Slim Snacker - Chaise haute GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slim Snacker GRACO au format PDF.
| Type de produit | Chaise haute |
| Marque | Graco |
| Modèle | Slim Snacker |
| Utilisation recommandée | Enfants de 3 ans et moins, jusqu'à 18,1 kg (40 lb) |
| Système de retenue | Harnais à 5 points, transformable en harnais à 3 points |
| Plateau | Amovible avec 3 positions de réglage |
| Inclinaison du dossier | 3 positions |
| Poids maximum supporté | 18,1 kg (40 lb) |
| Âge maximum | 3 ans |
| Assemblage | Par un adulte, sans outil |
| Nettoyage de l'armature | Savon de ménage et eau tiède. Ne pas utiliser d'eau de Javel ni de détergent agressif. |
| Nettoyage de la housse | Suivre les directives sur l'étiquette d'entretien. Ne pas utiliser d'eau de Javel. |
| Service client et pièces détachées | Contacter le 1-800-345-4109 ou www.gracobaby.ca |
| Garantie | Informations disponibles sur le site ou par téléphone |
| Pays | Canada |
FOIRE AUX QUESTIONS - Slim Snacker GRACO
Questions des utilisateurs sur Slim Snacker GRACO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slim Snacker - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slim Snacker de la marque GRACO.
MODE D'EMPLOI Slim Snacker GRACO
Owner's manual • Manual du propriétaire
Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort.
- PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D'UTILISATION POUR EVENTUELLEMENT S'Y RÉFÉRER.
• DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. - RESTER À PROXIMITÉ ET SURVEILLER L'ENFANT LORS DE L'UTILISATION.
Toujours garder l'enfant à portée de vue.
- DANGER DE CHUTE : Des enfants ont subi de graves blessures à la tête, notamment des fractures du crâne, en tombant de chaises hautes. Des chutes peuvent se produire soudainement si l'enfant n'est pas adéquatement attaché.
- Toujours utiliser les systèmes de retenue et les régler pour qu'ils épousent le corps de l'enfant.
- Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans le siège.
-
Il est conseillé d'utiliser cette chaise haute en position verticale uniquement lorsque l'enfant peut se tenir assis sans aide.
-
NE PAS FORCER LE PLATEAU contre le corps de l'enfant. Utiliser seulement les trois positions de réglage. S'assurer que les deux tiges d'ajustement sont dans les fentes de l'accoudoir.
- DANGER DE STRANGULATION. Ne pas placer ce produit près d'un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc.
- CETTE CHAISE HAUTE EST CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE POUR UN ENFANT DE 3 ANS ET MOINS. Poids maximum 18,1 kg (40 lb).
- SUIVRE LES DIRECTIVES DE MONTAGE AVEC SOIN. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
- CESSER D'UTILISER VOTRE CHAISE HAUTE si elle est endommagée ou brisée.
ADVERTENCIA
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas
Ce modèle peut ne pas comprendre certaines des caractéristiques décrites ci-dessous.
S'assurer d'avoir toutes les pièces correspondant à ce modèle AVANT d'assembler ce produit. Si des pièces sont manquantes, communiquer avec notre service à la clientèle. 1-800-345-4109
Aucun outil nécessaire.
Insérer le tube en « U » dans les tubes arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
text_image
Make sure the buttons snap into holes. Insérer le tube en « U » dans les tubes arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. SNAP! ENCLENCHEZ! iCRAC! SNAP! ENCLENCHEZ! iCRAC!Insérer le tube en « U » dans les tubes arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Front legs • Pattes avant • Patas delanteras

text_image
3 a b cInsérer le tube en « U » dans les tubes de pattes avant.
S'assurer que les boutons s'enclenchent dans les orifices.
To secure child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Para asegurar al niño

WARNING
Toujours utiliser la ceinture du siège.

ADVERTENCIA
Peligro de caida: Use
5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos

text_image
1 ← ← ←
text_image
2 3
text_image
3
text_image
4Utiliser le dispositif de réglage coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis.
3 Point harness • Harnais à 3 point • Arnés de 3 puntos
Pour transformer en harnais à 3 points.
Utiliser les boucles de réglage à la taille pour un ajustement plus précis.
Au moment de changer les fentes du passage de la courroie, S'ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dossier du siège.
The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Les courroies du harnais doivent être passées dans les fentes situées ou au niveau des épaules ou légèrement au-dessus. Éviter de tordre les courroies. Las correas del arnés deben pasar por la ranura a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las correas.
Attaching tray • Installation du plateau
Comprimer le levier situé des deux côtés du plateau et placer sur la chaise.
Lorsque le bébé est hors de la chaise haute, comprimer le levier d'inclinaison et ajuster le dossier du siège à l'un des 3 positions.

text_image
Tirer sur la courroie dégagement dans l siège et pousser sur pour les refermer. Tire hacia arriba en liberación y empuje para cerrarlas.Tirer sur la courroie de dégagement dans la zone du siège et pousser sur les pattes pour les refermer.
Ne jamais ranger dans le panier de rangement des objets qui ne sont pas sûrs pour les enfants ni permettre aux enfants de jouer à proximité.
Nettoyage et entretien
- INSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE CHAISE HAUTE afin de repérer toute vis relâchée, pièce usée, vinyle déchiré ou couture décousue.
- POUR NETTOYER L'ARMATURE DE LA CHAISE HAUTE, utiliser un savon de ménage et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT ni de détergent.
- POUR NETTOYER LA HOUSSE DE SIÈGE, consulter les directives de lavage sur l'étiquette d'entretien du coussin. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT.
Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements sur la garantie au Canada, communiquer avec nous :
www.gracobaby.ca or/ou 1-800-345-4109
Product Registration (USA) Enregistrement du produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.)
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visiter notre site Internet www.gracobaby.com/productregistration ou retrouner la carte d'enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous n'acceptons pas d'inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis.