GTEWM01UK - Machine à glaçons Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTEWM01UK Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glaçons Ambiano GTEWM01UK, capacité de production de glaçons rapide, design compact. |
|---|---|
| Type de glaçons | Glaçons en forme de cubes. |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 2 litres. |
| Production de glaçons | Jusqu'à 12 kg de glaçons par jour. |
| Temps de production | Environ 6 à 15 minutes pour un cycle complet. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple, indicateur de niveau d'eau. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, détartrage si nécessaire. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide ou lorsque les glaçons sont pleins. |
| Dimensions | Compact, idéal pour les petites cuisines ou les espaces restreints. |
| Poids | Environ 9 kg. |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz. |
| Garantie | Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTEWM01UK Ambiano
Questions des utilisateurs sur GTEWM01UK Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTEWM01UK - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTEWM01UK de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTEWM01UK Ambiano
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil
Câble d’alimentation avec fiche secteur
Unité de congélation
Réservoir d’eau avec bac à glaçons intégré
Ventilateur d’extraction
Bac à glaçons Autre contenu : - Mode d’emploi - Carte de garantie Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 24Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 24 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lec- teur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généra- lement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
- Lors de l’utilisation du lecteur de codes QR, selon votre tarif, il peut y avoir des frais de connexion internet. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 25Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 25 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Généralités
Généralités Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à la machine à glaçons (=la machine). Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cette machine à glaçons. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager la machine à glaçons. Ce mode d’emploi a été rédigé conformément aux normes et règles en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez également respecter les directives et les lois spécifiques au pays. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous donnez cette machine à glaçons à des tiers, vous devez également leur re- mettre le mode d’emploi qui l’accompagne. Signification des symboles Les symboles et les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d’em- ploi, sur la machine à glaçons ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole ou mot-clé désigne un danger pouvant entraîner un certain risque, voire une blessure grave ou létale, si le danger n’est pas évité. AVIS! Ce symbole ou mot-clé met en garde contre d’éven- tuels dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles sur l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité »): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Attention : Risque d’incendie / matières inflammables Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 26Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 26 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Sécurité
Sécurité Utilisation conforme à l‘usage prévu Cette machine à glaçons permet de fabriquer des glaçons en quantités usuelles pour un ménage. Elle est exclusivement conçue pour un usage privée et n’est pas adaptée à un usage professionnel. AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de l’eau potable. Cette machine à glaçons ne peut pas être branchée sur une alimentation d’eau externe. N’utilisez la machine à glaçons que conformément aux dispositions du présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est une utilisation non conforme et risque d’entraî- ner des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Cette machine à glaçons n’est pas un jouet. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée. Éliminez l’appareil en fin de vie, conformément aux dispositions locales car il utilise des gaz de propulsion inflammables et du liquide frigorigène.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger des réfrigérateurs.
- ATTENTION : lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que le cordon d’ali- mentation n’est pas coincé ou endommagé.
- MISE EN GARDE : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
- MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation sont maintenues propres et ne sont pas obstruées.
- ATTENTION : N’utilisez aucun autre dispositif mécanique ou aucun autre us- tensile que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer l’opération de dégivrage.
- ATTENTION : N’endommagez pas le circuit de liquide frigorigène.
- ATTENTION : N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments ali- mentaires de ces appareils à moins qu’ils aient été recommandés par le fabri- cant.
- Le gaz propulseur isolant utilisé dans cet appareil est inflammable. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine provoquée par une élimination incontrôlée, vous devez éliminer cet appareil de façon correcte pour garantir la réutilisation durable des ressources naturelles et la manipulation correcte du gaz isolant inflammable. Cet appareil doit exclusivement être dépo- ser dans un centre de collecte public. Contactez la mairie de votre commune ou le centre de collecte le plus proche pour obtenir des informations complètes sur l’élimination correcte de cet appareil.
