BERTAZZONI FRZ455UBLXTT - Réfrigérateur

FRZ455UBLXTT - Réfrigérateur BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRZ455UBLXTT BERTAZZONI au format PDF.

📄 240 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BERTAZZONI FRZ455UBLXTT - page 72
Caractéristiques techniques Réfrigérateur BERTAZZONI FRZ455UBLXTT, capacité de 455 litres, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 70 cm, Hauteur : 200 cm, Profondeur : 70 cm
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné avec congélateur
Utilisation Idéal pour les familles, avec plusieurs compartiments pour une meilleure organisation des aliments
Fonctionnalités supplémentaires Éclairage LED, tiroirs à légumes, étagères en verre trempé
Maintenance Dégivrage automatique, nettoyage des filtres recommandé tous les 6 mois
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, respect des normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - FRZ455UBLXTT BERTAZZONI

Le réfrigérateur BERTAZZONI FRZ455UBLXTT ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, vérifiez si les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
Un bruit étrange vient du réfrigérateur. Cela peut-il être normal ?
Certains bruits sont normaux en fonction du cycle de réfrigération, comme un léger bourdonnement. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si des objets à l'intérieur du réfrigérateur ou du congélateur ne sont pas en contact avec le ventilateur.
Comment dégivrer le réfrigérateur BERTAZZONI FRZ455UBLXTT ?
Pour dégivrer, débranchez le réfrigérateur et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes pour absorber l'eau qui s'écoule. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Les lumières à l'intérieur du réfrigérateur ne s'allument pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de même type. Si le problème persiste, vérifiez le câblage et le fusible.
Le réfrigérateur BERTAZZONI FRZ455UBLXTT a une odeur désagréable. Comment résoudre ce problème ?
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur et vérifiez les aliments périmés ou moisis. Utilisez un mélange de bicarbonate de soude et d'eau pour éliminer les odeurs. Assurez-vous également que les aliments sont correctement emballés.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les réglages spécifiques, mais une température d'environ 4°C est recommandée pour le réfrigérateur.
Le réfrigérateur consomme trop d'énergie. Que faire ?
Assurez-vous que les portes ferment correctement et que les joints sont en bon état. Évitez de surcharger le réfrigérateur et nettoyez les bobines du condenseur régulièrement.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRZ455UBLXTT - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRZ455UBLXTT de la marque BERTAZZONI.

MODE D'EMPLOI FRZ455UBLXTT BERTAZZONI

ÉQUIPEMENT INTERNE Équipement interne (positionnement, réglage, retrait)........................................................................................

ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Activation et utilisation de la machine à glaçons.................................................................................................. Filtre à eau pour machine à glaçons dans les colonnes congélateur............................................................

1.1 Pour votre sécurité

> Si cet appareil remplace un appareil existant devant être retiré ou mis au rebut, veiller à ce qu’il ne devienne pas dangereux, notamment pour les enfants, en coupant le câble d’alimentation et en rendant la fermeture de la porte impossible. Adopter les mêmes mesures à la fin de la durée de vie du nouvel appareil. > L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des minuteries externes ou avec des systèmes de commande à distance. > Cet appareil, destiné à un usage domestique, est conçu pour conserver des aliments et des boissons au frais. > Cet appareil est conçu pour conserver et réfrigérer à domicile des aliments frais et surgelés. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée. > L’appareil doit être installé en suivant les consignes du Manuel d’installation; veiller tout particulièrement à ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil et des unités encastrables. > L’appareil est doté d’un système d’éclairage à lumière concentrée à LED. Ne pas regarder ces ampoules lorsqu’elles sont allumées afin d’éviter tout dommage oculaire. > Lorsque le congélateur fonctionne, ne pas toucher les surfaces internes en acier inoxydable avec les mains mouillées ou humides puisque la peau pourrait rester accrochée aux surfaces très froides. > N’utiliser aucun type d’équipement électrique au sein des compartiments de conservation des aliments. > Lors de la mise en place des étagères, ne pas mettre les doigts dans les rails de guidage des étagères. > Ne jamais tenter d’éteindre une flamme ou un feu avec de l’eau: couper l’alimentation de l’appareil et recouvrir la flamme avec une couverture anti-feu. > Ne pas poser de récipients contenant des liquides inflammables à proximité de l’appareil. > Couper entièrement l’appareil et débrancher le câble d’alimentation lors des opérations de nettoyage. Si la fiche est dicile à atteindre, il est conseillé de couper le disjoncteur ou de retirer le fusible qui contrôle la prise à laquelle l’appareil est branché. > Les éléments d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants: ne pas laisser les enfants jouer avec les sachets plastique, les films plastique ou le polystyrène. > Toute réparation doit être eectuée par un technicien de maintenance Bertazzoni qualifié. > Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité concernant l’utilisation de l’appareil. Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. > Ne pas endommager les tuyaux du circuit réfrigérant de l’appareil. > Ne pas entreposer de substances explosives, comme des bombes aérosols, avec des substances inflammables dans cet appareil. > Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service clients ou un technicien qualifié. Une mauvaise installation ou des réparations incorrectes peuvent exposer les utilisateurs à un risque considérable. > Les réparations doivent être eectuées exclusivement par le fabricant, le service clients ou un technicien qualifié. > Brancher à une prise à 2broches mise à la terre. > Ne pas retirer la broche de terre. > Ne pas utiliser d’adaptateur. > Ne pas utiliser de rallonge. > Couper l’alimentation au niveau de toutes les unités avant les opérations d’entretien. > Ne pas modifier cet appareil. > Ne pas introduire d’objets métalliques pointus (outils ou couverts) dans les orifices de l’appareil. > Ne pas toucher (en particulier avec les mains mouillées) de produits surgelés ou les mettre directement en bouche. > Ne pas entreposer de substances inflammables, explosives ou volatiles. > Ne pas laisser de substances explosives, comme les flacons pulvérisateurs, avec des substances inflammables dans l’appareil. > Les bouteilles contenant des boissons fortement alcoolisées doivent être fermées hermétiquement et entreposées à la verticale. > Les composés organiques, les substances acides et les huiles essentielles peuvent ronger les joints et les surfaces en plastique en cas de contact prolongé. > Couper l’appareil et le débrancher de la prise avant les opérations de nettoyage ou d’entretien. > Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil.

1.2 Informations importantes lors de

l’utilisation de l’appareil > Les opérations de nettoyage et d’entretien qui doivent être eectuées par l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance. > Ne jamais utiliser d’équipements électriques au sein de l’appareil (par exemple un dispositif de chauage, une machine à glaçon électrique, etc.). Risque d’explosion! > Ne jamais décongeler ou nettoyer l’appareil à l’aide d’un nettoyeur vapeur! La vapeur risquerait de pénétrer dans les composants électriques et de causer un court-circuit. Risque de décharge électrique!

