DAS120GAHWDB - Climatiseur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAS120GAHWDB DANBY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Déshumidificateur |
| Capacité d'extraction | 12 litres par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 1500 pieds carrés |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 2,3 litres |
| Fonctionnement | Contrôle électronique avec affichage numérique |
| Niveau sonore | 38 dB |
| Dimensions | 30,5 x 24,1 x 51,4 cm |
| Poids | 10,4 kg |
| Consommation énergétique | 220-240 V, 50 Hz |
| Caractéristiques de sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAS120GAHWDB DANBY
Questions des utilisateurs sur DAS120GAHWDB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAS120GAHWDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAS120GAHWDB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DAS120GAHWDB DANBY
Guide d'utilisation et d'entretien du propriétaire.... 13 - 24
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
EXIGENCES DE SECURITE
Pour éviter les difficultés d'installation ou d'utilisation, lisez ces instructions avant la première utilisation du produit.
Utilisez cet apparéil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
- Ne jamais nettoyer les pieces de l'appareil avec des fl uides infl ammables. Les fumées peuvent creer un risque d'incendie ou une Explosion.
- Ne pas entreposer ou utiliser des vapeurs ou des liquides incluant immables à proximité de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Les fumées peuvent creer un risque d'incendie ou une explosion.
- Ne pas utiliser ce produit après le'eau, p. Dans un sous-sol humide, buanderie ou après d'un évier.
- Ne pas couvir ou bloquer les ouvertures de l'appareil.
- Cet apparéil ne doit être entretenu que par un technicien HVAC qualifié. Contacter le revendeur à l'endetroit où l' apparéil a été achété pour des informations sur l'entretien de l' apparéil.
- L'élimination de cet appeareil doit être conforme aux règlements féderaux et locaux.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes recoivent une supervision ou une formation pour faire fonctionner l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne pas monter ou placer des objets sur le dessus de l'appareil extérieur.
- Ne faites pas fonctionner cet apparéil avec des mains mouillées car cela peut provoquer un choc électrique.
- N'insérez pas de doigs ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air car le ventilateur tourne à très grande vitesse et peut cause des blessures graves ou des dommages.
- Ne laissez pas l'appareil fonctionner pendant de longues périodes avec des portes ou des fenêtres ouvertes ou si l'humidité est très élevé.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. Le voltage et la fréquence requis pour cet apparéil sont indiqués sur la plaque d'identifi cation
AVERTISSEMENT - Une fi che de mise à la terre mal branchée peut entrainer un risque d'incendie, de chic électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifié.
CL: s'affi che lorsque la fonction iCLEAN est active
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Des performances optimes pour les modes froid, chaud et sec peuvent etre obtenues dans les plages de tempereature suivantes. Lorsque le climatiseur est utilisé en dehors de ces plages de tempereature, certaines fonctions de protection de sécurité s'activeront et réduiront I'effi cacite de I'appareil.
Pour optimiser les performances de l'appareil:
- Gardez les portes et fenêtres fermées
- Ne pas obstruer les entrées ou les sorties d'air
- Inspector et nettoyer régulierrement tous les fi Itres à air
- Limiter l'utilisation d'énergie en utilisant la fonction de minuterie
Remarque: Lorsque la température extérieure est inférieure à 0^ (32^) , maintenez l'appareil branché à tout moment pour assurer un bon fonctionnement continu.
| Mode COOL Mode | HEAT Mode DRY | ||
| Température ambiente | 16°C - 32°C (61°F - 90°F) | 0°C - 32°C (32°F - 90°F) | 16°C - 32°C (61°F - 90°F) |
| Température extérieure | 0°C - 43°C (32°F - 109°F) | -7°C - 32°C (19°F - 90°F) | 0°C - 43°C (32°F - 109°F) |
FONCTIONNEMENT SANS TÉLECOMMANDE
Le fonctionnement opérationnel peut être accessible via la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas, l'appareil peut être actionné manuellement à l'aide du bouton de commande manuelle situé sur l'appareil interieur. Notez que le fonctionnement manuel n'est pas une solution effici cace à long terme et qu'il est recommandé d'utiliser l'appareil avec la télécommande.
