PMX20 - Equipement DJ GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMX20 GEMINI au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI PMX20 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : PMX20

Catégorie : Equipement DJ

Caractéristiques techniques Mixeur DJ 2 voies, 4 entrées ligne, 2 entrées micro, égaliseur 3 bandes par canal
Utilisation Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, pour les soirées, événements et clubs
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les faders et les potentiomètres, vérifier les connexions audio
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 25 x 10 cm, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PMX20 GEMINI

Comment puis-je connecter le GEMINI PMX20 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le GEMINI PMX20 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés pour un fonctionnement optimal.
Que faire si le son ne sort pas des haut-parleurs ?
Vérifiez d'abord le volume de sortie sur le GEMINI PMX20 et assurez-vous qu'il n'est pas coupé. Ensuite, vérifiez les câbles audio et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés.
Comment puis-je mettre à jour le firmware du GEMINI PMX20 ?
Visitez le site officiel de GEMINI, téléchargez la dernière version du firmware pour le PMX20 et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Le mélangeur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Essayez également de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Comment régler les égaliseurs sur le GEMINI PMX20 ?
Utilisez les boutons d'égalisation situés sur le panneau avant pour ajuster les niveaux de basses, de médiums et d'aigus selon vos préférences.
Puis-je utiliser le GEMINI PMX20 avec des platines vinyles ?
Oui, le GEMINI PMX20 est compatible avec des platines vinyles. Assurez-vous d'utiliser un préamplificateur si votre platine n’en possède pas.
Comment réinitialiser le GEMINI PMX20 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Le GEMINI PMX20 est-il compatible avec des logiciels de DJ ?
Oui, le GEMINI PMX20 est compatible avec la plupart des logiciels de DJ, tels que Serato, Traktor et Virtual DJ.
Comment puis-je résoudre les problèmes de latence audio ?
Vérifiez les paramètres de votre logiciel DJ pour réduire la latence. Assurez-vous également que votre ordinateur répond aux exigences minimales pour le logiciel utilisé.
Que faire si un canal ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de brancher une autre source audio sur ce canal pour vérifier s'il s'agit d'un problème de canal ou de source. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMX20 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMX20 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI PMX20 GEMINI

1. Eff et 1 Bouton ON/OFF

Active ou désactive l’eff et 1

Contrôle la valeur de l’eff et 1

3. Eff et Bouton 2 ON/OFF

Active ou désactive l’eff et 2

Contrôle la valeur de l’eff et 2

5. Loop Size Encoder

Tourner pour augmenter ou diminuer la taille de la boucle

6. Loop Button ON/OFF

Active ou désactive le bouclage de la platine associée

Bascule les boutons 1-8 en mode SAMPLES

Triggers ou ensembles Hotcues

Tourner pour changer le gain d’entrée du canal

12. Bouton EQ haute fréquence

Tournez pour ajuster la valeur High EQ

13. Bouton EQ de fréquence moyenne

Tournez pour ajuster la valeur Mid EQ

14. Bouton EQ basse fréquence

Tournez pour ajuster la valeur Low EQ

15. Bouton de fi ltre bipolaire (HP/LP)

  • Tourner pour ajuster le fi ltre pour le canal sélectionné
  • Centre - Aucun eff et de fi ltre
  • Dans le sens des aiguilles d’une montre à partir du centre - Filtre passe-haut
  • Dans le sens antihoraire à partir du centre - Filtre passe-bas

16. Bouton Envoyer FX

Appuyez sur pour envoyer l’audio du canal à la boucle d’eff ets

Appuyez sur pour insérer un canal dans le bus Cue (PFL)

18. Fader de canal de 45mm

Déplacer pour augmenter ou diminuer le volume du canal sélectionné

19. Mètre LED de canal

Affi che le niveau pré-fader du canal sélectionné

20. Charger les Decks 1/3

Charge la piste sélectionnée dans le lecteur Deck 1 ou Deck 3

21. Charger les Decks 2/4

Charge la piste sélectionnée dans Deck 2 ou Deck 4 Player

22. Encodeur de recherche de piste

Tournez pour faire défi ler la bibliothèque/ Appuyez pour entrer dans un répertoire