> Ne pas utiliser d’outils pointus ou tranchants pour retirer le gel ou des couches de glace. Cela risquerait d’endommager les tuyaux réfrigérants. Les fuites de fluide réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer. > Veiller à ce qu’aucun objet ne soit coincé dans les portes. > Ne pas entreposer de produits contenant des substances inflammables (par exemple des bombes aérosols) ou des substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion! > Ne pas s’appuyer ou faire pression sur la base de l’appareil, les bacs, les portes, etc. > Avant de nettoyer l’appareil, débrancher le câble d’alimentation ou retirer le fusible. Ne pas débrancher le câble d’alimentation en tirant dessus. > Entreposer les boissons fortement alcoolisées à la verticale et bien fermées. > Veiller à ce qu’aucun résidu d’huile ou de graisse ne soit présent sur les parties en plastique et le joint de la porte. Autrement, les parties en plastique et le joint de la porte deviendront poreux. > Ne jamais recouvrir ou obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. > Conformément à la réglementation en vigueur, les enfants de 3 à 8 ans peuvent prendre ou déposer de la nourriture dans l’appareil, mais il est fortement déconseillé de permettre aux enfants de moins de 8ans de réaliser ces opérations et, de manière générale, d’utiliser cet appareil. > Garder les enfants de moins de 8ans à une distance gage de sécurité, à moins qu’ils ne soient constamment surveillés, et veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. > Ne pas utiliser d’équipements mécaniques ou électriques ni de produits chimiques autres que ceux recommandés par le fabricant afin d’accélérer le processus de décongélation. > Ne pas endommager le circuit de refroidissement (s’il est possible d’y accéder). > Ne pas utiliser d’équipements électriques au sein des compartiments de conservation des aliments à moins qu’ils ne soient recommandés par le fabricant. > Si le circuit de refroidissement est endommagé, éviter toute flamme nue et ventiler correctement la zone. > Ne pas utiliser l’appareil ou des parties de celui-ci autrement qu’indiqué dans le présent manuel. > Ouvrir la porte pendant un long moment peut faire monter la température dans les compartiments de l’appareil de manière considérable. > Nettoyer régulièrement les surfaces en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles. > Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés dans le congélateur afin qu’ils n’entrent en contact avec aucun autre aliment ni ne se déversent dessus. > Si l’appareil reste vide pendant de longues périodes, l’éteindre, le laisser décongeler, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour éviter que de la moisissure ne se forme à l’intérieur. > Ne jamais laisser d’objets métalliques coupants comme des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur l’appareil pendant son utilisation. > Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs (par exemple poudres à récurer, détachants ou éponges métalliques) sur les parties en verre. > Ne pas s’asseoir sur l’appareil. > Ne pas s’asseoir ou s’appuyer sur la porte ou sur un bac, notamment ouvert. > Ne pas saisir la porte ou la poignée pour déplacer l’appareil. > Ne pas utiliser d’appareils électriques (par exemple un sèche-cheveux) ou de sprays dégivrant, les parties en plastique pourraient être endommagées. > Ne pas utiliser l’appareil pour refroidir une pièce. > Toujours débrancher l’appareil en cas de problème ou avant de réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien. > Ne pas conserver de liquides dans des boîtes de conserve ou des récipients en verre dans le congélateur. > Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus de l’appareil. Symboles utilisés dans le manuel: Remarque Recommandations relatives à la bonne utilisation de l’appareil Important Consignes afin de ne pas endommager l’appareil Attention Consignes afin d’éviter les blessures

1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT4

1.3 Protection de l’environnement

> Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie. > Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. > Veiller au bon respect des procédures d’élimination de tous les matériaux d’emballage. Tension électrique Risque d’électrocution Couper l’alimentation secteur. Débrancher l’appareil. > L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. S’informer auprès d’un centre de collecte pour en savoir plus concernant l’élimination des matériaux recyclables. > Avant l’élimination, couper le câble d’alimentation et rendre la fermeture de la porte impossible. > Pendant l’élimination, veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. > Ni le circuit réfrigérant, ni l’isolation de l’appareil ne contiennent de substances nocives pour la couche d’ozone. > Nos appareils sont emballés dans des matériaux non polluants et recyclables. > Déposer les matériaux d’emballage dans un centre de collecte agréé. Emballage plastique Risque d’asphyxie Ne pas laisser l’emballage, ni aucun de ses composants, sans surveillance. Ne pas laisser les enfants jouer avec les sachets plastique.

1.4 Nettoyage, désinfection et entretien

du distributeur de glaçons et/ou d’eau (si présent) Le non-respect des instructions relatives à la désinfection peut compromettre la sécurité sanitaire de l’eau distribuée. > Lors de la première utilisation de l’appareil et dès que le filtre est remplacé, il est recommandé de faire couler l’eau dans le circuit en utilisant le «Nettoyage manuel» et d’éliminer la glace produite au cours des premières 24heures. > Si le distributeur d’eau n’est pas utilisé pendant plus de 4 à 5jours, il est conseillé de nettoyer le circuit et d’éliminer le premier litre d’eau. > Repositionner le distributeur d’eau amovible (si présent) uniquement avec des mains propres et désinfectées. > Nettoyer régulièrement le seau ou le bac à glaçons à l’eau potable uniquement. > Le filtre doit être remplacé lorsque le panneau de commande le signale ou lorsque le distributeur de glaçons/ d’eau n’a pas été utilisé pendant plus de 30jours. > Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glaçons et/ ou d’eau à chaque remplacement du filtre avec des solutions désinfectantes adaptées au contact alimentaire (à base d’hypochlorite de sodium) qui n’altèrent pas les caractéristiques des matériaux. Rincer avec au moins 2litres d’eau avant l’utilisation. > Les pièces du distributeur de glaçons et d’eau doivent être remplacées uniquement par des pièces d’origine fournies par le fabricant. > Toutes les interventions sur l’appareil doivent être réalisées uniquement par un technicien qualifié ou par le personnel du Service Après-vente.

Attention Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes: > Ouvrir la porte pendant un long moment peut faire monter la température de façon conséquente dans les compartiments de l’appareil. > Nettoyer régulièrement les surfaces en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles. > Nettoyer les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48h; rincer le système d’alimentation en eau raccordé à une source d’eau si l’eau n’a pas été aspirée pendant 5jours. > Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés dans le congélateur afin qu’ils n’entrent en contact avec aucun autre aliment ni ne se déversent dessus. > Les compartiments pour produits congelés «deux étoiles» sont adaptés pour conserver des produits pré-congelés, conserver ou préparer des glaces et des glaçons. > Les compartiments à une, deux et trois «étoiles» ne conviennent pas pour la congélation d’aliments frais. > Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, l’éteindre, le laisser décongeler, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour éviter que de la moisissure ne se forme dans l’appareil.

1.5 Informations destinées aux

organismes de contrôle > Pour les vérifications EcoDesign, l’installation et la préparation de l’appareil doivent être conformes à la norme EN62552. > Les exigences en matière de ventilation, de dimensions et d’espace minimum par rapport au mur postérieur sont indiquées dans le chapitre «Installation» du présent manuel. > Contacter le fabricant pour plus d’informations.

1.6 Économies d’énergie

> Une utilisation correcte de l’appareil, un emballage approprié des aliments, une température constante et une bonne hygiène alimentaire ont des eets sur la qualité de la conservation. > Réduire le nombre d’ouvertures des portes et leur durée d’ouverture pour éviter un réchauement excessif des compartiments. > Nettoyer régulièrement le condensateur (s’il est possible d’y accéder) situé à l’arrière de l’appareil pour éviter que ce dernier ne perde en ecacité. > Décongeler les aliments congelés dans le compartiment réfrigérateur de manière à récupérer le froid accumulé par les aliments congelés.

Veillez à ce que l’installation soit correctement eectuée, en respectant toutes les indications reportées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. Attention Il est absolument nécessaire d’eectuer le raccordement hydraulique avant tout branchement électrique.

2.2 Raccordement à l’alimentation d’eau

Les modèles dotés d’une machine à glaçons doivent être raccordés au système d’approvisionnement en eau potable. Cela doit être réalisé uniquement au moyen du nouveau tuyau fourni présentant un filetage de 1/4”. La pression du réseau doit être comprise entre 0,05MPa et 0,5MPa (entre 0,5bar et 5bar). Des pressions diérentes peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des fuites au sein du circuit hydraulique. L’appareil doit être alimenté uniquement avec de l’eau potable. Attention L’appareil doit être alimenté uniquement avec de l'eau potable. Attention S’assurer que l’installation est correctement eectuée, dans le respect de toutes les indications figurant dans le manuel d’installation fourni avec l’appareil. Attention Ne pas tenter d’utiliser un adaptateur fileté de jardin ni un tuyau d’alimentation tressé pour ne pas endommager les filetages du raccord d’eau de l’appareil.

2.3 Branchement à l’alimentation

électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au secteur d’alimentation électrique à l’aide d’une prise Schuko correspondante. Ne pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs multiples pour le branchement. Important Ne pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs multiples pour le branchement. Attention Si l’énergie provient d’une source renouvelable (solaire, géothermique, etc.) ou si des systèmes automatisés sont installés, il faut installer le «kit d’énergie alternative » afin d’intégrer l’unité au réseau électrique.

Veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. Il contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel hautement compatible avec l’environnement qui est néanmoins un gaz inflammable. > Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à ce qu’aucun composant du circuit réfrigérant ne soit endommagé. > En cas de dommage subi par le circuit réfrigérant, s’assurer de l’absence de flammes nues et d’étincelles dans la pièce. Bien aérer l'espace. ISO 7010 W021 Attention Risque d’incendie/ matériaux inflammables. Important Procéder au transport, à l’installation et au nettoyage en veillant à ne pas endommager le circuit réfrigérant.7 BERTAZZONI SPAVIA PALAZZINA, 842016 GUSTALLA (RE) - ITALYFROST FREEFREEZERFRZ605UBLXTTI-G 599 F20210601000007 MODEL TYPE SER.NO./N° SERIEGross capacity (l)Net capacity Fridge (l)Net capacity Freezer(l)Freezing Capacity (kg/12h)Refrigerant Fridge/Fresco (gr)Refrigerant Freezer (gr)Refrigerant TypeClimatic ClassDefrost Heater (W)Total Absorbed Current (A)Voltage (V~)Frequenzy (Hz)Lighting Neon/Led (W)Temperature Rise TimeMADE IN ITALY

Position du numéro de série à l'intérieur du compartiment. Modèle . Type . Numéro de série .

3.1 Pour bien connaître l’appareil

Congratulations pour avoir acheté votre nouveau appareil: vous pourrez maintenant utiliser notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit. Pour toute demande d’information supplémentaire ou d’assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou consulter notre site Internet: Pour l’Italie https://it.bertazzoni.com/altro/ assistenza-e-manutenzione Pour le Royaume-Uni https://uk.bertazzoni. com/more/care-service Pour la France https://fr.bertazzoni.com/ customer-care Pour l’Espagne https://universal.bertazzoni. com/more/care-service Pour les Pays-Bas https://nl.bertazzoni.com/ zorg-en-service Pour la Suède https://se.bertazzoni.com/ more/care-service Pour le Danemark https://dk.bertazzoni.com/ more/care-service Important Avant d’appeler prenez note du numéro de série de l’appareil, reporté sur la plaque signalétique qui se trouve dans le compartiment Réfrigérateur et des éventuels messages qui apparaissent sur l’écran. Avant d'appeler, prenez note des informations suivantes: - date d'achat; - nom du distributeur où le produit a été acheté. Caractéristiques .

Congélateur Congélateur -15°C/-22°C

3) Système de repositionnment

4) Producteur de glace

5) Grands balconnets contre

7) Bacs en acier galvanisé peint.

8) Grille amovible (condenseur).

3.2 Composants principaux

3.4 Panneau de commande principal

3.3 Contrôle électronique

L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con- stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure égale- ment l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonc- tions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil. Page d’accueil Touchez l’icône « home » pour retourner à la page-écran principale. Alarme Touchez l’icône pour afficher les différentes fonctions des alarmes et pour les désactiver. Flèche arrière Touchez l’icône en flèche pour retourner à la page-écran précédente. Marche/Arrêt Touchez l’icône pour allumer ou éteindre l’appareil.10 FonctionsRéglages

FonctionsRéglagesEssai initial… Procéder à l’arrêt? Oui Non Voulez-vous continuer? Oui Non Chaque fois que l’appareil est actionné le système eectue une procédure d’autodiagnostic qui dure environ trois minutes avant sa mise en marche complète.

4.1 Mise en marche et arrêt

Première mise en marche de l’appareil Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les pages-écrans de lancement suivante: Lors de la première mise en marche de l’appareil il est recommandé d’attendre au moins 12 heures sans ouvrir les portes et avant d’y introduire des aliments. Pendant cette période il est conseillé de désactiver tout message d’erreur en pressant l’icône Alarme. Quand le congélateur est éteint, il n’y a aucun signal indiquant que l’appareil est branché dans une prise.

mise hors tension en touchant l’icône Oui.

Off (arrêt). Mise hors tension en cas d’arrêt prolongé En cas de périodes d’absence prolongées il est recommandé de mettre hors tension le réfrigérateur en pressant l’icône de l’appareil pendant trois secondes et de débrancher la fiche électrique ou le disjoncteur qui contrôle la prise de courant. Videz complètement le réfrigérateur, nettoyezle et séchez-le et laissez les portes et les bacs partiellement ouverts afin d’éviter toute formation de mauvaises odeurs. Si lors de la première mise en marche le message de Veille (Standby) ne s’ache pas, mais apparaît un autre message, cela signifie que l’appareil a déjà commencé le processus de refroidissement. Pendant la première mise en marche, il ne sera pas possible d’utiliser le Menu pour modifier les configurations d’usine avant que soient atteintes les températures prédéfinies.

4.2 Comment régler la température

pour diérentes exigences

(il dure environ 3 minutes).

3) À l’écran s’affiche la page-écran principale

avec la température mesurée par le congélateur à l’intérieur des différents compartiments. L’ap- pareil commence automatiquement à refroidir jusqu’à atteindre les températures prédéfinies. Mise hors tension

Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des performances élevées et de faibles consommations. Généralement, il n’est pas nécessaire de modifier les réglages d’origine. Compartiment Congélateur Température prédéfinie Modifier la température des compartiments Comment modifier la température du compartiment Congélateur.

