DVDLV57 - Lecteur DVD portable PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVDLV57 PANASONIC au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC DVDLV57 - page 48
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : DVDLV57

Catégorie : Lecteur DVD portable

Caractéristiques techniques Lecteur DVD portable avec écran LCD de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec les formats DVD, CD et MP3.
Autonomie de la batterie Jusqu'à 5 heures de lecture sur batterie rechargeable.
Connectivité Ports USB et carte SD pour lecture de fichiers multimédias.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un menu intuitif et télécommande incluse.
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des lentilles avec un chiffon doux recommandé.
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes.
Informations générales Poids léger, idéal pour les voyages, avec une housse de protection incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - DVDLV57 PANASONIC

Comment puis-je charger un DVD dans le PANASONIC DVDLV57 ?
Ouvrez le plateau du lecteur en appuyant sur le bouton 'Eject'. Placez le DVD avec le côté de lecture vers le haut, puis appuyez à nouveau sur 'Eject' pour fermer le plateau.
Que faire si le lecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le lecteur est correctement connecté à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne.
Comment puis-je ajuster le volume du son ?
Utilisez les boutons 'Volume +' et 'Volume -' situés sur le côté de l'appareil pour ajuster le niveau sonore.
Le lecteur ne lit pas le DVD, que dois-je faire ?
Vérifiez que le DVD n'est pas rayé ou sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et réessayez. Assurez-vous également que le format du DVD est compatible avec le lecteur.
Puis-je utiliser des écouteurs avec le PANASONIC DVDLV57 ?
Oui, le lecteur est équipé d'une prise casque. Branchez vos écouteurs dans la prise dédiée pour écouter le son en privé.
Comment réinitialiser le lecteur DVD ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de la source d'alimentation pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le.
Le lecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, essayez d'éjecter le DVD et de le réinsérer, ou de réinitialiser le lecteur.
Comment changer la langue audio ou les sous-titres ?
Accédez au menu du DVD en cours de lecture et utilisez les options audio ou sous-titres pour choisir la langue souhaitée.
Est-ce que le PANASONIC DVDLV57 peut lire des CD ?
Oui, ce lecteur est capable de lire des CD audio en plus des DVD.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez le niveau de luminosité de l'écran et évitez d'utiliser des fonctions inutiles pendant la lecture.

Téléchargez la notice de votre Lecteur DVD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVDLV57 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVDLV57 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI DVDLV57 PANASONIC

1 : 46 : 50 1 ENG 3/2.1 ch Digital

DEALER NAME DEALER ADDRESS TELEPHONE NUMBER User memo:Lecteur DVD/CD vidéo/CD portatif Manuel d’utilisation Modèle DVD-LV57∫ Code régionalUn code régional est attribué à tous leslecteurs et disques DVD selon la zonedans laquelle ils sont distribués.≥Ce lecteur accepte tous les disques aux- quels est attribué le code régional “1” ou “ALL” (tous).Il est donc conseillé de lire la notice d’emploi du disque.RQT6077-Y 1 ALL

Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil.Conserver ce manuel.Exemple:

L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES

ÉCLABOUSSURES OU À UNE

CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL. (Dessous de lecteur) CAUTION

RECOURS À DES RÉGLAGES AU-

CAUTION Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la pré- sence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonc- tionnement et à l’entretien de ce dernier. La marque et le symbole suivants sont situés dessous l’appareil.3 RQT6077 POWER ∫;1

Déplier cette page lors de la lecture du manuel afin de localiser les commandes. Écran [MONITOR] Affichage [DISPLAY] Affichage Menu principal [TOP MENU] Retour [RETURN] Touches du curseur

Touche d’entrée[ENTER] Touches numériques Mode de lecture [PLAY MODE] Affichage [DISPLAY] Lecture [1] Menu principal [TOP MENU] Menu [MENU] Retour [RETURN] Sous-titres [SUBTITLE] Audio [AUDIO] Angle [ANGLE] Annulation [CANCEL] Ambiophonie virtuelle [V.S.S.] Utilisation du curseur Sur l’appareil principal: Faire glisser les touches du curseur dans le sens où vous désirez déplacer le curseur. [3] haut, [4] bas, [2] gauche, [1] droite. Sur la télécommande: Appuyer sur la touche du curseur qui correspond au sens où vous désirez déplacer le curseur. [3] haut, [4] bas, [2] gauche, [1] droite. Arrêt/ Interrupteur [∫, – OFF] d Commutateur de ver- rouillage [HOLD] e Voyant mise en attente [Í] f Touche d’ouverture du disque [PUSH OPEN] g Capteur du signal de la télécommande h Prise de casque d’écoute [Ë] Menu [MENU] Appareil principal Télécommande a Grand écran à cris- taux liquides de 5 po b Haut-parleurs stéréo c Commande de vol- ume [ VOL]4 RQT6077 Accessoires Vérifier les accessoires en les cochant. Pour commander des accessoires, communiquer avec le détaillant auprès de qui l’appareil a été acheté. ∏ Télécommande . . . . . . . . . . . . 1

pour la télécommande ∏ (pour le remplacement, ∏ voir ci-dessous) ∏ Câble audio/vidéo. . . . . . . . . . 1

(RJL3X001X15) ∏ Adaptateur secteur. . . . . . . . . 1

(pour le remplacement, ∏ voir ci-dessous) Accessoires facultatifs: Pile bouton (CR2025) Adaptateur pour voiture (DY-DC95) Mini câble audio numérique optique (RP-CA2120) Bloc-batterie (CGR-H601) Câble S-vidéo (RFX4139) Adaptateur pour lecteur de cassette de voiture (RP-CC20) Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. Nota L’adaptateur secteur inclus ne doit être utilisés qu’avec cet appareil. Ne pas les utiliser avec d’autre équipement. Table des matières Mise en route

  • Protection de l’ouïe p. 7
  • À propos des disques p. 8
  • Précautions pour la manipulation des disques p. 9
  • Opérations de base Lecture de base p. 14
  • ≥Fonction de poursuite p. 15
  • ≥Saut de chapitres et de plages p. 16
  • Opérations avancées Modification de la séquence de lecture p. 18
  • ≥Lecture programmée p. 18
  • ≥Lecture aléatoire p. 18
  • Changement de langue des dialogues, et des sous-titres, et sélection des angles Pour référence Modification des réglages initiaux p. 19
  • ≥Procédures communes p. 27
  • ≥Tableau récapitulatif des réglages initiaux p. 28
  • ≥Programmation du mot de passe p. 31
  • ≥Sortie numérique p. 32
  • Raccordement d’autre équipement p. 335
  • RQT6077 Mise en routeOpérations de base Opérations avancées Pour référence Télécommande—préparatifs p. 10
  • Alimentation p. 10
  • ≥Alimentation sur secteur p. 10
  • ≥Alimentation sur bloc-batterie p. 11
  • Déplier cette page lors de la lecture du manuel. Utilisation d’un grand écran p. 12
  • ≥Raccordement à un téléviseur p. 12
  • ≥Sélection du type d’écran de télévision p. 13
  • ≥Avance rapide et recul— Recherche p. 16
  • ≥Ralenti p. 16
  • ≥Visionnement image par image p. 16
  • ≥Lecture à partir d’un titre ou d’une plage donné p. 17
  • ≥Rappel d’un menu p. 17
  • Rendu sonore avec ambiophonie virtuelle (V.S.S.) p. 20
  • Modification des réglages de l’écran p. 20
  • ≥Grandeur de l’image p. 21
  • ≥Réglage de la luminosité p. 21
  • ≥Réglage de la teinte p. 21
  • Menus à icônes—utilisation p. 22
  • ≥Procédures communes p. 22
  • ≥Icônes de renseignements sur les disques p. 23
  • ≥Icônes de renseignements sur le lecteur p. 24
  • ≥Écran de repérage proportionnel p. 26
  • Pour un rendu plus puissant p. 34
  • ≥Rendu ambiophonique avec 3 enceintes ou plus p. 34
  • ≥Avec 2 enceintes p. 35
  • Enregistrement sur un lecteur MD ou un magnétophone à cassette p. 36
  • Utilisation de l’adaptateur pour voiture vendu séparément p. 36
  • Branchement d’un casque d’écoute p. 37
  • Lecture à partir d’un caméscope p. 37
  • Glossaire p. 38
  • Guide de dépannage p. 39
  • Entretien p. 42
  • Données techniques p. 43
  • Service après-vente RQT6077 Mise en route p. 446

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentive- ment les instructions qui suivent. Se con- former tout particulièrement aux aver- tissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci- dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.

3) Lire toutes les mises en garde.

4) Suivre toutes les instructions.

5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une

6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.

7) Ne pas bloquer les évents d’aération.

Installer l’appareil selon les instruc- tions du fabricant.

8) Ne pas installer l’appareil près d’un

appareil de chauffage tel qu’un radia- teur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).

9) Pour des raisons de sécurité, ne pas

modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un élec- tricien pour remplacer la prise.

10) S’assurer que le cordon est placé

dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y com- pris sa fiche.

11) N’utiliser que les accessoires ou

périphériques recommandés par le fabricant.

12) N’utiliser l’appareil

qu’avec une baie, support, trépied, gaba- rit d’installation, etc, recommandée par le fabricant ou vendu avec l’appareil.

13) Débrancher cet appareil lors d’un

orage ou en cas de non-utilisation prolongée.

14) Confier l’appareil à un technicien

qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. Précautions à prendre Afin d’éviter tout dommage, ne pas; ≥Vaporiser des insecticides inflammables près de l’appareil. ≥Appuyer sur l’écran du lecteur. ≥Toucher à la lentille ou à toute autre pièce du capteur à laser. Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits suivants; ≥Là où la température est inférieure à 5 oC (41 oF) ou supérieure à 35 oC (95 oF). (L’utilisation de l’appareil hors de cette plage de température peut entraîner l’activation du circuit de protection et rendre l’appareil inutilisable.) ≥Endroits où il y a du sable. ≥Sur un coussin, un divan ou un appareil émanant de la chaleur, tel un amplifi- cateur. Ne pas placer l’appareil sur les genoux pendant longtemps lors de l’utilisation. Cet appareil peut chauffer et causer des brûlures.7 RQT6077 Mise en route Bloc-batterie et pile

1. ≥Utiliser l’appareil pour recharger le

1. ≥Ne pas utiliser le bloc-batterie avec

un autre appareil que celui spécifié.

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur s’il neige ou s’il pleut. (Le bloc-batte- rie n’est pas à l’épreuve de l’eau.)

1. ≥Éviter toute poussière, sable, liqui-

des ou saleté sur les bornes.

1. ≥Ne pas toucher aux bornes (i et

j) avec un objet métallique.

Ne pas tenter de démonter ou remonter le bloc-batterie. Ne pas le jeter au feu.

Pile de type bouton (Pile au lithium)

1. ≥Insérer en respectant la polarité.

1. ≥Ne pas toucher aux bornes (i et

j) avec un objet métallique.

Ne pas tenter de démonter ou re- monter la pile. Ne pas la jeter au feu.

Tenir la pile hors de portée des enfants. Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec les mains ou les vêtements, laver à fond avec de l’eau. Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec les yeux, ne jamais se frotter les yeux. Les rincer à fond avec de l’eau et consulter un médecin.

Mise au rebut du bloc-batterie et de la pile

1. Vérifier et suivre les réglementations

locales en vigueur. Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute. Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions. Démontrer une grande prudence ou inter- rompre l’écoute dans des situations po- tentiellement dangereuses. Même si le casque d’écoute ou les écou- teurs sont du type ouvert devant permet- tre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire: ≥Régler le volume au minimum. ≥Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable: ≥Régler le volume et le laisser à ce niveau. EST. 1924 ATTENTION: Les piles utilisées dans ce dispositif risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques si on les manipule inconsidéré- ment. Ne pas démonter les piles ni les jeter au feu. Ne pas chauffer les piles à des tem- pératures supérieures à celles indiquées. Pile bouton . . . . . . . . . 100 oC (212 oF) Bloc-batterie. . . . . . . . . 60 oC (140 oF) Ne pas recharger les piles de type bouton. Ne remplacer que par les pièces Panasonic dont les numéros sont les suivants. Pile bouton (Pile au lithium) (pour la télécommande). . . . CR2025 Bloc-batterie (Bloc-batterie aux ions de lithium fourni) . . . . . . . CGR-H601 L’utilisation d’autres types de piles peut com- porter un risque d’incendie ou d’explosion. Protection de l’ouïe L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/lithium-polymère. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. RBRC Li-ion TM8 RQT6077 Mise en route À propos des disques ∫ Disques compatibles∫ Disques non compatiblesDVD-Audio, disques PAL, DVD-ROM,DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, VSD, CDV,CD-G, iRW, DVD-RW, CVD, SVCD,SACD, Disque vidéo “Divx” et Photo CD.∫ Disques DVD compatiblesIl est également possible delire des disques DVD avecsignal Dolby Digital.Cet appareil n’est paséquipé d’un décodeur DTS.Pour lire les DVD sur les-quels est apposé ce sym-bole, connecter un appareildoté d’un décodeur DTS àce lecteur. Avant de lire un DVD/CD vidéo/CD La langue de menu à l’écran du lecteur a été réglée en usine sur l’anglais.Pour régler la langue de menu sur le français ou l’espagnol (se reporter à lapage 29, Affichage—Langues des Menus).Les explications présupposent que le français a été sélectionné comme languedes menus.∫ Code régional∫ (DVD-Vidéo seulement)Un code régional est attribué à tous leslecteurs et disques DVD-Vidéo selon lazone dans laquelle ils sont distribués. Lecode régional de ce lecteur est “1”. La lecture d’un disque ne sera pas possiblesi son code régional ne correspond pasau code du lecteur.Ce lecteur accepte tous les disques aux-quels est attribué le code régional “1” ou“ALL” (tous). Lire attentivement la noticed’emploi du disque.∫ Lecture de disques DVD et CD vidéoLe producteur du matériel peut détermi-ner le mode de lecture de ces disques. Ils’ensuit qu’avec certains disques il pour-rait ne pas être possible de piloter toutesles fonctions de lecture décrites dans leprésent manuel. Il est donc conseillé delire attentivement la notice d’emploi dudisque.Type de disqueDVD-VidéoCD VidéoCD AudioLogo Code régional

Format vidéo NTSC NTSC

Indication dans ce manuel

RQT6077 Mise en route Précautions pour la manipulation des disques Maniement des disques Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière.(Ces disques peuvent endommager le lecteur.)∫ ManipulationNe pas toucher la face enregistrée.∫ NettoyageNettoyer le disque avec un linge humide, puisessuyer. Essuyer la surface à partir du centrevers la périphérie.∫ Il peut y avoir formation de conden-sation sur le disque lorsque le disque est transporté d’un endroit froid à un endroit plus chaudEssuyer le disque avec un linge sec, doux, sanscharpie, avant d’utiliser le disque.∫ Précautions pour la manipulation≥Ne pas écrire sur l’étiquette avec un crayonbille ou tout instrument à écrire.Lecture MP3Il est possible de lire des disques de format audio MP3 enregistrés avec un ordinateur sur lesdisques CD-R et CD-RW. Toutefois, il pourrait être impossible de lire certains disques CD-R etCD-RW selon l’état de l’enregistrement. Les différences entre disques enregistrés au moyen duformat MP3 et disques CD sont indiquées ci-dessous.≥Structure du disque (exemple)

Lecture à partir d’un chapitre spécifique ≥Appuyer sur les touches numériques, puisappuyer sur [ENTER]. ≥Exemple: Chapitre 23: [2]>[3]>[ENTER] ≥ (La pression sur [S10] n’est pas néces- saire.)≥Lecture en reprise≥Il est impossible d’utiliser les fonctions delecture en reprise de chapitre ou de titre. Lecture programmée, Lecture aléatoire≥Il est impossible d’utiliser les fonctions delecture programmée et lecture aléatoire. ≥Icônes de renseignements sur les disques Nota ≥Non compatible à l’enregistrement multi- session≥Lors de l’enregistrement multisession en format MP3 au moyen d’un CD-R/RW, seulsles enregistrements effectués lors de lapremière session pourront être lus.≥Les enregistrements ne seront pas néces-sairement lus dans leur ordre d’enregistre-ment. Ils seront re-classés selon leur titre etde la façon suivante: par ordre numériqueen premier s’il s’agit d’un chiffre, par ordrealphabétique et majuscules en deuxième etpar ordre alphabétique et minuscules endernier.≥Si une plage en format MP3 contenant desdonnées d’image fixe est lue, le son ne serapas entendu immédiatement et le temps dela durée écoulée ne sera pas affiché pen-dant ce délai. Même une fois la lecturelancée, le temps de lecture exacte ne serapas affiché.

Titre(Album)Chapitre (Plage)Titre(Album) 1/ 59 0 : 01 Chapitre courant Durée écoulée (Affichage seulement. Impossible de modifier)≥Ne pas utiliser de vaporisateurs de nettoyagepour disques, de benzène, de diluants, de liquides antistatiques ni d’autres solvants.≥Ne pas apposer de collants ni d’étiquettes surles disques.(Ne pas utiliser de disques sur les-quels des bandes adhésives ou des étiquettesse décollent.)≥Ne pas utiliser de protecteurs contre les rayures ou couvercles.≥Ne pas utiliser des disques dont les étiquettesont été incrustées au moyen d’imprimeusesdiponibles sur le marché.∫ Ne pas ranger les disques≥Dans les endroits exposés au soleil≥Dans un endroit humide ou poussiéreux≥Près d’une source de chaleurNombre total de chapitre10 RQT6077 Mise en route Télécommande— préparatifs Mise en place de la pile (pile au lithium)

Face + sur dessus. Environ 7 m (23 pi) devant le capteur de signal 30° 30° Capteur de signal de la télécommande Alimentation DC IN 9V

Prise de courant (120 V c.a., 60 Hz) % DC IN 9 V Cet appareil (Côte gauche) Le voyant de mise en attente [Í] s’allume. Avant de cet appareil L’appareil est en mode attente lorsque l’adaptateur secteur est branché (le voyant [Í] est allumé). Le circuit pri- maire est toujours sous tension lors- que l’adaptateur secteur est branché sur la prise de courant.

Alimentation sur secteur ∫ En cas de non utilisation prolongée L’appareil consomme 2 W en mode d’attente. Pour réduire la consommation d’énergie, débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Nota Se reporter à la section “IMPORTANTES MISES EN GARDE” à la page 6. Nota ≥Ne pas exposer le capteur de signal de la télécommande à un éclairage intense. ≥Ne pas placer d’obstacles entre le cap- teur de signal et la télécommande. ≥Ne pas utiliser simultanément la télé- commande d’un autre appareil. ∫ Remplacement de la pile bouton La durée de vie de la pile est normale- ment d’un an. La remplacer si la télé- commande ne fonctionne pas même lorsqu’elle est utilisée près de l’appareil. Nota Se reporter à la section “IMPORTANTES MISES EN GARDE” aux pages 6 et 7. Rayon d’action§ Lorsque le niveau de luminosité est réglé à “j5” (➡ page 21). Lorsque le niveau de luminosité est à “0”, environ 4 heures. ≥Les durées indiquées varient selon les conditions d’utilisation. ≥Le niveau de recharge apparaît à l’affichage durant la recharge. Utiliser cet indicateur comme guide. ∫ Vérifier l’état de la recharge à l’affichage ∫ Si l’autonomie est très brève même après la recharge Le bloc-batterie doit être remplacé (il peut être rechargé environ 300 fois). ∫ Dans le cas de non-utilisation pro- longée ≥Dégager le bloc-batterie de l’appareil. (Même lorsque l’appareil est hors mar- che, il y a consommation d’énergie. À terme, cela peut entraîner la décharge de la batterie et causer des problèmes de fonctionnement.) ≥Recharger le bloc-batterie avant de réutiliser le lecteur. ∫ Dégagement du bloc-batterie 1 Faire glisser et maintenir le verrou en position.

RQT6077 Mise en route ≥Recharger le bloc-batterie avant de l’utiliser pour la première fois. ≥Pour remplacer, voir page 4 “Accessoires facultatifs”.

