GTSPM09 - Moulin à sel/poivre QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSPM09 QUIGG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moulin à sel/poivre QUIGG GTSPM09 |
|---|---|
| Type de produit | Moulin à sel et poivre électrique |
| Matériaux | Acier inoxydable et plastique |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Piles (non incluses) |
| Utilisation | Idéal pour moudre sel et poivre avec un mécanisme électrique |
| Réglage de la mouture | Non spécifié |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des piles avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSPM09 QUIGG
Téléchargez la notice de votre Moulin à sel/poivre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSPM09 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSPM09 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTSPM09 QUIGG
FABRICANTGARANTIE Vue détaillée Contenu de l'emballage z Moulin électrique à sel et à poivrez 6 piles type LR03 (AAA) / 1,5 V z Notice d'utilisation avec garantieVue détaillée : Sécurité Lisez attentivement les instruc-tions et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d'uti-lisation si vous cédez l'appareil à une autre personne. Utilisation conforme à l'usage prévuUtilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est conçu pour un usage domestique et pour les quantités habituellement utilisées dans ce cadre.L'appareil n'est pas adapté à une utilisation à des fins commerciales ou une utilisation comparable à un usage domestique dans des cui-sines réservées aux collaborateurs dans des commerces, des bureaux et d'autres secteurs profession-nels, dans des établissements agri-coles, par des clients dans des hôtels, motels ou autres installa-tions résidentielles ou dans des pensions servant des petits déjeu-ners.z Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capa- cités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou qui man- quent d’expérience et de connaissances, à condi- tion d’être surveillés par une personne respon- sable ou d’avoir reçu des instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et compris les risques qui en découlent. Les opérations de net- toyage et d’entretien qui sont à la charge de l’utili- sateur ne doivent pas être réalisées par des en- fants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés par une personne res- ponsable. z Placez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. z Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Risques pour les enfants z En cas d’ingestion, les piles peu-vent constituer un danger mor-tel. Placez le moulin et les piles hors de portée des enfants en bas âge. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement solliciter une aide médicale. z Placez le matériau d’emballage hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion.Risques de blessuresz Les piles ne doivent pas être rechargées, réactivées en utili-sant d'autres moyens, démon-tées, jetées dans le feu ou mises en court-circuit. Risque d'incen-die et d'explosion ! z Pour les piles : éviter tout contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincer tout de suite les parties concernées avec une grande quantité d'eau claire et consulter immédiatement un médecin. Attention - Risques de dommages matérielsz Le moulin ou des éléments du moulin ne doivent pas être plon-gés dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque de dommages matériels. z Retirez les piles du moulin si elles sont usées ou si vous n’utilisez pas le moulin pendant une durée prolongée. Vous éviterez ainsi des dommages consécutifs à une fuite d’acide. z N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes, par ex. en les rangeant sur un radiateur ou en plein soleil. Risque accru de fuite d’acide ! z Vérifiez la polarité des piles au moment de leur mise en place (+/-) afin d’éviter tout risque de dommage matériel pour l’appa-reil. Risque d’explosion ! z Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de mettre en place les piles. Risque d’explosion !z Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas différents types de piles, dif-férentes marques de piles ou des piles avec différentes capacités. Risque d’explosion ! z