, la retirer délicatement à l'aide d'un soufflet pour objectif d'appareil photo (vendu séparément). Produit recommandé :
Trousse de nettoyage pour lentille (SZZP1038C)
(Disponible auprès des détaillants Panasonic uniquement.)
- Ne pas utiliser de nettoyant pour lentille de lecteur CD.
- Veillez à ne pas toucher la lentille avec les doigts.

Entretien des disques
- Nettoyer le disque avec un linge humide, puis l'essuyer.
Manipulation des disques
- Ne pas apposer d'étiquette ni de collant sur les disques (cela peut voiler le disque et le rendre inutilisable).
- Ne pas écrire sur le côté de l'étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument d'écriture.
- Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les liquides de prévention d'électricité statique ou tout autre solvant.
- Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles rayables.
- Ne pas échiffer, empiler ou cogner les disques. Ne pas placer d'objets sur les disques.
- Pour protéger les disques contre les rayures et la poussière, les remettre dans leur coffret ou cartouche lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
- Ne pas utiliser les disques suivants :
- disques avec ruban adhésif exposé dû à des étiquettes enlevées (disques loués, etc.) ; - disques gravement voilés ou fendillés ; - disques de forme irrégulière, en forme de cœur par exemple.
Précautions à prendre avec les cartes SD
- Ne pas retirer l'étiquette ni en apposer d'autres.
Fabriqué sous licen
"DTS" et "DTS 2.0+Digital Out" igital Theater Systems, Inc.
Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d'une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Tout rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence de portefeuille de brevets MPEG-4 Visual à des fins d'utilisation strictement personnelles et non commerciales par des consommateurs pour (i) le codage vidéo conformément à la norme MPEG-4 Video et/ou (ii) le décodage de fichiers MPEG-4 Video encodés par un consommateur dans le cadre d'activités reliées à une utilisation strictement personnelle et non commerciale et/ou obtenus d'un fournisseur licencié par MPEG LA pour fournir des fichiers MPEG-4 Video. Aucune licence n'est accordée pour aucun autre usage ni ne doit être considérée comme permettant un autre usage que celui décrit plus haut. Pour tout renseignement sur les utilisations promotionnelles, commerciales et internes, et l'obtention de licences, communiquez avec MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com.
Des parties de ce logiciel sont protégées dans le cadre de la loi sur les droits d'auteur et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
HighMAT™ et le logotype HighMAT sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
AUDIO·IMAGE
Windows Media et le logotype Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. Il offre une qualité sonore équivalente au format MP3 tout en produisant des fichiers de taille plus réduite.
(Les numéros de modèles indiqués ici étaient à jour en février 2006. Ils pourraient être modifiés sans préavis.)
Pour commander des accessoires, communiquez avec le détaillant auprès de qui l'appareil a été acheté.
1 Télécommande (N2QAHC000021) 1 Pile bouton pour la télécommande (pour le remplacement, voir ci-dessous)
Gardez les piles hors de la portée des petits enfants. Si avalées, elles peuvent endommager l'estomac ou les intestins.
1 Câble audio/vidéo (K2KA6CB00003) 1 Adaptateur secteur (RFEA213W) 1 Cordon d'alimentation (K2CB2CB00018) Pour utilisation avec cet appareil seulement. Ne pas utiliser avec d'autres équipements. De plus, ne pas utiliser les cordons d'alimentation d'autres équipements avec cet appareil. 1 Adaptateur c.c. pour voiture (RFEC202M-M) 1 Ferrure de montage pour appui-tête (RXQ1405A) 1 Support de moniteur (RGQ0442-K) 1 Bloc-batterie rechargeable (CGR-H713) Pièce de rechange : disponible chez les détaillants Panasonic (CGR-H713), (CGR-H712, en option)
Télécommande
Mettre en place la pile bouton au lithium (incluse).
Faire glisser (1) tout en tirant (2).
Dessous

Indication ↑ vers le haut. Pile au lithium : CR2025
Utilisation

Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal. Portée maximale : 7 m (23 pi).
Fixation du bloc-batterie (avec le lecteur hors tension)
Un bloc-batterie optionnel (CGR-H712) est également disponible. Les modalités de fixation et de retrait sont les mêmes.
Dessous
Vérifier que le bloc-batterie est bien fixé en position.
Déconnexion
- Éteindre l'appareil avant de fixer le bloc-batterie.

Dans le cas d'une non-utilisation prolongée
- Retirer le bloc-batterie (→ gauche). (Mê r des problèmes de fonctionnement.)
- Recharger le bloc-batterie avant de le réutiliser.
Recharge du bloc-batterie (avec le lecteur hors tension)

Durée de la recharge et autonomie de lecture (Heures)
| Bloc-batterie | Lecture (à la température ambiante et avec un casque d'écoute et l'émetteur FM hors marche) | |||
| Luminosité de l'écran à cristaux liquides | Écran fermé | |||
| -5 | 0 | 5 (niveau par défaut) | ||
| CGR-H713 (inclus) | 10 (12) | 7 (8) | 5 (6) | 15 (18) |
| CGR-H712 (en option) | 6 (7.5) | 4 (5) | 3 (4) | 10 (13) |
- Les durées avec carte SD sont indiquées entre parenthèses.
- Les temps indiqués sont approximatifs et peuvent varier selon les conditions d'utilisation.
- Pour modifier la luminosité de l'écran à cristaux liquides (→ page 16, Réglage de la qualité de l'image sur l'écran à cristaux liquides).
Vérification de la charge du bloc-batterie
Appareil en marche (→ page 12) et alimenté par le bloc-batterie.
Appuyer sur [DISPLAY] pour afficher le niveau de charge à l'écran.
(S'affiche pendant quelques secondes.)
(écran)

Recharge
Cette indication s'affiche
automatiquement lorsque la durée
de la charge restante est de
seulement quelques minutes.
3 Réglage de l'angle de l'écran à cristaux liquides
Ouverture de l'écran
Visionnement traditionnel

Visionnement à plat
Visionnement mobile
Lors du transport : fermer l'écran à cristaux liquides. Ne pas tenir l'appareil par l'écran.
Disques compatibles
Disques disponibles dans le commerce
| Disque Logo | Symbole utilisé dans ce manuel | Explication |
| DVD-Video DVDVIDEOVIDEO | DVD-V | Disques de fichiers musicaux et video de haute qualité |
| DVD-Audio*1,2DVDAUDIO | DVD-A | Disques de fichiers musicaux de haute qualité |
| CD-Video COMPACT DISCGTERTIAL VIDEO | VCD | Disques de fichiers musicaux avec video Y compris SVCD (conforme à IEC62107) |
| CD COMPACT DISCGTERTIAL AUDIO TEXT | CD | Disques de fichiers musicaux |
Disques non compatibles
Les disques DVD-RW version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, disques vidéo "DivX", CD Photo, DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de 5,2 Go, disques PAL (il est quand même possible de lire des disques DVD-Audio) et les disques "Chaoji VCD" disponibles sur le marché, tels que les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
Certains disques DVD-Audio multicanal empêchent le mélange-abaissement (→ page 35, Glossaire) d'une partie ou de la totalité de leur contenu, selon l'intention du fabricant. Certains disques DVD-Audio peuvent contenir des images DVD-Vidéo. Pour lire un contenu DVD-Vidéo, sélectionner "Lecture DVD vidéo" (→ page 25, Menu Autres).
Disques enregistrés (Oui : disponible / Non : non disponible)
| DisqueLogo | Enregistré sur un enregistréur DVD, etc. | Enregistré sur un PC, etc. | Finalisation*4 | ||||
| DVD-VR#2 | DVD-V*3 | WMA | MP3 | JPEG | MPEG4 | ||
| DVD-RAMDVD R AM RAM 4.7 | Oui | — | Non | Oui | Oui | Oui | Non nécessaire |
| DVD-R/RWDVD R R4.7R W | Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | Nécassaire |
| DVD-R DLDVD R DDL | Oui | Oui | Non | Non | Non | Non | Nécassaire |
| +R/+RW— | Non | (Oui) | Non | Non | Non | Non | Nécassaire |
| +R DL— | Non | (Oui) | Non | Non | Non | Non | Nécassaire |
| CD-R/RW*1— | — | — | Oui | Oui | Oui | Oui | Nécassaire*5 |
- Il pourrait ne pas être possible de lire tous les disques mentionnés plus haut en raison du type de disque, des conditions d'enregistrement, de la méthode d'enregistrement et des modalités de création des fichiers (→ page 33, Conseils pour créer des disques de données). 1. Cet appareil prend en charge les disques CD-R/RW enregistrés au format CD-DA ou CD-Video. Il peut également prendre en charge les disques HighMAT (WMA, MP3, JPEG). 2. Disques enregistrés sur un enregistreur DVD, un caméscope DVD, etc., utilisant la version 1.1 de Video Recording Format (norme d'enregistrement vidéo unifiée). Pour DVD-R DL : disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou des caméscopes DVD utilisant la version 1.2 de Video Recording Format (norme d'enregistrement vidéo unifiée). 3. Disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou un caméscope DVD utilisant le format DVD-Vidéo. Pour +R / +RW et +R DL : disques enregistrés dans un format autre que DVD-Vidéo, rendant certaines fonctions inutilisables. 4. Processus permettant la lecture sur un équipement compatible. Pour lire sur cet appareil un disque dont la finalisation est nécessaire, le disque doit avoir été finalisé sur l'appareil ayant servi à l'enregistrer. 5. Clore les sessions permettra aussi d'en faire la lecture sur un équipement compatible.
À propos de l'utilisation d'un disque hybride “DualDisc
- La piste son d'un disque hybride n'est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
- Ne pas utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait ne pas être possible de le mettre en place correctement et il pourrait être rayé ou endommagé.
Cartes compatibles
| Carte Logo | Symbole utilisé dans ce manuel | Explication |
| Carte mémoire SD/carte miniSDTM*Le logo SD est une marque de commerce. | SD PICTURESDVIDEO | · SD PICTURE Images fixesEnregistrement de donnéesés au format JPEG au moyen d'un apparéil polyvalent SD ou un enregistreur DVD Panasonic conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0. · SDVIDEO Images animéesEnregistrement de donnéesés au format MPEG4 au moyen d'un apparéil polyvalent SD ou d'un enregistreur DVD Panasonic [conforme aux specifications SD-VIDEOS (format ASF)/MPEG4 (profil simple)/systeme video/systeme audio G.726]. · Les cartes SD suivantes (8 Mo à 2Go) peuvent être utilisées.8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (maximum) · La mémmoire utilise est légèrement moindre que la capacité de la carte. · Pour prendre conscience des plus récentes informations, aller sur le site suivant. (en anglais seulement)http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs · Si la carte mémoire SD a été formattée ou enregistrée sur un PC, il se peut qu'elle ne puisse être utilisée avec cet apparéil. · Cet apparéil prend en charge les cartes mémoire SD formattées au moyen d'équipment conformé aux specifications de SD File System version 1.01 tels que les apparéils polyvalents SD et les enregisteurs DVD Panasonic (conforme au format FAT 12 et FAT 16). · Il est recommandé d'utiliser les cartes SD de marque Panasonic. · Le fonctionnement n'est pas garantiet avec une carte MultiMediaCard. · Les formats MOTION JPEG et MPEG2 ne sont pas pris en charge. · Certains fichiers ne peuvent être lus par ce lecteur du fait de leur incompatible. Par exemple: -Fichiers d'images animées obtenues au moyen de la fonction d'enregistrement d'images animées d'un apparéil photo numérique. · La date d'enregistrement indiquée peut être différente de la date réelle. Structure hiéarchique des dossiers affichée sur l' apparéil (Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les dossiers sont considérés comme des groupes. Toutefois, il n'existe aucun groupe sous SDVIDEO.) · Les dossiers suivants peuvent être affichés. ***: chiffresXXX: lettresCarte mémoireDCIM (Dossier racine)***XXXX(Dossier d'images fixes)XXXX*****.JPGSDVIDEOPRL*** (Dossier video)MOL*****.ASF |
- L'utilisation de l'adaptateur pour carte miniSD™ fourni avec la carte miniSD™ est nécessaire.
- Il peut ne pas être possible de lire les cartes mentionnées ci-dessus dans certaines situations, selon le type de carte, les conditions d'enregistrement, la méthode d'enregistrement et la manière dont les fichiers ont été créés.
- Garder la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Si la carte mémoire est avalée, consulter immédiatement un médecin.
Ouvrir le couvercle.
OPEN

Insérer un disque et refermer le couvercle.

