IAN 355497 - Bureau Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 355497 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Couleur de lumière | Blanc chaud |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Matériaux | Plastique |
| Alimentation | 230V |
| Utilisation | Intérieur |
| Installation | Fixation murale |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux |
| Sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Économie d'énergie, longue durée de vie |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 355497 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur IAN 355497 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 355497 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 355497 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 355497 Livarno Lux
FR Indications concernant la garantie et la service après-vente
Le produit a été facile avec le plus grand solv et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une genre de l'insus et partir de la date desant. Conseer le Brasil de risaine. La genre est uniquement possible pour les détails de mensens, et de fabrication, elle peut va veitée en cas de marieux moment ou non conforme. Vos imobiliques, mais particulièrement ses droits nélical la genre, ne sont possible par celle partie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque fachoteur demande ou venceur, pendant les cours de la garantie commerciale qui lui a été consente lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien nombre, une romme en elle couvée par la garantie. Toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajunior à un clure de la garantie qui restait à cour. Cette période court à compter de la demande d'intervention de fachoteur ou ce a mise à disposition pour réparation du lien au cause, si cette mise à disposition est postérieures à la demande d'intervention.
independement de la garantie commerciale ou accite, a vende, a reste lenu des déluis de conformale du bien et des vices réchibaîtres dans les conditions privées aux articles L217-4 à L217-12 du Caco de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Caco Civ.
Article L21T-4 du Coda de la consommation Le vendeur l'ors un bien confense au contrat et répond des débouts de contrôle existant, lors de la délivance Il répond également des défauts de contrôts estant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'établissement lorsque cela-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
1° S.I. net coupre à l'assou habituellement, allendu d'un bien sembocris et, in cas estreset :
s'il correspond à la description donne par le venceur et posséder les qualités que celui-ci a présentes à l'acheteur sous forme d'échantant ou de modèle :
- Si principles les courbes qu'un school a peut équiterant attendues un signé aux éclérations publiques faire pour le vondur, par la production ou son mesement, notamment dans la village du étudeance :
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage, versiel, administrés une l'industrie, associé à la conserverre du travail et de ce genre a formation.
Articio I 217-12 du Cede de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se proscrit par deux ans à compter de la délivrance ou bien.
Article 1641 du Code civil
La verdour est laru de la garanda à moyen des défauts cachés de la chose vanoue qui la movent Improper à l'usage acquel en la delume, ou qu d'unement tellement cet usage que l'écheur ne l'aurait des acquise, ou d'en surait donné au moins prix s'il les avait cornus.
Article 1645 1er alinea du Code civil
L'action résultant des vices redrabitaires doit être mentione par l'acquireur dans un délai de deux ans a compter de la découvère du vice.

| DE | Sicherheitshinweis: |
| AT | Achtung: Die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen - anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko führen. Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch fachkundiges Personal empfohlen!Pflegehinweis:Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden!Bestimmungsgemäße Verwendung:Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich. |
| CH | |
| GB | Safety instructions:Warning: Please follow directly the manufacturer assembly instruction. Deficient assembly causes safety risks. Assembling by qualified personnel is recommended. |
| US | |
| MT | Care instructions: Please do only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any scouring agents! |
| IE | Intended use: The appliance is intended for household use |
| PL | Uwaga o zagrożeniach :Uwaga: Montaż należy przeprowadzić dokładnie według wytycznych producenta, w innym przypadku może to prowadzić do naruszenia bezpieczeństwa. Przy wadliwym montażu istnieje zagrożenie dla bezpieczeństwa. Wykonanie prac montażowych należy zlecić specjaliście!Uwaga o pielęgnacji: Czyścić tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej ściereczki. Nie stosować środków do szorowania!Określony zakres zastosowania: Produkt przeznaczony do użytku w mieszkaniu. |
| IT | Nota sui pericoli:Attenzione: L'installazione deve essere effettuata esattamente secondo le direttive del fabbricante, altrimenti può condurre a violazione di sicurezza. Il montaggio scorretto può essere pericoloso. |
| CH | |
| MT | Consigliato di affidare l'assemblaggio ad uno specialista!Nota sulla pulizia del mobile: Pulire con un panno asciutto o leggermente umido. Non usare detergenti abrasivi!Campo d'uso definito: Prodotto destinato ad usare all'interno dell'abitazione. |
| ES | Aviso de seguridad :Atención: Se debe realizar el montaje según las instrucciones del fabricante. De lo contrario, existe un riesgo para la seguridad. En caso de montaje incorrecto, existe peligro para la seguridad. ¡Se recomienda recurrir a un personal profesional especializado para efectuar el montaje!Aviso de cuidado: Limpiar sólo con un trapo seco o húmedo. ¡No utilizar productos de limpieza abrasivos!Ámbito de aplicación: El producto es utilizable para el área de vivienda privada. |
