160 - Ventilateur Vornado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 160 Vornado au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vornado 160 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vornado

Modèle : 160

Catégorie : Ventilateur

Caractéristiques Techniques Ventilateur de table Vornado 160, technologie de circulation d'air Vortex, 3 vitesses de ventilation.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, bureau ou espace de travail, pour un confort thermique optimal.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier des grilles et des pales, vérification des câbles d'alimentation, pas de pièces remplaçables par l'utilisateur.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité, protection contre la surchauffe, base stable pour éviter les chutes.
Informations Générales Dimensions compactes, léger, design moderne, garantie du fabricant incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - 160 Vornado

Comment monter le ventilateur Vornado 160 ?
Pour monter le ventilateur Vornado 160, commencez par assembler la base en fixant les pieds. Ensuite, fixez le mât au socle et enfin, attachez l'unité de ventilation au mât. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place avant de brancher l'appareil.
Pourquoi mon ventilateur Vornado 160 ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si le ventilateur est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, il se peut que le fusible soit grillé ou qu'il y ait un problème interne nécessitant une assistance technique.
Comment nettoyer le ventilateur Vornado 160 ?
Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour les grilles, vous pouvez les retirer et les nettoyer avec de l'eau savonneuse. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Le ventilateur Vornado 160 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer que quelque chose est coincé dans le ventilateur. Éteignez et débranchez l'appareil, puis vérifiez si des débris sont présents. Si le bruit persiste après avoir nettoyé, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Quelle est la puissance du ventilateur Vornado 160 ?
Le ventilateur Vornado 160 a une puissance de 40 watts, ce qui lui permet de fournir un flux d'air efficace tout en étant économe en énergie.
Est-ce que le Vornado 160 est silencieux ?
Le Vornado 160 est conçu pour être relativement silencieux, mais comme tout ventilateur, il émet un certain bruit lors de son fonctionnement. En général, il est considéré comme l'un des ventilateurs plus silencieux de sa catégorie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Vornado 160 ?
Les pièces de rechange pour le Vornado 160 peuvent être achetées directement sur le site officiel de Vornado ou auprès de revendeurs agréés. Vérifiez également sur des sites de vente en ligne réputés.
Quelle est la taille du ventilateur Vornado 160 ?
Le Vornado 160 a une hauteur d'environ 38 cm et un diamètre de 30 cm, ce qui le rend idéal pour une utilisation sur un bureau ou une table.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 160 - Vornado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 160 de la marque Vornado.

MODE D'EMPLOI 160 Vornado

Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Visitez www. vornado.com pour consulter, télécharger et imprimer la version la plus récente de ces instructions. UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement dans les pièces intérieures, au Canada et aux États- Unis. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à la suite d’une utilisation ou d’une modication non autorisées du produit. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie du produit.

AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes

souffrantd’incapacités Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de ce produit, il faut assurer la supervision des enfants de 12 ans et moins et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Il faut surveiller les enfants an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, ses pièces ou son matériel d’emballage. AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — An de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignessuivantes : - Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des nappes ou d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui endommagerait le moteur et/ou causerait un incendie. - Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation, sa che, son emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas utiliser ce produit dans une fenêtre, sur une surface inégale ou instable, ou près de l’eau. - L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation et sa che ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer aux intempéries. - Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’un plan de travail, ne pas le pincer dans une porte et ne pas refermer une porte sur lui. Placer l’appareil près d’une prise facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence. AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — An de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignessuivantes : - AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du circuit, d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit35 Français 34 Français avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur). - Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la che est endommagé. Jetez le ventilateur ou retournez-le à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. - Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé ou a été endommagé. Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa che sont endommagés. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service après-vente ou toute autre personne ayant des compétences similaires an d’éliminer les dangers potentiels. Communiquer avec le service aux consommateurs de Vornado au 1 800 234-0604 (téléphone) ou à l’adresse consumerservice@vornado.com (courriel) pour obtenir des instructions sur le remplacement et la réparation du produit. - Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique, s’assurer que toutes les caractéristiques électriques gurant sur l’étiquette signalétique, y compris la tension, concordent avec celles de l’alimentation électrique de la prise. - Ne pas s'asseoir ou se tenir debout sur le produit. - Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un coup sec, l’étirer ou le tendre excessivement. - Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers dans les orices d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser de corps étrangers s’inltrer dans ces orices. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le produit. - Lorsque la che est insérée dans la prise murale, elle doit rester fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la che ne reste pas en place. Contacter un électricien compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas une che électrique en place. - Cet appareil est doté d’une che polarisée (une de ses lames est plus large que l’autre). An de réduire les risques de décharge électrique, cette che s’insère d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, inverser la che. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien compétent. Ne pas essayer de passer outre à cette caractéristique de sécurité. - Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire l’entretien ou de le nettoyer ou quand le produit n’est pas utilisé, se servir des commandes du produit pour mettre celui-ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil de la prise, saisir uniquement la che et la tirer. De plus, lors d’un orage ou si le produit doit être laissé longtemps sans surveillance, éteindre le produit et le débrancher. AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — An de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignessuivantes : - Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre uniquement les instructions du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage, mettre le produit hors tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructions de NETTOYAGE fournies. - Ne pas ouvrir son boîtier pendant que le produit est branché. Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. - Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de réparation de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit quant au calibre adéquat pour le fusible), puis vérier le produit. Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un court- circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement de réparation autorisé an qu’il soit vérié et/ou réparé. Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur

1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes.

2. Tirer sur la che (pas sur le cordon) pour la débrancher de la

3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 2.5 tension,

125 V dont la tension et l’intensité sont approuvées par le service aux consommateurs de Vornado. Pour obtenir un fusible de rechange autorisé, contacter le service aux consommateurs de Vornado.

4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à tête

plate pour faire glisser le couvercle du fusible (situé sur la che) et l’ouvrir (Fig. A).

5. Au moyen du tournevis, soulever doucement chacune des

extrémités du fusible pour enlever le fusible de l’alvéole (Fig. B).

6. Insérer le fusible de rechange dans l’alvéole en poussant

doucement chacune des extrémités métalliques du fusible, en alternance, au moyen du tournevis. Ne pas pousser le centre du fusible, qui est fragile et pourrait casser.

7. Fermer le couvercle du fusible en le faisant glisser à l’aide

du tournevis. Quand le couvercle est fermé, il doit s’insérer entièrement dans la che. Aucune de ses parties ne doit dépasser (Fig. C).

8. Brancher l’appareil dans la prise, puis le mettre sous tension.

9. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible qu’il y

ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement de réparation autorisé an qu’il soit vérié ou réparé. Risque d’incendie. Ne pas remplacer la che de branchement. Elle contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer. Jeter le produit si la che de branchement est endommagée. Déclaration de conformité FCC (Modèles 560, 569, 660 uniquement) REMARQUE: Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre Fig. A Fig. B Fig. C37 Français 36 Français

CIRCULATION DANS TOUTE LA PIÈCE

La technologie de circulation dans toute la pièce exclusive à Vornado fait circuler l’air de façon continuelle et uniforme dans la pièce en entier. Gagnez en confort dans la pièce où vous vous trouvez et rafraîchissez seulement les pièces que vous utilisez, pas toute la maison.

MAXIMISEZ L’EFFICACITÉ DU REFROIDISSEMENT

Un appareil Vornado fait circuler l’air de la pièce au complet an d’assurer le confort de tout un chacun. L’air qui circule semble plus frais que l’air qui stagne. En faisant circuler tout l’air de la pièce, un appareil Vornado vous permet de régler le thermostat à 2,8 °C (5 °F) de plus, ce qui vous fait économiser de l’énergie et de l’argent, sans perte de confort. 560, 569, 660 de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément auxinstructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans un environnement particulier. Si cet appareil cause brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes: -Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. -Éloigner l’appareil du récepteur.-Brancher le produit sur une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. -Contactez le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Déclaration de conformité FCC du fournisseur Identiant unique: Vornado Models 560, 569, 660 Partie responsable: Vornado Air LLC Adresse postale: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 Contact: www.vornado.com

CONCEPTION À L’ÉPREUVE

Résiste aux doigts curieux.