Avec les disques à double face, introduire le disque avec l'étiquette de la face à lire vers le haut.
DVD-RAM : Retirer le disque de sa cartouche avant de l'introduire dans l'appareil. Avec certains disques, la lecture s'amorce automatiquement si l'appareil est déjà en marche.
Prise de casque d'écoute stéréo [Ω] Mini prise stéréo de φ3,5 mm (1/8 po) de diamètre
3 Appuyer et maintenir enfoncé.

Le lecteur se met en marche et la lecture s'amorce. Lorsque "SD" ou "AUX" est affiché, appuyer sur [AV SELECT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que "DISC" s'affiche. (Lecture de cartes SD → page 14 / Utilisation d'un autre équipement comme source vidéo → page 32)
4. Régler le volume.
VOL

Si un casque d'écoute est utilisé, baissez le volume avant de le raccorder.
- Pour lire des fichiers JPEG, MP3 ou MPEG4 sur un disque DVD-RAM contenant des données aux formats DVD-VR et un autre format (ex. JPEG), sélectionner "Lecture disque données" (⇒ page 25, Menu Autres). Le lecteur est automatiquement mis hors marche s'il est laissé plus de 15 minutes en mode arrêt (5 minutes avec le bloc-batterie).
- La rotation du disque continue pendant l'affichage du menu. Une fois terminé, appuyer sur [■ - OFF] pour arrêter le moteur.
- Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques +R / +RW.
- Si un problème de fonctionnement survient, se reporter au guide de dépannage (→ page 36).
Fonctions
| ON | Mise en marche/Lecture | Appareil hors marche: Maintenir enforcée pour lemettre en marche et lancer la lecture. Appareil en marche: Appuyer sur la touche pour lancer la lecture. |
| II | Pause | Appuyer sur [▷, ON] pour relancer la lecture. |
| -OFF | Arrêt | L'affichage du message "Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture." confirme la mémorisation de la position. • Appuyer sur [▷, ON] pour poursuivre la lecture. (Reprendre la lecture) Le fait d'ouvrir le couvercle du disque, ou d'appuyer sur [■, -OFF] pendant l'affichage de "Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture" supprime la position mémorisée lors del'interruption de la lecture. |
| Mise hors marche | Appuyer et maintainir enforcée jusqu'à ce que "OFF" s'affiche. | |
| Saut | Appuyer sur [↓←,▶→]. DVD-VR Il est également possible de repérer les marqueurs. | |
| Recherche | Maintenir une pression sur [↓←,▶→] (Jusqu'à 5 paliers). | |
| Ralenti | Dans le mode pause, maintainir une pression sur [↓←,▶→] (Jusqu'à 5 paliers). Appuyer sur [▶, ON] pour returner à la lecture normale. • VCD [▶→] seulement • MPEG4: Ne fonctionne pas. | |
| TOP MENU | Menu principal | DVD-A DVD-V |
| Lecture de programmes | DVD-VR (→ page 21) | |
| Menu lecture | WMA MP3 JPEG MPEG4 Lecture de disques de données (→ page 22) | |
| MENU | Menu | DVD-V |
| Lecture d'une liste de lecture | DVD-VR (→ page 21) | |
| Menu Navigation | WMA MP3 JPEG MPEG4 Lecture de disques de données (→ page 22) | |
| RETURN | Retour | Retour à l'écran précédent. VCD [avec pilotage de la lecture (PBC)] Retourne au menu. |
| Δ | Menus | Appuyer sur [▲▼▶] pour sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER] pour confirmier la sélection. |
| ENTER | Image par image | DVD-VR DVD-V VCD Dans le mode pause, appuyer sur [▲▶]. VCD [▶] seulement |
| Saut de groupe | WMA MP3 JPEG MPEG4 Appuyer sur [▲▼]. • Ne fonctionne pas lorsque l'apparil est sur le mode pause. |
Fonctions de la télécommande
| Mettre l'appareil en/hors marche | ● Il est impossible d'établit le contact sur l'appareil à l'aide de la télécommande si l'appareil est alimenté par le bloc-batterie. | |
| PLAY | Lecture | Appuyer sur la touche pour lancer la lecture. |
| Saut | Appuyer sur [↓←,▶]. DVD-VR Il est également possible de repérer les marqueurs. | |
| Recherche | Appuyer sur [▲←,▶] (Jusqu'à 5 paliers). | |
| Ralenti | Dans le mode pause, appuyer sur [▲←,▶] (Jusqu'à 5 paliers). Appuyer sur [▶] (PLAY) pour returner à la lecture normale. ● VCD [▶] seulement ● MPEG4: Ne fonctionne pas. | |
| 1 2 3 4 5 6 ≥10 7 8 9 0 | Saisie d'un numéro | DVD-VR DVD-A DVD-V YCD CD ex.: Pour selectionner 12: [≥10] → [1] → [2] WMA MP3 JPEG MPEG4 ex.: Pour selectionner 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER] |
Lecture de cartes SD
Ne pas retirer la carte ni mettre l'appareil hors tension pendant la lecture de la carte (le message "Lecture carte en cours" est affiché) ou pendant que l'appareil accède à la carte ; cela pourrait corrompre les données.
- Des cartes mémoire SD d'une capacité de 8 Mo à 2 Go peuvent être utilisées (→ page 11).
- Lorsque l'appareil est en marche et qu'une carte SD y est insérée, la lecture s'amorce automatiquement.
1. Mise en place de la carte.
Ouvrir le couvercle.

2. Mettre la carte en place.

- Si une carte miniSD™ est utilisée, l'insérer dans l'adaptateur de carte miniSD™ qui accompagne la carte. Introduire et retirer l'adaptateur de l'appareil avec la carte.

Refermer le couvercle.

Prise de casque d'écoute stéréo [Ω] Mini prise stéréo de φ3,5 mm (1/8 po) de diamètre

Appuyer et maintenir enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se mette en marche.
La lecture s'amorce automatiquement.
Lorsqu'une carte SD contient des données "Image" et "Video", les données "Image" seront lues en premier.
SD VIDEO : Régler le volume.
Lorsque "AUX" ou "DISC" est affiché, appuyez sur [AV SELECT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que "SD" s'affiche.
Pour modifier le contenu
TOP MENU

Appuyer pour afficher.
Menu carte SD.

Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Image" ou "Vidéo". La lecture s'amorce.
- Le lecteur est automatiquement mis hors marche s'il est laissé plus de 15 minutes dans le mode arrêt (5 minutes avec le bloc-batterie).
- Si un problème de fonctionnement survient, se reporter au guide de dépannage (→ page 36).
Retrait de la carte 1. Ouvrir le couvercle. 2. Appuyer sur le centre de la carte. 3. Retirer la carte directement vers soi.



Fonctions du lecteur
| ON ► | Mise en marche | Appuyer et maintainir enfoncée pourmettre l'appareil en marche. La lecture s'amorce automatiquement. |
| II | Pause | Appuyer sur [►, ON] pour relancer la lecture. |
| -OFF | Arrêt | La position est mise en mémoire lorsquel le message apparait à l'écran. • Appuyer sur [►, ON] pour poursuivre la lecture. (Reprise la lecture) Une pression sur la touche [■, -OFF] ou la touche [AV SELECT] ou encore le retrait d'une cartependant que le message s'affiche sur l'écranannule la position où la lecture a été interrompu. |
| Mise hors marche | Appuyer et maintainir enfoncée jusqu'à ce que"OFF"s'affiche. | |
| I←→I | Saut | Appuyer sur [↓<, >]. |
| Recherche | SDVIDEO Maintenir une pression sur [↓<, >] (Jusqu'à 5 paliers). Appuyer sur [►, ON] pour returner à la lecture normale. | |
| TOP MENU | Menu carte SD | → page 23, Lecture du contenu dans l'ordre (Menu carte SD) |
| TOP MENU | Menu navigation | → page 23, Lecture à partir d'une rubrique sélectionnée (Menu navigation) |
| RETURN | Retour | Retour à l'écran précédent. |
| Δ | Menus | Appuyer sur [▲▼ <] pour sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER] pour confirmer la sélection. |
| ENTER | Saut de groupe | SD PICTUREAppuyer sur [▲▼]. |
Fonctions de la télécommande
| Mettre l'appareil en/hors marche | Il est impossible d'établit le contact sur l'appareil à l'aide de la télécommande si l'appareil est alimenté par le bloc-batterie. | |
| PLAY | Lecture | Appuyer sur la touche pour lancer la lecture. |
| Saut | Appuyer sur [1,▶]. | |
| Recherche | SDVIDEO Appuyer sur [▲,▶] (Jusqu'à 5 paliers). Appuyer sur [▶] (PLAY) pour returner à la lecture normale. | |
| 1 2 34 5 6 7 8 9 0 | Saisie d'un numéro | ex.: Pour sélectionner 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER] |
Caractéristiques pratiques
Sélection du mode de présentation des images de format 4:3
| 1 MONITOR MODE | 2 | Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner un mode d'écran. NORMAL: Normal (s'affiche au format video 4:3) PLEIN ECRAN: L'imge est agrandie dans le sens de la largeur NON: Aucune image • Si l'écran du lecteur n'est pas utilisé, sélectionner “NON” pour réduire la consommation d'énergie. (Le voyant [◎] clignote) • L'écran est mis hors marché automatique l'sque le couvercle est fermé. • Pour quitter l'écran: Appuyer sur [RETURN]. |
| Appuyer une fois. |
Réglage de la qualité de l'image
| 1 MONITOR MODE | 2 △ □ | Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner la rubrique, puis modifier le paramétrage au moyen des touches [▲▶]. |
| Appuyer deux fois. | □ ENTER ▢ LUMINOSITE: Attenue ou augmente la luminosité de l'image (-5 à 5) COULEUR: Règle la teinte de la couleur de l'image (-5 à 5) Pour quitter l'écran: Appuyer sur [RETURN]. | |
Saut d'une minute (CM SKIP) : DVD-VR, DVD-V (sauf +R / +RW)