- Ne rangez aucun objet inflammable tels que des sprays aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables, dans l’appareil. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 27Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 27 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Sécurité
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil électrique peuvent provoquer des électrocutions. − Pour produire des glaçons, le réservoir de l’appareil est rem- pli d’eau. N’immergez jamais l’appareil ainsi que le câble et la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide pour éviter tout risque d’électrocution. − N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou dans un environnement présentant une forte humidité de l’air. − Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme dont la tension répond aux « données techniques ». − Veillez à ce que la prise de courant soit bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la fiche secteur en cas de besoin. − N’utilisez pas la machine si l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche secteur sont endommagés ou si la machine est tom- bée. − Assurez-vous que le câble électrique n’est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. − Ne manipulez pas la machine à glaçons avec des mains mouil- lées. − Retirez la fiche secteur de la prise de courant si vous n’utilisez pas la machine, avant de la nettoyer, de la déplacer ou de la ranger et en cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation ou pendant un orage. Tirez toujours sur la fiche secteur et non pas sur le câble. − N’enroulez pas le câble de raccordement autour de la ma- chine. − N’utilisez pas de rallonge électrique. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 28Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 28 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Sécurité
− N’apportez aucune modification à la machine ou au câble d’ali- mentation. Confiez les réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie. − Si la machine, le câble d’alimentation ou la fiche secteur sont endommagés, faites-les réparer par le fabricant ou par un atelier spécialisé pour éviter les dangers. − N’utilisez pas cette machine à proximité de baignoires, de piscines, de douches ou d’autres récipients contenant de l’eau. Risque d’électrocution ! − Si le câble d’alimentation de la machine est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter les risques. AVERTISSEMENT! Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes souffrant d’un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les enfants plus âgés). − Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances à condition qu’ils soient surveillés ou instruits au sujet de l’utilisation sécurisée de la machine et qu’ils aient compris les risques en résultant. − Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. La machine ne doit pas être nettoyée et entretenue par des enfants, sans la surveillance d’un adulte. − Tenez les enfants de moins de 3 ans à l’écart de la machine à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. − Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas insérer la fiche secteur dans la prise de courant, régler la ma- chine, la nettoyer et / ou en effectuer la maintenance. − Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 29Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 29 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Sécurité
Il existe un risque d’étouffement, en cas d’ingestion du ma- tériel d’emballage et des petites pièces. Veillez à ce que per- sonne ne mette le sac d’emballage sur la tête. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation inappropriée de la machine peut provoquer des bles- sures. − Pendant la production de glace, les éléments réfrigérants situés à l’intérieur de la machine peuvent devenir très froids. Ne touchez pas ces éléments. Vous risquez de rester coller à ce éléments par le gel. AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut l’endom- mager. − AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de l’eau potable. − Après le transport et avant sa mise en service, poser l’appareil à l’endroit souhaité et attendez au moins 2 heures avant de le mettre en marche pour laisser le liquide de refroidissement se déposer. Le non-respect de cette étape importante pourrait endommager le compresseur. Posez la machine sur une sur- face plane. − Laissez également la machine reposer pendant quelques heures avant de la mettre en marche si vous la transportez d’une pièce froide vers une pièce chaude. − Ne mettez pas la machine à l’envers car cela risquerait d’en- dommager le compresseur. − Lors de la production de glaçons, la machine libère de la cha- leur et a besoin d’une arrivée d’air frais suffisante. Si la chaleur ne peut pas être correctement évacuée, la machine risque de surchauffer et d’être endommagée. Il est donc important de s’assurer... ... que les orifices de l’appareil ne sont pas recouverts ni pous- Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 30Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 30 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Recommandations en matière d’hygiène et de gestion de l’eau résiduelle
siéreux. N’insérez aucun objet dans les orifices. ... qu’il y a une distance minimale de 15 cm entre la machine et les objets qui l’entourent. ... que la machine est posée sur une surface résistante à la chaleur. − N’utilisez plus la machine si elle est tombée par terre ou si ses composants en plastique présentent des fissures, des cre- vasses ou sont déformés. Cela vaut également si la machine est déformée ou fuit. Recommandations en matière d’hygiène et de gestion de l’eau résiduelle
- Nettoyez régulièrement les surfaces en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
- Le fait de laisser le couvercle de l’appareil ouvert pendant un long moment peut provoquer une augmentation conséquente de la température à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez le couvercle que brièvement.