Mettre le bloc-batterie en place. 1 Insérer les repères sur le bloc- batterie dans les orifices sur la base et à l’arrière de l’appareil.

Cet appareil Bloc- batterie MENU CHG Le voyant de recharge [CHG] est allumé. (Le voyant [Í] s’eteint.) La recharge est terminée lorsque le voyant de recharge [CHG] s’éteint Débrancher l’adaptateur secteur. Recharge [à 20 oC (68 oF)] Environ 5 heures Écran du lecteur ouvert Environ 5 heures

Écran du lecteur fermé Environ 6 heures Lecture Faible Recharge terminée Clignote Clignote Plein Faible Recharger Clignote

Alimentation sur bloc-batterie (Bloc-batterie rechargeable aux ions de lithium fourni) ∫ Durée de recharge et autonomie 2 Faire glisser le bloc-batterie jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 2 Recharger le bloc-batterie. Brancher l’adaptateur secteur avec le bloc-batterie en place (➡ page 10). Nota ≥Le bloc-batterie ne peut être rechargé que si le lecteur est hors marche.

Se reporter à la section “IMPORTANTES MISES EN GARDE” aux pages 6 et 7.12 RQT6077 Mise en route Raccordement à un téléviseur IN/OUT HOLD AUDIOVIDEOOPT OUT VOL AUDIOIN L(G) R(D) VIDEOSVIDEOVIDEO Téléviseur Câble audio/vidéo (inclus) Câble S-vidéo

(jaune) (noir) (rouge)(jaune) L’un ou l’autre (blanc) Cet appareil (Côte droite) Utilisation d’un grand écran Prise d’entrée audio Utiliser le câble S-vidéo pour raccorder le lecteur à un téléviseur muni d’une prise d’entrée S-vidéo pour obtenir une image de qualité optimale. Prise d’entrée S-vidéo/vidéo

Le câble S-vidéo n’est pas inclus.

Disponible auprès des détaillants Panasonic seulement.

Numéro de pièce: RFX4139 Nota ≥Les haut-parleurs de cet appareil ne sont pas blindés. Ne pas placer l’appareil près de téléviseurs, ordinateurs ou tout autre appareil affecté par un champ magnétique. ≥Pendant la lecture d’un disque DVD, le volume peut être plus bas que lors d’une télédiffusion ou de la lecture d’autres disques. Si le volume est monté, s’assurer de le baisser une fois terminé afin de prévenir une hausse soudaine du niveau de sortie. Ne pas raccorder le lecteur au magnétoscope. La fonction anti-piratage peut affecter la qualité de l’image.13 RQT6077 Mise en route Sélection du type d’écran de télévision Choisir le réglage selon le téléviseur utilisé et les goûts personnels. Préparatifs ≥Mettre le lecteur et le téléviseur en marche (➡ page 14). ≥Mettre le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué. 1 Appuyer sur [ACTION] pour appeler l’affichage des menus. ≥La touche [MENU] peut également être utilisée en mode arrêt. ∫ Pour rappeler le menu précédent Appuyer sur [RETURN]. Nota ≥Certains enregistrements au format 16:9 destinés à un grand écran ne peuvent être visionnés en format panoramique et balayage. Ils appraîtront alors avec un cadrage boîte aux lettres sans égard à la sélection effectuée. ≥Les disques DVD sont enregistrés dans une grande diversité de formats d’image. Il est possible de modifier le cadrage de l’image sur un téléviseur ordinaire (4:3) au moyen des paramétrages ci-dessus. Si un téléviseur à grand écran est utilisé (16:9), faire appel aux modes de cadrage de téléviseur. DisqueACTIONSELECTENTER RETURN Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque Restriction par classe Anglais Anglais Automatique Niveau 8 ACTION Mode d'arrêt sur image Automatique 16:9Image télé VidéoENTER RETURNSELECT 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner “Image télé”, puis appuyer sur [ENTER].

Appuyer sur [3, 4] pour sé- lectionner le format d’image, puis appuyer sur [ENTER]. ≥4:3 Pan & Scan ≥(Panoramique et balayage) ≥Sélectionner cette valeur lorsqu’un téléviseur ordinaire est utilisé et pour visionner des enregistrements destinés à un grand écran dans un format panoramique (a). ≥4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)

Sélectionner cette valeur lorsqu’un téléviseur ordinaire est utilisé et pour visionner des enregistrements des- tinés à un grand écran dans un format de style boîte aux lettres (b). ≥16:9 (par défaut) ≥Sélectionner cette valeur lorsqu’un téléviseur à grand écran. L’écran du menu Vidéo est illustré. 5 Appuyer sur [ACTION] pour quitter le mode de paramétrage. 2 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner l’onglet des paramètres Vidéo.

bPréparatifs ≥Vérifier les raccordements à la source d’alimentation (➡ pages 10 et 11). ≥Lorsque le téléviseur est branché (➡ pages 12 et 13), raccorder le téléviseur et effectuer le paramétrage requis. Ouvrir le couvercle externe. 1 Appuyer sur [PUSH OPEN] pour ouvrir le couvercle, puis introduire un disque avec l’étiquette du côté à lire sur le dessus. Refermer le couvercle manuellement. 2 Enfoncer la touche [1, ON] pour amorcer la lecture. Le lecteur se met automatiquement en marche. Dans le cas où un menu s’affiche, voir ci-dessous. 3 Régrer le niveau du volume.

Afficheur Mode d’affichage de la duréeécouléeNuméro de chapitre/plage(Affichage à2 chiffres) ∫ Arrêt de lecture Appuyer sur [∫] (➡ page 15, Fonction de poursuite). ∫ Pause Appuyer sur [;] pendant la lecture. Appuyer sur [1] (lecture) pour poursuivre la lecture. ∫ Mise hors marche Enfoncer [∫, – OFF] jusqu’à ce que l’indication “” appa- raisse à l’affichage. ∫ Mise en/hors marche au moyen de la télécommande Appuyer sur [Í POWER]. ∫ Fonction de coupure automatique Le lecteur est automatiquement mis hors marche s’il est laissé plus de 15 minutes dans le mode arrêt (le délai d’inactivité est réduit à 5 minutes lorsque le lecteur fonc- tionne sur bloc-batterie). OFF

POWER Pilotage par menus: Commandes de base Déclic Sélectionner une rubrique avec les tou- ches numériques.

Utiliser [3, 4, 2, 1] pour mettre une rubrique en surbrillance, puis appuyer sur [ENTER]. ∫ Sélection d’un numéro à 2 chiffres Exemple: 25: [S10]>[2]>[5] ∫ Autres commandes par menu Les menus varient selon les disques; aussi, est-il recommandé de lire la notice d’emploi du disque. [9]: Pour passer au menu suivant [:]: Pour revenir au menu précédent [TOP MENU]: Pour rappeler le menu prin- cipal [MENU]: Pour afficher les menus [RETURN]: Pour afficher les menus VCD DVD DVD VCDDVD15 RQT6077 Opérations de base CDVCDDVD Nota ≥Affichage du symbole “$” ≥Celui-ci indique que l’instruction deman- dée ne peut être effectuée par le lecteur ou le disque à ce moment précis. ≥En fin de disque ≥Après l’utilisation, couper le contact pour conserver l’énergie (➡ page 14, “Mise hors marche”). ≥Lorsque le lecteur est utilisé pendant une longue période, il se peut que ses surfaces deviennent chaudes; cela est tout à fait normal et n’est le signe d’aucun problème de fonctionnement. ≥La rotation du disque se poursuit pen- dant l’affichage des menus. Appuyer sur [∫] pour quitter le menu. ≥Le voyant [Í] clignote pour indiquer que l’appareil est en marche lorsque le mode d’affichage est réglé sur “4 (Désactivé)” (➡ page 21) ou lorsque le couvercle extérieur est fermé. ≥Le lecteur ne peut être mis en marche au moyen de la télécommande lors- que l’appareil fonctionne sur le bloc- batterie. ≥Protection contre les opérations par inadvertance Faire glisser la commande [HOLD] vers la gauche. ≥Dans le mode verrouillage, la pression des touches est sans effet sur le lecteur. Dans le cas où une touche est pressée, l’indication “'” s’affiche et le voyant de mise en attente [Í] clignote. ≥Déverrouillage: ≥Faire glisser la commande [HOLD] vers la droite. HOLD Fonction de poursuite L’endroit où la lecture a été arrêtée est mémorisé par l’appareil lorsque l’indica- tion “RESUME” est affichée et clignote. Pendant l’affichage de l’indication “RESUME”, appuyer sur [1] (lecture) pour poursuivre la lecture à partir de l’endroit où elle a été arrêtée (Fonction de poursuite) Le message suivant s’affiche également. Une pression sur la touche [1] (lecture) durant l’affichage de ce message amorce la lecture du début des portions de chaque chapitre jusqu’à celle en cours et la lecture normale se poursuit à partir de l’endroit où la lecture a été interrompue. (Aperçu de chapitre) (La fonction d’aperçu des chapitres ne fonctionne qu’à l’intérieur d’un même titre.) Si la touche [1] (lecture) n’est pas appuyée, le message disparaît et la lec- ture commence à partir de l’endroit où elle a été arrêtée. ∫ Désactivation de la fonction de poursuite Appuyer sur [∫]. Nota ≥La fonction de poursuite ne peut être utilisée que si la durée de lecture du disque est affichée.

L’endroit marqué est supprimé de la mé- moire si le couvercle du disque est ouvert. DVD RESUME Lecture de disques CD-R et CD-RW Cet appareil peut prendre en charge des disques CD-DA (audio numérique) et CD-Vidéo ainsi que des disques CD-R et CD-RW finalisés

. Toutefois, il pourrait être impossible de lire certains disques CD-R ou CD-RW selon l’état de l’enre- gistrement.

