IAN 336297 - Lodówka turystyczna FLORABEST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 336297 FLORABEST w formacie PDF.
| Marka | Florabest |
| Model | IAN 336297 |
| Typ produktu | Przenośna lodówka turystyczna ze stołem |
| Wymiary (otwarta) | Ok. 38 × 58 cm (dł. × wys.) |
| Wymiary (zamknięta) | Ok. 38 × 37,5 cm (dł. × wys.) |
| Pojemność | 18 l |
| Maksymalne obciążenie (otwarta) | 3 kg |
| Maksymalne obciążenie (zamknięta) | 10 kg |
| Maksymalne napełnienie | 17 kg (do oznaczenia MAX) |
| Zasilanie | Brak (pasywna lodówka turystyczna) |
| Główne funkcje | Pasywne chłodzenie, składany blat stołu |
| Materiał | Wytrzymały plastik |
| Kolor | Nieokreślony (zazwyczaj niebieski/biały) |
| Czyszczenie | Wilgotną szmatką z neutralnym detergentem |
| Bezpieczeństwo | Nie siadać, nie przeciążać, nie pozostawiać dzieci bez nadzoru, nie podnosić załadowanego |
| Przeznaczenie | Użycie na zewnątrz, przenośne przechowywanie napojów i żywności |
| Gwarancja | 2 lata (wady materiałowe i produkcyjne) |
| Serwis posprzedażowy | Test-Rite Germany Import GmbH, tel. 00494060687034, service@testrite.de |
| Części zamienne | Dostępne przez okres gwarancji |
| Instrukcja obsługi | 32 strony w języku francuskim |
Często zadawane pytania - IAN 336297 FLORABEST
Pytania użytkowników dotyczące IAN 336297 FLORABEST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka turystyczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 336297 - FLORABEST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 336297 marki FLORABEST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 336297 FLORABEST
Wskazówki dotyczne obstugi i bezpiecznychwa
SK
PRENOSNY CHLADIACI BOX S FUNKCIOU STOLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB IE
Przed przyczytaniem prosze rozlozyc strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wszystkimi funkcjami urzqdzenia.
C
Pred ctenim si otevrete stranu s obrazky a potom seseznamte se vsemi funkcempi pristoje.
SK
PL Wskazówki dotyczne obstugi i bezpieczentwa Strona 21
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| i | Naleźmy przyȩczytań instruktOME! | A OSTRZEJEZENIE! | Obrażenia od czȩkich po smiertelne |
| ! | Przestrzejność wskazówek ostrzemawczych i bezpiecznychw! | Opakowanie składa są w 100% ze zutylizowanego papieru. | |
| Niebezpiecznychw two utratyść i wypadku przyez daneji! | |||
Przenosny pojemnik chłodźcy z funkcją stolu
Instrukcja

Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali sie Państwo na zakup produktu wysokiej jakosci. Przed Rozpoczeciem montazu
nalezy zapoznać sie z produktem. W tym celu na-lezy uwaznie przycie sąustrkcje montazu i wskazówki dotyczque bezpieczentwa. Produkt nalezy uzytkowac tylko w opisany sposob i zgodnia z podanym zakresem zastosowania. Niniejsz instrukcjé nalezy zachowac. Przekazuqc produkt nalezy rownie przykazac wsystkie dokumenty.
- Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Produkt nadaje sie do uzycia jako przenosna potka z chlodzeniem i przyznaczony jest do uzytkowania na zewnqtrz. Uzycie inni nied wyzej opisan lub dokonywaniezmian produktu nie jest dozwolone i / lub moze prowadzic do和他的 uszkodzenia. Producent Nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstate wskutek uzycia produktu nied godnie z为其 przyznaczeniem. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku komercyinego.
Zawartosc
1 przenosna lodowska turystyczna z funkcjstolika
1 instrukcja obstugi
Danetechniczne
Wymiary po otworzeniu: ok. 38 × 58 ~cm
( × wys.)
Wymiary po zamknieciu: ok. 38 × 37,5 cm
( × wys.)
Pojemnosć: 181
Maks. napetnienie:
17 kg (patrz zaznaczenia
maks.)
Maks. obciqżenie
(po otworzeniu): 3 kg
Maks. obciżenie
(pozamkni ci):10kg

Wskazówki bezpieczewska
WSZYSTKIE WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA I INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAC NA PRZYSZLOSCI
NIEBZPRZEZENIE! CZENSTWO UTRATY ZYCIA LUB WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie pozostawiac daneci bez nadzoru z materialem opakowania. Istnieje niebezpieczenswo uduszenia.