ORIENTABLE Dirigez le jet tourbillonnaire où vous le désirez. VITESSES MULTIPLES Un réglage de vitesse pour chaque niveau de confort.

Entrées d’air à conception exclusive et moteur puissant qui déplace beaucoup d’air.

Les pattes ne laissent aucune marque et améliorent la stabilité. Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Quand vous utilisez un ventilateur Vor- nado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. Vous trouverez plus de détails à la page 37.

ALTO MEDIOAPAGAR BAJO ALTO BAJO APAGAR PUISSANCE COMMANDES

CIRCULATION 101 POUR PROFITER PLEINEMENT DE VOTRE APPAREIL VORNADO – TOUTE L’ANNÉE Grâce aux ventilateurs Vornado, vous pouvez réduire votre facture de consommation énergétique en élevant la température du thermostat de quelques degrés tout en conservant le même niveau de confort. Utilisez-le avec la clima- tisation centrale ou un climatiseur de fenêtre Poussez l’air frais vers le haut de l’escalier Augmentez l’efcacité des sources de chauffage Remplacez l’air frais au plancher par l’air chaud provenant du plafond HIVER : Diffusez la chaleur partout en faisant circuler l’air réchauffé par d’autres sources de chaleur. Toutefois, ne dirigez pas le ventilateur sur des ammes nues. ÉTÉ : Servez-vous du système de climatisation de votre domicile pour créer une circulation d’air rapide et gagner en confort. PRINTEMPS ET AUTOMNE : Grâce à votre ventilateur, l’air à l’intérieur sera aussi frais et agréable qu’à l’extérieur. Faites circuler l’air extérieur frais Uniformisez la température dans la pièce UTILISATION Avant toute utilisation, vériez que l’appareil ne montre aucun signe de dommage. NE PAS UTILISER LE VENTILATEUR si vous détectez des dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez Vornado Air SARL au 1 800 234-0604.

1. Branchez le ventilateur et placez-le de façon que rien n’entrave la circula-

2. Utilisez le réglage de vitesse désiré, puis patientez quelques minutes an

de laisser la circulation d’air s’établir. Il est possible de modier la circula- tion d’air en changeant l’endroit où est posé le ventilateur ainsi que son angle et sa vitesse. Apportez des ajustements en fonction du niveau de confort désiré.41 Français 40 Français

1. Pour ôter la grille avant, enlevez

les quatre vis situées à l’arrière de la grille d’entrée; ces vis se trouvent aux positions corre- spondant à environ 2 h, 5 h, 7 h et 10 h sur un cadran.

2. Époussetez la grille d’entrée

avant ou lavez-la au moyen d’un détergent à vaisselle doux. Ne nettoyez pas la grille au lave- vaisselle, car la chaleur élevée peut déformer le plastique.

3. Pour remettre la grille, posez-la

en vous assurant que le logo au centre de la grille est placé bien droit, puis remettez toutes les vis. NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLES 160, 560 et 569) Vous aurez besoin d’un tournevis. AVERTISSEMENT : An de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille. Vis Vis Vis Vis Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur la grille si- tuée à l’avant et sur les entrées d’air. Remarque : Le moteur est lubrié en perma- nence; il n’est donc pas nécessaire de le graisser.

1. Passez la main à l'arrière du produit,

près des entrées d'air, pour repérer les protubérances qui permettent de trouver les vis situées aux posi- tions correspondant environ à midi, 3 heures, 6 heures et 9 heures. Ôtez les quatre vis placées à ces posi- tions, puis enlevez la grille.

2. Époussetez la grille d’entrée avant

ou lavez-la au moyen d’un déter- gent à vaisselle doux. Ne nettoyez pas la grille au lave-vaisselle, car la chaleur élevée peut déformer le plastique.

