BG250115 - Amplificateur audio TC ELECTRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG250115 TC ELECTRONIC au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur combo basse |
| Marque | TC Electronic |
| Modèle | BG250-115 |
| Puissance nominale | 250 W RMS (estimation) |
| Haut-parleur | 1x 15 pouces |
| Entrée instrument | Jack 1/4", impédance 500 kΩ / 100 pF, gain réglable de -96 à +36 dB |
| Contrôles de tonalité | Bass (80/100 Hz), Mid (500/800 Hz), Treble (1800/2000 Hz) avec filtrage dynamique |
| TonePrint | 2 mémoires d'effets signatures, transférables via USB ou application mobile |
| Accordeur intégré | Pour basse 4, 5 ou 6 cordes, plage B0 (30,87 Hz) à G4 (392 Hz), toujours actif |
| Fonction Mute | Coupe le son des haut-parleurs, de la sortie casque et de la sortie symétrique |
| Sortie casque | Jack 1/8", ampli casque qualité studio, coupe les haut-parleurs |
| Entrée auxiliaire | Jack stéréo 1/8" pour lecteur audio ou métronome |
| Sortie symétrique | XLR, pré ou post EQ sélectionnable |
| Port USB | Pour transfert TonePrint et mise à jour du firmware |
| Entrée pédale | Pour TC Electronic Switch-3 (contrôle TonePrint A/B et Mute) |
| Alimentation | 100-240 V AC, 50/60 Hz, avec mise à la terre |
| Protection | Contre court-circuit, échauffement, impédance trop basse |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon sec ; ne pas obstruer les grilles de ventilation |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à l'eau, débrancher lors d'orages, confier les réparations à un technicien qualifié |
| Accessoires fournis | Câble d'alimentation, câble mini-jack vers mini-jack, câble USB, manuel, autocollant Switch-3 |
| Réparabilité | Aucun élément interne réparable par l'utilisateur ; contacter un centre agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG250115 TC ELECTRONIC
Questions des utilisateurs sur BG250115 TC ELECTRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG250115 - TC ELECTRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG250115 de la marque TC ELECTRONIC.
MODE D'EMPLOI BG250115 TC ELECTRONIC
Consignes de sécurité importantes 1
A propos de ce manuel 4
Introduction 5
Découvre la face cachée 5
TonePrint 6
Guide de démarrage rapide 8
Déballage 8
Branchements 8
Opération - Face avant 9
- INPUT 10
- Bouton GAIN et LED CLIP 10
- DYNAMIC TONE CONTOURING
FILTER SECTION. 10
- Touches TONEPRINT et
bouts de contrôle A & B 10
5.LEDs TONEPRINT A&B 11 - MASTER level knob 11
-
PEDAL input 11
-
TUNER 12
9.Port USB 12 - Touche MUTE 12
11.AUX IN 12 - PHONES (Speaker Mute) 13
- Touche PRE/POST EQ 13
- BALANCED OUTPUT 13
Opération - Panneau arrêté 14
- Interrupteur Power & prise d'alimentation 14
Mode Protection 15
Comment proceder en mode protection 15
Liens 16
Spécifications techniques 17
Table des matieres
b
Consignes de sécurité importantes
- Lisez ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Tenez compte des averissements.
- Suivez toutes les instructions.
- N'utilise pas cet apparéil prés de l'eau.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
- N'obstruez pas les ouies de ventilation. Installez l'appareil en respectant les instructions du fabricant
- Eloignez l'appareil des sources de chaleur: radiateurs, bouches de chaleur, jours et autres (y-comprises les amplificateurs).
- Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l'une plus large que l'autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d'une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre,
dont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fourthie avec l'appareil ne correspond pas à la prise secteur de votre installation, faites replacer cette dernière par un électricien.
- Dispossez les câbles de sorte qu'ils ne puissant pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l'embase secteur de l'appareil.
- Utilisez uniquement les cables/accessoires recom
mandes par le fabricant. - Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifique par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et tout accident.
- Débranchez cet apparéil du secteur lors des orages ou des longues périodes d'inutilisation.
- Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. L'intervention d'un technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d'alimentation ou la prise secteur sont endommages,
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Attention danger!
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet apparéil à chaque source liquide (gouttes d'eau, projections liquides, etc.) et voirlez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l'appa-reil.
Reliez toujours l'appareil à la terre.