Si le bouton de commande manuelle est enforcé lorsqu'ell'appareil est eteint,le climatiseur fonctionnera en mode automatique.
Si vous appuyez sur le bouton de commande manuelle lorsque l'appareil est en marche, le climatiseur s'estint.
Remarque: Le bouton manuel est destiné à des fi ns de test et de fonctionnement d'urgence uniquement. N'utilise cette fonction qu'en cas de nécessité absolue. Pour rétablier le fonctionnement normal, utilisez la télécommande pour activer l'appareil.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FONCTIONNEMENT AVEC LA TÉLECOMMANDE
- Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d'autres matériaux bloquent le signal de la télécommande vers l'appareil interieur.
- N'exposez pas la télécommande à l'eau, à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive.
- Ne laisseriez pas la lumière directe du soleil tomber sur le recepteur infrarouge de l'appareil interieur car cela peut entraver le signal de la télécommande.
- La réception du signal à distance est confi rmee par un bip.
SET: Utilisé pour augmenter ou diminuer le réglage de la température par incréments de 1^ . Appuyer et maintainir ces boutons peut atteindre la température désirée plus rapidement.
ON / OFF: Appuyez pour allumer ou eteindre l'appareil.
MODE: Appuyez pour selectionner le mode de fonctionnement souhaite.
TURBO: Appuyez pour activer la fonction turbo, qui fera fonctionner l'appareil en continu pour atteindre la température prérogée dans le laps de temps le plus court; après 30 minutes de fonctionnement, le mode turbo s'arrête.
SPEED: Appuyez pour régler la vitesse du ventilateur souhaïée.
SLEEP: Appuyez pour activer le mode veille qui economise l'énergie pendant les heures de sommeil.
^ C / F Appuyez sur les boutons de température et maintenezles enfoncés pendant trois secondes pour changer I'echelle detempérature entre ^ C et ^ F
DISPLAY: Appuyez pour allumer ou eteindre l'affi chage.
SWING: Appuyez pour démarrer ou arrêté la fonction d'oscillation horizontal de volet. La direction de la flèche indique quel volet est contrôle.
iFEEL: Appuyez pour activer le mode iFEEL qui ajustera automatiquement la température ambiente.
Anti-F: Appuyez pour régler la fonction anti-F qui fera fonctionner le ventilateur pendant une courte période après que l'appareil s'éteigne pour s'assurer que l'intérieur de l'appareil est sec et ne dégage pas d'odeur de moins.
iCLEAN: Appuyez sur ce bouton lorsque l'appareil est eteint pour activer iCLEAN.
TIMER: Appuyez pour régler la minuterie automatique.

| Caracteristiques de la télécommande | |
| Modèle YKR-H/101E | |
| Tension nominale 3. | OV (piles sèches RO3/LRO3x2) |
| Plage de réception du signal | 8m (26 pieds) |
| Environnement -5°C | to 60°C (23°F to 140°F) |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MODES DE FONCTIONNEMENT
AUTO
- Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner le mode automatique.
L'appareil selectionne automatique le mode refroidissement,chauffage ou ventilateur uniquely en fonction de la temperature reglee et de la temperature ambiente de la piece.
SEC
- Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner le mode de sechage.
- Gardez les fenêtres et les portes fermées pour le meilleur effet déshumidifiant.
L'eau condensée s'écoulera automatiquement par le tuyau de vidange.
REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATEUR
- Appuyez sur le bouton mode pour selectionner le mode souhaite; refroidir,CHAuffer ou ventilateur.
- Appuyez sur les boutons de contrôle de la température pour selectionner la température ambiente souhaitee. La température peut etre réglee dans une plage de 16^ a 32^ 61F a 90^
- Appuyez sur le bouton de vitesse pour désir la vitesse du ventilateur.
CARACTERISTIQUES AUTOMATIQUES
Redémarrage automatique
Si l'appareil perd de l'alimentation, il redémarrera automatiquement avec les paramètres précédents une fois l'alimentation rétablie.
Mémoire d'angle du volet
Lors de la mise en marche de l'appareil, le volet reprend automatiquement le réglage d'angle précédent.
Detection de fuite de réfrigerant
L'appareil interieur affi chera automatiquement «P3» lorsqu'il détectera une fuite de réfrigerant et l'appareil s'eteindra.
SLEEP
La fonction de dormir est utilisée pour réduire la consommation d'énergie pendant les heures de dormir. Cette fonction ne peut être activée qu'en appuyant sur le bouton dormir de la télécommande.
En mode refroidissement, la température augmentera de 1^ (2^) la première heures et augmentera de 1^ (2^) supplémentaire la deuxieme heures. La température diminuera de 1^ (2^) en 7 heures et de 1^ (2^) en 10 heures.
En mode chauffage, la température diminuera de 1^ (2^) la première heures et diminuera de 1^ (2^) supplémentaire la deuxieme heures. La température augmentera de 1^ (2^) en 7 heures et de 1^ (2^) en 10 heures.
À la fin du cycle de dormir, l'appareil reprendra son fonctionnement normal.
Remarque: la fonction de dormir n'est pas disponible en mode ventilation et sechage.
ANTI-F
La fonction Anti-F fera fonctionner le ventilateur à très basse vitesse pendant 3 minutes pour s'assurer que l'intérieur de l'appareil est sec. Cela peut empêcher la formation d'odeurs à l'intérieur de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est eteint. Appuyez sur le bouton Anti-F lorsque I'appareil est eteint pour activer cette fonction. Un buzzer retentit 10 fois pour indiquer que I'Anti-F est actif. Si I'appareil est allumé pendant cette période, Anti-F sera désactive.
Pour annuler la fonction Anti-F, appuyez sur le bouton Anti-F lorsque l'appareil est eteint. L'appareil émettra 8 sons pour confirmer que I'Anti-F a eté désactivé.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MINUTEUR
Pour régler la minuterie d'arrêt automatique:
Assurez-vous que l'appareil est allumé.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler la minuterie afin d'eteindre l'appareil.
- Appuyez sur les boutons de contrôle de la température pour sélectionner le nombre d'heures souhaité avant que l'appareil ne s'éteigne.
Pour régler la minuterie de mise en marche automatique:
Assurez-vous que l'appareil est eteint.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler la minuterie pourmettre l'appareil en marche.
- Appuyez sur les boutons de contrôle de la température pour sélectionner le nombre d'heures souhaite avant que l'appareil ne s'éigne.
Remarques:
- Les boutons de contrôle de la température augmenteront l'heure par incréements de 0,5 heures jusqu'à 10 heures, puis par incréements de 1 heures jusqu'à 24 heures.
L'affi chage revient à l'affi chage du réglage de température précédent si l'appareil ne recoit pas de signal dans un-delai de 5 secondes pendant la programmation - Allumer ou estéindre l'appareil à tout moment ou régler le réglage de la minuterie sur 0,0 heures annulera les réglages de la minuterie.
ANTI-AIR FROID
La vitesse du ventilateur et l'angle des volets se reglent en fonction de la températe ambiente. Le bouton de commande manuelle et la télécommande ne peuvent pas régler la vitesse du ventilateur ou l'angle du volet dans ce paramètre.
iFEEL
Il y a un capteur de température intégré à la télécommande qui collectera en continu la température ambiente actuelle. Gardez la télécommande avec vous et l'appareil ajustera automatiquement la température en fonction de la température actuelle où vous trouvez pour atteindre la condition la plus comfortable.
Appuyez sur le bouton iFEEL pour activer cette fonction. La télécommande affi chera la température actuelle à son emplacement. La télécommande enverra un signal au climatiseur toutes les 3 minutes, tant que vous restez à portée de l'appareil.
Levoyant iFEEL sur le panneau de commande de l'appareil s'allumera pendant 5 secondes toutes les trois minutes pour indiquer qu'il a reçu un signal de la télécommande. Si l'appareil ne recoit pas de signal de la télécommande pendant un intervalle de 10 minutes, il émettra un bip pour indiquer que la fonction iFEEL est désactivée.