3. Pour remettre la grille, posez-la en

vous assurant que le logo au centre de la grille est placé bien droit, puis remettez toutes les vis. NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLES 360 et 460) Vous aurez besoin d’un tournevis. AVERTISSEMENT : An de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille. Vis VisVis Vis Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur la grille si- tuée à l’avant et sur les entrées d’air. Remarque : Le moteur est lubrié en perma- nence; il n’est donc pas nécessaire de le graisser.43 Français 42 Français

1. Sentir pour les bosses sur le dos du produit,

à proximité des entrées, que l'aide pour lo- caliser vis à environ 12, 6 et 3 postes de 09:00. Enlever les 4 vis situées dans ces positions, libérant le gril.

2. Époussetez la grille d’entrée avant ou lavez-la

au moyen d’un détergent à vaisselle doux. Ne nettoyez pas la grille au lave-vaisselle, car la chaleur élevée peut déformer le plastique.

3. Pour rattacher - positionner le Grille avant si

le logo de Vornado dans le centre de la grille avant est droit. Remplacer toutes les vis. NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLE 660) Tournevis requis. AVERTISSEMENT : An de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille. Vis Vis Vis Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur la grille située à l’avant et sur les entrées d’air. Remarque: Le moteur est lubrié en permanence; il n’est donc pas nécessaire de le graisser. NETTOYAGE RETRAIT DE LA PALE Les pinces sont recommandées.

1. Enlevez d’abord l’écrou de l’arbre

en le tournant en sens horaire pour le desserrer. Retirez la rondelle. Tirez la pale pour l’enlever de l’arbre.

2. Essuyez la pale à l’aide d’un chiffon

humide. Si le ventilateur est utilisé dans un lieu graisseux, comme une cuisine, il pourrait être nécessaire d’utiliser un savon doux ou un net- toyant domestique. N’utilisez pas de solvants.

3. Pour remettre la pale, assurez-vous

que le côté plat de l’arbre est di- rectement aligné sur le côté plat correspondant de l’emboîtement de la pale. Poussez la pale pour l’enfoncer complètement sur l’arbre. N’utilisez pas un marteau, car il pourrait endommager les pièces. Remettez l’écrou. AVERTISSEMENT : An de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la pale. Enlevez L’écrou En Le Tournant En Sens Horaire45 Français44 Français DÉPANNAGE

CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME

L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.Le fusible de la che électrique a sauté. Remplacez le fusible (voir INSTRUCTIONS DE RÉPARATION À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR à la page 34).L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérier la prise reliée au DDFT.L’appareil ne se met pas sous tension.La circulation d’air est faible ou lente.Le DDFT a été déclenché. ANS SATISFACTION GARANTIEVornado Air SARL (« Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais.Pour bénécier du service de garantie, composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un courriel à help@vornado.com pour obtenir un formulaire d’autorisation de retour (« AR »). Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal, e-mail, et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie. Pour déposer une demande de garantie sans contact, visitez vornado.com/contact-us.Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à, Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street, Andover, KS 67002, USA. Pour plus de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne gure pas clairement le numéro d’AR peut être refusé au quai de déchargement. Veuillez prévoir 2 à 3 semaines pour le service de garantie et le retour de votre produit après réception du produit.Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa modication, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été effectuées par Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles. Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modie ou convertit la tension ou la fréquence du courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé. Il n’est pas recommandé d’effectuer des modications non autorisées du produit, de faire réparer le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non approuvées, sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit ni par les services de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement pour les modèles utilisés dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines provinces et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous octroie des droits légaux spéciques. Vous pouvez également bénécier de droits additionnels, selon la province ou l’État où vous résidez. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. © Tous droits réservés. La totalité des renseignements techniques, des données et des instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint en annexe. GARANTIE Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir. Nous Sommes Là Pour Aider

vornado.com help@vornado.com © 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécications sujettes à modication sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au KS.CL3-0415 RB, V01 Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002