Utilisez toujours un cordon d'alimentation à trois fils avec dispositif de mise à la terre semblable à celui fourni avec l'appareil.
Utilisez toujours des cables et connecteurs supportant la tension de l'installation.
Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l'installation.Voir tableau suivant:
| Tension Fiche secteur préconisée | |
| 110-125 V UL817 | et CSA C22.2 no 42. |
| 220-230 V CEE | 7 page VII, SR section 107-2-D1/IEC 83 page C4. |
| 240 V | BS 1363 de 1984. Caractéristiques pour cable 13 A avec fusible et em-base secteur commutable et non commutable.. |
- Cet apparéil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement.
Pour complètement isoler l'appareil du secteur, débranche la fiche secteur de laprise.
Le cordon secteur doit toujours rester en parfait etat de fonctionnement.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné.
N'ouvrez pas l'appareil. Risque d'électrocution.
Service
Aucun élément interne n'est réparable par l'utilisateur.
- Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié.
Caution
Toute modification apportée à l'appareil et qui n'est pas expressement préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet apparéil.
EMC/EMI
Cet apparéil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génére, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d'installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciaibles aux communications radio. Nous ne pouvons enaucun cas
garantir l'absence totale d'interférences dans tous les cas d'installation. Si cet équipement est source d'interférences radio et télévision parasites (verifiable en plaçant l'appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Éloignez l'appareil du récepteur
Connectez l'appareil à une ligne secteur différente de cette du récepteur.
- Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
A propos de ce manuel
Ce manuel vous aide à comprendre le fonctionnement de votre produit TC. Il est disponible en impression et au téléchargement à partir du site web TC Electronic.
Veuillez dire ce manuel entièrement, sans quoi vous pourriez manquer des informations importantes.
Ne vous servez pas de votre apparéil TC avant d'avoir effectué toutes les connexions aux équipements extérieurs comme décrit dans la section "branchements". Dans les sections suivantes du manuel, nous considérons que toutes les connexions sont correctement effectuees, et que vous vous ETES familiarisés avec les sections précédentes.
Nous nous réservons le droit de changer le content de ce manuel à tout moment.
Pour télécharger la version la plus récente de ce manuel, consulter la garantie du produit, et acceder à la base de données FAQ pour ce produit, rendez vous sur les pages du site web.
www.tcelectronic.com/support/
Introduction
Tout ce qu'il y a de justement bon pour laasse... est maintainant au bout de vos doigts.
Nous vous remercions de l'achat d'un BG250-112, BG250-115 ou BG250-210. Découvre ce que vous avez là...
■ Puissant? oui!
Riche en fonctionnalités? Oui!
Léger? Oui!
Alors... que vous faut-il de plus?
Décovrez la face cachée
Il y a beaucoup de technologie avancée sous le capot du BG250, mais cela ne veux pas dire qu'il soit compliqué à utiliser. Utilisez les contrôle des tonalités Bass, Middle et Treble, comme vous le feriez sur n'importe
quel autre ampli, mais gardez à l'esprit qu'une attention et des efforts particuliers se cachent derrière le fonctionnement de ces contrôleles. Differentes plages de frequencies sont affectées selon que vous augmentez ou attenuez le gain, pour obtenir des réglages plus intuitifs et plus efficaces. Vous disposez aussi d'un accordeur pour basses 4, 5 et 6 cordes, d'une sortie symétrique pre ou post EQ, d'une sortie casque et d'une entrée rehearse ("aux") pour connecter une source stéreo sur laquelle vous pouvez vous exercer...
Tout ici est déjà probabilité plus que ce que vous attendez d'une tete/comboasse. Mais pourquoi ne pas s'attendre à plus?
Parlons des TonePrints.
TonePrint
TonePrints. De quoi s'agit-il?
BG250 intégre d'usine un superbe effet de Chorus, et grâce au bouton TonePrint, vous pouvez ajuster la quantité d'effet désirée. Mais mistrs Encore que d'avoir un super-effet, c'est de pouvoirCHOISIR parmi de nombreux super-effets! Voilà en quoi consiste les TonePrints..
Les TonePrints Bass sont les effets signatures créés par les plus grands bassistes du monde. De plus, des spécialistes produits de TC Electronic ont aussi contribué à creator des TonePrints qui convennent à tout genre de musique
Une TonePrint est un effet qui a été finement ajusté pour atteindre l'équilibre parfait entre simplicité d'utilisation et sonorité inspirante.