Appuyez pour revenir à un répertoire

Appuyez pour aller dans le répertoire en surbrillance

25. Bouton de volume principal

Tournez pour augmenter le volume de sortie maître

26. Bouton de volume de cabine

Tourne pour augmenter le volume de sortie de cabine

27. Bouton de retour FX

Ajoute le signal de retour FX au bus principal

Diminue le volume des canaux non-microphone

30. Bouton de niveau de micro

Tournez pour augmenter le volume du microphone attaché

Splits cue entre le bus Cue et le bus Program

32. Bouton de niveau de repère

Tournez pour augmenter ou diminuer le volume du bus Cue

Déplacer pour sélectionner l’audio du canal envoyé au bus maître

35. Bouton d’alimentation

Active ou désactive le mélangeur

36. Master XLR (Équilibré) Sorties

Sorties stéréo de qualité professionnelle

37. Sorties RCA (asymétriques) Master

Qualité du consommateur Sorties stéréo

38. Sortie de cabine

Sortie pour les enceintes de monitoring

39. Sortie d’enregistrement

Sortie pour les appareils d’enregistrement

40. Connecteur USB Type-B

Pour connecter le PMX-20 à un ordinateur

41. CH4 Ligne/Phono Commutateur

Passer au niveau de contrôle de l’entrée CH4

Entrée pour la source CH4

Entrée pour la source CH3

44. CH3 Ligne/Phono Commutateur

Passer au niveau de contrôle de l’entrée CH3

45. CH2 Ligne/Phono Commutateur

Passer au niveau de contrôle de l’entrée CH2

Entrée pour la source CH2

Entrée pour CH1 Source

48. CH1 Commutateur ligne/phono

Passer au niveau de contrôle de l’entrée CH1

49. Entrée combo Jack Combo

Connexion XLR ou microphone dynamique TRS 1/4”

50. Sortie d’envoi FX

Sortie RCA pour boucle d’envoi FX

51. Entrée de retour FX

Entrée RCA pour la boucle d’envoi FX

52. Connecteur d’alimentation IEC à 3 broches

Connecteur d’alimentation secteur

53. Terrain à utiliser avec les sources TT

54. Kensington Lock Connexion

Connectez Kensington Lock pour sécuriser le mixeur17 PMX-20

RACCORDEMENT INFORMATIQUE Assurez-vous que le PMX-20 est connecté à votre ordinateur via le câble USB fourni (consultez le schéma de connexion). Le mélangeur PMX-20 est une interface audio et MIDI multicanal conforme à la classe, avec carte son multicanal à faible latence. Dans OSX, aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire. Sous Windows, pour obtenir les meilleures performances possibles, nous vous recommandons de télécharger et d’installer les pilotes Gemini ASIO à partir de la page du produit PMX-20 sur www.geminisound.com. La page du produit PMX-20 est également où vous trouverez des informations supplémentaires et des téléchargements pour votre table de mixage PMX-20 (fi chiers de confi guration MIDI, etc.). Votre console de mixage PMX-20 est capable de recevoir des mises à jour du micrologiciel via le logiciel Gemini Updater, qui peut également être téléchargé à partir de la page du produit PMX-20. C’est une bonne idée de télécharger et d’exécuter le logiciel de mise à jour occasionnellement pour vérifi er que vous avez la dernière version du fi rmware de l’appareil. Des mises à jour sont régulièrement fournies pour résoudre les problèmes et ajouter des fonctionnalités.