Le mot “finalisé” signifie que les disques ont suivi un processus permettant aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire des disques audio du même format.16 RQT6077 Opérations de base Lecture de base Saut de chapitres et de plages Dans le mode lecture ou pause Appuyer sur [:] ou [9]. Sur chaque pression de la touche, uneplage ou un chapitre est sauté.CDVCDDVD Chapitre/Plage Chapitre/Plage [:] [9] Position de départ Chapitre/Plage Deux foisDeux fois Une fois Une fois Nota ≥Si la touche [:, 9] ou [6, 5] est appuyée pendant la lecture pilotée par menus d’un CD vidéo avec mode de commande de lecture (➡ page 38), l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. ≥La vitesse de la recherche et de la lecture ralentie augmente progressivement (jusqu’à cinq paliers de vitesse).≥Appuyer sur [1] (lecture) pour la lecture en reprise. ≥Avec CD vidéo, il est impossible de faire une recherche en arrière pendant une avance image par image ou un lecture ralentie. ≥[:], [2] ou [6]: Sens arrière ≥[9], [1] ou [5]: Sens avant Ralenti OSur l’appareil principalNDans le mode pause Enfoncer la touche [:] ou [9]. OSur la télécommandeN Dans le mode pause Appuyer sur [6] ou [5]. Visionnement image par image Dans le mode pause Utiliser [2] ou [1]. ≥Enfoncer la touche pour visionner lesimages une à une en rafale. ≥La touche [;] permet également le visionnement image par image.VCDDVD Avance rapide et recul— Recherche OSur l’appareil principalNDans le mode lecture Enfoncer la touche [:] ou [9]. OSur la télécommandeN Dans le mode lecture Appuyer sur [6] ou [5]. ≥Avec les disques DVD et CD vidéo, la piste son n’est audible qu’au premierpalier de vitesse (avance seulement). La piste son peut être coupée, si désiré (➡ page 29, Audio—Recherche avec son).17 RQT6077 Opérations de base

Lecture à partir d’un titre ou d’une plage donné Dans le mode arrêt Appuyer sur les touches numé- riques. La lecture s’amorce au début du titre ou de la plage sélectionné. ≥Cela fonctionne également pendant la lecture s’il s’agit d’un disque DVD Karaoké, d’un CD vidéo ou d’un CD. ≥Cela peut ne pas fonctionner avec cer- tains disques.

Disques CD vidéo avec commande de lecture Avant de lancer l’opération décrite plus haut, appuyer sur [∫] pour désactiver la lecture pilotée par menus. L’indication “(” s’éteint. Réactivation du pilotage par menus Pour retourner à la lecture pilotée par menu, appuyer sur [∫] à deux reprises pour arrêter la lecture et annuler la fonction de poursuite (➡ page 15), puis appuyer sur [1] (lecture). L’indicateur “(” s’affiche. Télécommande seulement CDVCDDVD Menu principaldu disquemenumenuTitre1 Titre 2TOP MENU MENU Rappel d’un menu Le contenu des menus varie d’un disque à l’autre; seules les fonctions de base sont donc expliquées ici. Dans le mode lecture Appuyer sur [MENU]. Appuyer sur [RETURN]. ∫ Avec DVD comportant plusieurs menus Appuyer sur [TOP MENU] pour rappeler un menu. ≥Le menu rappelé sur pression de la tou- che [MENU] peut ne pas être le même que celui rappelé par la touche [TOP MENU]. VCD DVD VCDDVD Exemple18 RQT6077 Opérations avancées Modification de la séquence de lecture CDVCDTélécommande seulement Lecuture programmée Il est possible de programmer une séquence de lecture comportant jusqu’à 32 plages, et ce, dans l’ordre voulu. Dans le mode arrêt

Appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran de lec- ture programmée s’affiche. PLAY MODE6 ∫ 1

Choisissez une plage, puis appuyez sur ENTER.

Temps Plage Temps total 0 Appuyez sur PLAY pour commencer

Lecture aléatoire Appuyez sur PLAY pour commencer ∫ Pour passer à la page suivante ou précédente Appuyer sur [6, 5].

Suppression des plages une à la fois Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une plage puis appuyer sur [CANCEL]. (Il est aussi possible de sélectionner “Effacer” et d’appuyer sur [ENTER].) ∫ Suppression de toutes les plages programmées Amener le curseur sur “Effacer tout le pro- gramme” au moyen de la touche [3, 4, 2, 1], puis appuyer sur [ENTER]. Le pro- gramme est également effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du plateau du disque. ∫ Pour quitter le mode de lecture pro- grammée En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran de lecture programmée ne soit plus affichée. ≥Les données programmées demeurent en mémoire. Lecture aléatoire La lecture lit les plages du disque un ordre au hasard. Dans le mode arrêt 1 Appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran de lecture aléatoire s’affiche. 2 Au moyen des touches nu- mériques, sélectionner une plage.

Sélection d’un numéro à 2 chiffres ≥Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [S10], puis sur [2] et [3]. ≥Sélection d’une plage au moyen des touches du curseur

Appuyer sur [ENTER] et [

] et sélectionner une plage, puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour mémoriser le numéro de plage. ≥Recommencer l’étape 2 pour sélectionner une autre plage. ≥“Temps total” indique la durée tota- le de la séquence programmée. 3 Appuyer sur [1] (lecture). La lecture des plages, dans l’ordre de leur programmation, s’amorce. ∫ Ajout ou remplacement de plages Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une des rubriques disponibles, puis recom- mencer l’étape 2. 2 Appuyer sur [1] (lecture). La lecture s’amorce à partir d’une plage sélectionnée au hasard.

Pour quitter le mode lecture aléatoire En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran de lecture aléatoire ne soit plus affiché.19 RQT6077 Opérations avancées Changement de langue des dialogues, et des sous-titres, et sélection des angles DVDTélécommande seulement Bandes son Pendant la lecture Appuyer sur [AUDIO]. Le numéro change sur chaque pression de la touche. ≥Cette même touche peut être utilisée pour activer ou couper les voix sur les disques comportant une fonction Karaoké. Pour plus de détails, lire les notes d’accompagnement du disque. Angles Pendant la lecture Appuyer sur [ANGLE]. Le numéro change sur chaque pression de la touche. Nota ≥Il est également possible d’utiliser les touches [3, 4] ou les touches numériques pour sélectionner la langue de la bande son et des sous-titres ainsi que les angles. ≥Sur certains disques, la sélection de la langue de la bande son et des sous-titres et des angles ne peut se faire que par le truchement de ses menus. ≥La sélection de la langue de la bande son et des sous-titres peut aussi être faite au moment du paramétrage initial [➡ page 28, Disque—Audio (dialogues) et Sous-titres]. ≥L’indication “–” ou “––” s’affiche en lieu et place du numéro de la langue dans les situations où la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque. ≥Sur certains disques, il est possible de paramétrer le choix des angles avant la lecture des séquences. Lire les notes d’accompagnement du disque. ≥Dans certains cas, la langue sélectionnée n’est pas immédiatement activée. ≥Dans le cas où les sous-titres seraient superposés à du texte sur l’enregistrement, en désactiver l’affichage. 2 FRA 3/2.1 chDigital

Sous-titres Pendant la lecture Appuyer sur [SUBTITLE]. Le numéro change sur chaque pression de la touche. ∫ Affichage/suppression des sous- titres

3. Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner

RQT6077 Opérations avancées Rendu sonore avec ambiophonie virtuelle (V.S.S.) Télécommande seulement (Disques Dolby Digital, 2 canaux ou plus) Utiliser la fonction Ambiophonie virtuelle pour obtenir un effet ambiophonique avec seulement deux enceintes avant. Si le disque comporte des effets ambiopho- niques, ses effets sont amplifiés et le son semble provenir d’enceintes virtuelles. Appuyer sur [V.S.S.] pour sélectionner le niveau de l’effet d’ambiophonie virtuelle. Le niveau est affiché. Sur chaque pression de la touche; 1 (Effet naturel)>2 (Effet accentué) ^------- OFF (Désactivé)(---} (par défaut) Pour un rendement optimal DVD Modification des réglages de l’écran

Dans le mode arrêt ou pendant la lecture Appuyer sur [MONITOR] pour modifier les réglages de l’écran. Sur chaque pression de la touche; [) A Grandeur de l’image

l B Réglage de la luminosité

l C Réglage de la teinte

{---- Sortie du mode de réglage. Sélectionner la rubrique à changer, puis suivre les instructions de la page 21. Désactiver la rubrique lorsque les régla- ges sont complétés. ≥La grandeur de l’image redevient “1 (Normal)” si l’appareil est mis hors marche ou sur pression de [IN/OUT] (➡ page 37). ≥Les réglages de luminosité et de teinte restent mémorisés même si l’appareil est mis hors marche, sauf si les régla- ges ont été effectués pendant que le mode “LINE-IN” est activé. Nota Ces changements ne concernent que l’écran du lecteur. Si un téléviseur est raccordé, effectuer les réglages sur ce dernier. MONITOR MODE MULTIMONITOR BRT MONITORCOLOUR Nota ≥Il est également possible de faire appel aux icônes de commande pour effectuer cette opération (➡ pages 22 et 25). ≥L’effet ambiophonique virtuel peut ne pas fonctionner ou avoir moins d’effet avec certains disques. ≥Avec certains disques, le mode V.S.S. peut engendrer de la distorsion. Dans un tel cas, mettre le mode V.S.S. hors circuit.21 RQT6077 Opérations avancées VCDDVD

A Grandeur de l’image Utiliser [3, 4] pour sélectionner le mode d’affichage. Le mode est indiqué à l’afficheur et est commuté de la manière suivante. 1 (Normal)()2 (Plein écran)()3 (Zoom) ^------------)4 (Désactivé)(-----------------J ∫ Mode d’affichage et grandeur de l’image La grandeur de l’image est fonction du mode d’affichage sélectionné et du format sous lequel l’image a été enregistrée. Mode Support Grand écran Standard (4:3) Standard (4:3), Boîte aux lettres Te quiero Te quiero Te quieroTe quiero Te quiero Te quiero Te quiero Te quiero Te quiero ≥Si l’écran du lecteur n’est pas utilisé, sélectionner “4 (Désactivé)” pour réduire la consommation d’énergie. ≥L’écran est mis hors marche lorsque le couvercle est fermé. ≥Des lignes horizontales peuvent apparaître sur l’image dans le mode “3 (Zoom)”; cela n’est le signe d’aucun problème de fonctionnement.

BRéglage de la luminosité Utiliser [3, 4] pour régler la lumi- nosité. j5: foncé()5: clair La consommation d’énergie augmente avec le niveau de luminosité. Te quiero

(Zoom) Le haut et le bas de l’image sont tronqués. Le haut et le bas de l’image “Mode 2” sont tronqués. Plein écran

(Normal) Plein écran Bande noire de chaque côté L’image est entourée d’un cadre noir.

(Plein écran) Plein écran L’image de l’écran “Mode 1” est agrandie dans le sens de la largeur. L’image de l’écran “Mode 1” est agrandie dans le sens de la largeur.

CRéglage de la teinte Utiliser [3, 4] pour régler la teinte. j5: foncé()5: clair22 RQT6077 Opérations avancées Ces icônes consistent en des menus de dimensions réduites contenant des renseigne- ments sur le disque ou le lecteur. Ces menus permettent d’effectuer des opérations en modifiant les renseignements qui y sont affichés. Procédures communes Menus à icônes—utilisation 1 Appuyer sur [DISPLAY]. À chaque pression de la touche: Exemple: DVD Icônes de renseignements sur les disques

Icônes de renseignements sur le lecteur

Écran de repérage proportionnel

Affichage initial ≥Les écrans varient en fonction du contenu du disque. Pendant que l’icône le plus à gauche est en surbrillance

Utiliser [3, 4] pour sélec- tionner le menu. Á chaque fois que l’on utilise [3, 4]: Icônes de renseignements sur le lecteur

4 Utiliser [3, 4] pour sélec- tionner le paramètre. Seules les rubriques identifiées par le symbole “3” ou “4” peuvent faire l’objet d’un paramétrage. Il est nécessaire d’appuyer sur d’autres touches lors du réglage d’autres rubriques. Consulter les pages 23–26 pour plus de détails. ∫ Pour effacer des icônes Appuyer sur [RETURN]. Si la touche [RETURN] est appuyée lors- qu’une des icônes de renseignements sur l’appareil est mise en surbrillance, I’icône à la gauche de toutes les autres est mise en surbrillance. Les icônes seront effa- cées si la touche [RETURN] est appuyée lorsque l’icône à la gauche de toutes les autres est mise en surbrillance.

Changement de la position des icônes Si pour une raison où une autre, les icônes sont tronquées, il est possible de les déplacer. L’utilisateur a le choix parmi cinq positions.

1. Utiliser [2, 1] pour sélectionner

l’icône à la droite de toutes les autres.

] pour déplacer les icônes. Nota

Certaines fonctions ne sont pas accessi- bles à partir du mode arrêt (par exemple, le changement de langue des dialogues). ≥Appuyer sur [ENTER] dans le cas où le paramètre ne serait pas modifié après avoir appuyé sur [3, 4]. ≥Si des chiffres s’affichent (ex. le no de titre), les touches numériques pourront également être utilisées pour effectuer le paramétrage. Lors de l’utilisation des touches numériques, appuyer sur [ENTER] pour confirmer le réglage.

a--- Menu de lecture

Menu vidéo Menu d’affichage Menu audio 3 Utiliser [2, 1] pour sélec- tionner la rubrique.23 RQT6077 Opérations avancées Icône Icônes de renseignements sur les disques

L R a La langue de la bande son et des sous-titres ENG: Anglais FRA: Français DEU: Allemand ITA: Italien ESP: Espagnol NLD: Hollandais SVE: Suédois NOR: Norvégien DAN: Danois POR: Portugais RUS: Russe JPN: Japonais CHI: Chinois KOR: Coréen MAL: Malais VIE: Vietnamien THA: Thailandais ✽: Autres b Type de signal/données LPCM/ÎDigital/DTS: Type de signal k (kHz): Fréquence d’échantillonnage b (bit): Nombre de bits ch (canal): Nombre de canaux Exemple: 3/2 .1ch .1: Signal des extrêmes- graves (n’est pas affiché en l’absence de signal d’extrêmes-graves) 0: Aucun effet ambiophonique

Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit) 1: Centre 2: Avant gaucheiAvant droit

1 : 46 : 50 1 ENG 3/2.1 ch Digital

Description Numéro de titre Numéro de plage Numéro de chapitre Heure (sélectionner une position pour enclencher la lecture à une heure donnée) Changement de l’affichage de l’heure

Temps écoulé—plage l:;

Durée restante—plage l:;

Durée restante—disque Langue de la bande audio (Voir a ci-contre pour les abréviations des langues.) Type de signal audio (Voir b ci-contre pour plus de détails.) Mise en circuit/ coupure des voix (DVD Karaoké seulement) Solo: OFF (Non) ou ON (Oui) Duo: OFF (Non), 1

V1 ou V2 Langue des sous-titres (Voir a ci-contre pour les abréviations des langues.) Affichage ou non des sous-titres ON (Oui)

OFF (Non) DVD DVD CDVCD DVD DVD CDVCD DVD Description Numéro d’angle Mode audio LR (GD)()L (G) ^--------R (D)-------J (avec pilotage de la lecture seulement) Lecture pilotée par menu Confirme l’activation ou la désactivation du pilotage de la lecture (PBC) par menu. VCD VCD DVD CDVCDDVD24 RQT6077 Opérations avancées Icônes de renseignements sur le lecteur Menus à icônes—utilisation Icônes de menu de lecture Note ≥Les fonctions de lecture en reprise A-B (DVD), de la lecture en reprise et de marquage ne peuvent être utilisées si la durée de lecture écoulée du disque ne’est pas affichée. Icône Description Lecture en reprise A-B [ENTER] (Début)➡[ENTER] (Fin) Pour annuler: [ENTER] Lecture en reprise C (Chapitre)()T (Titre)()OFF (Non) ^-----------------------------------------------------J T (Plage)()A (Toutes)()OFF (Non) ^-----------------------------------------------------J ≥“1 `” s’allume à l’affichage durant la lecture en reprise ≥d’un chapitre/plage. ≥“`” s’allume à l’affichage durant la lecture en reprise ≥de titre/tout. Lecture en reprise de plages programmées

Programmer les plages et amorcer la lecture (

2. Sélectionner le mode de lecture en reprise “` T” ou

Lecture de CD vidéo avec commande de lecture Annuler d’abord la lecture pilotée par menu.

1. Appuyer sur [∫] pour annuler “(” de l’affichage.

2. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner

1. une plage et amorcer la lecture.

3. Sélectionner le mode de lecture en reprise.

Pour retourner à la lecture pilotée par menu, appuyer sur [

à deux reprises pour arrêter la lecture et annuler la fonction de poursuite (

page 15), puis appuyer sur [

] (lecture). Affichage du mode de lecture ---: Non PGM: Lecture programmée RND: Lecture aléatoire Marqueur Il est possible de marquer cinq positions de début de séquence de lecture. [ENTER] (Il est maintenant possible d’insérer des marqueurs.) Pour insérer un marqueur [ENTER] (à l’emplacement désiré) Marquage d’une autre position: [2, 1]➡[ENTER] Pour rappeler un marqueur: [2, 1]➡[ENTER] Pour effacer un marqueur: [2, 1]

[CANCEL] ≥Tous les marqueurs sont supprimés après la mise hors marche ou l’ouverture du plateau du disque. CDVCDCDVCDCDVCD DVD

1 2 3 ✱✱25 RQT6077 Opérations avancées Icône Description (Dolby Digital, 2 canaux ou plus seulement) Ambiophonie virtuelle (V.S.S

(➡ page 20) 1()2()OFF (Non) ^----------------------J (Dolby Digital, 3 canaux ou plus seulement) Optimisation des dialogues ON (Oui)()OFF (Non) DVD DVD Icône Description Affichage du type d’image (IPB) Affiche le type d’image (I/P/B) dans le mode arrêt sur image. ON (Oui)()OFF (Non) DVD Icônes de menu audio OFF I P BI P B Icônes de menu d’affichage OFF OFF Icônes de menu vidéo Icône Description Mode image numérique N: Mode normal C: Mode cinema (Adoucit l’image et fait ressortir les détails dans les scènes sombres.) VCD DVD N26 RQT6077 Opérations avancées Icône Description Pause Lecture ralentie E: Recul D: Avance Lecture Recherche 6: Arrière 5: Avant VCDDVD DVD Menus à icônes—utilisation Écran de repérage proportionnel ≥L’utilisateur a le choix parmi cinq paliers de vitesse pour le ralenti et la recherche, et ce, dans un sens ou dans l’autre. ≥Les chiffres se trouvant de chaque côté de l’écran indiquent les vitesses maximum de la recherche.27 RQT6077 Pour référence 2 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner l’onglet cor- respondant aux réglages à modifier. Le menu sélectionné s’affiche. Disque

Autres Modification des réglages initiaux Il est possible de modifier les réglages initiaux selon ses préférences et en fonction des conditions d’utilisation du lecteur. Ces réglages demeurent en mémoire jusqu’à ce qu’ils soient modifiés, et ce, même si le contact est coupé. Procédures communes CDVCDDVD 1 Appuyer sur [ACTION] pour afficher les menus. ≥La touche [MENU] peut également être utilisée en mode arrêt. Le menu des réglages du disque s’affiche en premier. DisqueACTIONSELECTENTER RETURN Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque Restriction par classe Anglais Anglais Automatique Niveau 8 3 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le menu, puis appuyer sur [ENTER]. 4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER]. Le menu s’affiche à nouveau. ∫ Retour au menu précédent Appuyer sur [RETURN]. ∫ Après la fin des réglages Appuyer sur [ACTION].