- Même si le réservoir d’eau est vide, il reste toujours un fond d’eau dans la ma- chine.
- L’eau doit être vidée 1 fois par jour ou lorsque vous n’utilisez pas la machine pen- dant longtemps.
- Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures.
- Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant une longue période, arrêtez l’appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil. Principe de fonctionnement Pour produire des glaçons, le réservoir d’eau doit être rempli d’eau. Lorsque la ma- chine est branchée et mise en marche, les barres refroidissantes entrent en contact avec l’eau. Au bout de quelques minutes, les glaçons se forment, couche par couche, sur les barres refroidissantes glacées. Dès que les glaçons sont « formés » sur les barres refroidissantes, le mélange fluide frigorigène/gaz chaud présent dans la machine réchauffe brièvement les barres re- froidissantes, les glaçons se détachent des barres et tombent dans le fond de la ma- chine. Ce processus est appelé « dégel ». Une pelle pousse les glaçons formés dans le bac à glaçons et le processus de production des glaçons suivants redémarre. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 31Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 31 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Mise en service
Mise en service Déballer et installer la machine
- Cette machine à glaçons est encombrante Demandez, le cas échéant, l’aide d’une seconde personne pour la déballer et l’instal- ler.
- Ne tenez pas l’appareil par le couvercle, mais sur les côtés.
1. Posez la machine sur une surface horizontale, plane, sans vibration et résistante à
la chaleur. La température ambiante doit être située entre 10 °C et 32 °C.
2. Enlevez tout les matériaux d’emballage.
Contrôler les éléments fournis
1. Vérifiez si tous les composants sont présents (voir schéma A).
2. Vérifiez la présence de dommages éventuels sur l’appareil et les accessoires. Si tel
est le cas, n’utilisez pas la machine à glaçons. Contactez le service après-vente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Effectuer un nettoyage de base − Avant la première utilisation, nettoyez tous les composants de la machine comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ». Attendez encore 2 heures avant de mettre la machine en marche et de fabriquer les premiers glaçons. Ne branchez pas encore la fiche dans une prise murale et ne mettez pas encore la machine en marche. Panneau de commande Toutes les fonctions de l’appareil sont gérées via le panneau de commande. Le panneau de commande comporte deux boutons et six voyants lumineux. Boutons de commande Nom Signification ON/OFF Lancer/arrêter la production de glaçons SELECT Sélectionner la taille des glaçons, sélectionner un programme de nettoyage Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 32Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 32 28.12.2020 10:39:2828.12.2020 10:39:28Produire des glaçons
Afficher Nom Signification SMALL Glaçons de petite taille LARGE Gros glaçons CLEAN Programme de nettoyage sélectionné (voir la section « Nettoyage ») POWER L’appareil est alimenté (le voyant clignote) ou la machine fonctionne (le voyant reste allumé) ADD WATER Le réservoir d’eau est vide (voir la section « Ajout d’eau ») ICE FULL Le bac collecteur de glaçons est plein (voir la section « Sortir les glaçons ») Produire des glaçons AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut l’endom- mager. − AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de l’eau potable. a) Ajout d’eau Plus l’eau que vous ajoutez est froide et plus la production de glaçons sera rapide et économe en énergie. La température de l’eau ne doit toutefois pas être inférieure à 8 °C ni supérieure à 25 °C.
