Livarno Lux IAN 327797 - Bureau

IAN 327797 - Bureau Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 327797 Livarno Lux au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux IAN 327797 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Bureau
Marque Livarno Lux
Modèle IAN 327797
Dimensions approximatives (L x P x H) 120 x 60 x 75 cm
Poids approximatif 20 kg
Matériau principal Panneau de particules / MDF
Utilisation prévue Usage domestique intérieur
Assemblage requis Oui, suivez strictement les instructions du fabricant
Nettoyage et entretien Nettoyer avec un chiffon sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Sécurité Un montage incorrect peut présenter un risque. Faire appel à un professionnel si nécessaire.
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat
Service après-vente Voir notice page 16 pour les coordonnées
Pièces détachées Disponibles via le service après-vente
Réparabilité Réparable par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 327797 Livarno Lux

Quelles sont les dimensions du bureau Livarno Lux IAN 327797 ?
Les dimensions approximatives sont de 120 cm de longueur, 60 cm de profondeur et 75 cm de hauteur. Veuillez consulter la notice pour les mesures exactes.
Le bureau est-il facile à monter ?
Le montage doit être effectué exactement selon les instructions du fabricant. Il est recommandé de faire appel à une personne compétente pour éviter tout risque de sécurité.
Comment nettoyer le bureau ?
Nettoyez avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants agressifs.
Quel est le poids maximum supporté par le bureau ?
La charge maximale n'est pas spécifiée dans la notice. Il est conseillé de ne pas surcharger le bureau et de répartir le poids uniformément.
Le bureau est-il garanti ?
Oui, le bureau bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Que faire si une pièce est manquante ou endommagée ?
Contactez le service après-vente Livarno Lux. Les coordonnées figurent dans la notice, page 16.
Puis-je utiliser le bureau à l'extérieur ?
Non, le bureau est conçu uniquement pour un usage domestique intérieur.
Le bureau est-il livré monté ?
Non, le bureau nécessite un montage. Suivez les instructions fournies.
Quels outils sont nécessaires pour le montage ?
La notice ne précise pas les outils nécessaires. Préparez généralement un tournevis cruciforme et éventuellement une clé Allen si fournie.
Le bureau est-il conforme aux normes de sécurité ?
Le produit est conçu pour un usage domestique et doit être monté correctement. Un montage incorrect peut entraîner des risques de basculement ou de blessure.

Questions des utilisateurs sur IAN 327797 Livarno Lux

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 327797 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 327797 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI IAN 327797 Livarno Lux

FR Indications concernant la garantie et le service après-vente

Le produit a été fabrié avec le clue grand soir et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans parir de la date desant. Cursée sur le label de risorse. Le garantie est uniquement possible pour les délais de manœaux et de fabrication, elle perd sa valetie en cas de manœment indirect ou non conforme. Vos émbaliques, mais partufraînement les droits nélles la garantie, ne sont pas limites par celle portée.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque fachoteur demande ou venceur, pendant les cours de la garantie commerciale qui lui a été consente lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien nombre, une romme en elle couvée par la garantie. Toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajunior à un clure de la garantie qui restait à cour. Cette période court à compter de la demande d'intervention de fachoteur ou ce a mise à disposition pour réparation du lien au cause, si cette mise à disposition est postérieures à la demande d'intervention.

indépendamment de la garantie commensée au accne, a vende, a reste lenu des déluis de conformale du bien et des autres réchibaîtres dans les conditions privues aux articles L217-4 à L217-12 du Cocc de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Cocc Civ.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendue l'ins un bien conforme au contrat, et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cela-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

La blan et conforme au contrat

1° 51 tel propre à l'usage habituellement, attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

s'il correspond à la description donne par le venceur et posséder les qualités que celui-ci a présentes à l'acheteur sous forme d'échantant ou de modèle :

- Si présions les courbes qu'un selleur peut logitir sur et attendu un signé aux cérations public aux felses sur le vandour, par la producer ou par son respectement, notamment dans la pubclité du l'étitude :

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accordé par les parties ou être propre à tout usage, native, industriale sur l'industrie, associé à la conservernement de la vente et le cas de mieux une formation.

Article 1.217.43 du Gede de la consommation

Article E211-12 du Code de la Consolidation L'action réductant du détaur de contrôle se prescît par deux ans à compter de la châteance du bier.

Artigo 1541 do Coda civil

La vendueur est tenu de la garanda à meson des défauts cachés de la chose vendueur qui la movent Impropre à l'usage auquel en la delume, ou qu durement bellement cet usage que l'échebeur ne la surait ses acquise, ou bien surait donne un moins prix. Si l'les aurait cornus.