La distance maximale pour la fonction iFEEL est de 8 metres (26 pieds). Cette fonction est disponible dans les modes cool et automatique.
iCLEAN
La fonction iCLEAN peut être utilisée pour éliminer la poussière de l'intérieur de l'appareil et garantir que l'évaporateur est sec. Appuyez sur le bouton iCLEAN lorsque l'appareil est étant pour activer ces fonctions.
La fonction iCLEAN fonctionnera pendant environ 30 minutes, puis s'eteindra. Si l'appareil est allumé pendant cette période, iCLEAN sera désactivé.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PERSIENNES
Lorsque l'appareil est en marche, utilisez le bouton de rotation pour regler l'angle vertical du flux d'air.
Appuyez sur la balançoire pour commencer le mouvement du volet. Appuyez à nouveau sur le bouton d'oscillation pour arrêté le volet à l'angle souhaité.
Notez qu'il y a deux boutons de balançon sur la télécommande. L'un contrôle le volet haut et bas et l'autre contrôle le volet latorial. Les flèches sur le bouton indiqueront quel volet est régled.
REMARQUE SUR LES ANGLES DES PERSIENNES
Lorsque vous utilisez le mode froid ou sec, ne reglez pas le volet à un angle vertical extrémependant une longue période. L'eau peut se condenser sur la lame du volet qui peut ensuite s'égoutter sur le sol ou les meubles.
Lorsque vous utilisez le mode refroidissement ou chauffage, ne reglez pas le volet à un angle vertical extreme pendant une longue période. Cela peut réduire les performances en raison d'un début d'air restreint.
Ne forcez pas le volet à bouger ou ne l'ajustez pas à la main. Cela entraînera la désynchronisation du volet et ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, éteignez l'appareil et débranchez-le pendant quelques secondes, puis redémarrez l'appareil. Cela réinitialisera la position du volet.

PRECAUTION
Ne mettez pas les doigts dans ou a proximé du ventilateur et de la face d'aspiration de l'appareil. Le ventilateur a grande vitesse à l'intérieur de l'appareil peut cause des blessures graves.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REPLACER LES PILES DE LA TELÉCOMMANDE
L'approeil est livre avec deux piles AAA. Placez les piles dans la télécommande avant utilisation.
- Faites glisser le couvercle arrriere de la télécommande vers le bas pour exposer le compartment des piles.
- Insérez les piles, assurez-vous qu'elles correspondant aux symboles (+) et (-) aux extrémités des piles avec les symboles à l'intérieur du compartment des piles.
- Remettez le couvercle en place.
- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usées, ou de piles de types différents.
- Ne laissez pas les piles dans la télécommande si celle-ci ne servira pas plus de 2 mois.
- Ne jetez pas les piles comme déchets municipaux non triés. Se réféer aux lois locales pour l'élimination correcte des piles.
- Enlever les piles de la télécommande efface toute la programmation précédente. Àpres avoir inséré de nouvelles piles, les réglages de l'appareil doivent être reprogrammés.



Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux apparéils numériques de classe B, en vertu de l'aléa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuidibles lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier, d'allumer et d'éteindre successivement l' apparéil); s'il constate de telles interférences, l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra:
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Accroître la distance entre l'appareil et le recepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise de courant appartenant a un autre circuit que celui du recepteur.
- Chercher de l'aide auprès du détaillant ou d'un technicien en radio ou en télévision experimenté.
Des changements ou modifi cations non approuvés par l'autorité ayant confi me la conformite de l'appareil aux reglements de la FCC pouraient faire retirer l'autorisation d'utilisation de l'appareil. Cet appeareil est conforme à la partie 15 des Régles de la FCC et au RSS exclus de licence d'Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
- Cet apparéil ne doit pas cause d'interférences nuisibles, et
- Cet appeareil doit accepter toute interfeence reue, y compris les interferees qui pouraient causer un fonctionnement non souhaite.
Cet apparéil est conform à la norm CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) du Canada.