A partir du site TC Electronic, vous pouvez télécharger et essayer des chorus, flangers, vibratos, drives ou compresseurs. Et bien sur tous ces effets sont spécialement régles pour laasse.
De nouvelles TonePrints - créées par les membres bassistes de la planete et aficionados du son - sont constamment ajoutées - Enfin, un non moindre avantage - les TonePrints sont gratuites. C'est votre bibliothèque personnelle d'effet qui ne vous facturera aucun droits d'accès supplémentaires
Transfert de TonePrints sur votre unité
Il existe deux méthodes pour transférer les TonePrints sur votre apparéil TC compatible TonePrint.
- Si vous possédez un smartphone, téléchargez l'application gratuite TonePrint depuis le site TC. Une fois installée, cette application vous permet deCHOISIR dans la bibliothèque complète des TonePrints.
Pour transférer une TonePrint vers votre connectez-y votre instrument avec un cable jackjack, démarrez l'application de votre smartphone et suivez les instructions à l'écran. Le transfert par cette méthode ne dure que quelques secondes. - Vous pouvez aussi utiliser votre ordinateur pour télécharger les TonePrints à partir de tcelectronic. com/bg250/toneprints/
- Branchez votre ordinateur à votre unité TC compatible-Toneprint à l'aide d'un cable USB.
Lorsque vous avez télécharge une TonePrint, ouvrez le fichier charge sur votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran.
ampli,
Notez que votre unité TC dispose de deux mémoires TonePrint. Sélectionnez la mémoire Toneprint où vous poulez charger la nouvelle Toneprint avant de démarrer son transfert.
Pour savoir comment commuter entre les deux mémoires TonePrint consultez la page 10.
Lorsqu'une TonePrint est transférée sur votre unité TC, elle reste en mémoire même si vous éteignez l'appareil
A prisent, branchez votre basse et amusez-vous avec votre BG250. Nous savons que ce sera le cas!
Guide de démarrage rapide
Déballage
Déballez votre comboasse. Le carton doit contenir les articles suivants:
BG250-112 ou BG250-115 ou BG250-210
Cable d'alimentation
Cable mini jack vers mini jack
Cable USB
Manuel
Autocollant Switch-3
Vérifiez que les articles n'ont pas subi de dommages lors du transport. Si ce cas de figure (improbable) se présente, informez-en le transporter et votre fournisseur.
- Conserve tout l'emballage si vous constatEZ des avaries car cela peut justifier de manipulations brutales.
C'est aussi une bonne idée de conserver l'elage pour d'eventuels transports futurs
Branchements
- Branchez le cable d'alimentation à une prise secteur adaptée. Cet ampli accepte des tensions de 100 à 240 VAC
- Branchez votre basse à l'entrée jack INPUT du panneau avant
Ajustez le volume de sortie avec le bouton MASTER
JOUEZ!
Opération - Face avant
Cette section déscrit les commandes et connexions du panneau frontal de votre combo basse.

1. INPUT
Vous pouvez connecter uneasse passive ou active acette entree jack 1/4".L'etage d'entree de voire combo basse est concu pour sadapter a n'importe quel type de pickup.
2. Bouton GAIN et LED CLIP
Le gain d'entrée doit être régé le plus haut possible sans saturer l'étage d'entrée. Pour trouver le bon réglage, branchez simplement votre basse, jouez tout en augmentant le niveau de GAIN jusqu'à ce que la LED PEAK s'éclaire de manière intermittente. Puis réduisez légersement le gain. Enfin tournez le bouton de volume MASTER pour commencer à jour
3. DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER SECTION
La section Dynamic Tone Contouring Filter de ce comboasse TC, n'est pas comparable à l'égaliseur d'un ampliasse standard. Les contrôles standards augmentent ou attenuent la même plage de fréquence
lorsque vous tournez les boutons vers la gauche ou la droite. Les boutons d'un BG250-112, BG250-115 ou BG250-210 modifient intelligément plusieurs plages de fréquences lorsque vous les manipuez, il ne modifie pas seulement la tonalité, mais aussi le contour de votre son.
En agissant sur une ou plusieurs fréquences cibles, ainsi que sur leur largeur de bande, en tournant un simple bouton, La section Dynamic Tone Contouring Filter combine possibités optimes de réglage avec simplicité d'utilisation
4. Touches TONEPRINT et boutons de contrôle A & B
Les TonePrints sont décrites à la page 6 de ce manuel. Si vous n'étés pas familier avec ce concept, veuillez dire d'abord cette page. Vous pouvez aussi partager des informations supplémentaires et des videostraitant de cette technologie sur le site web de TC.
