GTVBS01 - Appareils à emballage sous vide Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTVBS01 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide Ambiano GTVBS01 |
|---|---|
| Dimensions | Compact, idéal pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Puissance | Consommation électrique optimisée |
| Type de fonctionnement | Électrique avec contrôle automatique de la mise sous vide |
| Accessoires inclus | Sacs de rangement sous vide, mode d'emploi |
| Utilisation | Facile à utiliser, idéal pour conserver les aliments frais |
| Maintenance | Nettoyage facile, pièces amovibles pour un entretien simplifié |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie constructeur, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTVBS01 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GTVBS01 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTVBS01 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTVBS01 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GTVBS01 Ambiano
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pièces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo - avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu'est-ce ?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage : plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact !
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintenannt
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

- L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités 31
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
de l'appareil et le conserver 31
Sécurité 33
Utilisation conforme 33
Consignes de sécurité 34
Mise en service 39
Contrôler les éléments fournis 39
Avant la première utilisation 39
Mise en place de l'ordinateur 40
Utilisation 41
Préparation des emballages 42
Soudage des emballages 43
Soudage et mise sous vide des emballages 44
Mise au rebut 50
Éliminer l'emballage 50
Élimination des appareils usagés 50
Éléments fournis / composants de l'appareil
1 Bouton d'entraînement des lames 2 Couvercle 3 Bouton de soudage « Seal » (avec témoin lumineux rouge) 4 Bouton de mise sous vide « Soft » (avec témoin lumineux vert) 5 Bouton de mise sous vide « Normal » (avec témoin lumineux bleu) 6 Bouton « Stop » (Arrêt) 7 lame de coupe 8 symbole « Appuyer ici » 9 boutons de déverrouillage 10 compartiment à câble (partie inférieure de l'appareil) 11 butée de l'emballage 12 barre de pression 13 joints 14 orifice de libération du vide 15 élément chauffant 16 bac de recapture du liquide 17 orifice d'aspiration 18 butée de largeur maximale de l'emballage 19 rouleau de film d'emballage 20 5 sachets (env. 20 × 30 cm) - Mode d'emploi / Carte de garantie (sans illustration)
Lire le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil et le conserver

La notice d'utilisation contient des informations importantes pour la mise en service et le fonctionnement.
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation, en particulier les recommandations de sécurité, avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
La notice d'utilisation a été rédigée conformément aux normes et règles en vigueur dans l'Union française. À l'étranger, respectez aussi les directives et les lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d'emploi pour un usage futur. Si vous transmettez cet appareil à des tiers, vous devez également leur remettre ce mode d'emploi.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi au format PDF sur le site www.gt-support.de
Explication des symbols
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le produit ou sur l'emballage.

Ce symbole désigne un niveau de risque moyen pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si le danger n'est pas évité.

Ce symbole désigne un niveau de risque peu élevé pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si le danger n'est pas évité.

Ce symbole vous avertit d'éventuels dommages matériels.

Surface chaude! Ce symbole signale une surface chaude pendant le fonctionnement - évitez de toucher cette surface à mains nues.

Ce symbole vous donne des informations utiles pour le montage ou l'utilisation.

Ce symbole indique que le matériel est adapté à un usage alimentaire.

Classe de protection II : Isolation renforcée ou double entre les parties actives et accessibles. La plupart du temps, pas de raccordement à la terre.

Réserve à un usage intérieur.
Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires en vigueur au sein de l'Espace économique européen.
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement réservé au soudage de denrées alimentaires ou d'objets qui ne risquent pas d'être détériorés par la pression exercée par l'emballage.
N'utilisez l'appareil qu'avec des tubes en plastique adaptés aux thermosoudeuses.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial mais uniquement pour un usage. Toute autre utilisation ou toute modification de l'appareil est contraire à sa destination et est donc à proscrire. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages survenus suite à une utilisation inappropriée ou erronée.