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYER LE FILTRÉ À AIR
Un fi Itre à air bouché peut réduire l'effi cacité du climatiseur. Il est conseilé de nettoyer le fi Itre à air toutes les deux semaines ou après 240 heures de fonctionnement, selon la première éventualité. Lorsque vous retirez le fi Itre, ne touchez aucune piece métallique à l'intérieur de l'appareil car les bords métalliques tranchants peuvent cause des blessures.
- Soulever le panneau avant de l'appareil interieur.
- Saisissez la languette à l'extrémité du fi litre, soulevez-la et tirez-la vers l'extérieur pour la retirer de l'appareil.
- Si le fi litre a un petit fi litre rafraîchissant l'air, décollez si du fi litre plus grand. Nettoyez le fi litre de rafraîchissement d'air avec unerosse douce ou un aspirateur portatif.
- Nettoyez le grand fi Itre avec de I'eau chaude savonneuse. Utiliser un détergent doux.
- Rincez le fi Itre avec de I'eau propre. S'assurer que tout le savon est retire du fi Itre et secouver I'exces d'eau.
- Secher le fi Itre dans un endroit frais et sec. N'exposez pas le fi Itre a la luziere directe du soleil, car cela peut deformer ou retracir le fi Itre.
- Lorsque le fi litre est sec, remplacez le fi litre de rafraîchissement de l'air, puis faites glisser le fi litre plus grand dans l'appareil.
- Fermez le panneau avant de l'appareil interieur.
Remarque: Ne pas toucher le fi litre de rafraîchissement d'air (plasma) pendant au moins 10 minutes après avoir étéint l'appareil pour le laisser refroidir.




SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE L'APPAREIL EXTERIEUR
Tout nettoyage, entretien ou réparation de l'appareil extérieur doit être effectué par un technicien HVAC agree. Contacter le revendeur qui a vendu l'appareil pour des informations sur l'entretien ou les réparations de l'appareil extérieur.
NETTOYER L'APPAREIL INTÉRIEUR
Remarque: Éteignez toujours le climatiseur et débranchez la source d'alimentation avant de nettoyer l'appareil ou de retarder le fi Itre.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Si l'appareil est particulièrement sale, utilisez un chiffon imbibé d'eau chaude pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela peut détruire l'isolant et cause un choc électrique.
- N'utilise pas de produits chimiques ou de chiffons traités chimiquement pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de benzène, de diluant à peinture ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent provoquer la fi ssuration ou la déformation de la surface en plastique.
- N'utilisez pas d'eau plus chaude que 40^ (104^) pour nettoyer le panneau avant. Cela peut entrainer une deformation ou une decoloration du panneau.
ÉLIMINATION
Vérifi er la conformité réglementaire locale concernant l'élimination approuvée et sans danger de cet apparéil.
INSPECTION PRE-SAISON
Après une longue période de non-utilisation ou avant une période d'utilisation fréquent, procédez comme suit:
- Verifi ez les fi Is endommagés.
- Nettoyez tous les fi Itres.
- Verifie ez les fuites.
- Remplacez les piles de la télécommande.
- Assurez-vous que rien ne bloque les entrées et sorties d'air. Assurez-vous que rien ne gène le récepteur de la télécommande infrarouge.
LONGUES PÉRIODES DE NON UTILISATION
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période, procédez comme suit:
- Activez la fonction Anti-F et laissez-la fonctionner jusqu'à ce que l'appareil soit complètement sec.
- Éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation.
- Nettoyez et remplacez tous les fi Itres.
- Retirez les piles de la télécommande.
CODES D'ERREUR
Si un code d'erreur apparait dans la fenetre d'affi chage, l'appareil peut cesser de fonctionner comme une fonction de sécurité. Attendez environ 10 minutes car l'erreur peut se résoudre. Si le code d'erreur persiste, débranchez l'appareil, attendez environ 5 minutes puis rétablissez l'alimentation de l'appareil.
Si l'erreur persiste après le cycle d'alimentation, contactez le centre de vente ou l'appareil a eté achété pour obtenir des informations sur l'entretien de l'appareil.
DéPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE | |
| L'appareil ne démarre pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt | • L'appareil dispose d'une fonction de protection qui empêche de le remettre sous tension pendant 3 minutes après avoir été mis hors tension pour éviter une surcharge • La tempête ambiente est inférieure à la tempête régée. (mode COOL) • La tempête ambiente est supérieure à la tempête régée (mode HEAT) • Panne électrique • Un fusible est étant • Les piles de la télécommande ont brûlé |
| L'appareil passé de COOL ou HEAT au mode FAN automatiquement | • L'appareil peut changer de mode pour éviter la formation de givre sur les bobines internes • La tempête régée a été atteinte, point auquel le compresseur est arrêté. • L'appareil continua à fonctionner lorsque la tempête ambiente fluctue à partir de la tempête régée |
| L'appareil interieur ou extérieur émet une brume blanche | • Dans les régions humides, une grande tempête différente entre la tempête ambiente et la tempête régée peut causeer une brume blanche • Lorsque l'appareil redémarre en mode HEAT après dégivrage, il peut y avoir une brume blanche due à l'humidité généraee par le processus de dégivrage |
| L'appareil interieur ou extérieur fait du bruit | • Un bruit d'air se propage peut se produit lorsque le volet réinitialise sa position • Un bruit de grincement peut se produit après le fonctionnement de l'appareil en mode HEAT en raison de l'expansion et de la contraction des pieces en plastique internes • Un faible siffl ement pendant le fonctionnement est normal; Ceci est d'au fait que le gaz réfrigérant s'écoule à travers l'appareil |
| La poussière est émise par l'appareil | • L'appareil peut accumulator de la poussière sur les composants internes pendant de longues périodes de non'utilisation, qui seront émis lorsque l'appareil est allumé |
| L'appareil émet une mauvaise odeur | • L'appareil peut absorber les odeurs du milieu environnant (odeurs de cuisine, odeurs d'animaux, odeurs de cigarettes, etc.) qui seront émis pendant l'opération • Le fi Itre est obstrué et doit être nettoyé |
| Le ventilateur de l'appareil extérieur ne fonctionne pas | • Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur sur l'appareil extérieur est contrôleé pour optimiser l'effic cacité du produit |
| Le fonctionnement est erratique, imprévisible ou l'appareil ne répond pas | • Les interférences causées par les tours de téléphones cellulaires et les amplifi cateurs à distance peuvent provquer un dysfonctionnement de l'appareil. Pour réinitialiser l'appareil: débranchez l'appareil puis rebranchez-le et appuyez sur le bouton d'alimentation pour redémarrer l'appareil |
| Mauvaise performance de réfroidissement ou de chauffage | • Le réglage de la tempête est supérieur ou inférieur à la tempête ambiente ambiente • La tempête extérieur est extrémement élevé ou faible • Le fi Itre à air est bouché • L'entrée ou la sortie d'air est bloquée • Portes et fenètres ouvertes • Frigorigène faible d'à une fuite ou une utilisation à long terme • L'échangeur de chaleur est sale |
| L'appareil démarre et s'accrête fréquemment | • Il y a trop ou trop peu de réfrigérant dans le système • Le gaz ou l'humidité incompressible est entré dans le système • La tension est trop élevé ou trop BASSE • Le compresseur ne fonctionne pas correctement |
GARANTIE LIMITEE DE L'APPAREIL
Cet appeareil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'a I'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-apres « Danby ») ou par I'un des ses distributeurs agreeés et elle ne peut etre transferee.
CONDITIONS
Les pieces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement a partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 24 mois Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s'avertent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Aucune partie de la garantie ne prevoit implicament que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentents ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la defectuosité de l'appareil ou par son usage adequat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agreés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblables. En vertu de la presente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégats matériels, y compris à l'appareil,quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectieux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte demettre a couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel cause par cet apparéil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la piece ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémement élevé ou BASSE).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au proprietre.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorant, ou utilisation extérieure d'un apparéil non consu à cet effet).
Une preuve d'achat doit etre presentee pour toute demande de reparation sous garantie. Priere de garder le reu.