Votre BG250-112, BG250-115 ou BG250-210 comboassepeuxstockerdeux TonePrintsindependantes.Pourselectionnerune mémoire TonePrint(A ouB),appuyezla touche signalée parle labelAouB.
Les deux boutons TonePrint vous permettent de contrôler la quantité d'effet TonePrint appliquée à votre signal. Pour les Chorus, Flanger, Vibrato et Octaver, le bouton TonePrint agit comme un contrôle de mix wet/dry. Pour les effets de Compression et Drive, le bouton TonePrint agit comme un contrôle de quantité (intensité). Pour certaines Toneprints créées par des artistes, ils peuvent avoir assigné le bouton à un autre paramètre.
Notez que même si votre combo BASSE TC peut stocker deux TonePrints séparées, une seule peut être active à la fois.
Désactivation de TonePrint
Pour désactiver une TonePrint, soit...
appuyez sur la touche de TonePrint active ou bien
tournez le bouton de la TonePrint active complètement vers la gauche ou bien
■ utilisez un footswitch connecté à l'entrée jack DAL - voir section 7.
5. LEDs TONEPRINT A&B
La LED TONEPRINT (A or B) s'allume lorsque la mémoire Toneprint sélectionnée est active..
6. MASTER level knob
Utilisez le bouton MASTER pour régler le niveau de sortie général de l'ampli. Le bouton MASTER contrôle également le niveau de sortie casque.
7. PEDAL input
Vous pouvez connecter un TC Electronic Switch-3 à l'entrée PEDAL de votre comboasse pour contrcler les fonctions suivantes:
Activation de la TonePrint A
Activation de la TonePrint B
Mute.
8. TUNER
L'accordeur intégré de votre comboasse vous permet d'accorder facilement uneasse 4,5 ou6 cordes.
Les LEDs E (Mi), A (La), D (Ré) et G (Sol) indiquent le nom des cordes que vous accordez. Lorsque les LEDs E et A sont allumées, vous accordez la corde B (Si). Lorsque les LEDs D et G s'allument, vous accordez la corde C (Do). La corde est accordée lorsque les deux LEDs vertes à droite des LEDs de notes sont allumées L'accordeur est toujours actif.
9. Port USB
Pour transférer une TonePrint téléchargeé depuis votre ordinateur vers l'ampli, connectez les à l'aide d'un cable USB. La connection USB peut aussi servir àmettre à jour le logiciel interne (firmware) de l'ampli TC.
10. Touche MUTE
Pour accorder votre instrument en silence, appuyez sur la touche MUTE. Cela coupe tous les chemins de
signaux (dans les hauts-parleurs internes, dans la sortie PHONES et dans la sortie BALANCED OUTPUT)
Si vous connectez un Switch-3 à l'entrée PEDAL de votre combo basse, vous pouvez appuyer sur le troisième switch pour couper ou rétablier le son. Le Switch-3 outrepasse le switch Mute sur le combo basse.
11. AUX IN
AUX IN est une entrée stéreo auxiliaire. Tout signal pris-. sent sur l'entrée AUX IN ressort sur les sorties de votre combo basse. Cela permet de jouer avec une piste de répétition lorsque vous travailliez de nouveaux mo-. ceaux ou avec un click de métronome.
Le cable fourni "mini jack vers mini Jack" vous pe d'utiliser votre iPod®, iPhone®, ou tout autre apparéil de playback grand public, comme source de répétition..
12. PHONES (Speaker Mute)
L'entrée PHONES est un connecteur jack 1/8 pour casque. Incluant un léger filtré au son de la basse, notre ampli casque de qualité studio délivre un son excellent. La sortie casque joue aussi tout signal liéven sur l'entrée AUX IN. Cette fonctionnalité vous permet de jourer avec un lecteur audio, le signal d'un ordinaire ou tout autre source sonore pouvant dire des pistes d'accompagnement - Ceci est pratique pour répéter ou travailler sur des nouveaux morceaux sans déranger les voisins).
