GTAL60LED3 - Éclairage Oecolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTAL60LED3 Oecolux au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Oecolux GTAL60LED3 - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques techniques Éclairage LED, puissance 60W, température de couleur 3000K (blanc chaud)
Utilisation Idéal pour l'éclairage intérieur, bureaux, commerces et espaces publics
Maintenance et réparation Remplacement des ampoules non nécessaire, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité
Informations générales Durée de vie estimée de 25 000 heures, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GTAL60LED3 Oecolux

Pourquoi mon Oecolux GTAL60LED3 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est correctement installée et si elle est alimentée. Assurez-vous que le circuit électrique fonctionne et que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment changer l'ampoule de l'Oecolux GTAL60LED3 ?
Pour changer l'ampoule, débranchez l'appareil, attendez qu'il refroidisse, puis retirez l'ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez la nouvelle ampoule et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
Mon Oecolux GTAL60LED3 clignote, que faire ?
Le clignotement peut être dû à une mauvaise connexion ou à une incompatibilité avec le variateur. Vérifiez les connexions et essayez de retirer le variateur pour voir si le problème persiste.
Puis-je utiliser l'Oecolux GTAL60LED3 à l'extérieur ?
L'Oecolux GTAL60LED3 est conçu pour un usage intérieur. Son utilisation à l'extérieur peut entraîner des dommages et annuler la garantie.
Comment nettoyer l'Oecolux GTAL60LED3 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la durée de vie de l'Oecolux GTAL60LED3 ?
La durée de vie moyenne de l'Oecolux GTAL60LED3 est d'environ 25 000 heures, selon l'utilisation et les conditions d'éclairage.
Quelle est la puissance de l'Oecolux GTAL60LED3 ?
L'Oecolux GTAL60LED3 consomme environ 60 watts tout en fournissant une luminosité équivalente à celle d'une ampoule incandescente de 300 watts.
L'Oecolux GTAL60LED3 est-il dimmable ?
L'Oecolux GTAL60LED3 n'est pas dimmable. Si vous avez besoin d'une fonction de variation d'intensité, optez pour un modèle spécifiquement conçu à cet effet.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour l'Oecolux GTAL60LED3 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés. Vérifiez le site officiel d'Oecolux pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTAL60LED3 - Oecolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTAL60LED3 de la marque Oecolux.

MODE D'EMPLOI GTAL60LED3 Oecolux

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous espérons qu’il vous fera plaisir à l‘utiliser. Dans cette notice d’utilisation, vous trouverez des instructions précises à propos de l’emploi optimal et en toute sécurité de cet article. En vous souhaitant d‘utiliser ce produit à satisfaction! Printbook E44364 Schweiz.book Seite 32 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1533

Le sigle GS (sécurité éprouvée) certifie que le produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des appareils et produits (ProdSG). Le sigle GS indique que la santé et la sécurité de l’utilisateur ne seront pas mises en danger lors d’une utilisation conforme et lors d’une utilisation erronée prévisible du produit . Il s’agit d’un sigle non obligatoire. Par la certification CE, le fabricant confirme que le produit est conforme aux directives européennes spécifiques en vigueur pour ce produit Printbook E44364 Schweiz.book Seite 33 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1534

Déclaration de conformité Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de. Commercialisé par : Globaltronics GmbH & Co. KG Germany, 20095 Hamburg Domstr. 19 03/2013 Pays de fabrication : Chine Printbook E44364 Schweiz.book Seite 34 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1535

Composants fournis Câble pour allume-cigare Témoin Crochet orientable LEDs Poignée avec accus Raccord avec couvrir bouchon Interrupteur Câble pour prise secteur Printbook E44364 Schweiz.book Seite 35 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1536

A propos de ces instructions Veuillez lire attentivement les informations suivantes et conserver ce mode d’emploi pour que vous puissiez le consulter plus tard quand vous en avez besoin. Veuillez transmettre ce mode d’emploi également quand vous laissez l’appareil à une autre personne. Symboles utilisés dans ces instructions : Ce symbole est une mise en garde contre le risque de blessures. Ce symbole est une mise en garde contre le risque de dommages matériels. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 36 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1537

Ce symbole caractérise des informations supplémentaires et des informations générales. Danger - mise en garde contre les blessures graves ou mortelles. Avertissement - mise en garde contre les blessures et dommages matériels graves. Prudence - mise en garde contre les blessures et dommages matériels légers. Veuillez charger l’accu pendant au moins 10 heures jusqu’à ce que le témoin de chargement s’allume en vert. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 37 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1538

Sécurité Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et conserver cette notice d'utilisation afin de pouvoir le consulter plus tard si vous en avez besoin. Veuillez joindre cette notice si vous transmettez l'article à une autre personne. Utilisation conforme Cette lampe de travail LED est destinée à l'utilisation privée. Elle ne convient pas pour l'utilisation dans les ateliers ou garages. La lampe peut être rechargée et/ou utilisée moyennant une prise ou un allume-cigare (prise à tension de bord). La source de courant doit en tous les cas correspondre aux spécifications tech- niques. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 39 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1540