a--.28 RQT6077 Pour référence Le tableau ci-dessous montre les paramètres initiaux du lecteur. Se reporter à la page 27 pour les menus de modification de ces réglages. ≥Par défaut, les menus et les affichages sont an anglais. Pour modifier ce paramètre, aller à la rubrique “Menu Language” (Langues des Menus) dans le menu “Display” (Affichage). ≥Les paramètres par défaut sont soulignés. Modification des réglages initiaux Tableau récapitulatif des réglages initiaux Menu Disque Vidéo VCD DVD DVD Rubriques Audio (dialogues) Choisir la langue des dialogues. Sous-titres Choisir la langue des sous-titres. Menus du disque Choisir la langue des menus. Restriction par classe (➡ page 31) Choisir la classe de restriction de lecture des DVD. ≥L’écran de saisie du mot de ≥passe s’affiche si un niveau 0 à 7 ≥est choisi. ≥Sélectionner le niveau “0” pour ≥bloquer la lecture des disques ≥non classés. ≥L’écran de saisie du mot de passe s’affiche sur sélection de la rubrique “Restriction par classe” si un niveau entre 0 et 7 a été choisi. Image télé (➡ page 13) Sélectionner le format en fonction du téléviseur et selon ses préférences. Mode d’arrêt sur image Choisir le type d’image lors d’un arrêt sur image. Options Anglais Français Espagnol Version Originale Autre ¢¢¢¢ Automatique Anglais Français Espagnol Autre ¢¢¢¢ Anglais Français Espagnol Autre ¢¢¢¢ Classe de restriction (lorsque le niveau 8 est sélectionné) 8 Autoriser tous les disques: Aucune restriction. 1 à 7: Bloque la lecture de tout DVD dont la classe correspond au niveau choisi. 0 Interdire tous les disques: Bloque la lecture de tous les DVD. Modification (lorsqu’un niveau 0 à 7 est sélectionné) Déverrouiller le lecteur Changer le code Sélection du niveau de restriction Déverrouillage temporaire 4:3 Pan&Scan 4:3 Letterbox 16:9 Automatique Champ Image §629 RQT6077 Pour référence Sur certains disques, la langue des dialogues ignore le paramétrage de l’utilisateur. La langue originale du disque est sélectionnée. Entrer un code au moyen des touches numériques (➡ page 30) Si la langue sélectionnée pour les dialogues n’est pas disponible, les sous-titres s’affichent automatiquement dans la langue sélectionnée (si disponible). Les images en mode arrêt sur image sont moins floues. Sélectionner ce paramètre si l’image sautille dans le mode “Automatique”. Les images en mode arrêt sur image sont plus claires. Sélectionner ce mode si du texte en petits caractères ou des motifs fins ne peuvent être vus clairement dans le mode “Automatique”. Menu Audio Affichage Autres Rubriques Conv.-abaissement PCM Sortie numérique avec DVD avec signal PCM linéaire, 96 kHz (➡ page 32) Dolby Digital Sortie numérique avec DVD enregistrés avec codage Dolby Digital (➡ page 32) DTS Digital Surround Sortie numérique avec DVD enregistrés avec codage DTS Digital Surround (➡ page 32) Compression dynamique (Dolby Digital seulement) Modification de la dynamique pour écoute discrète. Recherche avec son Sélection d’une recherche avec ou sans son. Langues des Menus Choisir la langue de préférence pour les menus et les affichages. Affichage à l’écran Choisir si les messages seront affichés ou non. Démonstration Une démonstration des affichages s’amorce lorsque “Oui” est sélectionné. Le mode démonstration est interrompu sur pression d’une touche. VCDDVD DVD DVD DVD DVD Options Non PCM Bitstream PCM Non Bitstream Non Oui Oui Non English Français Español Oui Non Non Oui30 RQT6077 Pour référence Liste de codes de langue Modification des réglages initiaux Lao: 7679 Latin: 7665 Letton: 7686 Lingala: 7678 Lithuanien: 7684 Macédonien: 7775 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Malgache: 7771 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldave: 7779 Mongol: 7778 Nauru: 7865 Népalais: 7869 Norvégien: 7879 Oriya: 7982 Ourdou: 8582 Ouzbèque: 8590 Panjabi: 8065 Perse: 7065 Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quechua: 8185 Rhéto-Roman: 8277 Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 Serbe: 8382 Abhkaze: 6566 Afar: 6565 Afghan, Pachto: 8083 Afrikaans: 6570 Aimara: 6588 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Ameharic: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Azéri: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali: 6678 Bhoutan: 6890 Biélorusse: 6669 Bihari: 6672 Birman: 7789 Breton: 6682 Bulgare: 6671 Cambodgien (khmer): 7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Coréen: 7579 Corse: 6779 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Féringien: 7079 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Gaélique d’Écosse: 7168 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Géorgien: 7565 Grec: 6976 Groenlandais: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Haoussa: 7265 Hébreu: 7387 Hindi: 7273 Hollandais: 7876 Hongrois: 7285 Indonésien: 7378 Interlangue: 7365 Irlandais: 7165 Islandais: 7383 Italien: 7384 Japonais: 7465 Javanais: 7487 Kachmirî: 7583 Kannara: 7578 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Kurde: 7585 Serbo-Croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalais: 8373 Slovaque: 8375 Slovène: 8376 Somali: 8379 Soudanais: 8385 Suédois: 8386 Swahili: 8387 Tadjik: 8471 Tagalog: 8476 Tamoul: 8465 Tatar: 8484 Tchèque: 6783 Télougou: 8469 Thaïlandais: 8472 Tibétain: 6679 Tigrigna: 8473 Tsonga: 8479 Turc: 8482 Turkmène: 8475 Twi (akan): 8487 Ukrainien: 8575 Vietnamien: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yorouba: 8979 Zulu: 908531 RQT6077 Pour référence Programmation du mot de passe Pour d’autres renseignements, consulter “Procédures communes” (➡ page 27) et la section “Disque” du “Tableau récapitulatif des réglages initiaux” (➡ page 28). Télécommande seulementDVD ACTION Entrez un code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER.Restriction par classe Mot de passeENTER RETURNSELECT ACTION SELECTENTER RETURNRestriction par classeDéverrouiller le lecteurChanger le code Sélection du niveau de restriction Déverrouillage temporaire Si la classification du DVD mis en place est supérieure au niveau fixé, un message s’affiche à l’écran du télévi- seur. Suivre les instructions affichées. Lors de la programmation du niveau de restriction (niveau 8) Lors de la modification du niveau de restriction (entre 0 et 7) L’écran de saisie du mot de passe s’affiche sur sélection de la rubrique “Restriction par classe”.

1. Entrer votre mot de passe à quatre

chiffres au moyen des touches numéri- ques, puis appuyer sur [ENTER]. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche lorsqu’un niveau entre 0 et 7 a été programmé.

1. Entrer un mot de passe à quatre chif-

fres au moyen des touches numéri- ques, puis appuyer sur [ENTER].

1. ≥En cas d’erreur, appuyer sur

[CANCEL] pour l’effacer avant d’appuyer sur [ENTER].

1. L’icône de verrouilage s’affiche pour

indiquer que le niveau de restriction est verrouillé.

1. Ne pas oublier le mot de passe.

2. Appuyer sur [ENTER] pour comfirmer

le mot de passe saisi.

2. Sélectionner la rubrique au moyen

de la touche [3, 4], appuyer sur [ENTER] et suivre les instructions affi- chées à l’écran.32 RQT6077 Pour référence Modification des réglages initiaux Sortie numérique Pour d’autres renseignements, consulter “Procédures communes” (➡ page 27) et la section “Audio” du “Tableau récapitulatif des réglages initiaux” (➡ pages 28 et 29). ∫ Conv.-abaissement PCM Non (par défaut): Raccordement à un amplificateur avec câbles de raccorde- ment audio. PCM: Raccordement à un amplificateur avec un câble à fibres optiques. La protection contre le piratage limite à 48 kHz/16 bits l’échantillonnage du signal de sortie. Lecture de disques DVD avec échantillonnage à 96 kHz La sortie audio s’effectuera selon les raccordements et le paramétrage effectués. DVD L’équipement utilisé doit pouvoir prendre en charge un signal PCM linéaire 96 kHz pour tirer profit de la haute qualité du signal audio de ces disques. ∫ Dolby Digital Bitstream (par défaut): Raccordement à un appareil avec décodeur Dolby Digital intégré. PCM: Raccordement à un appareil sans décodeur Dolby Digital intégré. ∫ DTS Digital Surround Non (par défaut): Raccordement à un appareil sans décodeur DTS intégré. (Aucun signal numérique n’est acheminé.) Bitstream: Raccordement à un appareil avec décodeur DTS intégré. Il est nécessaire d’effectuer ces changements au format du signal numérique; autrement, des signaux bitstream—que le lecteur ne peut prendre en charge— seront acheminés. Dans un tel cas, seul du bruit, susceptible d’endommager l’ouïe et les enceintes, sera produit. Raccorde- ments Paramètres Non PCM Analogique Signal de sortie à 96 kHz Ramené à 48 kHz Numérique Aucun signal de sortie (un signal à 96 kHz sera acheminé si le disque DVD n’est pas protégé contre le piratage.

Converti en un signal à 48 kHz/ 16 bits33 RQT6077 Pour référence Raccordement d’autre équipement Ce modèle peut prendre en charge des signaux Dolby Digital, mais sur 2 canaux seule- ment. Ce modèle n’incorpore pas un décodeur DTS. Le lecteur doit être raccordé à un appareil intégrant un décodeur Dolby Digital ou décodeur DTS pour obtenir un véritable effet ambiophonique. Rendu recherché Rendu ambiophonique,

Rendu stéréo ou Dolby Pro Logic Marche à suivre Effectuer un raccordement numérique et utiliser le décodeur intégré à un autre appareil. (➡ page 34) Connecter à un amplificateur ou autre appareil analogique. (➡ page 35) Connecter à un amplificateur ou autre appareil numérique. (➡ page 35) Connexion numérique Connexion analogique Connexion numérique Réglages (➡ page 32) Conv.-abaissement PCM Sélectionner “PCM”. Dolby Digital DTS Digital Surround Les réglages seront fonction de l’équipment de décodage. Conv.-abaissement PCM Sélectionner “Non”. Conv.-abaissement PCM Sélectionner “PCM”. Dolby Digital Sélectionner “PCM”. DTS Digital Surround Sélectionner “Non”. ∫ Autres utilisations Enregistrement sur mini-disques ou cassettes (➡ page 36). Nota ≥Fermer l’écran du lecteur pour économiser l’énergie lorsque l’appareil est raccordé à un autre écran et à d’autres haut-parleurs. L’écran du lecteur et les haut-parleurs sont désactivés lorsque l’écran du lecteur est fermé. ≥Les connexions décrites ne sont données qu’à titre d’exemples. ≥Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. ≥Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole dou- ble D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des marques dépo- sées de Digital Theater Systems, Inc.34 RQT6077 Pour référence Rendu ambiophonique avec 3 enceintes ou plus Connexion numérique 1 Raccorder un amplificateur avec décodeurs requis intégrés (ou un amplificateur et un décodeur). Pour un rendu plus puissant 2 Faire le paramétrage en fonction de l’équipement utilisé (➡ page 32, “Sortie numérique”). Nota Il n’est pas possible d’utiliser un décodeur DTS ne pouvant prendre en charge les signaux d’un lecteur DVD.