Ne remplissez pas le réservoir à ras bord, respectez le niveau de remplissage maximum, voir « Remplir le réservoir à sel / poivre ». Les cristaux de sel peu-vent se dilater sous l’effet de l’humidité et le réservoir risque alors d’éclater. z Ne faites pas fonctionner le moulin lorsque le réservoir est vide. Le mécanisme de broyage pourrait être endommagé. z Ne modifiez pas l’appareil. Les réparations doivent être effec-tuées par un professionnel quali-fié. Respectez les modalités de garantie. Une réparation incor-recte risque d’endommager l’appareil. z Pour nettoyer le moulin, n’utili-sez en aucun cas des objets durs ou des détergents abrasifs ou agressifs etc. qui pourraient endommager la surface du mou- lin. Mise en place / remplacement des piles 1. Maintenez fermement le mou-lin d'une main.2. Avec l'autre main, tournez le couvercle de fermeture dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée.Le repère du capuchon de fermeture doit être tourné vers le cadenas ouvert. 3. Retirez le compartiment à piles. 4. Retirez les piles usées. Respec-tez les instructions concernant l’élimination des piles.5. Installez six piles (type, voir « Données techniques ») confor-mément au schéma ci-dessus. Vérifiez la polarité des piles (+/-).6. Remettez en place le couvercle de fermeture et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée. Le repère du capuchon de fermeture doit être tour-né vers le cadenas fermé. Remplir le réservoir à sel et à poivre 1. Maintenez fermement le bloc moteur d’une main.2. Avec l’autre main, tournez le réservoir à sel / poivre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée.Le repère du capuchon de fermeture doit être tourné vers le cadenas ouvert. 3. Enlevez le réservoir à sel / poivre en le tirant vers le bas. 4. Remplissez le réservoir au maxi-mum à 80% avec des cristaux de sel ou des grains de poivre.5. Placez le bloc moteur sur le réservoir à sel / poivre et tour-nez le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée. Le repère du capuchon de fermeture doit être tour-né vers le cadenas fermé. Le moulin est maintenant ver-rouillé et prêt à être utilisé.
1 Bouton marche / arrêt2 Couvercle de fermeture3 Bloc moteur et comparti-ment à piles4 Réservoir pour le sel ou le poivre5 Tige de broyage6 Conducteur de lumière7 Couvercle de protection 8 Vis pour régler la mouture (grossière/fine) 9 Lampe ContactsNiveau de remplissage maximal NOTICE D'UTILISATION
AA 51/18 A PO51001763 8368 AA 51/18 A gt-support@zeitlos-vertrieb.de 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) Moulin électrique à sel et à poivre GT-SPM-09 rte de g de garantie Carte Carte de garantie Carte de g e de garantie Certicat de garantie Ca Carte de garantie Certicat de garantie Carte te de garantie Certicat de garantie Carte de garantie Ca ntie Certicat de garantie Carte de garantie Carte de garantie Cart rantie Carte de garantie Carte de garantie Carte de garantie Carte de antie Carte de garantie Carte de garantie Carte de garantie Ca e de garantie Carte de garantie Certicat de garantie garantie Carte de garantie Certicat de ga Carte de garantie Carte de garant rte de garantie Carte d arantie Cart tie Enseigne Nom : Nom / Prénom : Mail : N° / Rue : Code postal / Ville : N° / Rue : Code postal / Ville : Signature : Acheteur SAV A compter de la date d´achat (conservez le ticket de caisse) ans
FABRICANT GARANTIE ARTICLE Carte de garantie Moulin électrique à sel et à poivre GT-SPM-0926083681 AA 51/18 APO51001763 gt-support@zeitlos-vertrieb.de 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit)PO51001763GT-SPM-09
SalzPfeffermuehle Faltblatt FR.fm Seite 1 Montag, 16. Juli 2018 1:40 13Fonctionnement ATTENTION - Risques de dommages matériels Faites uniquement foncti- onner le moulin lorsque le réservoir contient du sel ou du poivre. Un moulin est très pratique car vous ne broyez le sel ou le poivre qu'au moment où vous avez besoin de l'épice. Son arôme sera donc plus prononcé.
2. Tenez le moulin au-dessus du
plat que vous voulez assaison- ner et appuyez sur le bouton marche / arrêt. Le mécanisme de broyage et l’éclairage fonc- tionnent aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton marche / arrêt.
