GTGSPM01 - Machine à café QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTGSPM01 QUIGG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTGSPM01 QUIGG
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTGSPM01 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTGSPM01 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTGSPM01 QUIGG
GARANTIE Salière et poivrière avec déclenchement à basculeGT-GSPM-01 Vue détaillée Contenu de l'emballage z Salière et poivrièrez 6 piles type LR03 (AAA) / 1,5 V z Notice d'utilisation z Garantie Sécurité Lisez attentivement les instruc-tions et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieure-ment si nécessaire. Joignez la notice d'utilisation si vous cédez l'appareil à une autre personne. Symboles Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est utilisé pour moudre du sel et du poivre.L'appareil n'est pas adapté à une utilisation à des fins commer-ciales ou une utilisation compa-rable à un usage domestique dans des cuisines réservées aux collaborateurs dans des com-merces, des bureaux et d'autres secteurs professionnels, dans des établissements agricoles, par des clients dans des hôtels, motels ou autres installations résidentielles ou dans des pen-sions servant des petits déjeu-ners.z Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les ca- pacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expé- rience et de connais- sances, à condition d’être surveillés par une personne respon- sable ou d’avoir reçu des instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et compris les risques qui en découlent. Les opérations de net- toyage et d’entretien qui sont à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés par une personne responsable. z Placez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. z Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. Risques pour les enfants z En cas d’ingestion, les piles peuvent constituer un danger mortel. Placez le moulin et les piles hors de portée des enfants en bas âge. Si une pile a été avalée, il faut immédiate-ment solliciter une aide médi-cale. z Placez le matériau d’embal-lage hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’inges-tion. Risques de blessures z Les piles ne doivent pas être rechargées, réactivées en utili-sant d'autres moyens, démon-tées, jetées dans le feu ou mises en court-circuit. Risque d'incendie et d'explosion ! z Pour les piles : éviter tout contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincer tout de suite les parties concernées avec une grande quantité d'eau claire et consul-ter immédiatement un méde-cin. Attention - Risques de dommages matériels z Le moulin ou des éléments du moulin ne doivent pas être plongés dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque de dommages matériels. z Retirez les piles du moulin si elles sont usées ou si vous n’utilisez pas le moulin pen-dant une durée prolongée. Vous éviterez ainsi des dom-mages consécutifs à une fuite d’acide. z N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes, par ex. en les rangeant sur un radia-teur ou en plein soleil. Risque accru de fuite d’acide ! z Vérifiez la polarité des piles au moment de leur mise en place (+/-) afin d’éviter tout risque de dommage matériel pour l’appareil. Risque d’explosion ! z Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appa-reil avant de mettre en place les piles. Risque d’explosion !z Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili-sez pas différents types de piles, différentes marques de piles ou des piles avec diffé-rentes capacités. Risque d’explosion ! z Remplissez le conteneur de produit à moudre jusqu'à 80 % de sa contenance, voir " Verser le produit à moudre ", et res-pectez l'indication du niveau MAX. Les cristaux de sel peu-vent se dilater sous l’effet de l’humidité et le réservoir risque alors d’éclater. z Ne faites pas fonctionner le moulin lorsque le réservoir est vide. Le mécanisme de broyage pourrait être endom-magé. z Ne modifiez pas l’appareil. Les réparations doivent être effec-tuées par un professionnel qualifié. Respectez les modali-tés de garantie. Une répara-tion incorrecte risque d’endommager l’appareil. z Pour nettoyer le moulin, n’uti-lisez en aucun cas des objets durs ou des détergents abra-sifs ou agressifs etc. qui pour-raient endommager la surface du moulin. Déballage et contrôle de la livraison 1. Sortez toutes les pièces de leur emballage.2. Vérifiez la présence éven-tuelle de dommages sur le moulin à poivre et sel. Si le moulin présente des dom-mages, ne l’utilisez pas. Adressez-vous à notre service après-vente. Vous trouverez les coordonnées de ce service sur la carte de garantie.3. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en bon état.4. Retirez tous les emballages et nettoyez le moulin en suivant les indications de la section « Nettoyage ». Mise en place / rempla- cement des piles 1. Tenez la bague du boîtier.2. Tournez de l'autre main le couvercle dans le sens inverse des aiguilles de la montre, jusqu'à la butée.La marque sur le cou-vercle doit être alignée avec le symbole du ver-rou ouvert.3. Ôtez le couvercle en le tirant vers le haut. 4. Retirez les piles usagées, le cas échéant. Respectez les indications d'élimination des déchets.5. Insérez six piles (pour en connaître le type, consultez la section " Données techniques " comme indiqué sur le schéma et sur l'appareil. Respectez la polarité (+/-).6. Reposez le couvercle et tour-nez-le dans le sens des aiguilles de la montre, jusqu'à la butée. La marque sur le cou-vercle doit être alignée avec le symbole du ver-rou fermé.1 Molette de réglage de la dimension du grain2Éclairage3Couvercle4 Bague du boîtier5 Conteneur du produit à moudre
Ce symbole associé à la mention ATTENTION, met en garde contre des dommages matéri- els. Ce symbole signale des informations complé-mentaires utiles. NOTICE D'UTILISATION 5750 AA S28/19-Bgt-support@zeitlos-vertrieb.de01 40 / 82 92 26(Appel gratuit)26057507AA S28/19-B PO51002154 SalzPfeffermuehle Faltblatt FR_2019.fm Seite 1 Mittwoch, 6. Februar 2019 12:14 122 Remplir le réservoir à sel et à poivre
1. Tenez la bague du boîtier.
2. Avec l’autre main, tournez le
conteneur de produit à moudre dans le sens des aiguilles d’une montre et ôtez-le.