Niniejszy produktMZebyc uzywany przydzieci od lat 8 oraz przyez osoby z obnizonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnymi lub brakiem doswiadczenia i/lub wiedzy, jesti pozostajq pod nadzorem lub za-staty pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia produktu i Rozumiejqwynikajqce z niego za-grozenia. Dzieci nie mogq bawic sie produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą byc wykonywne przyez daneci bez nadzoru.
Produkt ustawiać wylącznie na stabilnym i rownym podłoź.
OSTROZNIE! Nie pozostawiac做的事情 beznadzorul! Produkt nie jest jabawkq ani pomocqdo wspinaczek! Nalezy upewnic sie,czy nikta szczeugolnie做的事情i,nie wspinajq sie na produkt,bdzi na nim zawieszajq. Produkt moze sie przechylici i przewrócić. Nastepstwem mogqbyc urazy i / lub szkody materialne.
OSTROZNIE! Produktu nie podnosić ani nie poruszać nim, jesti jest obciąźony.
Trzymać daneci z dala od produktu, szczególnie jesti pokrywa jest postawiona do góry. Spadajęca pokrywa要去 prowadzić do powaznych obrażen glowy lub raskość. Naleź uwaźć,rowmież na wíasne sące.
- Nie dopuszczac zwierzqt do produktu. Niekon-trolowane zwierzeta mogq przyewróci produkt.
Nie naleź siadać lub stawac na produkt moze są przewrócić. Natestpstem mogą byc urazy i uszkodzenia mienia.
Nigdy nie napelniać produktu cięzarem wiekszym niz 17 kg.
Produkt napelniac tylko do zaznaczenia MAX.
Stosowanie produktu
Wskazówka: naleź calkowicie usunjć materiaj opakowania z produktu.
Produkt ustawiać wylącznie na stabilnym i row⁻nym podło⁻.
Otworzyc blokadePokrywy, w tym celu trzeba uchwyt tak przytozyc, jak jest to pokazane na rysunku A.
Pociqgnoc do gory blat sto, az slyszalnie za-skoczny (patrz rys. B).
Aby blat sto tu znow nacinqc do dotu, to nalezy przytrzymac obie blokady wciński de srodka, jak jest toPokazane na rysunku C.
- Czyszczenie i pielegnia
Silniejsze zabrudzenia nalezy usuwac wilgotnq szmatkq oraz ewentualnie z uzyciem tagodnego srodka czyszczqcego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiały przyzażnych dla srodowiska, króreMZna przyzekazać do utylizacja w lokalmnym punkcie przytetwarzania surowców wtornych.
Informazioni na tematMZlwosci utylizazioni wyeksplatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.
Gwarancja i serwis
Udzielamy 2 lat gwarancji od daty zakupu w za-kresie wad materiałowych i fabrycznych produktu.
Gwarancja nie obejmuye:
Szkód, ktoréwynikajz niewlasciwej obstugi.
Czeci zuzywalnych.
- Wad znanych clientowy juz w momencie za-kupu.
- Skutków zaniedbań ze stronycka.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji przystugujczych klienow.
Zglaszajc reklamacja w trakcie okresu gwarancy-i- nego, klien powinien przydlozyc dowod zakupu produktu. Roszczenia gwarancyje:noza zgostoic w ciagu 2 lat od daty zakupu, kierujac je na adres
TEST-RITE GERMANY IMPORT GMBH
Merkurring 82
22143 Hamburg
NIEMCY
phone: 00 49 40 60687034
service@testrite.de
obowiqzujqce.
Okres gwarancji nie ulega wydlużeniu o czas trwa- nia ustugi gwarancynej. Dotyczy to takłe czȩci zamiennych i wymienionych. W wielu przypadkach przyczynq reklamacje jest btędna obstuga. Tego rodzaju problemy:NOVA rozwiqzać telefonicznie lub za posrednictwem poczty elektronicznej. Prosze skontaktowac sie z nami za posrednictwem stwor- zonego spezialnie dla Państwa punktu serwisowej, zanim zareklamujq Państwo urzędzenia u producenta. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzędzenia lub wąNZeJI czȩci czas gwarancji Rozpoczyna sie na nowo.
Serwis
Tel.: 00494060687034
(0,14 euro / min z niem. tel.
stacion., maks. 0,42 euro / min z
tel. kom.)
E-mail: service@testrite.de
IAN 336297_1910
Produce
Test-Rite Germany Import GmbH
Merkurring 82
22143 Hamburg
NIEMCY
phone: 00 49 40 60687034
service@testrite.de
