IAN 336297 - GLACIERE FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 336297 FLORABEST au format PDF.
| Marque | Florabest |
| Modèle | IAN 336297 |
| Type de produit | Glacière portative avec table |
| Dimensions (ouvert) | Environ 38 × 58 cm (L × H) |
| Dimensions (fermé) | Environ 38 × 37,5 cm (L × H) |
| Capacité | 18 L |
| Charge maximale (ouverte) | 3 kg |
| Charge maximale (fermée) | 10 kg |
| Remplissage maximal | 17 kg (jusqu'à la marque MAX) |
| Alimentation | Aucune (glacière passive) |
| Fonctions principales | Refroidissement passif, plateau de table rabattable |
| Matériau | Plastique résistant |
| Couleur | Non spécifié (généralement bleu/blanc) |
| Nettoyage | Chiffon humide avec détergent neutre |
| Sécurité | Ne pas s'asseoir, ne pas surcharger, ne pas laisser les enfants sans surveillance, ne pas soulever chargé |
| Utilisation prévue | Usage extérieur, rangement portable de boissons et aliments |
| Garantie | 2 ans (vices matériels et de fabrication) |
| Service après-vente | Test-Rite Germany Import GmbH, tél. 00494060687034, service@testrite.de |
| Pièces détachées | Disponibles pendant la durée de la garantie |
| Notice d'utilisation | 32 pages en français |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 336297 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur IAN 336297 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GLACIERE au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 336297 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 336297 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI IAN 336297 FLORABEST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PL
PRZENOSNYPOJEMNIK
CHLODZACY Z FUNKCJA STOLOU
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 13
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
| i | Lire les instructions ! | A AVENTISSEMENT ! | Blessures graves pouvant être mortelles |
| ! | Respecter les averisations et les consignes de sécurité ! | L'emballage se compose à 100 % de papier recyclé. | |
| Danger de mort et d'accident pour les nourrissons et les enfants ! | Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. | ||
Glaciere portative avec table
Introduction

Felicitations! You've opted for a product de grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au
montage. Pour cela, lisez attentivement la notice de montage et les consignes de sécurité qui seront. Utilisiez uniquement ce produit en vous conformant aux instructions et aux domaines d'application mentionnés. Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi. Lorsque vous remettez le produit à d'autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.
Utilisationconforme
Ce produit a été développé comme un rangement portable servant de support de refroidissement, et convient à un usage en extérieur. Toute utilisation autre que celle déscrite ci-dessus ou toute modification du produit n'est pas autorisée et peut occasionner des blessures et / ou un endommagement du produit. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une'utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une'utilisation commerciale.
- Contenu de la livraison
1 glacieré portable avec fonction table
1 mode d'emploi
Charactéristique techniques
Dimensions (ouvert): env. 38 × 58 cm ( × H )
Dimensions (ferme): env. 38 × 37,5 ~cm ( × H)
Capacité : 181
Remplissage max.: 17 kg (cf. marque Max)
Charge max. (ouvert): 3 kg
Charge max. (ferme) : 10 kg

Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS POURPOUVOIR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT!


DAVERTISSEMENT! GER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES NOUR
RISSONS ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Risque d'asphyxie.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, à la condition qu'ils soient surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sure du produit et s'ils comprendnent les risques qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants laissés sans surveillance.
Veilles à installer le produit sur une surface plane et solide.
ATTENTION! Ne laissez pas les enfants sans surveillance! Le produit n'est ni une structure à escalader, ni un jouet! Assurez-vous que les personnes, et particulièrement les enfants, n'escaladent pas le produit et ne s'appuient pas sur le produit. Le produit peut être déséquilré et basculer. Cela pourrait engendrer des blessures et / ou des dommages.
ATTENTION! Ne soulevez pas le produit ou ne le déplacez pas lorsqu'il est charge.
- Maintenez les enfants à l'écart du produit, sur tout lorsque le couvercle est relevé. Un couvercle retombant peut entraîner des blessures graves à la tête ou sur les mains d'un infant. Faites également attention à vos propres mains.
Tenez les animaux éloignés du produit. Des animaux non surveillés pourraient renverser le produit.
Ne vous asseyez pas ni ne prenez appui sur le produit. Le produit pourrait basculer. Il existe un risque de blessures et de dégats matériels.
Ne placez jamais plus de 17kg dans le produit.
Remplissez uniquement le produit jusqu'à la marque MAX.
Utilisation du produit
Remarque: veuillez retirer l'ensemble des matériaux composant l'emballage du produit.
Placez le produit sur une surface plane et solide.
Débloquez le dispositif de verrouillage du couvercle, en plaçant la poignée de transport comme représenté sur l'illustration A.
Soulevez le plateau de table jusqu'à l'entendre s'encastrer (cf. ill. B).
Pour rachatier le plateau de table, maintenez enfoncés vers l'intérieur les deux dispositifs de verrouillage, comme indiqué sur l'illustration C.
Nettoyage et entretien
En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon bien essoré et au besoin un détergent neutre.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.
- Garantie et service après-venture
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Ce produit dispose d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat pour tout vice matériel et de fabrication.
La garantie ne s'applique pas :
- en cas de dommages issus d'une utilisation non conforme.
aux pièces d'usure.
aux vices connus du client au moment de l'achat.
- en cas de faute propre du client.
La presente garantie n'altere aucunement les droits de garantie legaux du client.
Afin d'invoquer le droit à la garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de fournir une preuve d'achat. Au cours des 2 ans formant sa période de validité à compter de la date d'achat, le recours en garantie doit êtreprésenté à
TEST-RITE GERMANY IMPORT GMBH
Merkurring 82
22143Hamburg
ALLEMAGNE
Telephone: 00494060687034
service@testrite.de
La durée de garantie n'est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou échangées. Dans de nombreux cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de manipulation. Celles-ci peuvent aisément être résolues par téléphone ou par e-mail. Avant de déposer une réclamation au-, après du fabricant concernant l'appareil, veuillez contacter notre service SAV.
ServiceSAV
Tél.: 00 49 40 60687034
(0,14 € / min. sur le réseau fixe allemand, max. 0,42 € / min. sur le réseau mobile)
E-mail: service@testrite.de
IAN 336297_1910
Fabricant
Test-Rite Germany Import GmbH
Merkurring 82
22143Hamburg
ALLEMAGNE
Telephone: 00494060687034
service@testrite.de