| PT | Aviso de segurança:Atenção: Efectuar a montagem segundo as orientações detalhadas do fabricante, caso contrário existe perigo de violação de segurança. A montagem incorreta pode comprometer a segurança. Recomenda-se recorrer a um profissional para efetuar a montagem!Nota de cuidados: Limpar apenas com um pano seco ou humedecido. Não usar produtos abrasivos!Ámbito de utilização: O produto destina-se a ser utilizado em interiores residenciais. |
| BE | Waarschuwing voor gevaren:Pas op: De montage moet zeer nauwkeurig in overeenstemming met de instructies van de fabrikant uitgevoerd worden, anders bestaat er gevaar voor de veiligheid. Bij foutieve montage treden veiligheidsrisico's op. Montagewerkzaamheden dienen te worden opgedragen aan een specialist!Opmerking m.b.t. onderhoud:Alleen schoonmaken met een droog of vochtig doekje. Geen schuurmiddelen gebruiken!Toepassingsgebied:Product bedoeld voor thuisgebruik. |
| FR | |
| NL | |
| SI | Varnostno opozorilo:Pozor: Pri pomanjkljivi montaži je ogrožena varnost. Priporočljiva montaža s strani usposobljenega osebja.Navodilo za vzdrževanje: Čistite, prosimo, le s krpo za prah ali z vlažno krpo.Ne uporabljajte nobenih grobih čistil!Uporaba po navodilu: Produkt uporaben za zasebne bivanjske prostore. |
| FR | Avertissement:Attention: Le montage doit être effectué strictement selon les instructions du producteur. Au cas contraire, votre sécurité peut être mise en danger. Un assemblage incorrect entraîne des risques. Faites appel à un spécialiste en montage de meubles!Note d'entretien: Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec ou humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs!Destination du produit: Produit destiné à l'usage à l'intérieur.Pour plus d'informations sur la garantie et le service après-vente, voir page 17. |
| CH | |
| GR | Προειδοποίηση περί κινδύνων: |
| CY | Προσοχή: Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξαχθεί με λεπτομέρεια σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή, σε άλλη περίπτωση αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παραβίαση της ασφάλειας. Κατά λάθος συναρμολόγηση υπάρχει κίνδυνος ασφαλείας. Πρέπει να αναθέσετε συναρμολόγηση σε έναν ειδικό τεχνικό!Παρατηρήσεις σχετικά με περιποίηση: Καθαρίστε με χρήση μόνο το υγραμένο ύφασμα. Μην χρησιμοποιήσετε τα μέσα τριβής και βουρτσαρίσματος!Περιορισμένο πεδίο εφαρμογής: Το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση. |
| SE | Varning för faror:Varning: Montering ska ske exakt enligt tillverkarens anvisningar, i annat fall kan säkerheten äventyras.Vid felaktig montering uppstår risk för faror. Monteringen bör överlåtas till en expert!Anvisning om vård: Ska endast rengöras med en torr eller fuktig trasa. Fàr ej rengöras med hjälp av skur-poleringsmedel.Angivet tillämpningsområde: Produkten ska brukas inomhus. |
| LT | Įspėjimas apie pavojus:Dėmesio: Montavimas turi būti atliekamas tiksliai pagal gamintojo nurodymus, priešingu atveju kyla pavojus saugumui. Prie neatitinkamo sumontavimo kyla grėsmė saugumui. Montavimo darbus turi atlikti specialistas!Įspėjimas dėl priežiūros: Valyti tik su sausu arba drėgnu skudurėliu. Nenaudoti abrazyvinių priemonių!Apibrėžta panaudojimo sritis: Produktas skirtas naudoti gyvenamuosiuose butuose. |
| FI | Turvallisuusohje:Huomio: Asennus on tehtävä täsmälleen valmistajan ohjeiden mukaan, muussa tapauksessa turvallisuus voi vaarantua. Jos asennus tehdään huolimattomasti tai väärin, siitä saattaa aiheutua vaaroja.Suosittelemme ammattilaisten käyttöä asennustöihin!Hoito-ohje: Puhdista ainoastaan pôlypyyhkeellä tai kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita!Tarkoitettu käyttö: Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksityiskodeissa. |
| CZ | Bezpečnostní pokyn:Upozornění: Montáž provádějte přesně podle pokynů výrobce, jinak by to mohlo vést k narušení bezpečnosti. Při nesprávné montáži vzniká nebezpečí úrazu. Provedení montážních prací svěřte odborníkovi!Poznámka k ošetřování: Čistěte pouze suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky!Určená doba použití: Výrobek je určen pro používání v bytě. |
| SK | Poznámka o rizikách:Pozor: Inštalácia by mala byť vykonaná presne v súlade s pokynmi výrobcu, inak by mohlo dôjst’ k narušeniu bezpečnosti. Pri chybných inštaláciách hrozí riziko nebezpečenstva. Vykonávanie montážnych prác je nevyhnutné ponechat’ na odborníkov!Poznámka k správnemu užívaniu: Čistite len suchou alebo vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky!Definovaný rozsah využitia: Výrobok je určený na používanie v byte. |
| HU | Veszélyekre vonatkozó felhívás:Figyelem: A szerelést pontosan a gyártó iránymutatásainak megfelelően kell elvégezni, ellenkező esetben az a biztonság megsértéséhez vezethet. A nem megfelelő összeszerelés balesetveszéllyel járhat Az összeszerelési tevékenységeket szakember végezze!Karbantartásra vonatkozó felhívás: Csak száraz vagy nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószereket!Meghatározott alkalmazási kör: A termék beltérben használandó. |
| DK | ADVARSEL:OBS!: Installationen skal udføres omhyggeligt i henhold til producentens anvisninger, ellers kan det føre til brud på sikkerheden. En ukorrekt montering medfører fare for sikkerheden.Monteringsarbejdet skal udføres af en faglært montør!Plejeanvisninger: Må kun rengøres med en tør eller fugtig klud. Det er ikke tilladt at anvende rengøringsmidler!Anvendelsesområde: Produktet er beregnet til indendørs brug. |
| HR | Napomena o rizicima:Upozorenje: Montażu treba provoditi točno prema uputama proizvođača, jer u protivnom može doći do narušavanja sigurnosti. Obratite pažnju na pogrešne instalacije, postoji sigurnosni rizik. Izvršenje montaže treba naručiti stručnjaku!Napomena o njezi: Čistiti samo suhom ili vlažnom krpom. Ne koristite sredstva za ribanje!Definirani opseg primjene: Proizvod namijenjen za uporabu u stanu. |