Risque d'électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension trop élevée peuvent provoquer une électrocution.
- Il est interdit d'immerger l'appareil et la prise secteur dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne branchez l'appareil que si la tension de la prise correspond aux instructions sur la plaque signalétique.
- Ne mettez pas l'appareil en marche s'il y a des traces visibles de dommages ou si le cable ou la prise est défectueux.
- Si le cable d'alimentation de la thérateur, il doit être remplace par le fabricant, son service après-venture ou toute autre personne qualifiée pour éviter les risques.
- N'essayez jamais d'introduire des objets métalliques dans l'appareil.
- N'ouvre pas le boîtier, mais confiez plutôt les réparations à des spécialistes. Adressez-vous pour cela à un atelier spécialisé.
- N'altérez pas l'appareil. N'utilisez que des pièces et accessoires recommandés par le fabricant.
- Nous déclinons toute responsabilité ou tout droit à la garantie si vous avez effectué vous-même des réparations, en cas de raccordements inappropriés ou de mauvaise utilisation.
- Pour les réparations, seules les pièces èces électriques et mécaniques indispensables à la protection contre les sources de danger.
- Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides.
- Ne sortez jamais la fiche secteur de la prise murale en tirant sur le cable de la prise, mais saisissez toujours la fiche secteur.
- Ne portez jamais l'appareil par son câble.
- Éloignez l'appareil, la prise et le câble du feu ouvert et des surfaces chaudes.
- Posez le câble de sorte que personne ne risque de trébucher.
- Ne pliez pas le câble d'alimentation, ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
- La partie inférieure de l'appareil est dotée de pieds en caoutchouc. Les meubles et surfaces des meubles étant confectionnés dans des matériaux très divers, et traités avec des produits différents, il ne peut pas être exclu que ces substances contiennent des composants qui agressent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, placez un support antidérivant sous l'appareil.
- Placez l'appareil de sorte qu'il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou dans un lavabo.
- Ne touchez jamais un appareil électrique tombé à l'eau. Si c'est le cas, débranchez immédiatement la prise.
- Quand vous n'utilisez pas l'appareil, que vous le nettoyez ou en cas de panne, éteignez-le et débranchez-le.

Risques pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites (par exemple, des personnes souffrant d'un handicap partiel, des personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d'expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés).
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent d'expérience et de savoir requis pour l'utilisation sûre de cet appareil à condition que ces personnes soient surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sûre et des risques liés à l'utilisation.
- Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants n'ont pas conscience des dangers liés à l'utilisation d'appareils électriques. L'appareil doit donc être utilisé et rangé hors de la vue et de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Ne laissez pas le câble de l'appareil pendre pour éviter que les enfants tirent dessus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage, les tubes en plastique ou les sachets d'emballage. Ils risquent de s'enchevêtre et de se suffoquer.
Risque d'incendie!
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
- Posez l'appareil sur une surface stable chaleur.
- Ne jamais couvrir l'appareil lorsqu'il est branché. Risque de surchauffe.
- Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
Risque d'électrocution!
- Il est interdit de mettre des liquides (par ex. soupe, sauce, jus de viande) sous vide dans un sachet d'emballage. Les liquides risquent d'être aspirés et de pénétrer dans l'appareil. Si cela venait à se produire, arrêtez le processus en appuyant sur la touche Stop (Arrêt) 6.
- Dans ce cas, débranchez la prise et n'utilisez plus l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil par un technicien professionnel ou par le service après-vente.
Attention! risque de brûlure!
Surface chaude! Certaines parties de cet appareil viennent très chaudes pendant le fonctionnement. Une manipulation inadéquate peut provoquer de graves blessures.
- Ne touchez pas l'élément chauffant pendant l'utilisation car il devient très chaud.
- Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Remarque! conseils d'hygiène!
Une utilisation non conforme de l'appareil peut porter atteinte à la santé.
- Veuillez vous assurer que les conditions d'hygiène sont réunies. Lavez-vous les mains avant la mise sous vide.
- Nettoyez tous les accessoires ainsi que l'appareil.
- Après l'utilisation, effectuez un nettoyage de l'appareil, et en particulier du bac de réception 16.
- échauffées. Ne les conservez pas à température ambiante.
- Ne réutilisez jamais un sachet deux fois de suite, en particuliers si le sachet a été utilisé pour de la viande, du poisson ou des aliments gras.
- Ne réutilisez pas le sachet s'il a été réchauffé au bain-marie ou au micro-ondes.