3. Remplissez le conteneur de
produit à moudre de cristaux de sel ou de grains de poivre jusqu'à 80 % de sa conte- nance. Respectez le mar- quage MAX
4. Tournez le conteneur de pro-
duit à moudre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, en l’insérant dans la bague du boîtier. Le moulin à sel et poivre est maintenant prêt à l’emploi. Fonctionnement ATTENTION - Risques de dommages matériels Faites uniquement fonc- tionner le moulin lorsque le réservoir contient du sel ou du poivre. Un moulin est très pratique car vous ne broyez le sel ou le poivre qu'au moment où vous avez besoin de l'épice. Son arôme sera donc plus prononcé. X Tenez le moulin au-dessus des aliments à assaisonner et inclinez-le comme indiqué précédemment. Dès que le moulin est à peu près en position horizontale, le broyeur et l’éclairage se mettent en marche ou s’éteignent. Si le moulin bloque, le moulin est encrassé. Dans ce cas, secouez un peu le moulin puis utilisez-le comme décrit ci-dessus. Réglage de la mouture X Tournez la vis de réglage au centre du mécanisme de broyage dans le sens appro- prié. Mouture grossière – Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Mouture fine – Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. En tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, vous pouvez fermer complètement le méca- nisme de broyage. Ne mettez pas le moulin en position hori- zontale. Le moulin risquerait de se mettre en marche auto- matiquement et le broyeur serait rapidement inutilisable. Nettoyage ATTENTION - Risques de dommages matériels Le moulin ou des élé- ments du moulin ne doi- vent pas être plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides.
1. Nettoyez le moulin en
l'essuyant avec un chiffon doux légèrement humide.
2. Vous pouvez laver le conte-
neur à l'eau tiède. Laissez-le ensuite bien sécher.
3. Pour entretenir la surface en
acier inoxydable, utilisez un produit d'entretien spécial inox du commerce. Respectez les instructions du fabricant qui figurent sur l'emballage du produit d'entretien. Rangement Si vous n’utilisez plus le moulin pendant une durée prolongée :
1. Retirez les piles.
2. Enlevez les résidus de produit
qui sont encore contenus dans le réservoir.
3. Rangez le moulin dans un
endroit sec, à l’abri du gel. Transport Avant de le transporter, retirez les piles. Dès que le moulin est en posi- tion horizontale, il se met auto- matiquement en marche. Vous pouvez également bloquer le moulin en position verticale lors du transport afin d’éviter qu’il se mette en marche auto- matiquement. Pannes + solutions L'appareil ne fonctionne pas. – Les piles sont vides ? – Les piles ne sont pas mises en place correctement ? – Avez-vous suffisamment incliné le moulin ? Le moulin fonctionne mais rien ne sort. – La vis de réglage de la mouture a été involontai- rement tournée jusqu’à la butée ? Si une ou plusieurs ampoules n'éclairent plus, elles ne peuvent pas être remplacées. Données techniques Modèle : Salière et poivrière GT-GSPM-01 9 V , 1 A Piles : 6x 1,5 V , Typ LR03 (AAA) Nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifications techniques ou de conception sont donc possibles. La notice d’utilisation peut éga- lement être téléchargée sous forme de fichier pdf sur notre site internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité Le produit est certifié conforme aux normes légales. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale ainsi que la notice d’utilisation sur le site internet www.gt-support.de. Importateur : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : PANA S.A.S. 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France PO51002154 AA S28/19-B Recyclage Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ména- gers normaux. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé dans les règles à la fin de son cycle de vie. Les matériaux recyclables conte- nus dans l’appareil sont recyclés et la pollution de l’environne- ment est ainsi réduite. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électriques ou dans une déchet- terie. Retirez les piles de l’appa- reil et éliminez-les séparément. Les piles ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. La législation oblige chaque consommateur à déposer les piles dans un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans un commerce. Toutes les piles peuvent ainsi être élimi- nées de manière écologique. Les piles qui contiennent des substances polluantes sont iden- tifiées par ce pictogramme et par des symboles chimiques. Les matériaux d'emballage doi- vent également être éliminés d'une manière respectueuse de l'environnement, en triant les différents matériaux par sorte et en les déposant dans les conte- neurs mis à disposition à cette fin. Pour obtenir des renseigne- ments plus détaillés, adressez- vous à votre entreprise locale de gestion des déchets ou à votre mairie. SAV : Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim Hotline: 01 40 82 92 26 E-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de SalzPfeffermuehle Faltblatt FR_2019.fm Seite 2 Mittwoch, 6. Februar 2019 12:14 12
Notice Facile