3. Après utilisation, remettez en
place le couvercle de protec- tion. Si vous constatez que le moulin bloque, le méca- nisme de broyage est bouché. Dans ce cas, secouez légè- rement le moulin, tenez-le à l'envers et appuyez brièvement sur le bouton marche / arrêt. Réglage de la mouture
2. Tenez le moulin à l’envers et
appuyez brièvement sur le bou- ton marche / arrêt pour dégager le mécanisme de broyage.
3. Tournez la vis de réglage au
centre du mécanisme de broyage dans le sens approprié. Tenez compte du repère (voir flèche) de la vis de réglage. Veuillez tenir compte du repère en forme de flèche et du mar- quage +/- . Mouture grossière – Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers « + ». Mouture fine – Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre vers « - ». En tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, vous pouvez fer- mer complètement le mécanisme de broyage. N’actionnez pas le bouton marche / arrêt après avoir fermé le mécanisme de broyage, celui-ci serait rapide- ment inutilisable. Nettoyage ATTENTION - Risques de dommages matériels Le moulin ou des éléments du moulin ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides.
1. Nettoyez le moulin en
l'essuyant avec un chiffon doux légèrement humide.
2. Pour entretenir la surface en
acier inoxydable, utilisez un produit d'entretien spécial inox du commerce. Respectez les instructions du fabricant qui figurent sur l'emballage du pro- duit d'entretien. Rangement Si vous n’utilisez plus le moulin pendant une durée prolongée :
1. Retirez les piles.
2. Enlevez les résidus de produit
qui sont encore contenus dans le réservoir.
3. Rangez le moulin dans un
endroit sec, à l’abri du gel. Pannes + solutions L'appareil ne fonctionne pas. – Les piles sont vides ? – Les piles ne sont pas mises en place correctement ? Le moulin fonctionne mais rien ne sort. – Avez-vous enlevé le couverc- le de protection ? – La vis de réglage de la mouture a été involontaire- ment tournée jusqu’à la butée ? Une lampe qui ne fonc- tionne plus ne peut pas être remplacée. Données techniques Modèle : Moulin électrique à sel et à poivre GT-SPM-09 Piles : 6x 1,5 V
LR03 (AAA) / 9 V , 1A
Nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifications techniques ou de conception sont donc possibles. La notice d’utilisation peut égale- ment être téléchargée sous forme de fichier pdf sur notre site inter- net www.gt-support.de. Déclaration de conformité Le produit est certifié conforme aux normes légales. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale ainsi que la notice d’utilisation sur le site inter- net www.gt-support.de. Importateur : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : PANA S.A.S. 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France PO51001763, AA 51/18 A Recyclage Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé dans les règles à la fin de son cycle de vie. Les maté- riaux recyclables contenus dans l’appareil sont recyclés et la pollu- tion de l’environnement est ainsi réduite. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électriques ou dans une déchetterie. Retirez les piles de l’appareil et éliminez-les séparé- ment. Les piles ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. La législation oblige chaque consommateur à déposer les piles dans un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans un commerce. Toutes les piles peuvent ainsi être éliminées de manière écologique. Les piles qui contiennent des subs- tances polluantes sont identifiées par ce pictogramme et par des symboles chimiques (Pb pour le plomb). Les matériaux d'emballage doi- vent également être éliminés d'une manière respectueuse de l'environnement, en triant les dif- férents matériaux par sorte et en les déposant dans les conteneurs mis à disposition à cette fin. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, adressez-vous à votre entreprise locale de gestion des déchets ou à votre mairie. SAV : Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim Hotline: 01 40 82 92 26 Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous. Dans le cas d’une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S’il vous plaît, n’envoyez pas votre article sans appel pré- alable ! Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La
garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l’échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la
garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l’expiration de celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket
de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d’une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néan- moins possible de s’adresser au SAV mentionné. SAV gt-support@zeitlos-vertrieb.de01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim SalzPfeffermuehle Faltblatt FR.fm Seite 2 Montag, 16. Juli 2018 1:40 13
Notice Facile