Cette fonction s'avère des plus pratiques pour sauter les pauses publicitaires, etc. Pendant la lecture, appuyez sur [CM SKIP].
- Les DVD-VR ne fonctionnent pas.
- - ; - lors de la lecture à partir d'une liste de lecture.
Lecture en reprise
(Seulement pendant l'affichage du temps de lecture écoulé.)
JPEG SD PICTURE : cette fonction peut être utilisée même sans cet affichage.
① Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Autres réglages".
DICT EAT ② Appuyer sur [▶], puis sur [▲▼] pour selectionner “Menu Lecture”.
③ électionner "Répétition".
le contenu qui doit être répété.
⑤ Appuyer sur [ENTER]. - Pour annuler, sélectionner "Non" à l'étape 2-④ et appuyer sur [ENTER]. - Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN].
Pour répéter la lecture d'une section spécifique (Répétition A-B)
Seulement pendant l'affichage du temps de lecture écoulé.
Sauf DVD-VR (images fixes), JPEG, SD PICTURE, MPEG4 et SD-VIDEO.
① Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Autres réglages". ② électionner "Menu Lecture".
électionner "Répétition A-B". Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d'arrivée.
- Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
- Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN].


| 1 DISPLAY Appuyer une fois. | 2 △ <1 ENTER ▷ v | ① Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Autres réglages". ② Appuyer sur [▷], puis sur [▲▼] pour sélectionner "Menu Lecture". ③ Appuyer sur [▷], puis sur [▲▼] pour sélectionner "Aperçu de disque évolué". ④ Appuyer sur [ENTER]. Aperçu de chaque titre/programme. ⑤ Appuyer sur [▷,ON] après avoir repréné un titre ou un programme. · Il est possible également d'obtenir un aperçu par intervalles de 10 minutes. Sélectionner "Mode intervalle" (→ page 26, "Aperçu de disque évolué" sous l'onglet "Disque"). · Cette fonction pourrait ne pas fonctionner selon la position de lecture. · DVD-VR Ne fonctionnement pas: - pour les segments avec images fixes. - lors de la lecture à partir d'une liste de lecture. · Pour quitter l'écran: Appuyer sur [RETURN]. |
Modification de la vitesse de lecture DVD-VR
| 1 DISPLAY | 2 | ① Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner “Autres réglages”. |
| ② Appuyer sur [▷], puis sur [▲▼] pour[Vitesse de lecture] ×1.4 ×1.3 ×1.2 ×1.1 | ||
| <ENTER> | séléctionner “Vitesse de lecture”. | |
| ③ Appuyer sur [ENTER], puis sur [▲▼] | ||
| Appuyer une fois pendant la | <ENTER> | pour sélectionner “Normal” ou “×0.6” à ×1.4”. (par incréments de 0,1) |
| ④ Appuyer sur [ENTER]. |
| lecture. | • Appuyer sur [►, ON] pour ramener la lecture à la vitesse normale. • ÀpRES avoir changé la vitesse - Les fonctions H.Bass (→ page 20), Ambiophonie évoluable (→ ci-dessous), Multi remastériser (→ page 20) et Amélioration sonore (→ page 25, Menu Audio) n'ont aucun effet. - Le signal de sortie numérique passes à PCM. - La fréquence d'échantillonnage passage de 96 kHz à 48 kHz. • Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d'enregistrement. • Pour quitter l'écran: Appuyer sur [RETURN]. |
Images animées avec 2 canaux ou plus
| 1 DISPLAY | 2 | ① Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner “Autres réglages”. ② Appuyer sur [▲], puis sur [▲▼] pour sélectionner “Menu Audio”. ③ Appuyer sur [▲], puis sur [▲▼] pour sélectionner “Ambiophonie évoluée”. ④ Appuyer sur [▲], puis sur [▲▼] pour sélectionner “SP 1 Naturel” ou “SP 2 Amplifié” |
| Appuyer une fois. |
| ⑤ Appuyer sur [ENTER].Utiliser ce mode pour obtenir un effet ambiophonique avec deux enceintes(sur un autre apparéil).Si un casque d'écoute est utilisé, appuyer pour sélectionner "HP 1 Nature"ou "HP 2 Amplifié".Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, lessonssemblant provenir de chaque côté de l'auditeur.La distance optimale de la position d'écoute est de 3 à 4 fois soit ladistance entre les enceintes gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées.She这套 fonction ne peut être utilisé lorsque H.Bass (→page 20) est activé.Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur urautre apparéil.Pour quitter l'écran:Appuyer sur [RETURN]. |
Audio

(Télécommande)
Appuyer pour sélectionner la piste sonore.
DVD-VR VCD
Utiliser cette touche pour sélectionner "L" (Gauche), "R" (Droite) ou "L R" (Gauche-Droite).
DVD-V (Disques Karaoké)
Pendant que le menu est affiché
Appuyer sur [▲] ou [▶] pour sélectionner "Oui" ou "Non" pour les paroles.
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la notice d'emploi du disque.
Type de signal/données
LPCM/PPCM/D Digital/DTS/MPEG : Type de signal
kHz (Fréquence d'échantillonnage) / bit / ch (Nombre de canaux)
Exemple : 3/2.1 ch

Changement de langue des sous-titres des disques

(Télécommande)
Appuyer pour sélectionner la langue des sous-titres. Affichage/suppression des sous-titres.
Appuyer sur [▲] ou [▶] pour sélectionner "Oui" ou "Non".
- Avec les disques DVD+R/DVD+RW, un numéro de sous-titre pourrait apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
DVD-VR (avec informations d'activation ou de désactivation des sous-titres) Appuyer pour sélectionner "Oui" ou "Non".
Aucun autre choix que "Oui" ou "Non" n'est possible. Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les .
Angle

(Télécommande)
Appuyer pour sélectionner l'angle ou faire pivoter une image fixe.
ex.: DVD-V

Angle 1/4
Display

Appuyer deux fois.
Infos générales ex. : DVD-V
Numéro de la séquence en cours de lecture. Temps de lecture écoulé.
Position courante
Display

Appuyer trois fois.
Voir ci-dessus pour le changement de langue des dialogues. Voir ci-dessus pour le changement de langue des sous-titres. Voir ci-dessus pour la sélection des angles de vue. Format d'image du titre en cours de lecture.
Durée totale du titre en cours de lecture.
- MPEG4 : Les informations audio et vidéo ne sont pas affichées lors de la recherche.
- Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN].
Lecture de tous les groupes programmée/aléatoire
Télécommande seulement
DVD-A, DVD-V, VCD, CD, WMA, MP3, JPEG, MPEG4, SD PICTURE, SD VIDEO.

Dans le mode arrêt, appuyer pour sélectionner.
Lecture de tous les titres Lecture programmée Lecture aléatoire par groupes (DVD-Audio) Non (lecture normale)
- Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou aléatoire.
Sélectionner "Lecture disque données" dans le Menu Autres (→ page 25).
Lecture de tous les groupes DVD-A

PLAY

Lecture programmée (jusqu'à 32 rubriques)
ex: DVD-V












Appuyer sur une touche numérique pour faire la sélection (Disque → page 13, Saisie d'un numéro).
Carte SD → page 15, Saisie d'un numéro).
Recommencez cette étape pour programmer d'autres rubriques.
PLAY

Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans un titre ou un groupe)
Appuyer sur [ENTER] et sur [▲▼] pour sélectionner "ALL", puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
Modification du programme
Appuyer sur [△▽] pour sélectionner une rubrique. - Pour remplacer une rubrique, répéter l'étape 1. - Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner "Effacer" et appuyer sur [ENTER]).
Suppression d'un programme au complet
Sélectionner "Effacer tout le programme" et appuyer sur [ENTER]. Le programme en entier sera également effacé lorsque l'appareil est mis hors marche, le couvercle du disque est ouvert, la carte est retirée de l'appareil ou la touche [AV SELECT] a été pressée.
Lecture aléatoire
ex.:
DVD-V

DVD-A
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
MPEG4
SD PICTURE
SDVIDEO



Appuyer sur une touche numérique pour faire la sélection.




(Disque → page 13, Saisie d'un numéro)
Carte SD → page 15, Saisie d'un numéro.





n numér
16 : 17 : 19
Structure de tous les groupes, programmée ou aléatoire.
Appuyez plusieurs fois sur [PLAYMODE] jusqu'à ce que la lecture s'arrête.
Pour un rendu sonore plus naturel (Multi-remastériser)
DVD-VR, DVD-V (enregistrés à 48 kHz seulement), DVD-A (disques enregistrés à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz seulement), VCD, CD : Cette fonction assure un rendu sonore plus réaliste en ajoutant des signaux haute fréquence non enregistrés sur le disque. Par exemple, en effectuant la lecture à 96 kHz d'un DVD-Vidéo enregistré à 48 kHz. WMA, MP3 (enregistrés sous une fréquence d'échantillonnage autre que 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz) : elle restitue les fréquences perdues à l'enregistrement p proche du son original.
1 DISPLAY



(3)
Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Autres réglages". ② Appuyer sur [▷], puis sur [▲▼] pour sélectionner “Menu Audio”. ③ Appuyer sur [▷], puis sur [▲▼] pour sélectionner “Multi remastériser”. ④ Appuyer sur [ENTER], puis sur [▲▼] pour sélectionner “1”, “2” ou “3”. ⑤ Appuyer sur [ENTER]. - Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN].

| Paramètre | Type de musique [DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM)] | Niveau de l'effet (Autres disques) |
| 1 | Rhythmre rapide (ex.: musique pop et rock) | Faible |
| 2 | Divers rythmes (ex.: jazz) | Moyen |
| 3 | Rhythm lent (ex.: musique classique) | Élevé |
| Non | Déactivé | Déactivé |
- Cette fonction ne peut être utilisée lorsque H. Bass (→ ci-dessous) ou Ambiophonie évoluée (→ page 17) est activé.
- Ne fonctionne pas pour les fichiers MP3 enregistrés sur disques DVD-RAM ou DVD-R/RW.
- Lors de la connexion avec un câble numérique optique (→ page 32), la fréquence d'échantillonnage dépend du réglage "Sortie numérique PCM" dans l'onglet "Audio" (→ page 27).
Pour un rendu plus puissant dans le grave (H. Bass) DVD
1 DISPLAY






Appuyer Autres réglages".
② Appuyer sur [▷], puis Menu Audio". ③ Appuyer sur [▷], puis H. Bass". ④ Appuyer sur [▶], puis sur [▲▼] pour sélectionner “Oui” ou “Non”. ⑤ Appuyer sur [ENTER]. - Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN]. - Cette fonction est disponible sur les disques DVD-Video à 5.1 canaux. Cette fonction est aussi disponible sur certaines portions de disques à 2 canaux. - S'il y a distorsion du son ou du bruit, réglez sur "Non".
Pour une qualité d'image appropriée pour le visionnement de films (Cinéma 1 / Cinéma 2)
Cinéma1: Adoucit l'image et accentue la netteté des scènes sombres.
Cinéma 2 : Accentue l'image et rehausse la netteté des scènes sombres.
1 DISPLAY

Appuyer une fois.




Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Autres réglages". Appuyer sur [▷], puis sur [▲▼] pour sélectionner “Menu Image”. Appuyer sur [▶] pour sélectionner "Mode image". Appuyer sur [▷], puis sur [▲▼] pour sélectionner "Cinéma1" ou "Cinéma2". Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN].
Pour réduire le bruit dans les images (Amplificateur de profondeur/Réducteur de bruit numérique MPEG)
Ampli de profondeur : Adoucit l'arrière-plan pour donner l'impression d'une plus grande profondeur.
Réduction du bruit numérique MPEG : Adoucit le bruit vidéo et réduit le moirage qui apparaît autour des parties contrastées de l'image.
1DISPLAY

Appuyer une fois.



Dans l'étape 2-4 (→ ci-dessus), sélectionner "Utilisateur" et appuyer.


XBS ↔ Normal
XBS : Accentuation des graves.
NORMAL : Rendu sonore normal.
Appuyer pour sélectionner.
- Les effets varient selon le type de musique.
Lecture de disques HighMAT™
WMA MP3 JPEG

Pendant l'affichage du menu
Appuyer sur [▲▼◁▶] pour sélectionner les éléments, puis appuyer sur [ENTER].


Menu:
Appelle le menu suivant montrant les listes de lecture ou un autre menu.
Liste de lecture :
La lecture s'amorce.
- Pour rappeler le menu à l'écran, appuyer sur [TOP MENU], puis appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
- Pour modifier l'arrière-plan du menu, appuyer sur [DISPLAY]. L'arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
- Pour afficher ou quitter l'écran, appuyer sur [TOP MENU].
Sélection à partir des listes
- Appuyer sur [MENU].
- Appuyer sur [▲▼] pour commuter entre les listes "Liste lect." (Liste de lecture), "Groupe" et "Contenu".
- Appuyer sur [▶] puis sur [▲▼] pour sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER].
- Pour quitter l'écran : Appuyer sur [MENU].

Lecture de programmes/listes de lecture DVD-VR
- Les titres ne s'affichent que s'ils ont été créés au préalable.
- Il n'est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture.
Lecture de programmes
TOP MENU
Lecture d'une liste de lecture
MENU



Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner le programme ou la liste de lecture, puis appuyer sur [ENTER].
- Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture.
- Il est également possible d'utiliser les touches numériques de la télécommande ( page 13).
- Appuyer sur [▷] pour afficher le contenu du programme (lecture de programmes seulement).
- Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN].
Lecture de disques de données
WMA, MP3, JPEG, MPEG4.
- Sélectionner "Lecture disque données" (→ page 25, Menu Autres) dans les cas suivants :
-Pour faire la lecture d'un disque HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT.
-Pour lire des fichiers JPEG, MP3 ou MPEG4 sur DVD-RAM contenant simultanément des données au format DVD-VR et à un autre format (JPEG par exemple).
Lecture du contenu dans l'ordre (Menu Lecture)

Lecture à partir d'une rubrique sélectionnée (Menu Navigation)

- Pour l'écoute d'un fichier WMA/MP3 pendant le visionnement d'une image JPEG.
Sélectionner d'abord un fichier JPEG, puis sélectionner le fichier WMA/MP3. (Prolonger dans l'ordre inverse n'est pas fonctionnel.)
- Pour quitter l'écran : Appuyer sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
Pendant l'affichage du Menu Navigation (→ ci-dessus)
1 Appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner le sous-menu, puis appuyer sur [ENTER].

Recherche par contenu ou titre de groupe
Appuyer sur [▲] ou [▶] pour mettre en surbrillance le titre d'un groupe en vue de repérer un groupe ou le titre de son contenu pour rechercher parmi son contenu.
1 Sélectionner "Recherche"
2 Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner un caractère
- Recommencer pour entrer d'autres caractères.
- Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.
- Maintenir une pression sur [1]
Appuyer sur [4] pour supprimer un caractère.
- Effacer l'astérisque (*) pour la recherche des titres commençant par ce caractère.
Appuyer sur [▶] pour sélectionner "Recherche", puis appuyer sur [ENTER].
L'écran des résultats de la recherche s'affiche.
Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis appuyer sur [ENTER].
Lecture de CD à partir des menus CD
Les titres apparaissent lors de la lecture d'un disque CD texte.


Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner la plage de lecture, puis appuyer sur [ENTER].
- Pour quitter l'écran, appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [DISPLAY] pour alterner entre l'affichage des messages guides et celui de l'indicateur d'état de la lecture.
Lecture de cartes SD à partir des menus
SD PICTURE / SD VIDEO
Lecture du contenu dans l'ordre (Menu carte SD)
Appuyer.

2. Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Image" ou "Vidéo", puis appuyer sur [ENTER].
- Lorsque le message "Aucune image" ou "Aucune vidéo" s'affiche, appuyer de nouveau sur [TOP MENU] pour retourner au Menu carte SD.
Lecture à partir d'une rubrique sélectionnée (Menu navigation)

① Appuyer sur [▲] pour sélectionner "Groupe", puis appuyer sur [ENTER]. ② Appuyer sur [▲▼◁▶] pour sélectionner le groupe, puis appuyer sur [ENTER]. ③ Appuyer sur [▲▼◁▶] p , puis appuyer sur [ENTER].

SD PICTURE
SDVIDEO
Supprimer
Appuyer sur [▲▼◀▶] pour sélectionner le contenu.
- Pour afficher d'autres pages : Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner "Préc." ou "Suivante", puis appuyer sur [ENTER].
- Pour quitter l'écran : Appuyer sur [MENU].
Utilisation des menus à l'écran


① Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner un menu.
② Appuyer sur [▶] pour aller au menu suivant, puis sur [▲▼] pour faire une sélection.
Si nécessaire, répéter l'étape ②. Les éléments peuvent varier selon le type de logiciel. Appuyer sur [▲] pour revenir au menu précédent. Certaines rubriques peuvent être sélectionnées au moyen des touches numériques et [ENTER] de la télécommande. Si le paramétrage demeure inchangé, appuyer sur [ENTER]. Pour quitter l'écran : appuyer sur [RETURN].
Menu principal
| Programme, Groupe,Titre, Chapitre, Piste,Liste lect., Contenu | |
| Durée | Pour sauter des passages par incrèments chronométriques (Saut dans le temps à la lecture seulement) (Sauf +R/+RW)1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l'indicateur de Saut dans le temps.2. Appuyer sur [▲▼] pour entraîres données chronométriques, puis appuyer sur [ENTER].Pour un changement plus rapide, maintainir [▲▼] enforcée.Pour amocrer la lecture à partir d'un repère chronométrique donné (Chercher horloge) (Sauf +R/+RW)A l'aide des touches numérières et de la touche [ENTER] sur la télécommande Pour modifier l'affichage de la durée éçoulée/restante |
| Vidéo | Pour afficher le nombre de pixel |
| Audio | (→ page 18, Changement de langue des dialogues) |
| Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d'échantillonnage actuel | |
| Arrêt sur image | Pour passer à une autre photo |
| Miniature | Pour afficher des imagertres |
| Sous-titres | (→ page 18, Changement de langue des sous-titres) |
| Repère (VR) | Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur un enregistrateur DVD |
| Angle | (→ page 18, Sélection d'angle) |
| Rotation d'image | (→ page 18, Rotation d/images fixes) |
| Diaporama | Pour activer/désactiver le diaporamaPour modifier l'intervalle entre les images ("1 Rapide" à "5 Lent")Lorsque la fonction diaporama est utilisée, la fonction sauf/rotation d'image pourrait ne pas fonctionner correctement selon la position dans laquelle la lecture est effectué. |
| Autres réglages | (→ ci-dessous) |
Autres réglages
| Vitesse de lecture | (→ page 17, Modification de la vitesse de lecture) |
| Menu Lecture | (Seulement pendant l'affichage du temps de lecture écoulé. JPEG SD PICTURE: Les fonctions de répétition et de repère peuvent être utilisées.) |
| Répétition | (→ page 16, Lecture en reprise) |
| Répétition A-B | (→ page 16) |
| Repère Sauf DVD-VR | Marquage de jusqu'à 5 positions aux fins de relecture [ENTER] (Il est maintainant possible d'inscrite des marqueurs.)Pour inscrire un-Marqueur: [ENTER] (à l'emplacement désiré)Pour marquer une autre position: [▲▶] pour sélectionner “+” → [ENTER]Pour rappeler un-Marqueur: [▲▶] → [ENTER]Pour effacer un-Marqueur: [▲▶] → [CANCEL] (sur la télécommande)• Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture programmée ou aléatoire.• Les marqueurs ajustés sont supprimés lorsque le couvercle du disque est ouvert, la carte est retiree de l'appareil, sur pression de la touche [AV SELECT] ou lorsque l'appareil est commuté en mode attente. |
| Aperçu de disque évolué | (→ page 17) |
Menu Image
| Mode image | (→ page 20, Cinéma1/Cinéma2/Ampli de profondeur/Réduc. bruit num. MPEG) |
| Menu Audio | |
| H.Bass | (→ page 20) |
| Ambiophonie évoluée | (→ page 17) |
| Optimisation dialogues | Augmente l'intelligibilité des dialogues des filmsDVD-V(Avec enregistements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou plus avec dialogues sur le canal central)Oui←Non |
| Multi remastériser | (→ page 20) |
| Amélioration sonore | Pour profiter d'un rendu sonore agrable ressemblant à celui analogique.DVD-VR DVD-V(enregistres à 48 kHz seulement)DVD-A (Disques enregistrés à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz seulement)VCD CDWMA MP3(enregistres sous une fréquence d'échantillonnage autre que 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)Oui←NonNe fonctionne pas pour fichiers MP3 enregistrés sur disquesDVD-RAM ou DVD-R/RW.Cette fonction ne peut être utilisée lorsque H.Bass (→page 20), Ambiophonie évoluée (→page 17) ou Multi remastériser (→page 20) est activé.Cela pourrait ne pas fonctionner selon le mode d'enregistrement du disque. |
Menu Affichage
| Info | Oui←Non (JPEGSD PICTURE: Non, Date) |
| Position sous-titres | 0 à -60 (par incréments de 2) |
| Luminosité sous-titres | Auto, 0 à -7 |
| Plein écran | Images animéesPour agrandir une image de format boîte aux lettres de sorte qu'elle remplisse l'écran. Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner le rapport de format préréglée ou "Auto".DVD-VR DVD-V VCDAuto ↔ 4/3 standard ↔ European Vista ↔ 16/9 standard↑Cinémascope2 ↔ Cinémascope1 ↔ American Vista• Selon le disque, il se peut que le format préréglée ne s'affiche pas.MPEG4 SDVIDEOStandard ← Original↑→ Plein écran ←↑ |
| Zoom manuel | Images animéesAppuyer sur [▲▼] pour effectuer des réglages plus précis.(Pour une modification rapide, maintainir la touche enfoncée.)-de ×1,00 à ×1,60 (par incrèments de 0,01)-de ×1,60 à ×2,00 (par incrèments de 0,02)MPEG4 SDVIDEO seulement-de ×2,00 à ×4,00 (par incrèments de 0,05)Un taux de zoom allant jusqu'à ×4,00 pourrait ne pas être possible en raison du type de téléviseur connecté et de ses paramétrages. |
| Affichage débit binaire | Images animées Oui←Non |
| Transparence menu écran | Non, Oui, Auto (S'active automatiquement lorsque les images sont affichées à l'écran.) |
Menu Autres
| Configuration | (→ page 26, Modification des réglages sur l'appareil) |
| Lecture DVD video ou Lecture DVD audio | Sélectionner “Lecture DVD video” pour dire le contenu au format DVD-Video sur un disque DVD-Audio. |
| Lecture DVD-VR Lecture HighMAT ou Lecture disque générées | • Sélectionner “Lecture disque générées” pour dire des contenus JPEG, MP3 ou MPEG4 sur DVD-RAM compensant simultanément des données au format DVD-VR et à un autre format (JPEG par exemple) ou pour dire un disque HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT. |
Modification des réglages sur l'ordinateur
- Se reporter aux pages 26 et 27 pour apporter les modifications nécessaires aux réglages.
- Les paramètres par défaut sont soulignés.
Les paramétrages demeurent inchangés même après que l'appareil ait été mis en mode d'attente.
SETUP
(Télécommande)