1. Ouvrez le couvercle de l’appareil et ôtez le bac à glaçons
2. Remplissez la machine à glaçons d’eau (voir fig. B). Veillez à ne pas dépasser la
marque Max. La marque max. est représentée par le montant avant du bac à glaçons dans le réservoir d’eau. La contenance maximale de la machine est d’env. 1,8litres.
3. Réinsérez le bac à glaçons dans la machine et fermez le couvercle.
Le bac à glaçons ne peut être posé correctement que sur une position. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 33Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 33 28.12.2020 10:39:2928.12.2020 10:39:29Produire des glaçons
b) Lancer la production
- Lorsque le voyant correspondant à ADD WATER s’allume, l’eau contenu dans le réservoir a été consommée et la machine arrête la production de glaçons (voir la section « rajouter de l’eau »).
- Vous pouvez arrêter la machine à tout moment, en appuyant sur le bouton ON/OFF.
1. Enfoncez la fiche de secteur dans une prise de courant. Le voyant POWER clignote
et les voyants SMALL ou LARGE sont allumés.
2. Sélectionnez la taille de glaçons souhaitée en appuyant sur le bouton SELECT :
- Le temps de production des gros glaçons LARGE est plus long que celui des petits glaçons.
- Les petits glaçons SMALL sont parfaits pour faire de la glace pilée.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour lancer la production de glaçons.
Le bouton POWER reste allumé et la machine commence la production automa- tique de glaçons. À noter:
- La machine met toujours quelques secondes à réagir aux commandes action- nées. C’est tout à fait normal et ce n’est pas un dysfonctionnement.
- Pendant le processus de congélation rapide, il peut arriver que les glaçons aient un aspect laiteux car l’air emprisonné dans l’eau pénètre dans les glaçons. Cela n’a toutefois aucune incidence sur la qualité ou sur le goût des glaçons.
- Laissez le couvercle
fermé pendant la production de glaçons. Ne l’ouvrez que pour sortir les glaçons formés.
- Un cycle de production dure entre 7 et 10 minutes, en fonction de la tempéra- ture de l’eau, de la température ambiante et de la taille de glaçons sélection- née. c) Sortir les glaçons La machine à glaçons produit 9 glaçons par cycle et les transporte automatiquement dans le bac à glaçons
Dès que le bac est plein, le voyant ICE FULL passe au rouge et la machine s’arrête. Un bac à glaçons plein contient env. 500 g de glaçons. Dans le bac à glaçons, les glaçons sont maintenus au frais et l’eau de condensation s’écoule automatiquement dans le réservoir d’eau. Vous pouvez sortir les glaçons à tout moment. Dès qu’un nombre suffisant de glaçons ont été sortis ou ont fondus, la production de glaçons est automatiquement relancée. Pour sortir les glaçons :
1. Ouvrez le couvercle
2. Sortez le bac à glaçons et videz-le ou sortez les glaçons un à un
3. Remettez le bac à glaçons en place et fermez le couvercle.
d) Après utilisation Si vous ne voulez plus fabriquer de glaçons :
1. Arrêtez la machine en appuyant sur le bouton ON/OFF. Le voyant POWER clignote.
2. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
3. Laissez la machine revenir à température ambiante.
4. Nettoyez la machine (voir la section « Nettoyage »).
Divers Rajouter de l’eau Si le voyant ADD WATER est rouge, l’eau du réservoir a été consommée et la produc- tion de glaçons est automatiquement arrêtée. Les glaçons produits sont maintenus au frais.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre la machine en marche. Le voyant
2. Ouvrez le couvercle
et sortez le bac à glaçons
3. Rajoutez la quantité d’eau souhaitée (au maximum jusqu’à la marque MAX).
4. Remettez le bac à glaçons en place et fermez le couvercle.
5. Appuyez sur le bouton OFF pour lancer la production de glaçons.
Vider l’eau AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut endom- mage la machine. − Ne mettez pas la machine à l’envers car cela risquerait d’en- dommager le compresseur. Videz l’eau par l’orifice situé au fond de l’appareil. L’eau doit être vidée 1 fois par jour ou lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un long moment. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 35Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 35 28.12.2020 10:39:2928.12.2020 10:39:29Nettoyer
- S’il y a encore beaucoup d’eau dans la machine, videz-la d’abord en utilisant un gobelet. Les petites quantités d’eau peuvent égale- ment être absorbées à l’aide d’un chiffon doux et absorbant.