Touchez l’icône du compartiment Congélateur.

ers le haut/bas pour sélectionner la température désirée du congélateur de -15° C à -22° C (de +5° F à -7° F).

3) Touchez l’icône ok

pour confirmer la température désirée. Icône Cadenas L’icône cadenas apparaît quand les températures sont définies. L’icône cadenas ouvert/fermé indique qu’il est possible ou impossible de modifier ultérieurement les températures des compartiments. La température achée peut varier légèrement par rapport à la température prédéfinie suite à des ouvertures fréquentes des portes ou à l’introduction d’aliments à la température ambiante ou de grandes quantités d’aliments. Pour atteindre la température sélectionée, 6 à 12 heures sont nécessaires. L’aspect de la page d’accueil pour les différents modèles est le suivant : Généralement un cadenas jaune ouvert peut être affiché ouvert; dans ce cas il est possible de faire défiler l’écran vers le haut ou vers le bas avec un doigt, de sélectionner la température désirée et presser OK pour confirmer. Alors qu’un cadenas fermé est affiché si l’utilisateur a activé quelques fonctions qui modifient les configurations du Compartiment Congélateur, par conséquent l’utilisateur dans cette condition ne sera plus en mesure de modifier la température des compartiments. FR12 - 16 °C

En cas de pression de l’icône fonction et d’activation d’une fonction spécifique (par exemple, vacances, etc.), le cadenas jaune apparaît fermé et il ne sera pas possible de modifier la température des compartiments tant que la fonction activée n’est pas terminée ou si elle est désactivée manuellement.

4.3 Signaux d’information d’anomalies

à l’écran Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur l’écran. Le signal vocal accompagne certains des signaux d’anomalie et peut être désactivé en touchant l’icône d’alarme sur le panneau de commande principal. Vous pouvez trouver la liste des signaux correspondant aux anomalies à la fin de ce manuel.

Réfrigération BouteillesVacanceCongélateur ShoppingRéfrigération Bouteilles VacanceCongélateur Shopping Réfrigération Bouteilles Vacance Congélateur Shopping 9heure

Machine à glaçons Filtre de l’eauNettoyage ducircuit d’eau Machine à glaçons Filtre de l’eau Nettoyage du circuit d’eau Réfrigération BouteillesVacanceCongélateur Shopping Machine à glaçons Filtre de l’eau Nettoyage du circuit d’eau Functions Settings

L’ÉCRAN Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre appareil Bertazzoni afin de l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. Après avoir touché l’icône Fonction sur la page d’accueil s’affichent les icônes des fonctions disponibles suivantes.

3) Réfrigeration Bouteilles.

4) Machine à glaçons.

6) Nettoyage du circuit d'eau.

B) Touchez l’icône Congélateur Shopping. C) Touchez l’icône On pour activer la fonction. D) Défilez vers le haut / bas pour configurer le temps requis et ensuite pressez Ok. A) Page d’accueil. Touchez l’icône des Fonctiones.

1) Congélateur Shopping

Cette fonction fonctionne au maximum niveau de puissance, sans aucune pause, de un minimum de 1 heure au maximum de 12 heures, en référence du temps réglé, en assurant un refroidissement plus rapide des aliments qui viennent d’y être introduits. La fonction se désactive automatiquement, en retournant ainsi à la température précédemment fixée. Vous pouvez programmer l’activation de cette fonction. Suite à une interruption prolongée du courant électrique il est nécessaire de réactiver la fonction.14 9jour

Réfrigération BouteillesVacanceCongélateur ShoppingFonctionsRéglages

Réfrigération Bouteilles On Off

3) Réfrigération Bouteilles

Vous pouvez activer cette fonction quand il est nécessaire de refroidir rapidement des boissons, en les plaçant à l’intérieur du compartiment congélateur. Vous pouvez sélectionner une durée de 1 à 45 minutes. Un signal sonore indique que la température optimale a été atteinte. Une fois les boissons retirées, désactivez le signal sonore en pressant l’icône Alarme

Cette fonction (recommandée en cas d’absence prolongée car elle permet de réaliser de considérables économies d’énergie) porte la température du compartiment congélateur à -18° C (-0° F). Vous pouvez programmer la durée de cette fonction ou bien vous pouvez la désactiver manuellement à votre retour d’une période d’absence. Cette fonction reste active même en cas d’interruption prolongée du courant électrique pendant la période d’absence. Vous pouvez programmer une période de temps allant de 1 à 90 jours. C) Touchez l’icône On pour activer la fonction. B) Touchez l’icône Vacance. D) Défilez vers le haut / bas pour configurer le temps requis (en jours) et ensuite pressez ok. Vous pouvez programmer une période de temps allant de 1 à 90 jours. A) Page d’accueil. Touchez l’icône des Fonctions. C) Touchez l’icône On pour activer la fonction. B) Touchez l’icône Rafraîchisseur Bouteilles. D) Défilez vers le haut / bas pour configurer le temps requis (en minutes) et ensuite pressez Ok. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Fonctions.

Activation de la machine à glaçons? Oui Non Machine à glaçons Filtre de l’eau Nettoyage du circuit d’eau

Avant d'activer la machine à glaçons pour la première fois il est recommandé d’effectuer un prélavage du circuit de l’eau. Après quelques minutes vous pouvez activer la machine à glaçons. Après quelques minutes vous pouvez activer la machine à glaçons. Important Ne pas activer la machine à glaçons si l’appareil n’est pas raccordé au réseau de l’eau. B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l’icône Machine à glaçons. C) Touchez l’icône Oui pour activer la machine à glaçons. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Fonctions. 4a) Configurer la taille des glaçons - Glaçons Super La fonction Machine à glaçons vous permet de sélectionner la taille des glaçons, en choisissant entre Large (réglage base) ou Moyenne, et l’activation de la fonction Glaçons Super, qui augmente la quantité de glaçons produits. La fonction Glaçons Super se désactive automatiquement après 24 heures. B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l’icône Machine à glaçons. D) Touchez l’icône moyenne/large pour choisir l’option désirée de Taille glaçons. C) Touchez l’icône Taille glaçons. La taille par défaut des glaçons est « moyenne ». E) Si vous voulez augmenter la production de glaçons, touchez l’icône Glaçons Super, cette fonction permet au congélateur de produire plus de glaçons, jusqu’à 1,3 kg par jour. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Fonctions. F) Confirmez ou moins la fonction en touchant l’icône On ou Off.16 FonctionsRéglages

Activer les alertes? Oui Non Filtre de l’eau Machine à glaçonsFiltre de l’eauNettoyage ducircuit d’eau Machine à glaçonsFiltre de l’eauNettoyage ducircuit d’eau Désactiver les alertes? Oui Non Filtre de l’eau FonctionsRéglages

Notice suivante…Restants XXX jours Off Réinitialiser Filtre de l’eau Désactiver l’avis d’expiration? Oui Non Filtre de l’eau Notice suivante… Restants 365 jours Filtre de l’eau C) Confirmez la fonction en tou- chant l’icône Oui.