Appuyer sur [▲] ou [▼] pour sélectionner un menu, une rubrique ou le contenu, puis appuyer sur [ENTER].
(Télécommande ou appareil principal)

- Pour revenir à l'écran précédent : Appuyer sur [RETURN].
- Pour quitter l'écran : Appuyer sur [RETURN].
- Le menu est également accessible en utilisant les menus à l'écran. (→ page 25, "Configuration" dans le menu Autres)
Onglet "Disque"
| Audio (dialogues) | • Anglais • Français • Espagnol • Version originale (La langue considérée comme la langue originale du disque est sélectionnée.) • Autre***** • Sous-titres | • Automatique [Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n'est pas disponible, les sous-titres s'affichent dans cette langue (S'ils sont disponibles dans cette langue sur le disque).] • Anglais • Français • Espagnol • Autre***** • Menu du disque |
| Aperçu de disque évolué Sélectionner le mode de l'aperçu (→ page 17). | • Mode intro: Aperçu de chaque titre/programme. • Mode intervalle: Aperçu par sauts de 10 minutes. | |
| Restriction par classe Choiser la classe de restriction de lecture des DVD-Viséo. • SUIVRE les instructions à l'écran. | Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné) • 8 Autoriser tous les disques • 1 à 7: Bloquer la lecture de tout DVD-Viséo dont la classe correspond au niveau choisi. • 0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de disques sans niveau de restriction. Lors de l'établissement d'une classe de restriction, un écran d'entrée de mot de passer s'affiche. SUIVRE les instructions qui s'affichent. Ne pas oublier le mot de passage. Un message s'affiche si le classement du disque DVD-Viséo mis en place est supérieur au niveau établi. SUIVRE les instructions qui s'affichent. | |
Entrez le code correspondant à la langue désirée tel qu'indiqué au tableau à la page 27.
Onglet "Vidéo
Format d'écran : Sélectionner le format en fonction du téléviseur et selon ses préférences.
- 4:3 Panoramique et balayage : Télé . Les côtés de l'image sont tronqués afin de remplir l'écran (sauf si prohibé par le disque).
- 4:3 Boîtes aux lettres : Télé . Les images au format grand écran s'affichent en format boîte aux lettres. 16:9 : Téléviseur à grand écran. Utiliser les modes d'affichage du téléviseur pour modifier l'affichage de l'image. Automatique
- Trame : Un arrêt sur champ donne une image moins floue, mais la qualité est inférieure.
- Image : Un arrêt sur image donne une image floue bien que sa qualité soit grande.


Onglet "Audio"
| Sortie numérique PCM* | Vérifier les limites de l'entrée numérique de l'équipement raccardé et sélectionner la fréquence d'échantillonnage maximum de la sortie numérique PCM (modulation linaire par impulsions codées). • Déactivée: Lorsque l'apparil est raccardé par un cable optique numérique • Jusqu'à 48 kHz: Raccordement à un équipement compatible avec 44,1 ou 48 kHz • Jusqu'à 96 kHz: Raccordement à un équipement compatible avec 88,2 ou 96 kHz • Jusqu'à 192 kHz: Raccordement à un équipement compatible avec 176,4 ou 192 kHz • Les signaux de disques protégés contre le piratage seront convertis à 48 ou 44,1 kHz. • Certains appareils ne peuvent prendre en charge la fréquence de 88,2 kHz même s'ilts acceptent une fréquence de 96 kHz. Pour de plus amples renseignements, se reporter au manuel d'utilisation de l'apparil en question. | |
| Dolby Digital* | Bitstream • PCM | Sélectionner "Bitstream" si l'équipement connecté est en mesure de décoder le train de bits (forme numérique de données multicanal). Sinon, sélectionner "PCM". (Si le train de bits est acheminé à l'équipement sans décodeur, un haut niveau de bruit susceptible d'endommager les haut-parleurs et l'ouie pourrait être reproduit.) |
| DTS Digital Surround* | Bitstream • PCM | |
| Compression dynamique | Non • Oui: Régle la charté sonore même lorsque le volume est bas en complimant les taux le plus bas et le plus haut du niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement). | |
Seulement lorsque raccordé par un câble optique numérique (→ page 32).
Onglet "Affichage"
| Langues des menus | • English • Français • Espanol |
| Affichage à l'écran | • Qui • Non |
| Arrière-plan pendant la lecture Sélctionner l'arrière-plan pendant la lecture d'un contenu JPEG ou MPEG4. | • Noir • Gris |
Onglet "Autres"
| Réinitialisation du réglage Rétablit tous les paramétrages par défaut des menus de configuration. | • Oui: L'écran d'entrée du mot de passer s'affiche si “Restriction par classe” (→ page 26) est établie. Entre le même mot de passer et appuyer sur [ENTER]. Lorsque l'indication “Lecteur réinitialisé” s'affiche, attendre environ 10 secondes. Appuyer sur [ENTER], couper puis rétablier le contact sur l'appareil. • Non |
Liste des codes de langue
| Abhkaze: | 6566 | Cambodgien | Groenlandais: | Letton: | 7686 | Quechua: | 8185 | Tchéque: | 6783 | ||
| Afar: | 6565 | (khmer): | 7577 | 7576 | Lingala: | 7678 | Rhéto-Roman: | Télougou: | 8469 | ||
| Afghan, Pachto: | 8083 | Cahalan: | 6765 | Guarani: | 7178 | Lithuanian: | 7684 | 8277 | Thaillands: | ||
| Chinois: | 9072 | Gujarati: | 7185 | Macédonien: | Roumain: | 8279 | 8472 | ||||
| Afrikaans: | 6570 | Corêen: | 7579 | Haoussa: | 7265 | 7775 | Russe: | 8285 | Tibétain: | 6679 | |
| Aimara: | 6589 | Corse: | 6779 | Hébreu: | 7387 | Malais: | 7783 | Samoan: | 8377 | Tigrigna: | 8473 |
| Albanais: | 8381 | Croate: | 7282 | Hindi: | 7273 | Malayalam: | 7776 | Sanscrit: | 8365 | Tsonga: | 8479 |
| Allemand: | 6869 | Danois: | 6865 | Hollandais: | 7876 | Malgache: | 7771 | Serbe: | 8382 | Turc: | 8482 |
| Ameharic: | 6577 | Espagnol: | 6983 | Hongrois: | 7285 | Maltais: | 7784 | Serbo-Croatie: | Turkmene: | 8475 | |
| Anglais: | 6978 | Espéranto: | 6979 | Indonésien: | 7378 | Maori: | 7773 | 8372 | Twi (akan): | 8487 | |
| Arabe: | 6582 | Estonien: | 6984 | Interlangue: | 7365 | Marathi: | 7782 | Shona: | 8378 | Ukrainien: | 8575 |
| Arménien: | 7289 | Ferçingien: | 7079 | Irlandais: | 7165 | Moldave: | 7779 | Sindhi: | 8368 | Vietnamien: | 8673 |
| Assamais: | 6583 | Fidjien: | 7074 | Islandais: | 7383 | Mongol: | 7778 | Singhalais: | 8373 | Volapūk: | 8679 |
| Azéri: | 6590 | Finnois: | 7073 | Italien: | 7384 | Nauru: | 7865 | Slovaque: | 8375 | Wolof: | 8779 |
| Bachkir: | 6665 | Français: | 7082 | Japonais: | 7465 | Népalais: | 7869 | Slovene: | 8376 | Xhosa: | 8872 |
| Basque: | 6985 | Frison: | 7089 | Javanais: | 7487 | Norvégien: | 7879 | Somali: | 8379 | Yiddish: | 7473 |
| Bengali: | 6678 | Gaélique | Kachmiri: | 7583 | Oriya: | 7982 | Soudanais: | 8385 | Yoruba: | 8979 | |
| Bhoutan: | 6890 | d'Écosse: | 7168 | Kannara: | 7578 | Ourdou: | 8582 | Suédois: | 8386 | Zulu: | 9085 |
| Biélorusse: | 6669 | Galicien: | 7176 | Kazakh: | 7575 | Ouzbèque: | 8590 | Swahili: | 8387 | ||
| Bihari: | 6672 | Galois: | 6789 | Kirghiz: | 7589 | Panjabi: | 8065 | Tadjik: | 8471 | ||
| Birman: | 7789 | Géorgien: | 7565 | Kurde: | 7585 | Perse: | 7065 | Tagalog: | 8476 | ||
| Breton: | 6682 | Grec: | 6976 | Lao: | 7679 | Polonais: | 8076 | Tamoul: | 8465 | ||
| Bulgare: | 6671 | Latin: | 7665 | Portugais: | 8084 | Tatar: | 8484 | ||||
Utilisation dans une voiture
- Ne pas placer cet appareil sur une surface pouvant chauffer, telle que le dessus d'un tableau de bord. L'appareil n'est pas résistant à la chaleur et cela peut donc causer un mauvais fonctionnement.
- Ne pas utiliser cet appareil lors de la conduite du véhicule.
- Ne pas placer cet appareil à la vue du conducteur.
L'opération de l'appareil ou le visionnement d'images par la personne au volant peut être cause de distraction et provoquer un accident susceptible d'entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels.
Profiter de la vidéo sur la banquette arrière avec la ferrure de montage pour appui-tête
Il est possible de visualiser les signaux vidéo sur la banquette arrière en fixant l'appareil à l'arrière du siège avant. Insérer le disque ou la carte avant de fixer l'appareil sur ête.
- Ne pas fixer ou retirer pendant la conduite. Ne pas fixer dans les endroits suivants, sinon cela pourrait causer des blessures ou un accident de la route :
- tout autre endroit que le siège arrière ; - dans tout endroit qui interfère avec la vision du conducteur ou la conduite du véhicule ; - dans tout endroit qui interfère avec les coussins gonflables ; - dans tout endroit qui interfère avec les appareils nécessaires pour la conduite du véhicule.
- S'assurer que la courroie de la ferrure de montage est attachée de façon sécuritaire et vérifier le verrou sur l'appareil.
Si un accident, une accélération brusque ou un freinage soudain devait survenir, l'appareil deviendrait lâche et pourrait causer des blessures.
Fixer la ferrure de montage pour appui-tête sur le siège avant.
① Ajuster l'appui-tête pour avoir un jeu d'environ 3 cm (1 3/16 po).
(2) Fermer la boucle et ajuster la courroie jusqu'à ce qu'elle soit serrée autour de l'appui-tête.
Fixer au siège de façon à ce que le côté de l'étiquette de la ferrure puisse être visible de l'arrière du siège.
Ferrure de montage pour appui-tête (inclus)
Vuelaterale

Fixer le support de moniteur.
Plier le moniteur vers le bas et l'avant de l'appareil et le fixer au support de moniteur.
Tourner le moniteur à l'envers de façon à ce que l'écran soit face vers l'extérieur et le verrouiller en place avec le support de moniteur.