Article 1045 1er alinea du Code civil

L'action résultant des vices redistribuores doit être mentione par l'acquireur dans un detail de deux ans a compter de la découversie du vise.

Livarno Lux IAN 327797 - 1

Il potrivé est équivalée d'entérations (à repositionale) des de fabraux et les autres actifs séparant

25264283126

DESicherheitshinweis:
ATAchtung: Die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen - anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko führen. Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch fachkundiges Personal empfohlen!
CHPflegehinweis:Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden!Bestimmungsgemäße Verwendung:Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
GBSafety instructions:Warning: Please follow directly the manufacturer assembly instruction. Deficient assembly causes safety risks. Deficient assembly causes safety risks. Assembling by qualified personnel is recommended.
USCare instructions: Please do only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any scouring agents!
MTIntended use: The appliance is intended for household use
IEUwaga o zagrożeniach :Uwaga: Montaż należy przeprowadzić dokładnie według wytycznych producenta, w innym przypadku może to prowadzić do naruszenia bezpieczeństwa. Przy wadliwym montażu istnieje zagrożenie dla bezpieczeństwa. Wykonanie prac montażowych należy zlecić specjaliście!Uwaga o pielęgnacji: Czyścić tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej ściereczki. Nie stosować środków do szorowania!Określony zakres zastosowania: Produkt przeznaczony do użytku w mieszkaniu.
PL
ITNota sui pericoli:Attenzione: L'installazione deve essere effettuata esattamente secondo le direttive del fabbricante, altrimenti può condurre a violazione di sicurezza. Il montaggio scorretto può essere pericoloso.
CHConsigliato di affidare l'assemblaggio ad uno specialista!
MTNota sulla pulizia del mobile: Pulire con un panno asciutto o leggermente umido. Non usare detergenti abrasivi!Campo d'uso definito: Prodotto destinato ad usare all'interno dell'abitazione.
ESAviso de seguridad :Atención: Se debe realizar el montaje según las instrucciones del fabricante. De lo contrario, existe un riesgo para la seguridad. En caso de montaje incorrecto, existe peligro para la seguridad. ¡Se recomienda recurrir a un personal profesional especializado para efectuar el montaje!Aviso de cuidado: Limpiar sólo con un trapo seco o húmedo. ¡No utilizar productos de limpieza abrasivos!Ámbito de aplicación: El producto es utilizable para el área de vivienda privada.
PTAviso de segurança:Atenção: Efectuar a montagem segundo as orientações detalhadas do fabricante, caso contrario existe perigo de violação de segurança. A montagem incorreta pode comprometer a segurança. Recomenda-se recorrer a um profissional para efetuar a montagem!Nota de cuidados: Limpar apenas com um pano seco ou humedecido. Não usar produtos abrasivos!Ámbito de utilização: O produto destina-se a ser utilizado em interiores residenciais.
BEWaarschuwing voor gevaren:Pas op: De montage moet zeer nauwkeurig in overeenstemming met de instructies van de fabrikant uitgevoerd worden, anders bestaat er gevaar voor de veiligheid. Bij foutieve montage treden veiligheidsrisico's op. Montagewerkzaamheden dienen te worden opgedragen aan een specialist!Opmerking m.b.t. onderhoud:Alleen schoonmaken met een droog of vochtig doekje. Geen schuurmiddelen gebruiken!Toepassingsgebied:Product bedoeld voor thuisgebruik.
FR
NL
SIVarnostno opozorilo:Pozor: Pri pomanjkljivi montaži je ogrožena varnost. Priporočljiva montaža s strani usposobljenega osebja.Navodilo za vzdrževanje: Čistite, prosimo, le s krpo za prah ali z vla no krpo.Ne uporabljajte nobenih grobih čistil!Uporaba po navodilu: Produkt uporaben za zasebne bivanjske prostore.
FRAvertissement:Attention: Le montage doit être effectué strictement selon les instructions du producteur. Au cas contraire, votre sécurité peut être mise en danger. Un assemblage incorrect entraîne des risques. Faites appel à un spécialiste en montage de meubles!Note d'entretien: Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec ou humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs!Destination du produit: Produit destiné à l'usage à l'intérieur.Pour plus d'informations sur la garantie et le service après-vente, voir page 16.
CH
GRΠροειδοποίηση περί κινδύνων:
CYΠροσοχή: Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξαχθεί με λεπτομέρεια σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή, σε άλλη περίπτωση αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παραβίαση της ασφάλειας. Κατά λάθος συναρμολόγηση υπάρχει κίνδυνος ασφαλείας. Πρέπει να αναθέσετε συναρμολόγηση σε έναν ειδικό τεχνικό!Παρατηρήσεις σχετικά με περιποίηση: Καθαρίστε με χρήση μόνο το υγραμένο ύφασμα. Μην χρησιμοποιήσετε τα μέσα τριβής και βουρτσαρίσματος!Περιορισμένο πεδίο εφαρμογής: Το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
SEVarning för faror:Varning: Montering ska ske exakt enligt tillverkarens anvisningar, i annat fall kan säkerheten äventyras.Vid felaktig montering uppstår risk för faror. Monteringen bör överlåtas till en expert!Anvisning om vård: Ska endast rengöras med en torr eller fuktig trasa. Fár ej rengöras med hjälp av skur-poleringsmedel.Angivet tillämpningsområde: Produkten ska brukas inomhus.
LTĮspėjimas apie pavojus:Dėmesio: Montavimas turi būti atliekamas tiksliai pagal gamintojo nurodymus, priešingu atveju kyla pavojus saugumui. Prie neatitinkamo sumontavimo kyla grėsmė saugumui. Montavimo darbus turi atlikti specialistas!Įspėjimas dėl priežiūros: Valyti tik su sausu arba drėgnu skudurėliu. Nenaudoti abrazyvinių priemonių!Apibrėžta panaudojimo sritis: Produktas skirtas naudoti gyvenamuosiuose butuose.
FITurvallisuusohje:Huomio: Asennus on tehtävä täsmälleen valmistajan ohjeiden mukaan, muussa tapauksessa turvallisuus voi vaarantua. Jos asennus tehdään huolimattomasti tai väärin, siitä saattaa aiheutua vaaroja.Suosittelemme ammattilaisten käyttöä asennustöihin!Hoito-ohje: Puhdista ainoastaan põlypyyhkeellä tai kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita!Tarkoitettu käyttö: Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksityiskodeissa.
CZBezpečnostní pokyn:Upozornění: Montáž provádějte přesně podle pokynů výrobce, jinak by to mohlo vést k narušení bezpečnosti. Při nesprávné montáži vzniká nebezpečí úrazu. Provedení montážních prací svěřte odborníkov!Poznámka k ošetřování: Čistěte pouze suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky!Určená doba použití: Výrobek je určen pro používání v bytě.
SKPoznámka o rizikách:Pozor: Inštalácia by mala byť vykonaná presne v súlade s pokynmi výrobcu, inak by mohlo dôjst’k narušeniu bezpečnosti. Pri chybných inštaláciách hrozí riziko nebezpečenstva. Vykonávanie montážnych prác je nevyhnutné ponechat’na odborníkov!Poznámka k správnemu užívaniu: Čistite len suchou alebo vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky!Definovaný rozsah využitia: Výrobok je určený na používanie v byte.
HUVeszélyekre vonatkozó felhívás:Figyelem: A szerelést pontosan a gyártó iránymutatásainak megfelelően kell elvégezni, ellenkező esetben az a biztonság megsértéséhez vezethet. A nem megfelelő összeszerelés balesetveszéllyel járhat Az összeszerelési tevékenységeket szakember végezze!Karbantartásra vonatkozó felhívás: Csak száraz vagy nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószereket!Meghatározott alkalmazási kör: A termék beltérben használandó.
DKADVARSEL:OBS!: Installationen skal udføres omhyggeligt i henhold til producentens anvisninger, ellers kan det føre til brud på sikkerheden. En ukorrekt montering medfører fare for sikkerheden.Monteringsarbejdet skal udføres af en faglært montør!Plejeanvisninger: Må kun rengøres med en tør eller fugtig klud. Det er ikke tilladt at anvende rengøringsmidler!Anvendelsesområde: Produktet er beregnet til indendørs brug.
HRNapomena o rizicima:Upozorenje: Montažu treba provoditi točno prema uputama proizvođača, jer u protivnom može doći do narušavanja sigurnosti. Obratite pažnju na pogrešne instalacije, postoji sigurnosni rizik. Izvršenje montaže treba naručiti stručnjaku!Napomena o njezi: Čistiti samo suhom ili vlažnom krpom. Ne koristite sredstva za ribanje!Definirani opseg primjene: Proizvod namijenjen za uporabu u stanu.

BG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : IAN 327797

Catégorie : Bureau