Après la mise sous vide, vous devez respecter un temps de refroidissement de 15 secondes. Pendant ces 15 secondes, vous ne pouvez pas relancer un autre processus de mise sous vide.
N'utilisez l'appareil qu'avec des films adaptés aux thermosoudeuses et dans les dimensions correspondantes:
Largeur inférieure à 30 cm - Épaisseur du matériel entre 0,1 et 0,2 mm.
La longueur des rouleaux de films vendus dans le commerce peut varier. Il est également possible d'utiliser des sachets prêts à l'emploi. Les sachets représentant des striés ou des points sur un côté sont adaptés. Les films ou les sachets lisses ne peuvent pas être soudés.
Remarque! risque de dommages!
Si vous ouvrez l'emballage avec un couteau acéré ou d'autres objets pointus, l'objet peut être endommagé.
- Soyez prudent à l'ouverture.
- Sortez toutes les pièces de l'appareil ainsi que le mode d'emploi du carton et retirez les films de protection.
- Vérifiez si la livraison est complète (voir Fig. A).
- Vérifiez si les différentes pièces sont endommagées. Si c'est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous, dans ce cas, au service après-vente dont les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie.
Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ou d'objet contendant!
- Enlevez le matériel d'emballage et l'ensemble des films de protection.
Le cas échéant, appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage pour déverrouiller le couvercle 2.
- Lavez le bac de récapture 16 avant la première utilisation de l'appareil à l'eau tiède et séchez-le bien.
Mise en place de l'appareil
- Déroulez entièrement le câble situé dans le compartiment à câble (sous l'appareil) et insérez le câble dans le petit orifice-sortant du compartiment. Vous évitez ainsi le basclement du dispositif de mise sous vide.
- Posez le dispositif de mise sous vide sur une surface plane et stable. Les pieds en caoutchouc garantissent un bon maintien.
- Veillez à ce que les surfaces soient faciles à nettoyer, bien éclairées et facilement accessibles.
- Fermez le couvercle 2 situé en haut et vérifiez la bonne position des joints 13. Ils doivent être enfoncés de façon totale et uniforme dans les orifices prévus à cet effet.

Si ce n'est pas le cas, il sera impossible de créer du vide dans le sachet.

Risque de brûlure!

Surface chaude ! Certaines parties de cet appareil viennent très chaudes pendant le fonctionnement. Une manipulation inadéquate peut provoquer de graves blessures.
- Après le soudage et l'ouverture du couvercle, ne touchez pas l'élement chauffant 15 ni la barre de pression 12, pour éviter les brûlures.

Avant la première utilisation, exécutez 1 à 2 cycles de soudage. Il est possible que l'appareil émette une odeur et
qu'une légère fumée se dégage, cela disparaitra au bout de quelques temps. Vous devez tous utiliser l'appareil dans une pièce suffisamment aérée (par ex. en ouvrant une fenêtre).
Il est important de programmer une pause d'environ 10 secondes entre chaque processus de mise sous vide ou de soudage consécutif. Après 10 processus consécutifs, programmer un refroidissement de 10 minutes. Pendant ce temps, l'appareil ne peut pas être mis en marche.
Vous pouvez commander les films d'origine à l'adresse indiquée sur la carte de garantie.
Préparation des emballages
Assurez-vous que les soudures effectuées par le dispositif de mise sous vide ne se croisent pas. Les côtés ouverts à souder doivent être à l'opposé l'un de l'autre et non pas adjacents. Ne pas couper les soudures présentes sur le sachet d'emballage.
- Préparez le nombre de sachets nécessaires.
Déroulez l'un des sachets du rouleau et coupez-le avec des ciseaux adaptés ou avec la lame de coupe à la longueur souhaitée.

N'oubliez pas qu'en raison du soudage, la longueur utile du sachet sera légèrement plus courte que celle à laquelle vous l'avez coupé.
- Pour utiliser la lame de coupe 7, ouvrez-la jusqu'à la résistance, voir Fig. B.

Si vous ouvrez la lame de coupe au-delà de la résistance, elle se détachera de l'appareil. Pour la fixer à nouveau à l'appareil, voir Fig. D.
- Poser le film d'emballage au-dessus du dispositif de mise sous vide.
- Rabattez la lame de coupe, enclenchez-la sur la droite et poussez le bouton d’entraînement des lames 1 vers la gauche ou la droite jusqu’à la butée de fin de course.