S'assurer que le moniteur est verrouillé en place.
Retrait du moniteur

Appuyer sur le support de moniteur de la manière indiquée pour le détacher.

Après usage, enleve 'appareil. Il peut être rangé dans la ferrure.
3 Fixer l'appareil à la ferrure.
Tout en tenant l'appareil avec les deux mains, aligner l'appareil en-dessous des parties en saillie sur la ferrure. Appuyer sur l'appareil vers le bas d'environ 4 à 5 mm (5/32 po à 3/16 po) pour que les parties en saillie de la ferrure entrent dans les trous sous le fond de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil avant d'être sûr qu'il est bien en place et qu'il ne peut être soulevé vers le haut.
Aligner les encoches en saillie ici.


Une fois fixé correctement, un déclic se fait entendre.

Schéma de la ferrure fixée.
Utiliser le moniteur dans la position ouverte, tel qu'illustré sur l'image à droite, pour prévenir une distorsion sonore ou des dommages causés par les vibrations de la voiture.
Le moniteur peut être incliné à un angle d'environ 30 degrés.

- L'inclinaison du moniteur peut varier pendant la conduite à cause des vibrations, etc.
- Selon le type d'appui-tête, il peut être impossible de fixer la ferrure.

(9 1/16 po) ou moins




- Retrait de l'unité de la ferrure
① Pousser sur les boutons de dégagement (gauche et droit) vers le centre de la ferrure. ② Soulever l'unité pour la libérer. Ne jamais appuyer sur les boutons de dégagement sauf pour détacher l'appareil de la ferrure.
Raccordement de l'adaptateur c. c. pour voiture inclus
Avant de faire les raccordements, consulter le manuel d'utilisation de la voiture ou contacter le détaillant.
- Brancher le cordon de l'adaptateur dans la douille de l'allume-cigare d'un véhicule avec batterie de 12 V. Il n'est pas compatible avec les véhicules équipés d'une batterie de 24 V.
- Cet adaptateur fonctionne sur batterie avec borne négative à la masse seulement. Installer cet appareil dans un véhicule avec une borne positive à la masse peut entraîner un mauvais fonctionnement et un risque d'incendie.
Côté gauche de l'appareil. Placer l'appareil sur une surface stable.
Remplacement du fusible
N'utiliser qu'un fusible 125 V/250 V, 3 A. L'utilisation d'un autre type de fusible pourrait causer un incendie.

Précautions à prendre
- Pour éviter l'affaiblissement de la batterie de la voiture
- Débrancher l'adaptateur de la douille de l'allume-cigare après utilisation. L'adaptateur continue de consommer de l'énergie même s'il n'est pas en marche, de même qu'un bloc-batterie s'il est branché au lecteur.
Ne pas utiliser l'adaptateur pendant de longues périodes lorsque le moteur de la voiture est arrêté.
- Mettre l'appareil hors marche avant d'arrêter le moteur (lorsque l'appareil fonctionne sur l'adaptateur de voiture), autrement la fonction de poursuite (→ page 12) pourrait ne pas fonctionner. S'assurer que le cordon n'est pas tendu.
- Panasonic n'assume aucune responsabilité pour tout dommage qui pourrait être causé par une installation impropre.
Cet appareil (côté gauche)
Il est possible d'utiliser les haut-parleurs de l'autoradio en raccordant un adaptateur pour lecteur de cassettes de voiture (numéro de pièce RP-CC20, en option) à la prise de casque d'écoute située sur le côté gauche de l'appareil.
Il est possible d'écouter des enregistrements à partir d'un disque ou d'une carte SD sur un canal radio FM (autoradio, par exemple) en émettant le signal audio depuis cet appareil. L'émetteur FM peut aussi être utilisé avec d'autres dispositifs dotés d'une radio FM normale.
Préparatifs : Débrancher le casque d'écoute et le câble audio/vidéo de l'appareil.
Lorsqu'il est raccordé, l'émetteur FM ne fonctionne pas.
Lancer la lecture du disque ou de la carte SD.
(→ page 12 ou page 14)

Appuyer pour afficher le menu.

Si le menu ne s'affiche pas, vérifier les étapes énumérées ci-dessus sous "Préparatifs".

Appuyer sur [▲▼◁▶] pour sélectionner "OUI".
Le voyant orange à côté de la touche [FM-TM] s'allume.
![PANASONIC DVD-LX97 - Appuyer sur [▲▼◁▶] pour sélectionner "OUI". - 1](/content/2019/10/56096/images/53be8d4d5e3114bf9d3a267ed3d8fa3a7adc601aa624e7f1a4adfb8363971be0.jpg)
L'appareil n'émet aucun son. Pour régler le volume sur cet appareil, réglez la barre de niveau de volume qui s'affiche à l'écran en faisant ce qui suit.
- Films DVD : le côté droit éloigné
- Autres : près du centre
Les réglages ci-dessus doivent être utilisés seulement à titre d'exemple. Selon les conditions d'enregistrement du disque ou de la carte, le niveau approprié de volume peut différer. Au besoin, refaire les réglages à l'étape 5.
Syntoniser la fréquence 88,3 MHz dans la bande FM.
Lors de la syntonisation d'une autre fréquence FM
Si ces opérations échouent
5. Régler le volume sur la radio.
Mise hors marche de l'émetteur FM : Appuyer sur [FM-TM] puis sur [▲▼▲▶] pour sélectionner "NON".
Pour quitter l'écran : Appuyer sur [FM-TM].
Si ces opérations échouent

Appuyer pour afficher le menu.

① Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner la fréquence ("88.3 MHz") (par défaut). ② Appuyer sur [▲▼] pour sélectionner une fréquence entre 88,3 MHz et 107,7 MHz qui n'est pas utilisée par une station de radio.
- La syntonisation peut se faire par incréments de 0,1 MHz.
Syntoniser la radio FM sur la fréquence sélectionnée à l'étape 2.
- Si du bruit ou de la distorsion sonore survient, déplacer l'antenne radio plus près de l'appareil. Ou bien, sélectionner [Mono] à partir de l'écran du menu [▲▼▲]. Si la qualité audio ne s'améliore pas, changer la fréquence radio (→ci-dessus, "Si ces opérations échouent").
Raccordement de l'appareil à un appareil auxiliaire
Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d'utilisation.
Rendu sonore sur 5.1 canaux

- Modifier les paramétrages "Sortie numérique PCM", "Dolby Digital" et "DTS Digital Surround" (voir page 27). DVD-A : Le signal de sortie ne peut être que sur 2 canaux.

Raccordement de l'appareil à un téléviseur
Relier directement la sortie vidéo de l'appareil au téléviseur.

- Les haut-parleurs de cet appareil n'ont aucun écran magnétique. Ne pas placer l'appareil près d'un téléviseur, d'un PC ou d'autres appareils affectés par les champs magnétiques. Tenir éloigné des cartes à bande magnétique (cartes bancaires, laisser-passer, etc.).
- Si le volume du téléviseur est monté pendant la lecture à partir de cet appareil, il peut y avoir une hausse soudaine du niveau de sortie lors de la synchronisation d'une émission télédiffusée. S'assurer de baisser le volume au préalable.