5) Activation filtre de l’eau

Le filtre de l’eau est un élément essentiel pour la purification de l’eau utilisée pour produire les glaçons et pour nettoyer le circuit. L’écran vous permet d’afficher le temps restant avant de devoir remplacer le filtre. L’aide-mémoire pour le filtre de l’eau doit être activé par l’utilisateur. B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l’icône Filtre de l’eau. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Fonctions. E) Ici sont indiqués les jours restants avant la date prévue pour le remplacement du filtre. Touchez l’icône Home . D) Confirmez la fonction en tou- chant l’icône Oui. A) P age d’accueil. Touchez l’icône Fonctions. B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l’icône Filtre de l’eau. C) Appuyer sur « Off » pour désactiver l'aide- mémoire pour le remplacement du filtre. D) Confirmez la fonction en tou- chant l’icône Oui. 5a) Désactivation Filtre de l’eau Pour désactiver un compte à rebours aide- mémoire du filtre actif, suivez les étapes suivantes:

5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS17

Machine à glaçonsFiltre de l’eauNettoyage ducircuit d’eau FonctionsRéglages

Réinitialiser l’avisd’expiration?Oui NonFiltre de l’eau Notice suivante…Restants 365 jours Filtre de l’eau Notice suivante…Restants XXX jours Off Réinitialiser Filtre de l’eau Oui Non Nettoyage manuel FonctionsRéglages

Machine à glaçons Filtre de l’eau Nettoyage du circuit d’eau Entrer Demarr. Lavage Nettoyage manuel Nettoyage manuel Attendre... Nettoyage manuel Lavage Ice Maker Water Dispender Water Filter Water System Flush Pressez l’icône Home pour retourner à la page-écran principale ou bien pressez « Oui » pour désactiver l’aide-mémoire du filtre. C) Touchez l’icône Réinitialiser. D) Touchez l’icône Oui pour continuer. E) Vous pouvez afficher la durée utile totale de la Cartouche du filtre de l’eau. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Fonctions. B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l’icône Filtre de l’eau. 5b) Rétablissement filtre La fonction Rétablissement filtre remet à zéro le compte du temps restant avant de devoir remplacer le filtre. Chaque fois que la cartouche du filtre est remplacé il est nécessaire de remettre à zéro le compteur. C) Touchez l’icône Oui pour activer le nettoyage manuel. B) Touchez l’icône Nettoyage du cir- cuit d'eau. E) Touchez l’icône entrer pour lancer le nettoyage. F) Nettoyage en cours... D) Veuillez attendre...

6) Nettoyage manuel, Filtre de l’eau

Si la production de glaçons est désactivée ou inutilisée pour pour une période prolongée, il est recommandé d’exécuter une fonction de Nettoyage manuel. Avant de procéder il est important d’éteindre la machine à glaçons. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Fonctions. FR18 SabbathRéinitialiser Mode Démo SabbathRéinitialiser Mode Démo SabbathRéinitialiser Mode Démo Entretien ServiceSystéme Info Maintenance ServiceInfo System Date Heure°C / °F Langue Date Heure°C / °F Langue Date Heure°C / °F Langue Date Heure°C / °F Langue Entretien ServiceSystéme Info Vider le bac a glaçons.

Fin du lavage Attendre... Fin du lavage

5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS

Vous pouvez personnaliser les configurations de votre congélateur Bertazzoni pour l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser.

3) Degrés Celsius ou Fahrenheit.

G) Une fois le nettoyage terminé, pressez ok et videz l’eau du bac à glaçons. H) Attendez quelques secondes, l’écran du menu principal apparaît. Placez correctement le bac à glace ou une cuvette appropriée pour la collecte de l’eau sous le distributeur de glaçons, et ensuite fermez le tiroir. À la fin, nettoyez le bac à glace. Répétez le nettoyage jusqu’à quand l’eau sur le plateau du congélateur est propre. Bypass du filtre Il est possible de contourner le système de filtration inclus quand l’eau du réseau hydraulique domestique disponible est d’excellente qualité. Il est simplement possible de déposer le filtre de l’eau de l’adaptateur et le système contourne automatiquement la cartouche.19 Date Heure°C / °F Langue 9mois

Sur l’écran s’ache la date dans le format (jour:mois:année). Vous pouvez modifier les configuration simplement en touchant l’écran. C) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'année désirée et ensuite pressez Ok. D) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mois désiré et ensuite pressez Ok. B) Touchez l’icône Date. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. E) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionné le jour désiré et en- suite pressez Ok. C) Touchez l’écran comme vous le préférez pour choisir le format de l’heure: 12 ou 24 heures. B) Touchez l’icône Heure.

Sur l’écran s’ache l’heure dans le format hh:mm. Cette fonction permet de sélectionner l’achage suer 12 ou 24 h. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. D) Défilez vers le haut / bas pour régler les heures et ensuite pressez Ok. E) Défilez vers le haut / bas pour régler les minutes et ensuite pressez Ok.20

C) Défilez vers le haut / bas pour sélectionner soit degrés Centigra- des soit Fahrenheit et pressez Ok. B) Touchez l’icône °C/°F.

Cette fonction permet de choisir l’achage de la température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. Normalement, l’appareil est configuré pour l’achage en degrés centigrades. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. B) Touchez l’icône Langue. C) Défilez vers le haut / bas pour sélectionner la langue désirée et pressez Ok.

Pour choisir la langue des messages du réfrigérateur, touchez simplement la touche de configuration sur l’écran. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages.21 FonctionsRéglages

SabbathRéinitialiser Mode Démo Voulez-vousrétablir lesparamètres d’usine? Oui Non Réinitialiser Oui Non Réinitialiser effectué Réinitialiser Confirmez Mode Sabbath Oui Non Mode Sabbath Oui Non

Cette fonction vous permet de rétablir les configurations de base définies en usine, en effaçant toutes les modifications apportées successivement.

Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que l’appareil ne soit pas aecté par l’ouverture ou la fermeture des portes (le contrôle thermostatique, l’éclairage intérieur et la machine à glaçons sont désactivés). C) Touchez l’icône Oui. D) Touchez l’icône Oui. E) Le rétablisse- ment a été effectué. Les configurations d’usine du congéla- teur ont été restaurées. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. B) Défilez une fois à droite et touchez l’icône Réinitiali- ser. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. B) Défilez deux fois à droite et touchez l’icône Sabbath. C) Touchez l’icône Oui pour activer la fonction. D) Touchez l’icône Oui pour activer la fonction. E) Le congélateur fonctionne à présent sur la base de cette configuration.22 FonctionsRéglages

Voulez-vous entrerdans le ModeDemo?Mot de passe requis Oui Non Entretien ServiceSystéme InfoFonctionsRéglages

Vous pouvez simuler le fonctionnement du congélateur, en cas d'exposition de l'appareil, dans des salons professionnels ou point de vente/magasins.