- S’il reste de l’eau dans l’unité de congélation, repoussez douce- ment l’unité de congélation à la main pour que l’eau s’écoule dans le réservoir d’eau.
1. Placez l’avant de la machine sur un rebord et placez un seau dessous (voir fig. D).
Vous pouvez également placer la machine au-dessus d’un évier.
situé sous la machine. L’eau s’écoule. Dès qu’il n’y a plus d’eau, refermez le bouchon. Vous pouvez mainte- nant nettoyer la machine. Nettoyer AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Un mauvais usage de la machine peut provoquer un choc électrique. − Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer la machine. − N’immergez pas la machine, le câble d’alimentation ou la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Une utilisation inappropriée de la machine peut provoquer des bles- sures. − Pendant la production de glace, les éléments réfrigérants situés à l’intérieur de la machine peuvent devenir très froids. Ne touchez pas ces éléments. Vous risquez de rester coller à ce éléments par le gel. AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation non conforme de la machine à glaçons peut endom- mage la machine. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 36Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 36 28.12.2020 10:39:2928.12.2020 10:39:29Nettoyer
− Ne nettoyez pas la machine avec des détergents abrasifs, cor- rosifs ou agressifs, de la paille de fer, etc. Les surfaces risquent d’être rayées. Veillez à bien rincer et essuyer la machine après avoir utilisé des dé- tergents. Les dépôts dans le fond de la machine risquent d’avoir une incidence sur le goût des glaçons.
1. Arrêtez la machine, débranchez-la et laissez-la revenir à température ambiante.
2. Vérifiez s’il y a encore beaucoup d’eau dans la machine. Si tel est le cas, videz l’eau
(voir la section « Vider l’eau »). Nettoyer le bac à glaçons et la pelle
1. Sortez le bac à glaçons
2. Nettoyez le bac à glaçons et la pelle
à la main, dans de l’eau tiède et du liquide vaisselle.
3. Séchez soigneusement toutes les pièces.
Nettoyer le boîtier − Lavez l’extérieur du boîtier avec un chiffon humide. Nettoyer l’intérieur de la machine
1. Videz éventuellement l’eau (voir la section « Vider l’eau »).
2. Nettoyez l’intérieur de la machine avec un chiffon doux, trempé dans l’eau
chaude et le vinaigre blanc. Essuyez ensuite l’intérieur à l’eau claire et laissez sécher.
3. Nettoyez l’intérieur de la machine avec un chiffon doux trempé dans l’eau savon-
neuse. Essuyez ensuite l’intérieur à l’eau claire et laissez sécher.
4. Séchez-le éventuellement avec un chiffon doux.
5. Assurez-vous que le bouchon est bien fermé.
Utiliser un programme de nettoyage La machine dispose de son propre programme de nettoyage. Vous devez utilisez ce programme de nettoyage lorsque le goût de la glace n’est plus très frais. Nous vous recommandons d’effectuer un premier nettoyage avec un nettoyant doux puis un second cycle de nettoyage à l’eau fraîche. Cela permettra de retirer tous les dépôts de produit nettoyant. Vous pou- vez utiliser un mélange eau-acide citrique. Le rapport acide citrique/ eau doit être d’environ 5 %. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 37Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 37 28.12.2020 10:39:2928.12.2020 10:39:29Nettoyer
1. Retirez le bac à glaçon
et versez 0,5 l de liquide nettoyant ou d’eau dans la machine à glaçons.
2. Fermez le couvercle
et branchez la fiche
dans une prise murale. Le voyant POWER clignote.
3. Appuyez plusieurs fois sur SELECT, jusqu’à ce que le voyant CLEAN s’allume sur le
panneau de commande.
4. Appuyez sur ON/OFF pour lancer le programme de nettoyage.
Le voyant POWER reste allumé. Le programme de nettoyage comprend plusieurs cycles d’une durée totale d’env. 8 minutes.
5. Une fois le nettoyage terminé, videz l’eau (voir la section « Vider l’eau »).
Relancez le programme de nettoyage lorsque les glaçons ne sont plus frais. Transporter et ranger Transporter AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation inappropriée de la machine à glaçons peut endom- mager la machine. − Après le transport, posez la machine à l’endroit souhaité et attendez au moins 2 heures avant de la mettre en marche pour que le liquide de refroidissement se dépose. − N’utilisez pas la machine pendant quelques heures lorsque vous la transportez d’un endroit froid vers une pièce chaude. − Ne mettez pas la machine à l’envers car cela risquerait d’en- dommager le compresseur.
- Si possible, utilisez l’emballage d’origine pour transporter la machine. Il protège- ra parfaitement la machine.
- Faites-vous aider par une seconde personne pour porter la machine. Ne portez jamais la machine par le couvercle.
- Tenez la machine verticalement pour la transporter.
Rangement Si vous n’utilisez pas la machine à glaçons pendant une période prolongée:
- Nettoyez la machine, voir la section « Nettoyer ».
- Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures.
- Rangez la machine dans un endroit sec et inaccessible pour les enfants. Vous pouvez utiliser l’emballage d’origine comme suremballage. Recherche d‘erreurs Problème Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. • La fiche secteur est-elle branchée dans la prise murale Un bouton/voyant s’allume sur le pan- neau de commande.
- Voir la section « Boutons et voyants de commande ». Les glaçons sont collés les uns aux autres.
- La température de l’eau est trop basse. Utilisez de l’eau à une tempé- rature située entre 8 °C et 25 °C. La machine fonctionne mais ne produit pas de glaçons.
- La température de l’eau est trop élevée ou trop basse.
- Utilisez de l’eau à une température située entre 8 °C et 25 °C.
- La température ambiante est trop élevée. Installez la machine dans un endroit plus frais.
- La machine est défectueuse. Contactez notre service après-vente. Il y a une flaque sous la machine. • Le bouchon est-il bien fermé ? Données techniques Modèle : GT-EWM-01-CH Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 120 W Classe de protection : I Courant nominal : 0,8 A Capacité du panier à glaçons : 500 g Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 39Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 39 28.12.2020 10:39:2928.12.2020 10:39:29Déclaration de conformité
Contenance du réservoir : env. 1,8 litres max. Capacité du panier à glaçons : 9 glaçons par cycle (7 à 10 minutes) Classe climatique : ST / SN / N / T Réfrigérant : R600a/23g Matériau isolant : Cyclopentane Dimensions : env. 310 x 230 x 340 mm Poids : env. 7,5 kg N° d’article : 805593 Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés. Cette notice d‘utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l‘emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la machine à glaçons Éliminez la machine conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays. Il est interdit de jeter les appareils usagers dans les ordures ménagères! Si la machine à glaçons est inutilisable, chaque utilisateur est contraint par la loi, de jeter les appareils usagés séparément des ordures ména- gères, p. ex. en les déposant dans un point de collecte de sa commune/ de son quartier. Cela garantit le bon recyclage des appareils usagers et la réduction des effets négatifs sur l’environnement. C’est ce qui ex- plique la présence du symbole ci-dessus sur les appareils électriques. Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 40Eiswürfelmaschine CH FR INNEN.indd 40 28.12.2020 10:39:2928.12.2020 10:39:29Indice
Notice Facile