Appuyer sur [AV SELECT] pour activer "AUX".
Le voyant "AUX" s'allume.
- Effectuer la lecture en utilisant l'équipement raccordé. (Lire le manuel d'utilisation de l'équipement raccordé).
- Dans le mode "AUX", l'appareil ne se met pas automatiquement hors marche ; il est donc nécessaire de le mettre hors marche après usage.
Conseils pour créer des disques de données
| Format | Disque | Suffixe | Explication |
| WMA | CD-R/RW | “.WMA”“.wma” | • Taux de compression compatible: entre 48 kbit/s et 320 kbit/s • Il n'est pas possible de dire des fichiers WMA protégés contre le piratage. • Cet apparéil n'est pas compatible avec le format débit binaire multiple (Multiple Bit Rate) (MBR: fichier dont le même contenu est codé selon divers débits binaires). |
| MP3 | DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW | “.MP3”“.mp3” | Taux d'échantillonnage compatibles: DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 et 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz • Taux de compression compatible: entre 32 kbit/s et 320 kbit/s • Le lecteur n'est pas compatible avec les marqueurs ID3. |
| JPEG | DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW | “.JPG”“.jpg”“.JPEG”“.jpeg” | • Les fichiers JPEG enregistrés sur un apparéil photo numérique conforme à la norme DCF version 1.0 sont affichés. - Les fichiers modifiés,édits ou sauvégards au moyen d'un logiciel d'edition d'images pouraient ne pas être affichés. • Cet apparéil ne peut prendre en charge les images animées,les enregistrents video au format MOTION JPEG ou autre formatsemblable,ni les images fixes autres que celles au format JPEG (ex.:TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé. |
| MPEG4 | DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW | “.ASF”“.asf” | • Cet apparéil peut dire des données MPEG4 [conformes aux specifications SD VIDEO (format ASF)/systeme videoo MPEG4 (profil simple)/systeme audio G.726] enregistrées sur des apparéils polyvalents SD Panasonic ou des enregistrleurs DVD. • La date d'enregistrement indiquée peut être différente de la date réelle. |
- Dans le cas où les groupes sont créés à partir d'une racine telle que "002 groupe" dans l'illustration ci-dessus, les groupes à partir du huitième sont affichés sur la même ligne verticale dans l'écran du menu.
- Il se peut que l'ordre d'affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l'écran de l'ordinateur.
- Cet appareil ne peut pas prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet. (→ page 35, Glossaire)
Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les dossiers sont considérés comme des groupes.
Au moment de l'enregistrement, attribuer un préfixe ordinal (à trois chiffres) au nom des dossiers et des fichiers en fonction de l'ordre dans lequel leur lecture doit se faire (peut ne pas fonctionner).
DVD-RAM
- Les disques doivent être conformes à UDF 2.0.
DVD-R/RW
- Les disques doivent être conformes à la passerelle UDF (UDF 1.02/ISO9660).
- Cet appareil n'accepte pas les multisessions sur ce type de disque. Seule la session par défaut est lue.
CD-R/RW
- Les disques doivent être conformes aux normes ISO 9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Cet appareil accepte les multisessions sur ce type de disque ; par contre, s'il y a plusieurs sessions sur le disque, la lecture s'amorce après un certain délai. Il est donc recommandé de réduire le nombre de sessions à un strict minimum.
Ex. : MP3 racine
Données techniques
Plage de température :
+5 à +35 °C (+41 à +95 °F)
Plage d'humidité relative :
Humidité relative de 5 % à 85 % (sans condensation).
Disques compatibles
Signal de télévision :
NTSC
Écran à cristaux liquides :
Grand écran à matrice active de 9 pouces α-Si
Entrée/sortie vidéo composite :
Niveau d'entrée/sortie : 1 V c.-à-c. (75 Ω)
Prise d'entrée/sortie :
Mini prise de 3,5 mm de diamètre
Nombre de prises : 1 système
(entrée/sortie commutable)
Entrée/sortie audio :
Niveau d'entrée/sortie :
1,5 V eff. pondéré (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Prise d'entrée/sortie :
Mini prise stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Nombre de prises : 1 système
(entrée/sortie commutable)
Caractéristiques du signal de sortie audio :
(1) Réponse en fréquence : DVD (audio linéaire) : 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz) ; 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz). DVD-Audio : 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage 192 kHz). CD-Audio : 4 Hz à 20 kHz. (2) Rapport signal sur bruit : CD-Audio : 115 dB. (3) Plage dynamique : DVD (audio linéaire) : 98 dB. CD-Audio : 97 dB. (4) Distorsion harmonique totale : CD-Audio : 0,008 %.
Sortie audio numérique :
Sortie numérique optique :
Mini-connecteur optique
Nombre de prises : 1 système
(également utilisé pour entrée/sortie audio)
Emetteur FM:
Portée de la fréquence (émetteur) :
88,3 MHz à 107,7 MHz
(Syntonisation numérique par pas de 0,1 MHz)
Système de sortie : Stéréo / Mono
(Sélection par l'utilisateur possible)
Lecture SD*8,10,11 :
Lecture d'images : JPEG*7,9,12
Lecture d'images animées : MPEG4*5,9
Sortie du casque d'écoute :
Sortie:
Mini prise stéréo de 3,5 mm de diamètre
Nombre de prises : 2
Capeur:
Longueur d'onde : 662 nm / 785 nm (DVD/CD)
Puissance de laser :
Alimentation : 12 V c.c. (prise DC IN) / 7,2 V c.c. (connecteur pour bloc-batterie)
Consommation (avec l'adaptateur secteur inclus) : 13 W (appareil seulement : 10 W)
Consommation en mode attente
(avec l'adaptateur secteur inclus) :
environ 0.3 W
Consommation en mode recharge
(avec l'adaptateur secteur inclus) :
17W
Adaptateur secteur :
Alimentation : 100 à 240 V c. a., 50/60 Hz
Consommation : 28 W
Sortie c. c. : 12 V, 1,5 A
Adaptateur c. c. pour voiture :
Sortie c. c. : 12 V, 2 A
(Seulement pour voitures avec batterie de 12 V)
(sans les protubérances et le bloc-batterie) :
235,4 mm × 179,2 mm × 46,0 mm
9 9/32 po × 7 1/16 po × 1 13/16 po
* 24,3 mm (61/64 po) au point le plus bas
P = 201,4 mm (7 15/16 po) avec le bloc-batterie
H = 51,5 mm (2¹⁄₃₂ po) avec le bloc-batterie
Poids
(avec le bloc-batterie) : 1229 g (43,35 oz)
(sans le bloc-batterie) : 879 g (31,01 oz)
Nota
Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La capacité utile est moindre (carte mémoire SD).
1 Conforme à la norme IEC62107. 2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3. 3 Windows Media Audio Ver 9.0 L3. N'est pas compatible avec le format à débit binaire multiple (Multiple Bit Rate). 4 Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG. Définition de l'image : entre 160 × 120 et 6144 × 4096 pixels (sous-échantillonnage à 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4). 5 Données MPEG4 enregistrées au moyen d'un appareil SD polyvalent ou d'un enregistreur DVD-Video Panasonic. Conforme à la norme SD video (format ASF)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/système audio G.726. ※ Maximum total combiné de groupes et de fichiers audio, d'images et de film : 4000 fichiers audio, d'images et de film, et 400 groupes. 7 Des images extrêmement longues et minces pourraient ne pas s'afficher. 8 Capacité de mémoire utile : 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go. 9 Maximum total combiné de groupes et de fichiers vidéo et d'images reconnaissables. Images : 4000 fichiers et 398 dossiers. Images animées : 4000 fichiers et 398 dossiers. 10 Carte SD formatée sur appareils conformes aux spécifications du système de fichier SD (SD File System) Ver 1.01, tels que les appareils SD polyvalents ou enregistreurs DVD-Vidéo Panasonic (Conformément au format FAT 12 ou FAT 16). 11 Prend en charge les cartes mémoire miniSD™. (Un adaptateur de carte miniSD™ est requis.) *12 Conformément aux spécifications SD-Picture. Résolution de l'image : entre 160×120 et 6144×4096 pixels (sous-échantillonnage à 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4).
Foire aux questions
Les renvois sont indiqués entre parenthèses.
| Quel type d'équipement est nécessaire pour obtenir un rendu sur 5.1 canaux? | Raccorder l'appareil à un amplificateur AV (muni de prises de sortie audio sur 5.1 canaux) sur lequel est apposé le logo Dolby Digital/DTS. (32)DVD-A: La lecture DVD-Audio se fait sur deux canaux. Le son ambiophonique multicanal n'est pas possible. |
| L'appareil peut-il prendre en charge un disque DVD-Viséo acheté dans un autre pays? | Il pourrait être pris en charge si son code régional est "1" ou "ALL" et qu'il est conforme à la norme video NTSC. Vérifier les inscriptions sur le livre accompagnant le disque. |
| Peut-on utiliser l'appareil dans un avion ou un hôpital? | Le champ electromagnétique émis par l'appareil peut créé de l'interférence et ainsi nuire au fonctionnement de certains équipements utilisées dans les avions et les hôpitaux. Il importe d'observer scrupuleusement les règlements à ce chapitre affichés dans les avions et les hôpitaux. |
| Est-il possible de raccarder l'appareil à un ordinateur? | Il est possible d'utiliser un ordinateur à la manière d'un téléviseur en raccordant l'apparèil à la prise d'entrée AV de l'ordinateur.Toutefois, il n'est pas possible d'utiliser l'appareil comme appareil auxiliaire de l'ordinateur. |
Mélange-abaisissement
Ceci est un procédé de remixage multicanal audio (son ambiophonique) utilisé sur certains disques pour réduire le nombre de canaux à deux. Cette fonction est particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du téléviseur d'enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD. Certains disques DVD-Audio empêchent le mélange-abaisissement de tout ou de certaines parties de leur contenu. Lorsque de tels disques ou certaines de leurs parties sont lus, le signal audio ne sera pas acheminé correctement.
MPEG-4
Système de compression pour l'utilisation sur un appareil portable ou sur un réseau, permettant des enregistrements d'une haute efficacité à un faible débit binaire.
Écriture par paquet
"Écriture par paquet" est une méthode utilisée pour l'enregistrement de données. De très petites quantités de données, désignées comme "paquets", sont divisées en de très petites unités et lues comme "paquets". Les disques de musique ne peuvent être créés au moyen de cette méthode.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage est un processus par lequel la hauteur des ondes sonores (signal analogique) est échantillonnée à une fréquence déterminée et convertie en chiffres (codage du signal). La fréquence d'échantillonnage étant le nombre d'échantillons par seconde, un chiffre plus élevé signifie une reproduction plus fidèle à l'original.
Service après-vente
- En cas de dommage — Confier l'appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants :
(a) lorsque le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur a été endommagé ; (b) lorsqu'un objet est tombé dans l'appareil ou si ce dernier a été mouillé ; (c) lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ; (d) lorsque l'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer ; (e) lorsque l'appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
- Réparation—Ne faites aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confiez toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
- Pièces de rechange—S'assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.
- Vérification de sécurité — Demander au technicien qui a réparé l'appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s'assurer qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d'informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Homologation :
DATE D'ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT
N°DE TÉLÉPHONE
Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l'arrière ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMERO DE MODELE DVD-LX97
NUMÉRO DE SÉRIE
Guide de dépannage
Avant d'appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section "Demande d'informations" à la page 35. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Les conditions suivantes ne sont le signe d'aucune anomalie.
L'adaptateur secteur émet un bruit pendant la recharge de la batterie.
- Le bloc-batterie devient chaud après la recharge ou pendant son utilisation.
- La surface de l'appareil et l'aire environnante peuvent devenir chaudes lorsqu
Absence d'alimentation.
- Vérifier les raccordements à l'adaptateur secteur et au bloc-batterie.
- Il est impossible d'établir le contact avec l'appareil à l'aide de la télécommande si l'appareil est alimenté par le bloc-batterie.