8) Entretien (à travers un signal d’alarme)

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il est nécessaire d’eectuer le nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. La configuration par défaut de l’appareil est « Avertissement désactivé ». Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les 6 mois par un signal sonore et visuel sur l’écran. Il est possible de désactiver le signal d’avertissement et visualiser le temps restant avant le prochain nettoyage à eectuer. Pour plus de détails voir les pages suivantes. D) Saisissez le

t de passe pour l’activation. Mot de passe par défaut 1-2-3-4. C) Touchez Oui. E) Pressez l’icône Oui ou Non. B) Défilez deux fois à droite et touchez l’icône Entretien. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. B) Défilez one fois à droite et touchez l’icône Mode Démo.23 FonctionsRéglages

La fonction Système Info permet d’afficher les données des différents appareils, comme par exemple le code du logiciel, le numéro de série et les codes d’usine du congélateur. B) Touchez l’icône Système Info. C) Voici les données de l’appareil Bertazzoni. A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. C) Pour activer l'a- vis, touchez l’icône Réinitialiser. E) Pour désactiver l'avis, touchez Oui.

La fonction Service est réservée au service SAV Bertazzoni. Si vous voulez désactiver l'avertissement, au point C touchez Off et après Oui comme indiqué par l'i mage en bas. D) Touchez l’icône Oui pour l'activer.24

6.1 Équipement interne (positionnement,

réglage, retrait) Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment réfrigérateur. > après l’extraction veiller à ce qu’il soit correctement repositionné. Attention Ne pas approcher les mains ou les doigts de l’appareil à glaçons lorsque celui-ci fonctionne. Clayettes Les clayettes sont coulissantes et facilement repositionnables pour l’usager en opérant comme suit: > saisir la clayette sur les côtés et la pousser vers le haut afin de la détacher des rails latéraux, puis l’extraire. > soulever la partie frontale du plan et l’incliner. > pour retirer une clayette, il faut la faire coulisser vers le haut.

6. ÉQUIPEMENT INTERNE

Étagères de la Porte

s étagères de la porte peuvent être facilement retirées pour le nettoyage: > Prendre l’étagère par les côtés, la pousser vers le haut jusqu’à la décrocher de son logement et la tirer vers l’extérieur. > La remonter en opérant en sens inverse.25 Machine à glaçons Filtre de l’eauNettoyage ducircuit d’eau

Avec la fonction Glaçons Super, il est possible d’augmenter la quantité de glace produite en 24 heures, tandis qu’avec la fonction Taille Glaçons il est possible de choisir la dimension des glaçons produits. Le glaçons dégagent-ils une odeur inhabituelle? La glace est un matériau poreux capable d’absorber les odeurs présentes dans son environnement. Les glaçons qui ont séjourné longtemps dans le bac à glaçons peuvent absorber de telles odeurs, rester collés les uns aux autres et diminuer progressivement de volume. Nous reccomandons de ne plus utiliser de tels glaçons. Autres méthodes pour prévenir l’apparition d’odeurs: > Il faudrait nettoyer de temps en temps le bac à glaçons avec de l’eau chaude. Veillez à éteindre le distributeur de glaçons avant de nettoyer le bac. Rincez bien puis essuyez avec un chion sec. > Vérifiez si le congélateur contient des produits alimentaires abîmés ou dont date de conservation est dépassée. Pour empêcher l’accumulation d’odeurs, il faudrait ranger dans des emballages hermétiques les aliments qui dégagent par nature une odeur. > Selon le modéle, vous deve peut-être remplacer le filtre à eau. > Dans certains cas, il faudra vérifier la qualité du raccordement de l’eau dans la maison. Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux > Ronflement: l'appareil fonctionne. Les ventilateurs intégrés dans le circuit de circulation d’air fonctionnent. > Gargouillis, bourdonnements ou clapotis léger: le fluide réfrigérant circule dans le distributeur de glaçons. > Cliquetis sec: le moteur s’allume ou s’eteint. L’électrovanne équipant le raccord à eau s’ouvre ou se ferme. > Léger bruit de chute: le glaçons tombent dans le bac à glaçons. Attention Ne placez jamais de bouteilles ou d’aliments dans le bac à glaçons pour les refroidir rapidement. Cela risque de bloquer et d’endommager le distributeur de glaçons.

7.1 Activation et utilisation de la Machine

à glaçons Note > Si le glaçe n’est pas utilizée est souvent conseillé de vider le bac à glaçons une fois tous les 8-10 jours. Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, les vieux glaçons perdront leur limpidité, auront une saveur particulière et deviendront plus petits. > Il est normal que certains glaçons s’attachent entre eux. La Machine à glaçons se désactive automatiquement si la fonction Vacance est activée. Lorsque la Machine à glaçons est mis en marche la première fois, il est conseillé de vider le contenu du bac après son premier remplissage. > Si l’unité est restée éteinte pendant un mois ou plus, il est conseillé d’eectuer un cycle de lavage du filtre pour l’eau. En cas de besoin de fermer le robinet général, il est recommandé avant tout de désactiver la machine à glaçons à travers le Menu. Attention La machine à glaçons continuera de fonctionner même lorsque le bac à glaçons n’est pas en place. Pour activer la Machine à glaçons après l’installation de l’appareil, appuyer sur la touche Machine à glaçons. Il faut compter de 12 à 24 heures avant d’avoir la production automatique de glace. La production est de 10 glaçons par cycle et d’environ 10 cycles toutes les 24 heures Le rendement de ce dispositif dépend de la température configurée dans le congélateur, de la température ambiante et de la fréquence d’ouverture des portes. Si le réfrigérateur fonctionne sans être raccordé au réseau hydrique, veiller à ce que la Machine à glaçons soit désactivé moyennant la touche correspondante. La Machine à glaçons produit de la glace jusqu’à ce le bac soit complètement rempli et s’arrête automatiquement lorsque le niveau maximal admis est atteint.26

7.2 Filtre à eau pour machine à glaçons

dans les colonnes congélateur Les colonnes congélateur équipées de machine à glaçons automatiques incluent un kit filtre à eau à installer extérieurement. Le collecteur du filtre à eau et les raccordements hydrauliques doivent être préparés avant le positionnement final du congélateur; le branchement hydraulique qui raccorde la partie arrière de l’appareil au kit du filtre doit être en position avant d’installer l’unité. Le kit filtre doit être installé dans une position accessible (comme par exemple une armoire proche ou sous l’armoire même) pour permettre le remplacement de la cartouche du filtre à eau tous les ans. Si vous choisissez de ne pas utiliser le filtre à eau (par exemple en raccordant l’appareil à une source d’eau déjà filtrée), il est conseillé de configurer la fonction « Filtre by-pass » sur ON afin d’éviter de recevoir un avis pour changer le filtre (qui n’est pas utilisé).

Afin de permettre une vision interne optimale est prévue un système à LED qui illumine directement diérentes zones du compartiment congélateur. En cas d’anomaliesa et/ou de pannes du système d’éclairage, il est nécessaire de s’adresser exclusivement au service d’assistance technique Bertazzoni.