MIXER MODE: L’appareil fonctionne comme un mélangeur normal (c’est le mode par défaut à la mise sous tension). Aucun ordinateur n’est nécessaire - tous les périphériques externes sont traités par le processeur interne du PMX-20. S’il est connecté par USB à un ordinateur externe, il est possible d’envoyer et de recevoir du MIDI pour presque toutes les commandes et appuyer sur les boutons USB au- dessus de chaque canal changera ce canal à la carte son interne au lieu de la source externe connectée. MODE DVS: L’utilisateur entre dans ce mode en appuyant sur le bouton USB du canal CH1 pendant environ 10 secondes. Les lumières clignotent indiquant un changement de mode. Dans ce mode, les canaux 1 et 2 sont les canaux DVS, l’interface audio est reconfi gurée en tant qu’interface 4 entrées/4 sorties, et les canaux 3 et 4 fonctionnent comme de purs contrôles MIDI. Tout logiciel DVS ouvert (comme Virtual DJ par exemple) sera capable de reconnaître et d’utiliser l’interface audio embarquée. Cependant, vous devrez peut-être acheter la fonctionnalité DVS supplémentaire auprès de votre développeur de logiciels. FULL MIDI MODE: L’utilisateur entre dans ce mode en appuyant sur le bouton USB sur CH2 pendant 10 secondes. Les lumières clignoteront pour indiquer un changement de mode. Dans ce mode, le PMX-20 agit comme un contrôleur pur. L’interface audio intégrée est reconfi gurée en une interface à 8 sorties (4 sorties stéréo). La mesure de crête du canal et du maître est pilotée par l’interface audio. Si vous montez le PMX-20 dans votre propre logiciel au lieu de Virtual DJ, il peut être nécessaire de défi nir votre mode de fonctionnement AVANT d’ouvrir votre logiciel de prédilection.

UTILISATION DE LA BOUCLE D’EFFETS

La boucle FX sur le PMX-20 est conçue pour permettre l’utilisation d’eff ets matériels externes. Il y a un envoi et un retour stéréo. ENVOYER: Les départs sont activés avec les boutons FX SEND situés au-dessus des boutons CUE de chaque tranche de console. Appuyez sur la touche FX SEND pour envoyer l’audio du ou des canaux actifs aux prises RCA de sortie FX SEND à l’arrière du PMX-20. Il est également possible de changer le comportement d’envoi de PRE-FADER à POST FADER en utilisant le commutateur juste en dessous du bouton TRACK SEARCH dans le canal du milieu. PRE-FADER signifi e que l’audio est envoyé par le canal après le bouton GAIN mais avant le fader du canal. POST FADER signifi e que l’audio est envoyé par le canal après l’entrée GAIN, le fader de canal et après le crossfader. REVENIR: C’est ainsi que l’audio du FX SEND revient dans le mixeur. Après avoir été traité par votre eff et externe, le signal traité arrive via les prises FX RETURN RCA à l’arrière du PMX-20. L’audio est ensuite mélangé dans le bus audio maître. Dans la bande de canal centrale, le bouton RETURN contrôle la quantité d’audio ajoutée à la sortie master.

CROSSFADER CURVE CONTROL

Dans le coin inférieur droit du PMX-20 se trouve un bouton encastré étiqueté CURVE CONTROL. Ceci contrôle la réponse du crossfader, permettant n’importe quoi d’un mélange lent à une transition forte et rapide. Pour ajuster ce paramètre, appuyez sur ce pot (comme un bouton) pour l’étendre au-dessus de la façade. Tournez le bouton pour ajuster. Une rotation complète dans le sens antihoraire produira la courbe la plus nette et une rotation complète dans le sens des aiguilles d’une montre produira le mélange le plus lisse. CURVE CONTROL HEADPHONES

boutons et les faders

REMPLACEMENT DU CROSSFADER

Pour remplacer le crossfader, retirez tous les câbles d’alimentation et de signal du mélangeur et procédez comme suit:

1. Retirez tous les boutons et les faders. Il y a

38 pièces en tout. Vous n’avez rien à faire avec les boutons ou les commutateurs.