13. Touche PRE/POST EQ
Pour déterminer le point de la chaine de signal qui alimente la sortie symétrique, utilisez l'interrupteur PRE/POST situé juste à côté du connecteur "BALANCED OUT"
Réglage PRE: le signal est prélevé avant l'EQ et l'effet TONEPRINT actif
Réglage POST: le signal est prélevé après l'EQ et l'effet TONEPRINT actif
14. BALANCED OUTPUT
Utilisez la sortie XLR SYMETRIQUE pour connecter votre combo basse à la sonorisation lorsque vous jouez sur scene, ou pour relier l'ampli à un apparéil d'enregistrement lorsque vous étés en studio.
Opération - Panneau arrêté
Cette section déscrit les commandes et connecteurs du panneau arrêté du combo basse.

15. MAINS IN - Interrupteur Power & pris d'alimentation
L'alimentation à découverte acceptede tensions de 100V a 240V.L'alimentation doit tous les etre connectee a la terre pour eviter des differences de tension entre par exemple la sono et le
Mode Protection
Ce produit est équipé d'un système de protection avancé pour votre propre sécurité et celle de l'amplificateur. Ces fonctions de protection ne devraient s'activer que si vous utilisez l'ampli dans des conditions extrêmes
Ne pas couvrir la grille de refroidissement de votre combo basse! Une ventilation insuffisante peut entraîner une augmentation de la température de l'amplificateur à des valeurs critiques.
Votre combo bassé est équipé d'un système de protection intelligent, pour éviter que l'ampli ne souffre ou ne fonctionne pas proprement s'il n'est pas correctement utilisé, ou s'il est utilisé dans des environnementes extrêmes. Lorsque l'amplificateur passé en Mode Protection, la sortie HP se coupe et les LEDs TUNER (de l'accordeur) commence à clignoter par paires
Le mode de protection peut se déclencher:....
Si un court-circuit se produit (sur sorties HP).
Si l'ampli est utilisé dans un environnement trop chaud
Si une ventilation suffisante n'est pas assurée
Si l'impédance combinée du haut-parleur interne et externe est inférieure à 4 Ohms.
En mode protection, les sorties hauts-parleurs sont coupées pour éviter de les endommager. Par contre, la sortie symétrique continue de passer l'audio.
Comment professionnel en mode protection
Si l'amplificateur ne sort pas automatiquement du mode de Protection et reste chaud, essayez de I'eteindre pendant une minute pour le laisser refroidir. Assurez vous d'une ventilation suffisante.
Assurez you que le cable HP n'est pas defectueux, et cause un court-circuit.
Rallumez l'amplificateur
Si ces actions ne résolvent pas le problème et les LEDs Tuner continuant de flasher, vous devrez envoyer votre combo basse à un centre de service qualifié pour inspection.
Liens
TC Electronic Bass Products: tcelectronic.com/bass/
TonePrint Bass: tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
TC Support: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
Specifications pour:
BG25 0 -112
BG250-115 (ou BG250 MKII)
BG250-210
| Section Entrée | |
| Connecteur Entrée jack 1/4" | |
| Impédance entrée 500 | kOhm / 100 pF |
| Gain -96 à 36 dB | |
| Commandes Tone | |
| Bass – BG250-112 80 | Hz @ Gain -24 à 0 dB; 100 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Bass – BG250-115 80 | Hz @ Gain -24 à 0 dB; 100 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Bass – BG250-210 70 | Hz @ Gain -24 à 0 dB; 90 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Mid – BG250-112 500 | Hz @ Gain -24 à 0 dB; 800 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Mid – BG250-115 500 | Hz @ Gain -24 à 0 dB; 800 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Mid – BG250-210 500 | Hz @ Gain -24 à 0 dB; 800 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Treble / TweeterTone – BG250-112 | 1800 Hz @ Gain -24 à 0 dB; 2500 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Treble / TweeterTone – BG250-115 | 1800 Hz @ Gain -24 à 0 dB; 2000 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| Treble / TweeterTone – BG250-210 | 1800 Hz @ Gain -24 à 0 dB; 2240 Hz @ Gain 0 à +15 dB |
| TonePrint 2 mémoires TonePrint | |
| Tuner | Accordeur Basse, toujours actif |
| Tuning range | B0 (30.87 Hz) à G4 (392.00 Hz) |
| Mute | Coupes sorties HP, Phones out et Balanced out |
| Master Level / Headphones Out | Ampli casque qualité studio |
En raison de développement continuel, ces specifications sont sujettes à modification sans préavis.