9. CONSERVATION DES ALIMENTS

9.1 Indications générales

Votre appareil a été conçu pour garantir des températures précises et constantes et des niveaux d’humidité appropriés à tous les compartiments. Par ailleurs, le double système de réfrigération évite que les aliments surgelés ou la glace ne s’imprègnent de l’odeur des aliments frais et que l’humidité présente dans le réfrigérateur ne se congèle pas en formant du givre. Toutefois, pour bien conserver tous vos aliments, il ne sut pas d’avoir un excellent réfrigérateur, il est aussi nécessaire de connaître les règles pour une correcte conservation des aliments. Il ne faut pas oublier que tous les aliments modifient inévitablement leurs caractéristiques au fil du temps. Leur changement commence bien avant leur consommation, car ceux-ci contiennent à l’intérieur des micro organismes qui en se multipliant en causent la détérioration. Celle-ci est encore plus rapide suite à des manipulations, des températures de conservation et des conditions d’humidité inappropriées. Il est par conséquent recommandé de suivre les indications reportées ci-dessous. Celles-ci vous permettront d’utiliser de manière rationnelle et sûre votre réfrigérateur-congélateur et de conserver longtemps et le mieux possible tous vos aliments. Contrôler périodiquement que tous les aliments soient en parfait état de conservation. Il est souvent assez facile de comprendre lorsque un aliment est détérioré, car il moisit, sent mauvais et son aspect est désagréable. Il y a toutefois des cas où la condition n’est pas si évidente. Si selon vous un aliment a été conservé trop longtemps et qu’il pourrait être périmé, ne le consommez pas et le ne goûtez même pas pour contrôler, même si il vous semble bon, car les bactéries qui provoquent la détérioration des aliments peuvent être la cause d’intoxications ou de mal-être. En cas de doute, jeter l’aliment.28 Congélateur de -15° C à -22° C (de 5°F à -7°F)

9.2 Comment maintenir une bonne

qualité des aliments Lorsque vous faites les courses Observez toujours les précautions suivantes: > Mettez tous les paquets contenant de la viande crue, du poisson ou de la volaille dans des sacs en plastique afin d’éviter qu’ils s’égouttent sur les autres aliments. > Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne laissez pas vos achats à l’intérieur d’une voiture chaude après avoir fait les courses. Gardez dans votre voiture un sac thermique et utilisez-le en cas de températures très élevées ou de voyages trop longs. > Contrôlez les dates de production et de péremption des aliments afin d’être sûrs qu’ils soient frais. > Faites très attention quand vous achetez des aliments frais, et veillez à acheter seulement une quantité que vous pourrez consommer dans la période de conservation prévue. Lorsque vous rangez les aliments > Pour conserver les aliments dans le congélateur, il est bon d’utiliser des conteneurs prévus pour la conservation en congélateur. > Datez et étiquetez les paquets. > Faites attention à ranger correctement les aliments sur les clayettes de manière à ne pas boucher les ouvertures prévues pour la circulation de l’air à l’intérieur du compartiment.

9. CONSERVATION DES ALIMENTS

Attention En cas de rétablissement du courant électrique après une coupure prolongée du courant, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé les valeurs normales. En outre, l’écran affiche pendant une minute les températures les plus hautes relevées à l’intérieur des compartiments, afin de permettre à l’utilisateur de décider comment utiliser au mieux les différents aliments. Après une minute l’écran retourne au fonctionnement normal, tandis que l’icône Alarme (inserire icona) continue à clignoter. Pressez l’icône Alarme pour afficher les plus hautes températures enregistrées.

9.3 Conseils de conservation

Températures Les températures de fonctionnement de l’appareil sont configurées sur les valeurs recommandées, à savoir -18°C pour le congélateur. Compartiment de congélation >Le type, la quantité et la date de congélation des aliments doivent être inscrits sur l’emballage/ le récipient. > Utiliser des récipients de petites dimensions, si possible déjà froids. > La quantité d’aliments frais pouvant être congelés simultanément est indiquée sur la plaque à l’intérieur du compartiment de congélateur. > Utiliser des sachets de congélation, du papier aluminium, du film alimentaire et des récipients adaptés au contact alimentaire et à la congélation. > Ne pas utiliser de sachets en papier, de cellophane non alimentaire, de sacs de courses ou de sachets de congélation déjà utilisés. > Empêcher les aliments congelés d’entrer en contact avec les aliments à congeler. > Conserver les légumes congelés, la glace, etc. dans des sachets adaptés.29

ALIMENTS CONGELÉS ZONE DE CONSERVATION TEMPS Viande de bœuf, de veau, agneau et chevreau Compartiment Congélateur (côtes de bœuf) 6-12 mois Viande de bœuf, de veau, agneau et chevreau Compartiment Congélateur (viandes avec os) 4-6 mois Viande de bœuf hachée Compartiment Congélateur 1-2 mois Viande de porc Compartiment Congélateur (sans os) 4-6 mois Viande de porc Compartiment Congélateur (avec os) 2-3 mois Viande de porc hachée Compartiment Congélateur 1-2 mois Reste de viande Compartiment Congélateur 2-3 mois30 ALIMENTS CONGELÉS ZONE DE CONSERVATION TEMPS Poulet et dindon Compartiment Congélateur 8-12 mois Oie, canard et pintade Compartiment Congélateur 4-8 mois Poisson Compartiment Congélateur 1-2 mois Crustacés Compartiment Congélateur 2-3 mois Aliments cuits Compartiment Congélateur 1-2 mois Légumes Compartiment Congélateur 8-12 mois Fruits Compartiment Congélateur 6-12 mois Gâteaux et tartes Compartiment Congélateur 2-3 mois

10.1 Entretien et Nettoyage

Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chion en microfibres et la petite éponge prévue à cet eet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appareil. Pour passer le chion et la petite éponge, suivre toujours le sens du satinage de l’acier. De temps en temps, pour rétablir le brillant de l’acier, passer le chion en microfibre légèrement humidifié. Ne pas utiliser la petite éponge sur les parties en aluminium, telles que, par exemple, les poignées et les profils des clayettes en verre. Veiller à ce que ne soient pas bouchées les ouvertures de ventilation de l’appareil ou dans la structure à encastrement. Note Suivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n’utiliser en aucun cas des produits abrasifs ou métalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de manière permanente la finition satinée de l’appareil. Avant d’eectuer toute opération de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique. Faire très attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant. Attention Il est recommandé d’éviter d’utiliser des détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Javel, hypochlorite, etc.).

10.2 Nettoyage interne

Laver les parties internes et les parties amovibles avec une solution d’eau tiède, très peu de détergent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage. Attention Ne pas utiliser d’eau sur les parties électriques, sur les lumières et sur les panneaux de contrôle. Attention Il est recommandé d’éviter d’utiliser des détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Javel, hypochlorite, etc.). Note Ne pas mettre d’eau bouillante sur les parties froides en verre. Ne laver aucune partie du réfrigérateur dans le lave-vaisselle car celle-ci pourrait s’endommager ou se déformer de manière irréparable.