- L'appareil est équipé d'un circuit de protection qui s'active lorsqu'il devient trop chaud ou trop froid. L'appareil cesse de fonctionner lorsque cela se produit. La plage de température pour l'utilisation de l'appareil se situe entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F).
- Le contact se coupe sur l'appareil s'il est en mode arrêt pendant environ 15 minutes (5 minutes s'il est alimenté par le bloc-batterie) afin d'économiser l'énergie. Établir le contact à nouveau.
- Le bloc-batterie ne peut être rechargé que lorsque l'appareil est hors contact.
- Le temps de recharge augmente si le bloc-batterie est trop chaud ou trop froid, et il se peut que la recharge soit impossible dans certaines circonstances.
- Vérifier les raccordements à l'adaptateur secteur et au bloc-batterie.
- Le bloc-batterie doit être remplacé (il peut être rechargé environ 300 fois).
- Régler la glissière de la fiche sur “N” (étroit) ou “W” (large) pour ajuster la taille de la fiche à celle de la prise.
Les touches de commande n'ont aucun effet.
- Cet appareil ne peut lire aucun disque ni aucune carte autres que
- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- {- 10, 11}
- L'appareil peut ne pas fonctionner normalement à cause d'un orage, de l'électricité statique ou de tout autre facteur externe. Couper le contact sur l'appareil, puis le rétablir. Ou bien, couper le contact, débrancher la source d'alimentation (secteur ou bloc-batterie), puis la rebrancher à nouveau.
- Il est possible qu'il y ait eu formation de condensation dans l'appareil. Attendre environ une heure ou deux.
- Vérifier si la pile a bien été installée. (7)
- La pile est épuisée. La remplacer par une nouvelle. (7)
- Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande du lecteur. (7)
- Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [I] et [II] du lecteur, puis maintenir une pression sur la touche [▶, ON] du lecteur jusqu'à ce que le message "Lecteur réinitialisé" soit affiché. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont alors validés. S'assurer que le disque comporte un ou des fichiers.
- Le format de la carte n'est pas compatible avec l'appareil. (Le contenu de la carte pourrait être endommagé.) Formatez-la en utilisant un appareil SD polyvalent, un enregistreur DVD Panasonic ou un équipement similaire au format FAT12 ou FAT16 conformément aux spécifications de la carte mémoire SD. (11)
- Cette carte contient une structure de dossiers et/ou des extensions de nom de fichier non compatibles avec cet appareil.
L'amorce de la lecture prend plus de temps.
- Il pourrait y avoir un délai avant l'amorce de la lecture dans le cas où une piste MP3 comporte des images fixes. Même après le début de la lecture de la piste, le temps de lecture affiché ne sera pas exact ; toutefois, cela n'est le signe d'aucune anomalie.
Opération demandée impossible ou erronée
| Les fonctions de lectureprogrammée et de lecturealéatoire ne peuvent êtreutilisées. DVD-VLe menu ne s'affiche pas.VCD avec pilotage de la lectureLe menu à l'écran indiquementque la bande son “2” a étéseLECTIONnée sur pressionde la touche [AUDIO], maisla bande son demeureinchangée. DVD-ALa lecture s'amorce audébut de la bande son à alsuite d'une commutationde la bande son. DVD-ALa position des sous-titresest erronée.Aucun sous-titre n'est affchéé.Les sous-titres sont superposésà leurs pour malentendants.Dans le mode de lecture d'ounsequence A-B, le point B estautomatique défini.La lecture ne s'amorce pas. | •Avec certains DVD-Viséo, ces fonctions ne peuvent êtreutilisées.Appuyer à deux reprises sur [■, -OFF], puis appuyer sur[►, ON].Méme si le disque ne compte pas une seconde bande son, deuxnuméroes seront normalément affichés.Cela est tout à fait normal avec un disque DVD-Audio.Régler la position des sous-titres. ("Position sous-titres" dans le Menu Affichage) (25)Afficher les sous-titres. (18)Désactiver l'affichage des sous-titres. (18)La fin d'une plage devient le point B lorsqu'elle est atteinte.Cet apparéil pourrait ne pas être en mesure de dire des fichiers WMA et MPEG4 contenant des photos.Si le disque comprend des données CD-DA ou d'autres formats, unelecture déeqaute pourrait ne pas être possible. |
Image erronée
| Distorsion de l'image. | La qualité d'image peut se déterminer ou certaines images peuvent être sautées lors de la visualisation au format MPEG4 ou SD VIDEO, mais cécé est normal. |
| Aucune image à l'écran. | Sélectionner un mode d'écran à l'exception de “NON” (pas d'image). (16, Sélection du mode de presentation des images de format 4:3 sur l'écran à cristaux liquides) |
| L'écran est souvent. | Régler la luminosité. (16) |
| Des pixels de l'écran à cristaux liquides noirçissant ou émettent des couleurs différentes. | L'écran à cristaux liquides est construit à l'aide d'une technologie de précision de sorte que 99,99 % des pixels sont actifs, mais parmi les 0,01 % restants, il y a des pixels qui peuvent être blancs ou émettre de la lumière de façon constante. Ce phénomène ne constitue pas une défaillance technique. |
| Aucune image sur l'écran du télévisuer (ou le format de l'image semble incorrect). | Vérifier les raccordements. (32)S'assurer que le télévisuer est en marche.Vérifier que le mode d'entrée du télévisuer est correct.Vérifier les réglages sous la rubrique “Vidéo—Format d'écran”. (26)Désactiver la fonction de zoom du télévisuer lorsque le zoom est utilisé. (25)S'assurer que l'apparil est raccordé directement au télévisuer et non par le truchement d'un magnétoscope. (32) |
| Le menu ne s'affiche pas correctement. | Rétablier le taux d'agrandissement à ×1,00. (25)Régler “Position sous-titres” dans le Menu Affichage à “0”. (25) |
| La fonction de zoom automatique ne fonctionné pas ajustement. | Utiliser les autres formats d'image préétablis ou procéder à un réglage manuel. (25)La fonction de zoom peut ne pas fonctionner correctement, particulièrement dans des endroitssons, et peut ne pas fonctionner selon le type de disque ou de carte utilisée. |
Son erroné
Aucun son n'est entendu sur les haut-parleurs de l'appareil.
- Mettre l'émetteur FM hors marche. Lorsque [FM-TM] est activé (s'éclaire en orange), aucun son n'est émis areil. Lorsque l'émetteur FM n'est pas utilisé, appuyer sur [FM-TM] pour le désactiver (le voyant s'éteint). (31)
- Les haut-parleurs sont hors circuit si l'écran est rabattu ou si un casque d'écoute est branché.
- Monter le volume. (12, 14)
Son erroné
| Présence de distorsion. | • Sélectionner "Non" sous "Ambiophonie évoluée". (17) • Éloigner l'appareil des téléphones cellulaires. • Il peut y avoir du bruit lors de la lecture de fichiers au format WMA ou MPEG4. •Le disque peut composer des restrictions sur la méthode de sortie audio. Avec certains disques multicanal, le signal audio ne sera pas acheminé correctement. Se référer à la pochette du disque pour de plus amples renseignements. DVD-A |
| Un son strident est produit sur les enceintes. | • Si un amplificateur numérique sans décodeur a été connecté, selectionner "PCM" sous "Dolby Digital" ou "DTS Digital Surround" dans l'onglet "Audio". (27) |
| Les effets ne fonctionnent pas. | • Les effets sonores ne fonctionnent pas lorsque l'appareil est branché avec le cable optique numérique et que des signaux binaires sont reproduits. (32) • Avec certains disques, les effets sonores ne fonctionnent pas ou sont moins efficaces. • Les effets sonores H.Bass, Ambiophonie évoluée, Multi remasteriser et Amélioration sonore ne fonctionnent pas si la vitesse de lecture est modifiée. |
| Aucun son n'est entendu sur les autres enceintes. | • Vérifier tous les raccordements et les paramètres. (32) |
| Aucun son si la vitesse de lecture a été modifiée. | • Il peut y avoir une pause sonore. |
| L'émetteur FM ne fonctionne pas. Le menu n'est pas affchéé. | • L'émetteur FM ne fonctionne pas lors du branchement d'un cable audio/vidéo ou d'un casque d'écoute. |
Enregistrement
Impossible d'enregistrer sur un appareil numérique (problème de son).
- Il n'est pas possible d'enregistrer des fichiers WMA/MP3. possédant un système de protection empêchant l'enregistrement numérique.
- sur un appareil ne pouvant traiter les signaux à une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. Effectuez les paramétrages suivants :
-Ambiophonie évoluée :
-Sortie numérique PCM :
-Dolby Digital/DTS Digital Surround:
Non (17)
Jusqu'à 48 kHz
PCM (27)
Affichages
Aucun message ne s'affiche à l'écran de l'appareil.
Vérifiez le disque. U11
ERROR01
“ERROR02”
ERROR03
“H□□”
xx représente un nombre.
Affichage du groupe xx, contenu xx impossible.
- L'opération est interdite par l'appareil, le disque ou la carte.
- Sélectionner "Oui" sous "Afficher à l'écran" dans l'onglet "Affichage". (27) Nettoyer le disque. (6)
- Le disque inséré n'a pas été finalisé. (10)
- Défaillance du bloc-batterie. Communiquer avec le revendeur.
- La recharge dure depuis 20 heures mais le bloc-batterie demeure à plat. Recommencer la recharge.
- La recharge est effectuée dans un endroit trop froid ou trop chaud. Effectuer la recharge dans des conditions de température normales [+5 à +35 °C (+41 à +95 °F)].
- Un problème est survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre "H" identifie la nature du problème. Couper, puis rétablir le contact. Alternativement, couper le contact, débrancher la source d'alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie), rebrancher, puis rétablir le contact. Si le problème persiste, noter le code et communiquer avec le revendeur.
- Les groupes ou contenus sont incompatibles. (33)
Voyants [B] et [CHG]
Le voyant [O] clignote rapidement.
Le voyant [O] clignote lentement.
Le voyant [CHG] clignote rapidement.
Le voyant [CHG] clignote lentement.
- Mauvais fonctionnement de l'appareil. Consulter le détaillant.
- L'appareil est en marche et l'écran est fermé ou le mode d'écran est réglé sur "NON" (pas d'image). Mettre l'appareil hors tension après avoir terminé.
- Problème avec le bloc-batterie. Établir le contact sur l'appareil et vérifier le message à l'écran. (ci-dessus)
- La charge du bloc-batterie est faible. Le contact se coupe automatiquement après quelques minutes.
Certificat de garantie limitée
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et ce, à partir de la date d'achat originale.
Appareils audio Technics
Un (1) an, pièces et main-d'œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic
—Un (1) an, pièces et main-d'œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables — Quatre-vingt-dix (90) jours
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d'un centre de service agréé Panasonic.
Limitations et exclusions
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre, ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Réparation sous garantie
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :
Numéro de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
Numéro de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » sur www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus proche de votre domicile.
Lien : « Centres de service » sous « Support à la clientèle ».
Centres de service Panasonic :
Richmond.
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure une description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat originale.
Index
A-B Repeat 16
Sound Enhancement. 25
Soundtrack. 18
Subtitle 18
Time Search 24
Adaptateur c. c. pour voiture 30
Affichage à l'écran rapide 18
Ambiophonie évoluée 17
Amélioration sonore.
Amplitude de profondeur 20
Amplitude de profondeur 20 Aperçu de disque évolué 17
AV SELECT 12, 14, 32
Cartes SD 14, 23
Chercher l'horloge 24h.
Cinéma1/Cinéma2. 20
CMSKIP. 16
Configuration 26
DISPLAY (Affichage) : 16, 24
Dolby Digital 18, 27, 32
DTS 18,27,32
Emetteur FM 31
EQ MODE. 21
Ferrure de montage pour appui-tête. 28
Finalisation 10
H. Bass 20
HighMAT 21
Lecture aléatoire. 19
Lecture de tous les groupes
Lecture d'un disque texte CD 23
Lecture en reprise 16
Lecture programmée 19
Listes de lecture 21
MENU (Menu) 13, 15, 21, 22
Menu Lecture 22
Menu Navigation 22
Menu à l'écran. 24
MONITOR MODE (Mode d'écran) 16
Multi-remasteriser. 20
• Optimisation des dialogues 25
Piste sonore 18
Plein écran 25
Programmes 21
Réduction du bruit numérique MPEG. 20
Réinitialisation du réglage
Repere 24
Répétition A-B. 16
Reprise de la lecture.
Rotation de l'image.
Saut dans le temps à la lecture seulement. 24
Sélection d'angle. 18
Sélection de l'angle.
Ce manuel a été imprimé avec de l'encre à base de soja.
Notice Facile