AUDIOVIDEOIN/OUTOPT OUT

OPTICAL INPUT Amplificateur AVDécodeur Câble à fibres optiques Ne pas plier lors du raccordement. Enceintes Pour un rendement optimal, il est recommandé de disposer les enceintes en cercle avec la position d’écoute au centre. Cet appareil (Côte droite) Exemple: Raccordement de 6 enceintes Prise d’entrée audio numérique optique Amplificateur AV avec décodeur intégreAUDIOVIDEOIN/OUTOPT OUT OPTICAL INPUT

RQT6077 Pour référence 2 Faire le paramétrage en fonction de l’équipement utilisé (➡ page 32, “Sortie numérique”). Avec 2 enceintes Connexion analogique Raccorder un amplificateur analogique à 2 canaux ou une minichaîne.

AUDIOVIDEOIN/OUTOPT OUT

LINE IN R(D) L(G) Prise d’entrée audio (blanc) (noir) Cet appareil (Côte droite) Cet appareil (Côte droite) Amplificateur analogique ou minichaîne à 2 canaux (Il est aussi possible d’utiliser un amplificateur avec Dolby Pro Logic) Amplificateur numérique ou minichaîne à 2 canaux (rouge) ∫ Effet Dolby Pro Logic (➡ page 38) En plus des raccordements montrés plus haut, il sera nécessaire de raccorder des enceintes ambiophoniques et de canal centre. Se reporter au manuel afférent aux enceintes utilisées. ≥Désactiver la fonction V.S.S. Autrement, l’effet ambiophonique ne pourra fonc- tionner correctement (➡ page 20). Câble à fibres optiques Ne pas piler lors du raccordement. Prise d’entrée audio numérique optique Câble de raccordement stéréo Connexion numérique 1 Raccorder un amplificateur numérique à 2 canaux ou une mini- chaîne.36 RQT6077 Pour référence Enregistrement sur un lecteur MD ou un magnétophone à cassette Il est possible de raccorder un appareil d’enregistrement via un amplificateur ou di- rectement sur cet appareil. Dans le cas d’un raccordement direct, utiliser la même méthode que pour le raccordement d’un amplificateur ou d’une minichaîne à 2 canaux (➡ page 35). Il est possible d’effectuer un enregistrement numérique sur une bande numérique. ≥Utiliser un câble à fibres optiques lors d’un raccordement numérique. S’assurer de respecter les conditions suivantes. ≥1. Le disque n’est pas protégé contre le piratage. ≥2. L’appareil utilisé pour l’enregistrement peut prendre en charge une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥3. Les paramètres sous la rubrique “Audio” (➡ page 32, “Sortie numérique”) ont été définis comme suit: ≥3. Conv.-abaissement PCM/Dolby Digital: PCM ≥3. DTS Digital Surround: Non Utilisation de l’adaptateur pour voiture vendu séparément: Pièce numéro DY-DC95 Enregistrement numérique Nota ≥Pour des raisons de sécurité routière, ne pas effectuer de réglage sur l’appareil ou visionner un disque vidéo pendant la conduite. ≥Ne pas poser l’appareil directement sur les genoux pendant une longue période. En effet, ce lecteur peut devenir suffisamment chaud pour causer des brûlures. S’assurer que l’appareil est installé de façon sécuritaire lors du visionnement. ≥Il est également possible d’utiliser les haut-parleurs de l’autoradio en raccordant un adaptateur pour lecteur de cassettes de voiture (numéro de pièce – RP-CC20) à la prise de casque d’écoute de cet appareil. DC IN 9V À la douille de l’allume-cigare Adaptateur pour voiture vendu séparément Cet appareil (Côte gauche) Enregistrement analogique % DC IN 9 V Si le raccordement est analogique, il est possible d’enregistrer sur une cassette magné- tique ou numérique sans que le son ne soit affecté par la protection contre le piratage. ≥Pour un raccordement analogique, utiliser un câble de raccordement stéréo.37 RQT6077 Pour référence 2 Appuyer sur [IN/OUT] pour commuter le mode d’entrée. L’indicateur “LINE-IN” s’allume. Nota ≥Le mode “LINE-IN” est automatiquement désactivé au moment de la mise hors mar- che. Appuyer de nouveau sur [IN/OUT] de manière que l’indicateur “LINE-IN” s’allume à nouveau. ≥La fonction de coupure automatique (➡ page 14) n’est pas opérante lorsque le mode “LINE-IN” est activé. Mettre l’appareil hors marche après l’utilisation.

IN/OUTOPT OUTAUDIOVIDEOIN/OUT

(jaune) (jaune) (noir) (blanc) (rouge) Câble audio/vidéo (inclus) Cet appareil (Côte droite) Caméscope Nota Lorsque le casque d’écoute est branché, aucun son n’est émis par les haut-parleurs stéréo de l’appareil. Lecture à partir d’un caméscope 1 Brancher le caméscope au lecteur. VOL Cet appareil (Côte gauche) Commande de volume [ VOL] (Côte droite) Casque d’écoute Branchement d’un casque d’écoute Préparatifs ≥Baisser le volume avant d’effectuer les raccordements, puis régler le niveau de sortie. ≥Utiliser un casque d’écoute avec fiche stéréo de 3,5 mm (

⁄8 po).38 RQT6077 Pour référence Arrêt sur image et arrêt sur champ On obtient une image fixe en interrompant le défilement des images animées. Un arrêt sur image est fait de 2 champs en alternan- ce, ce qui explique que l’image soit parfois floue bien que sa qualité soit grande. Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais ne comporte que la moitié de l’information de l’image complète. Bitstream Il s’agit de la forme numérique sous laquelle se présentent les données audio multicanal (sur 5.1 canaux par exemple) avant d’être décodées et réparties sur plusieurs canaux. Chapitre La plus petite division sur un DVD; un chapitre correspond à une plage. Champ Une image est faite de 2 champs. Un télé- viseur ordinaire affiche les champs l’un après l’autre pour créer une image. Compression dynamique La dynamique est l’écart entre le niveau de signal le plus bas pouvant être entendu audessus du bruit généré par l’équipement et le niveau le plus élevé avant production de distorsion. Commande de lecture (PBC) Ce mode de commande de lecture des disques se trouve sur les CD vidéo des versions 2.0 et subséquentes. Cette méthode permet d’interagir avec le disque par le truchement de menus. Dolby Digital Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mis au point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au format stéréopgonique (2 canaux) ou sur

5.1 canaux. Les signaux subissent une forte

compression, ce qui permet d’en enregister une grande quantité sur un même disque. Dolby Pro Logic Il s’agit d’un système ambiophonique par lequel une bande audio à 4 canaux est enre- gistrée sur 2 canaux pour être ensuite redis- tribuée sur 4 canaux. Le canal ambiophonique est monaural et peut prendre en charge une plage de fréquence s’étendant jusqu’à 7 kHz Titre La plus grande division d’un disque DVD. DTS (Digital Theater Systems) C’est une méthode de codage des sig- naux numériques mise au point par Digital Theater Systems. Les signaux sont com- primés à un faible taux pour conserver la grande qualité du son. Image Le mouvement d’une image est produit par la succession continue d’images. Un photogramme équivaut donc à environ un trentième (1/30) de seconde. I/P/B MPEG 2, la norme de compression des images vidéo adoptée pour le DVD, code les photogrammes avec 3 types d’images: I: Les images Intra Les images “Intra” sont codées inté- gralement, sans aucune référence aux images voisines de la séquence vidéo. Les images “Intra” constituent les ima- ges de référence à partir desquelles est réalisé le décodage et offrent la meilleu- re qualité. Il est recommandé d’utiliser ce type d’image lors des réglages à l’écran. P: Les images Prédictives Les images “Prédictives” sont codées à partir de l’image “I” ou “P” précéden- te à l’aide de vecteurs de mouvement. B: Les images Bidirectionnelles Les images “Bidirectionnelles” sont les plus compressées. Elles sont codées à l’aide de vecteurs de mouvement avant et arrière, par prédiction bidirec- tionnelle, c’est-à-dire à partir des ima- ges voisines passées et futures; elles comportent donc moins d’informations que les 2 autres types d’images. Modulation linéaire par codage d’impulsions (PCM linéaire) La modulation par codage d’impulsions est la méthode numérique usuelle utilisée pour les CD audio. Parce que les disques DVD ont de plus grandes capacités de stockage, on fait appel à la méthode PCM linéaire dont le taux d’échantillonnage est plus élevé. Plage La plus petite division d’un CD vidéo et d’un disque compact; équivaut générale- ment à une pièce musicale. Glossaire39 RQT6077 Pour référence Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Les pages de référence sont indiquées en chiffres blancs dans un cercle noir :. Problème Absence d’alimentation. L’appareil se met hors marche automatiquement. Il est impossible de recharger le bloc-batterie ou le voyant [CHG] ne s’allume pas. L’appareil ne peut fonctionner sur le bloc-batterie. Les touches de commande n’ont aucun effet. La lecture ne peut être lancée ou est rapidement interrompue. Solution Vérifier les raccordements à l’adaptateur secteur ou au bloc-batterie. :; Désactiver le mode verrouillage. ? Vérifier le niveau de recharge de la batterie sur l’afficheur de l’appareil. ; Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche au moyen de la télécommande lorsque l’appareil fonctionne sur le bloc-batterie. La coupure automatique intervient après environ 15 minutes d’inactivité (5 minutes si l’appareil fonctionne sur le bloc-batterie) pour réduire la consommation d’énergie. Mettre l’appareil en marche à nouveau. > Le bloc-batterie ne peut être rechargé que si le lecteur est hors marche. ;> Le temps de recharge augmente si le bloc-batterie est chaud, et il se peut que la recharge soit impossible dans certaines circonstances. Attendre que le bloc-batterie refroidisse. Vérifier le raccordement de l’adaptateur secteur. : Le bloc-batterie possède un circuit de protection contre une température excessive (trop chaud ou trop froid). Le bloc-batterie ne fonctionne pas si le circuit de protection s’est enclenché. Utiliser l’appareil à environ 20 oC (68 oF).

Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées.

Désactiver le mode de verrouillage. ? Si l’appareil ne réagit pas, il se peut qu’il ait subi un dérangement suite à un orage ou à cause d’une accumu- lation d’électricité statique. Couper, puis rétablir le contact. Sinon, couper le contact, débrancher la source d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie), brancher à nouveau l’alimentation et rétablir le contact. Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ une heure. L’appareil ne peut prendre en charge des disques autres que ceux spécifiés. 8 Nettoyer le disque. 9 Vérifier la mise en place du disque. > Vérifier le paramètre des classements. O40 RQT6077 Pour référence Solution S’assurer que la pile a été correctement mise en place.

Au besoin, remplacer la pile. : Orienter la télécommande vers le capteur de signal du lecteur. : Seules les langues disponibles sur le DVD peuvent faire l’objet d’une sélection. Sur certains DVD, la sélection de la langue doit se faire dans un menu. Certains DVD ne comportent pas de sous-titres. Activer l’affichage des sous-titres. C Il peut arriver que les sous-titres se trouvant près des points A et B d’une séquence de lecture en reprise A-B ou des passages marqués ne s’affichent pas. Certains DVD ne permettent pas ce type de sélection. Un DVD peut comporter des passages où la sélection des angles n’est pas possible. Procéder comme suit pour rétablir les paramètres par défaut. Dans le mode arrêt, enfoncer pendant 3 secondes les touches [;], [:] (recul) et [1, ON] du lecteur jusqu’à ce que le message “Initialized” ne soit plus affiché, puis mettre l’appareil hors marche. Éloigner l’appareil des téléphones cellulaires s’ils sont utilisés à proximité. Avec certains disques, le mode V.S.S. peut engendrer de la distorsion. Dans un tel cas, mettre le mode V.S.S. hors circuit. D Les haut-parleurs sont hors circuit si l’écran est rabattu ou si un casque d’écoute est branché Monter le volume. Vérifier tous les raccordements et les paramètres. Q–U Vérifier, s’il y a lieu, le mode d’entrée sélectionné sur les autres appareils. Régler la luminosité. E Problème Aucune fonction ne peut être pilotée au moyen de la télécommande. Il n’est pas possible de modifier la sélection de la langue des dialogues ou des sous-titres. Aucun sous-titre n’est affiché. Il n’est pas possible de modifier la sélection des angles. Le mot de passe du paramètre du niveau de restriction a été oublié. Vous désirez rétablir les paramètres par défaut sur l’appareil. Présence d’un niveau élevé de bruit. Présence de distorsion. Aucun son n’est entendu sur les haut-parleurs incorporés. Aucun son n’est entendu sur les autres enceintes. L’écran est sombre. Guide de dépannage41 RQT6077 Pour référence Problème À certains moments, l’image ne peut être visionnée pendant l’avance rapide ou le recul. Aucune image à l’écran (incluant l’image vidéo d’un autre appareil). Aucune image sur l’écran du téléviseur (ou le format de l’image semble incorrect). Des pixels de l’écran à cristaux liquides noircissent ou émettent des couleurs différentes. Solution Une certaine interruption est normale. Vérifier les raccordements. U S’assurer que le réglage d’entrée vidéo est correct. ≥Pendant la lecture d’un disque, “LINE-IN” doit être ≥désactivé. ≥Pendant la lecture d’un vidéo à partir d’un autre équipement, “LINE-IN” doit être activé. U Sélectionner un mode d’affichage à l’exception de “4(Désactivé)”. E S’assurer que les appareils externes sont sous tension. Vérifier les raccordements. < S’assurer que le téléviseur est en marche. Vérifier que le mode d’entrée du téléviseur est correct. Vérifier les réglages sous la rubrique “Vidéo—Image télé”. = L’écran à cristaux liquides est construit à l’aide d’une technologie de précision telle que 99,99 % des pixels sont actifs, mais parmi les 0,01 % restants, il y a des pixels qui peuvent être blancs ou émettre de la lumière de façon constante. Ce phénomène ne constitue pas une défaillance technique. Voyants [Í] et [CHG] Le voyant [Í] clignote sur pression d’une touche. Le voyant [Í] clignote lentement. Le voyant [CHG] clignote. Le voyant [CHG] clignote lentement. L’apparail est dans le mode verrouillage ou “LINE-IN” est activé. Annuler le mode verrouillage ou appuyer sur [IN/OUT] pour désactiver “LINE-IN”. ?, U L’apparail est en marche et l’écran de l’appareil est fermé ou le mode d’affichage est réglé sur “4 (Désactivé)”. Mettre l’appareil hors marche aprés avoir terminé. E Un problème est survenu au niveau du bloc-batterie. Confirmer l’affichage de l’appareil. Z Le bloc-batterie est faible. Le contact sera coupé automatiquement après quelques minutes.42 RQT6077 Pour référence NO PLAY “bt Err” et un chiffre apparaissent à l’affichage de l’appareil. Aucun message ne s’affiche à l’écran de l’appareil. Les icônes sont coupées ou non visibles. U11 H ∑∑ ∑∑ représente des chiffres. Le disque n’est pas compatible. 8 “bt Err1”: Problème avec le bloc-batterie. Consulter le détaillant. “bt Err2”: Le bloc-batterie a été rechargé pendant 12 heures mais il n’a pas été rechargé. Recharger à nouveau. “bt Err3”: Le bloc-batterie est rechargé dans un endroit trop chaud ou trop froid. Le recharger à une température normale. Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” (consulter le menu Affichage de l’écran ACTION). M Pendant l’affichage de l’icône à la droite de toutes les icônes, appuyer sur [3, 4] pour les placer plus bas à l’écran. F Nettoyer le disque. 9 Un problème est survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre “H” identifie la nature du problème. Couper, puis rétablir le contact. Alternativement, couper le contact, débrancher la source d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie) rebrancher, puis rétablir le contact. Si le problème persiste, noter le numéro de code et communiquer avec un centre de service agréé. Note Les conditions suivantes ne sont le signe d’aucune anomalie. ≥L’adaptateur secteur émet un bruit pendant la recharge de la batterie. ≥Le bloc-batterie devient chaud après la recharge ou pendant son utilisation comme source d’alimentation. Entretien ∫ Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec. ≥Utiliser un nettoyant à lunettes pour retirer la saleté tenace de l’écran de l’appareil. ≥Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour net- toyer l’appareil. ≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimi- quement, lire attentivement les direc- tives sur l’emballage du chiffon. Guide de dépannage Affichage ∫ Entretien de la lentille ≥Si de la poussière adhère à la lentille, la retirer délicatement à l’aide d’un soufflet pour objectif d’appareil photo (vendu séparément). ≥Produit recommandé: ≥≥Trousse de nettoyage pour lentille ≥≥(SZZP1038C) ≥Bien veiller à ne pas toucher la lentille avec les doigts.43 RQT6077 Pour référence Données techniques Sortie audio numérique: Sortie numérique optique: Mini-connecteur optique (1 système, également utilisé pour l’entrée/sortie audio) Capteur: Longueur d’onde: 668 nm/790 nm Puissance de laser:

Alimentation: 9 V c.c. (prise d’alimentation c.c.) 7,2 V c.c. (connnecteur pour bloc-batterie) Consommation: 12 W (7,5 W: appareil seulement) Lors de la recharge 23 W (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur fourni) Adaptateur secteur: Alimentation: 120 V c.a., 60 Hz Consommation: 23 W Sortie c.c.: 9 V, 1,5 A Batterie externe (lithium-ion): Tension: 7,2 V Puissance: 3600 mAh Dimensions LtPtH: 159 mmk140 mmk27 mm

⁄16 po] (écran fermé, sans tenir compte des pièces en saillie) Poids: 499 g (17,6 oz) Nota Données sous réserve de modifications. Le poids et les dimensions sont approximatifs. Plage de température: i5 oC à i35 oC (i41 oF à i95 oF) Plage d’humidité de fonctionnement: Humidité relative de 5–90 % (sans condensation) Disques compatibles: (1) Disque DVD vidéo (2) Disque compact (CD-DA, CD-VIDEO) (3) CD-R/CD-RW (Disques formatés CD-DA, Vidéo CD) Système de format: NTSC Écran à cristaux liquides: Grand écran α-Si de 5 po à cristaux liquides, à transistor à couches minces Entrée/sortie vidéo: Niveau d’entrée/sortie: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Prise d’entrée/sortie: Mini-prise (1 système, à sélection entrée/sortie) Sortie S-vidéo: Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Mini-prise (1 système, également utilisé pour l’entrée/sortie vidéo) Entrée/sortie audio: Niveau d’entrée/sortie: 1,5 V eff. (1 kHz, 0 dB, 10 k≠) Prise d’entrée/sortie: Mini-prise stéréo (1 système, à sélection entrée/sortie) Sortie 2 canaux (MIX) [L (G)/R (D)] Caractéristiques du signal de sortie audio: (1) Réponse en fréquence: (1) ≥DVD (audio linéaire): 4 Hz–22 kHz (échantillonnage de 48 kHz) 4 Hz–44 kHz (échantillonnage de 96 kHz) (1) ≥CD audio: 4 Hz–20 kHz (2) Rapport signal sur bruit: (1) ≥CD audio: 115 dB (3) Dynamique: (1) ≥CD audio: 97 dB Consommation en mode attente: 2 W (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur fourni)44 RQT6077 Pour référence Service après-vente

1. En cas de dommange—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas

1. (a) lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé;

1. (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;

1. (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;

1. (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rende-

ment laisse à désirer;

1. (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.

2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le

présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.

3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange

recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.

4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de

soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres déten- teurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de diver- tissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.Panasonic Canada Inc. q 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca C 2001 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé au Japon RQT6077-Y F0701YU0 Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.