10.3 Nettoyage de la grille de ventilation,

du filtre et du condenseur Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire d’eectuer le nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les 6 mois par un signal sonore et visuel sur l’écran. Il est possible de désactiver le signal d’avertissement et visualiser le temps restant avant le prochain nettoyage à eectuer. Le condenseur se trouve derrière la grille de ventilation frontale. Pour le nettoyer utilisez un aspirateur muni d’une brosse douce, à la puissance maximale, en le passant le long des fentes d’aération. En cas de dépôts de poussière importants, vous pouvez déposer la grille de ventilation pour eectuer un nettoyage plus soigné du filtre. Vous pouvez activer l’avertissement lié au nettoyage du condenseur, lors des réglages d’entretien, après l’installation de l’appareil et après sa mise sous tension. Si vous activez le signal d'avertissement, un signal sonore est émis tous les 6 mois, pour vous rappeler qu’il est temps de nettoyer le condenseur. Après l’avoir nettoyé, touchez l’icône de rétablisse- ment afin de réactiver le signal d'avertissement 6 mois après. Si vous ne désirez plus pas avoir le signal d'avertis- sement pour le nettoyage du condenseur, touchez l’icône O.

Condenseur inférieur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes: > Éteignez l’appareil en pressant l’icône de l’appareil sur le panneau de commande principal pendant environ 3 secondes. > Attendez environ 30 minutes, pour que le condenseur à ailettes puisse se refroidir et atteindre la température ambiante. > Déposez la grille amovible en dessous de la porte. > Nettoyez-la soigneusement de tout dépôt de poussière, comme illustré dans l’image, en prenant soin de ne pas l’endommager. > Remettez l’appareil en fonction, en pressant la l’icône de l’appareil pendant trois secondes. Attention Les ailettes du condenseur sont tranchantes, il est donc recommandé d’utiliser une protection adéquate pour les mains et les bras afin de nettoyer le condenseur en toute sécurité.

11.1 Guide des solutions aux problèmes

En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d’importantes informations à transférer au service d’assistance afin d’assurer un service plus rapide et ecace. Messages sur l’écran. Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l’écran. Les problèmes qui ne peuvent pas être résolus par l’usager sont signalés moyennant un code de panne. À noter, toutefois, que des messages ou des alarmes pourraient s’acher suite à des conditions particulières d’utilisation ou bien pendant la mise en fonction. Dans ces cas désactiver l’alarme sonore en pressant la touche Alarm en laissant l’appareil en fonction et limiter au maximum l’ouverture des portes pendant environ 10-12 heures. Le congélateur ne fonctionnent pas. L’appareil est branché au réseau d’alimentation électrique? Le courant arrive à la prise d’alimentation? La touche Unit est activée? L’appareil est en mode ‘Demo’? Le congélateur est plus chaud que la normale. L’écran signale un code de panne? La température est réglé correctement? Les portes ou les bacs sont resté ouverts longtemps? Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments? L’appareil est en mode ‘Demo’? L’appareil fonctionne pendant une longue période de temps. Durant les chaudes journées et avec des températures élevées dans la pièce, il est normal que le compresseur fonctionne de manière prolongée. Les portes ou les bacs sont restés ouverts longtemps? Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments? Contrôler que les portes soient bien fermées et que les aliments ou les récipients n’empêchent pas leur parfaite fermeture. Est le compartiment en mode shopping? Perception de bruits étranges. Il est normal que soient perçus des bruits liés au fonctionnement des ventilateurs ou de compresseur ou durant la phase de dégivrage. Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant.33 Machine à glaçons Filtre de l’eau Nettoyage du circuit d’eau

11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES

Formation de condensation à l’intérieur et à l’extérieur du congélateur. Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale. L’ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la formation de condensation. Veiller dans tous les cas à ce que les portes soient toujours parfaitement fermées. Le congélateur présente du givre ou de la glace. Les portes sont restées ouvertes longtemps? Les portes ne se ferment par parfaitement? Si les portes ne se ferment pas parfaitement, contacter l’installateur. La porte s’ouvre avec diculté. L’appareil a été conçu pour en permettre la fermeture hermétique. Lorsque la porte est fermée, il est possible que se vérifie une situation de vide : dans ce cas, il est nécessaire d’attendre quelques secondes pour que la pression se rééquilibre, avant d’ouvrir la porte. Appareil se refroidit mais les lumières et l’achage ne fonctionnent pas. Vérifiez si l’appareil a été accidentellement placé dans le mode Sabbath. La machine à glaçons ne fonctionne pas. Veiller à ce que la Machine à glaçons soit allumé (touche Machine à glaçons allumée). Pour l’allumer, appuyer sur la touche rouge. Veiller à ce que l’appareil soit raccordé à l’installation hydraulique. Si le filtre n’a pas été remplacé depuis longtemps il peut y avoir une limitation du débit de l’eau. La machine à glaçons ne produit pas de grandes quantités de glace. En moyenne, la production de glace est d’environ 10 glaçons toutes les deux heures. La glace se congèle en bloc. Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, il est possible qu’elle se congèle en blocs. Il est conseillé d’éliminer le bloc de glaçons et de laisser que le bac se remplisse de nouveau. La glace a une saveur ou une couleur insolite. Lorsque la Machine à glaçons est utilisé pour la première fois, il est conseillé de vider le contenu du bac lors de son premier remplissage. Il pourrait être nécessaire de remplacer la cartouche du filtre, surtout si le réfrigérateur est resté arrêté pendant plus d’un mois ou si la cartouche n’a pas été changée pendant plus de six mois. Contactez éventuellement un plombier ou un expert de systèmes de traitement des eaux, pour contrôler que le problème ne soit pas dû à l’eau d’alimentation. Note Si l’appareil a été acheté a été utilisé comme un modèle d’exposition peut être dans un mode d’économie d’énergie spécial appelé mode de démonstration dans lequel le dispositif semble fonctionner (lampes de travail et ache des températures faux), mais pas de refroidissement est vraiment. Si vous pensez que votre équipement est en mode Demo, s’il vous plaît contactez votre revendeur pour l’assistance à la désactivation de cette fonction. FR34 Vuoi attivarela modalità COOLER BOTTIGLIE? Sì No

11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES

> En cas d’anomalies, touchez l’icône Alarme et l’écran affichera le message relatif à l’anomalie avec le code d’erreur correspondant. > Le message s’affiche pendant 3 secondes, ensuite l’écran retourne à la page d’accueil. > Pour bloquer le message sur l’écran, pressez l’icône Info sur l’écran ( ). Le message reste aché sur l’écran pendant 30 secondes, ensuite le système retourne à la page d’accueil. > En cas de plusieurs messages d’erreur, à l’écran s’ache les diérents messages d’anomalie dans l’ordre temporel. Message sur l’écran Description de l’Anomalie PanneElectrique! Interruption prolongée de l’énergie électrique L’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. Appuyez sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore. Unité Ouverte Porte du congélateur ouverte Le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte. Changer filtre Remplacement du Filtre pour l’Eau Le message apparaît lorsque ne reste que 20 % de l’autonomie du filtre. Code de panne... Code de panne Contacter le SAV agréé. Vérifier les conditions d’utilisation (charges importantes d’aliments, fréquentes ouvertures des portes). Appuyer sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore. Nettoyage condens. Nettoyage condenseur À tous les six mois, l’écran ache le message « Vérifiez Cond », nettoyer le condenseur et comme écrit dans le pages avant.

11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran1

3.1 Kend dit apparat

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BERTAZZONI

Modèle : FRZ455UBLXTT

Catégorie : Réfrigérateur