Si le bouton d'entraînement des lames n'est pas en-dehors de la zone du film d'emballage, aucune découverte ne serait effectuée.
- Baisser doucement la tête de coupe 1 jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le film et pousser sur le côté opposé.
Soudage des emballages
- Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage 9 et ouvrez le couvercle 2.
- Posez un bord ouvert du film au-dessus de l'élément chauffant 15 comme sur la Fig. C.

Une mise sous vide n'était pas effectuée, il n'est pas nécessaire de poser l'extrémité du film jusqu'aux butées 11. Il
Il suffit de poser le film env. 1 cm au-dessus de l'élément chauffant.
- Rabattez le couvercle 2. Assurez-vous que le film ne fasse aucun pli au-dessus de l'élément chauffant.
- Appuyez de façon simultanée et uniforme sur les deux symboles de la main 8 sur le couvercle, jusqu'à ce que les deux systèmes de verrouillage s'encliquettent en émettant un bruit.
- Branchez la fiche dans la prise secteur.
- Appuyez sur la touche de soudage Seal 3.
Le témoin lumineux de la touche s'allume en rouge lors du soudage, clignote 3 fois après le processus puis s'éteint. Le processus de soudage est alors terminé.
Le bouton Stop (Arrêt) 6 permet également d'arrêter le processus de soudage de façon anticipée.
- Le cas échéant, appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage pour déverrouiller le couvercle 2.
- Ouvrir le couvercle 2.

Risque de brûlure !

Surface chaude ! L'élement chauffant 15 et la barre de dépression 12 sont très chauds après le processus de soudage.

Risque d'électrocution!
- Il est interdit de mettre des liquides (par ex. soupe, sauce, jus de viande) sous vide dans un sachet d'emballage. Les liquides risquent d'être aspirés et de pénétrer dans l'appareil. Dans ce cas, débranchez la prise et n'utilisez plus l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil par un technicien professionnel ou par le service après-vente.

Le film présent sur le rouleau a une forme de tube, pour obtenir un sachet fermé, il faut donc souder le tube des deux côtés.
L'appareil permet d'effectuer 2 types de mise sous vide avec des opérations identiques:
- Avec le bouton Soft du dispositif de mise sous vide : Le soudage est effectué peu après le lancement de la mise sous vide. Cela permet d'éviter l'écrasement des aliments sensibles (par ex. les légumes). Le processus de mise sous vide est ensuite poursuivi brièvement, sans effet sur le contenu de l'emballage, pour atteindre la dépression d'arrêt.
- Avec le bouton Normal du dispositif de mise sous vide : Le processus de soudage est effectué peu après avoir atteint la dépression d'arrêt. Ceci permet d'atteindre un vide plus important dans le sachet.
Veillez à utiliser le bac de récupération des liquides 16. Si un peu de liquide est évacué pendant le processus de mise sous vide, il sera récupéré par le bac. Contrôlez le bac de récupération après chaque mise sous vide et éliminez les dépôts d'humidité.
- Remplissez le sachet soudé d'un côté.
Contrairement à la fonction « soudage seul », le film doit être placé jusqu'aux butées 11, voir Fig. C.
Assurez-vous que le film ne recouvre pas l'orifice d'aspiration 17.
- Rabattez le couvercle 2. Assurez-vous que le film ne fasse aucun pli au-dessus de l'élément chauffant.
- Appuyez de façon simultanée et uniforme sur les deux symboles de la main 8 sur le couvercle, jusqu'à ce que les deux systèmes de verrouillage s'encliquettent en émettant un bruit.
- Mettez la fiche du câble dans la prise secteur 220 V.
- Appuyez sur le bouton de mise sous vide Soft 4 ou Normal 5.
Le témoin lumineux du bouton s'allume lors du processus de mise sous vide. Après une courte période, le processus de soudage est enclenché et indiqué par l'allumage du témoin lumineux Seal 3.
Les deux boutons clignotent 3 fois lorsque le processus est terminé. Le bouton Stop (Arrêt) 6 permet également d'arrêter le processus de façon anticipée.
- Le cas échéant, appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage 9 pour déverrouiller le couvercle 2.
- Ouvrir le couvercle.
Attention! risque de brûlure!

Surface chaude! L'élement chauffant 15 et la barre de pression 12 sont très chauds après le processus de soudage.

Risque d'électrocution!
Un mauvais usage de l'appareil peut provoquer un choc électrique.
- Ne plongez pas l'appareil, ni le câble, ni la prise dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Débranche la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
Remarque! risque de dommages!
Une utilisation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages.
- Pour nettoyer les surfaces, utilisez exclusivement un chiffon doux et humide avec un peu de liquide vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, ni des brosses ou des éponges abrasives.
- Ne jamais nettoyer les surfaces avec de l'alcool, de l'essence ou des liquides similaires.
- Nettoyez le bac de récapération des liquides 16 dans l'eau chaude savonneuse. Le rincer à l'eau claire puis le laisser sécher complètement avant de le réinsérer dans l'appareil.
Remarque! risque de dommages!
Une utilisation non conforme de l'appareil peut provoquer des dommages.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil, n'enclenchez pas le couvercle, rabattez-le uniquement. Ceci permet d'éviter de déterminer les joints.
- Enroulez le câble autour de l'enrouleur de câble dans le compartiment à câble 10 (sous l'appareil).
- Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, hors de la portée et de la vue des enfants.
Les joints inférieur et supérieur 13 peuvent être ôtés pour être légèrement nettoyés. Vous pouvez nettoyer les joints dans de l'eau chaude savonneuse. Les rincer ensuite à l'eau claire et les laisser sécher.
Assurez-vous que les joints sont bien secs avant de les réinsérer dans l'appareil. Ne réinsérez jamais un joint humide.
TABLEAU DES ANOMALIES
| Problème Dysfonctionnement et dépannage | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La prise n'est pas branchée. - Enforcez la fi che de secteur dans une prise de courant. |
| Aucune fonction, tous les voyageurs lumineux sont rouges | L'appareil surchauffe - Laissez refroidir l'appareil env. 10 minutes. |
| La soudure n'est pas intégrale | L'élement de soudage est encrassé. - Exécuter le processus de soudage puis enlever les saletés à l'aide d'un chiffon sec. |
| Présence de produit entre le fi lm. - Réduire les quantités ou enforcer le produit dans le sachet. | |
| La zone de soudage est plissée. - Lisser le fi lm dans la zone de soudage. | |
| Mise sous vide insuffi sante | Le fi lm n'est pas bien posé. - Voir ci-dessous : Soudage et mise sous vide des embal-lages |
| Il est impossible d'ouvrir le cou-vercle après le déverrouillage | L'orifi ce de libération du vide 14 est bouché. - Extraire les corps étrangers présents dans l'orifi ce, par ex. avec une brochette en bois. |
Specifications techniques
Modèle: GT-VBS-01
Tension secteur: 230V~, 50Hz
Puissance absorbée : 120 W
Classe de protection : IP
Poids: env. 0,9 kg
Dimensions (L x l x H) : env. 394 x 140 x 59 mm
Pression de mise sous vide : env. 0,5 bar (vide normal) env. 0,35 bar (vide soft)
Puissance d'aspiration: env. 4,5 Liters pro Minute
Épaisseur du film de mise sous vide : max. 0,1 - 0,2 mm
Largeur du film de mise sous vide : max. 300 mm
Nos produits étant constamment développés et améliorés, des modifications du design et techniques ne sont pas exclues.
Declaration de conformite
La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète se trouve sur internet sous www.gt-support.de
Élimination de l'emballage

Triez l'emballage avant de l’éliminer. Le carton et le carton d'emballage peut être recyclé comme du papier, les films dans les matériaux recyclables.
Élimination de l'appareil usage
(Utilisable dans l'Union européenne et dans les autres états européens avec des systèmes de collecte séparés de produits recyclables)

Il est interdit de jeter les appareils usagés dans les ordures ménagères!
Si l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est contraint par la loi de jeter les appareils usagés séparément des déchets ménagers, p. ex. en le déposant dans un point de collecte de sa commune/son quartier. Ceci permet de garantir le recyclage correct des appareils usagés sans effet négatif sur l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont caractérisés par le symbole ci-dessous.
Notice Facile