2. Retirez les 12 vis de la plaque frontale à

l’aide d’un petit tournevis cruciforme.

3. Retirez la façade en tirant vers le haut. Cela

exposera le sous-châssis et vous donnera accès au crossfader.

4. Le crossfader est connecté au mélangeur

en utilisant un connecteur standard de type molex. Soyez prudent lorsque vous séparez le connecteur du crossfader installé.

5. Si vous installez un crossfader avec

des paramètres réglables, il est logique d’eff ectuer tous les réglages nécessaires AVANT de réinstaller le crossfader et de remettre le mixeur en place. (VEUILLEZ NOTER - Lorsque vous remplacez le crossfader, les performances des contrôles de la courbe du crossfader peuvent changer. Veuillez prendre un moment pour savoir si le comportement des commandes de la courbe a changé.) DÉPANNAGE

L’UNITÉ NE S’ALLUME PAS

  • Vérifi ez que le cordon d’alimentation est correctement connecté au secteur et au mélangeur AUDIO EST DÉFORMÉ (GÉNÉRAL)
  • Assurez-vous que le canal GAIN est correctement défi ni
  • Si vous êtes connecté à un ordinateur, vérifi ez que GAIN et LEVEL sont correctement défi nis dans le logiciel
  • Vérifi ez que les niveaux du canal et du maître de mixage ne sont pas dans le rouge
  • Assurez-vous que les ressources de l’ordinateur ne sont pas au maximum (CPU, mémoire, etc.)
  • Assurez-vous que le niveau d’entrée correct est sélectionné (LINE ou PHONO)

MICROPHONE N’EST PAS AUDIBLE

  • Soulevez MIC LEVEL jusqu’à ce que le micro soit audible
  • Vérifi ez que le microphone connecté est un microphone dynamique L’INTERFACE AUDIO N’EST PAS VISIBLE
  • Assurez-vous que le câble USB est connecté au mélangeur et à l’ordinateur
  • Réinstallez le pilote Gemini ASIO
  • Assurez-vous que l’interface audio PMX-20 est sélectionnée dans le logiciel

AUCUN DISPOSITIF MIDI DISPONIBLE

  • Vérifi ez que le câble USB est connecté au mélangeur et à l’ordinateur
  • Assurez-vous qu’aucune autre application n’a le contrôle de l’interface MIDI Pour toute autre question, veuillez contacter le support GEMINI au 1-844-GEMINI9 (nous parlons seulement en anglais)

4. Accès au crossfader20

Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs Voir le tableau des couleurs RVB pour les valeurs 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON Pas de retour MIDI 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON Voir GUIDE DE RÉTROACTION LED ARRAY Voir GUIDE DE RÉTROACTION LED ARRAY 00-7F - Toutes les valeurs doivent être exprimées en fonction de la longueur du trajet Voir GUIDE DE RÉTROACTION LED ARRAY 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON Voir GUIDE DE RÉTROACTION LED ARRAY 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON Voir GUIDE DE RÉTROACTION LED ARRAY Voir GUIDE DE RÉTROACTION LED ARRAY 00 = OFF/01 = ON/02 = CLIGNOTEMENT LENTE/03 = CLIGNOTEMENT RAPIDE/7F = ON 00-7F - Toutes les valeurs doivent être exprimées en fonction de la longueur du trajet

CONTRIBUTIONS Ligne 150mV, 27 KOhm Phono 3mV, 47 KOhm Microphone 1.5mV, 1 KOhm équilibré LES SORTIES Max 20V de crête à crête Enregistrement 225mV, 5 KOhm

Réponse en fréquence 20Hz – 20KHz +/-2dB Distorsion <0.02% Rapport S/N Mieux que 85dB Impédance de casque 16 Ohm Puissance 100-240 VAC 50~60Hz Spécifi cations sujettes à changement sans notifi cation d’amélioration.