Risques pour enfants et autres personnes Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites (enfants compris) ou n'ayant pas l'expérience et/ou le savoir permet- tant de l'utiliser correctement à moins d'être surveillées par une personne responsable ou ayant reçu des consignes relatives à l'utilisation de cet appareil. Surveillez les enfants afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les feuilles et sacs en plastic hors de la portée des bébés et enfants en bas âge, il y a un risque d'étouffement ! Risque par électricité Protégez la lampe de l'humidité. Ne la posez ou accrochez jamais près d'un lavabo, bassin ou source d'humidité similaire. Il est interdit d'immerger la lampe et l'adaptateur dans de l'eau ou d'autres liquides. Risque d'électrocution ! Printbook E44364 Schweiz.book Seite 40 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1541

Raccordez la lampe uniquement à une prise installée correctement ou un allume-cigare compa- tible. La tension doit correspondre aux spécifications techniques. Veillez à utiliser une prise bien accessible pour que vous puissiez retirer la fiche rapidement en cas de besoin. N'apportez pas de modifications ou réparations à cet article. Il n'est pas possible ou autorisé d'échanger les LED. La lampe de travail ne doit pas être raccordée : - quand la lampe, le câble ou la fiche est endommagé(e), - la lampe de travail est tombée. Evitez d'endommager le câble par une arête tranchante ou un objet trop chaud. Déroulez le câble entièrement avant l'utilisation. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 41 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1542

Retirez l'adaptateur / la fiche de la prise ou de l'allume-cigare : - quand vous n'utilisez pas la lampe de travail - avant de la nettoyer, - s'il y a un dysfonctionnement manifeste durant le travail ou le chargement, comme de la fumée, une odeur de brûlure, etc. - en cas d'un orage. Tirez toujours l'adaptateur ou la fiche, ne tirez pas par le câble. Risque de brûlures et incendies La lampe ne doit pas être utilisée dans un environnement où il existe un risque d'incendie ou d'explosions. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 42 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1543

Gardez la lampe à l'abri de matériaux inflammables. Evitez de suspendre des objets au-dessus de la lampe de travail ou l'adaptateur secteur, et ne les couvrez pas. Risque de blessures La lumière est très claire. Ne fixez pas la lampe de près et n'aveuglez pas les autres personnes ou animaux. Posez le câble d'alimentation de manière à éviter les risques de trébuchement. Lorsque vous raccordez la lampe à l'allume-cigare de votre véhicule : Lampe de travail et câble ne doivent pas présenter un risque pour le conducteur et les passagers. La lampe doit toujours être installée et fixée de sorte qu'elle ne présente pas de risque de bles- sures même en cas d'un freinage complet. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 43 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1544

Tous les éléments du véhicule (pédales, volant, etc.) doivent être accessibles et maniables sans limitation par le conducteur. Il n'est pas autorisé de raccorder ou utiliser la lampe quand vous participez activement à la circu- lation ou conduisez un véhicule. La lampe de travail ne peut pas servir d'éclairage dans le véhicule ou de lampe de lecture ! Risque d'accidents ! Attention - endommagements Protégez la lampe de travail de chaleur ou froid excessifs et de fortes secousses et chocs. Ne la nettoyez pas à l'aide de produits abrasifs ou agressifs, de laine d'acier, etc. ; vous risquez d'endommager la surface. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 44 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1545

Lorsque la lampe est branchée dans l'allume-cigare du véhicule : - La fiche doit être insérée entièrement dans l'allume-cigare afin d'écarter le risque d'un incendie par surchauffe. - Ne branchez pas la lampe dans l'allume-cigare du véhicule quand l'accu est déjà suranné et usé. Il existe le risque que le moteur ne démarre plus. Evitez d’utiliser la lampe pendant plus de 3 heures. L’accu doit alors être rechargé afin de prévenir qu’il se décharge en profondeur. Si la lampe n’est pas utilisée pendant une certaine durée, il faudra recharger l’accu entièrement avant de l’entreposer. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 45 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1546

Chargement de l'accu Pour utiliser la lampe de travail sans le câble, il faudra recharger les accus avant l'utilisation. Le cycle de chargement dure 5 à 7 heures. Les accus sont intégrés dans la poignée de la lampe. Le chargement aura lieu moyennant une prise secteur ou l'allume-cigare du véhicule. - WirNous recommandons de charger la lampe moyennant une prise afin d'éviter que l'accu du véhicule se décharge. - La lampe doit être éteinte durant le chargement (actionner l'interrupteur). - La lampe de travail est équipée d'une protection contre le surchargement. Il faudra cepen- dant séparer la lampe du secteur après l'avoir rechargée.

1. Insérez l'adaptateur secteur dans une prise, ou insérez la grande fiche dans l'allume-cigare du

2. Insérez la fiche de l'adaptateur secteur ou du câble de l'allume-cigare dans la poignée de la

lampe de travail. Le témoin s'allume en rouge pour indiquer le chargement de l'accu. Il est complètement chargé quand le témoin adopte une couleur verte.

3. Séparez la lampe de travail du secteur.

Utilisation Sans raccordement au secteur Quand les accus dans la lampe de travail sont chargés - voir page 46 - il suffit d'actionner l'inter- rupteur pour allumer ou éteindre la lampe. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 47 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1548

Lampe raccordée au secteur

1. Procédez selon les instructions à la page 46 (points 1 et 2.)

2. Actionnez l'interrupteur pour allumer et éteindre la lampe.

Utilisation du crochet Le crochet orientable permet de suspendre la lampe là où vous travaillez. Ne tirez pas sur la lampe, n'exercez aucune force sur la lampe suspendue. Le crochet pourrait se détacher ! Printbook E44364 Schweiz.book Seite 48 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1549

Nettoyage Danger - Risque d‘électrocution - N'immergez jamais la lampe de travail ou l'adaptateur dans de l'eau ou d'autres liquides. Risque d'électrocution ! - Séparez la lampe de travail du secteur avant de la nettoyer. Prudence - Dommages matériels Ne nettoyez pas la lampe à l'aide de produits abrasifs ou agressifs, de laine d'acier, etc. ; vous risquez d'endommager la surface. Essuyez la lampe de travail à l'aide d'un chiffon mou et sec. Vous pouvez utiliser un chiffon humi- difié si la lampe est très sale. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 49 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1550

Dépannage Défaut Causes éventuelles et dépannage Aucune fonction. Le témoin ne s'allume pas. - Adaptateur secteur ou fiche d'allume-cigare inséré(e) complètement ? Pour le raccordement dans l'allume-cigare : - L'allume-cigare est-il alimenté en courant électrique ? Certains allume-cigare sont seulement alimentés en courant électrique lorsque le démarreur est activé. - Contrôlez les fusibles du véhicule. Le chargement prend beaucoup de temps. Raccordée à l'allume-cigare : - L'accu du véhicule est éventuellement épuisé. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 50 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1551

Spécifications techniques Désignation : Lampe de travail GT-AL60-LED3-CH Luminaire : Diodes électroluminescentes du groupe de risque 1 selon EN 62471:2008 Risque pour la rétine par la lumière bleue 400 nm à 780 nm. Degré du risque d'exposition (EHV) : 1641 à 200 mm. La valeur limite du groupe libre est respectée à partir d'une distance 0,5 m. Ne fixez pas la lumière pendant une certaine durée. La lampe de travail LED est conforme aux exigences de la directive 2004/108/EC (compatibilité électromagnétique)sous le respect des valeurs limites déterminées en 6.5, 6.6, 6.8, 6.9 et l'appendice I de la directive 72/245/CEE selon la version actuelle 2006/96/CE (directive pour véhi- cules automobiles). Printbook E44364 Schweiz.book Seite 51 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1552

Intensité env. 18.000 mcd Accus : 3x AA Ni-MH, 1800 mAh Temps de chargement : env. 5 à 7 heures Durée : env. 3 heures (accu complètement chargé) Durée de vie des LED :env. 100.000 heures Alimentation : - Adaptateur secteur :Modèle : WJG-Y410900500D Entrée : 230-240 V~, 50 Hz Sortie : 9 V 500 mA Classe de protection : II Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et amélio- rer nos produits, et de ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 52 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1553

- Allume-cigare : Entrée : 12 V Sortie : 12 V Type de protection : IP20 Elimination Eliminez l'emballage de manière conforme. Veuillez consulter l'organisation d'élimination de déchets compétente à propos des mesures adéquates quand vous n'utilisez plus cet appareil. Démonter les accus Avant de jeter la lampe de travail de manière conforme, vous devez démonter les accus. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 53 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1554

Les accus ne peuvent être démontés que pour la mise au rebut seulement, la lampe ne fonctionnera plus après.

1. Dévissez les deux vis de fixation de la poignée à l'aide d'un petit tour-

nevis croisé (voir la flèche).

2. Sortez la lampe de la poignée et découpez le câble.

3. Sortez le bouchon en caoutchouc de la poignée.

4. Sortez les accus. Les trois accus sont reliés en un paquet moyen-

5. Ne jetez pas les accus avec les déchets ménagers - déposez-les aux

Bon de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures Printbook E44364 Schweiz.book Seite 55 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1556

causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de vali- dité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obli- gations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éven- tuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant. Printbook E44364 Schweiz.book Seite 56 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1557

Adresses des points de SAV : Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg, 4303 Kaiseraugst Hotline : 00800 / 093 485 67 (gratuit) Désignation du fabricant/de l'importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.de Désignation du produit : Lampe de travail 60 LED N° d'identification du fabricant/du produit : GT-AL60-LED3-CH N° d'article : 90273 Période de promotion : 03/2013 Nom et siège social de l'entreprise : ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Printbook E44364 Schweiz.book Seite 57 Mittwoch, 7. November 2012 3:00 1558

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Oecolux

Modèle : GTAL60LED3

Catégorie : Éclairage