TG V50 - Microphone BEYERDYNAMIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TG V50 BEYERDYNAMIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de microphone | Microphone dynamique |
| Directivité | Cardioïde |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 18 kHz |
| Impédance | 600 Ohms |
| Niveau de pression acoustique maximal | 150 dB SPL |
| Connectique | Sortie XLR |
| Poids | 300 g |
| Utilisation recommandée | Vocal, instruments, enregistrement studio, performances live |
| Entretien | Nettoyer la grille avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité |
| Informations générales | Idéal pour les musiciens et les ingénieurs du son, robuste et durable |
FOIRE AUX QUESTIONS - TG V50 BEYERDYNAMIC
Questions des utilisateurs sur TG V50 BEYERDYNAMIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TG V50 - BEYERDYNAMIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TG V50 de la marque BEYERDYNAMIC.
MODE D'EMPLOI TG V50 BEYERDYNAMIC
ous vous félicitons pour l’achat du microphone dynamique
G V50 / TG V50 s de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la mise en marche du microphone. Sécurité
- Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.
- Ne soufflez pas dans le microphone. Pour tester le bon fonctionnement, nous vous recommandons de parler dans le microphone ou de gratter très légèrement la tête du micro- phone. Applications Le TG V50 / TG V50 s a été spécialement mis au point pour la prise de voix et de chant. A l’aide de la pince fournie, il peut être monté sur des pieds de microphone avec filetage 3/8" ou 5/8". Le commutateur à coulisse encastré dans le corps du TG V50 s peut être verrouillé en position « On » pour éviter une mise hors-circuit accidentelle. A cet effet, à l’aide d’un outil approprié, tourner de 90° la petite tête de vis en position de commutateur correspondante. Branchement Le TG V50 / TG V50 s est doté d’une fiche XLR 3 broches. Vous pouvez brancher le microphone sur toutes les entrées de micro- phone symétriques. Pour ce faire, vous trouverez les câbles dis- ponibles au point « Accessoires – en option ». Une alimentation fantôme éventuellement appliquée n’endommage pas le micro- phone. Mise en marche
- Le TG V50 / TG V50 s a une directivité cardioïde et est très peu sensible à l’effet Larsen. Pour une protection maximum contre l’effet Larsen, nous recommandons de positionner le microphone de façon à ce que le son des moniteurs parvienne de l’arrière (angle d’environ 180°) au microphone.
- Nous vous recommandons également de ne pas entourer de la main la tête de microphone pour ne pas affecter la directivité et la qualité de transmission!
- Le TG V50 / TG V50 s est doté d’une protection anti-pop intégrée. Pour réduire le risque d’effets « pop », nous vous conseillons de tenir le microphone légèrement incliné sous la bouche.
- Le TG V50 / TG V50 s est livré avec la pince de microphone MA-CL 29 pour les pieds de sol avec filetage 3/8" et 5/8". Entretien Le cas échéant, nettoyez le TG V50 / TG V50 s à l’aide d’un chiffon doux humidifié. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un produit nettoyant doux (p. ex. produit vaisselle), n’utilisez en aucun cas de solvants. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la tête de microphone. Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la protection anti-pop en mousse intégrée:
- Dévisser la tête de microphone dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Retirer la protection anti-pop en mousse (éventuellement à l’aide d’une pincette).
- Nettoyer la protection anti-pop à l’eau claire puis la laisser sécher. Veillez à ce qu’elle soit entièrement sèche avant de la placer de nouveau sur le microphone! Service après-vente En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N’ouvrez jamais le microphone, vous risquerez sinon de perdre vous droits de garantie. Modèles Mod. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° TG V50 Microphone dynamique, cardioïde, avec pince de microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.252 TG V50 s idem, mais avec interrupteur marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.260 Accessoires en option WS 59 AZ Bonnette anti-vent, anthracite . . . . . . . 419.087TG V50 english TG V50 françaisTG V50 deutsch Technical Specifications Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic Operating principle . . . . . . . . . . . . . Pressure gradient Polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardioid Frequency response: Close miking . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 17,000 Hz Distant miking (measured at 1 m). . . 80 - 17,000 Hz Open circuit voltage . . . . . . . . . . . . 2.4 mV/Pa (-52.5 dBV) ±3 dB Nominal impedance . . . . . . . . . . . . 600 Ω Load impedance . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 2 kΩ Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, 3-pin, male Dimensions: Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 mm Shaft diameter . . . . . . . . . . . . . . 23/35 mm Head diameter . . . . . . . . . . . . . . 54 mm Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 g Spécifications techniques Type de transducteur . . . . . . . . . . . Dynamique Principe de fonctionnement. . . . . . . Gradient de pression Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardioïde Bande passante: à proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 à 17 000 Hz à distance (distance 1 m) . . . . . . 80 à 17 000 Hz Efficacité en champs libre . . . . . . . . 2,4 mV/Pa (-52,5 dBV) ±3 dB Impédance nominale. . . . . . . . . . . . 600 Ω Impédance de charge nom. . . . . . . . ≥ 2 kΩ Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, 3 broches, mâle Dimensions: Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 mm Diamètre du corps. . . . . . . . . . . . 23/35 mm Diamètre de la tête . . . . . . . . . . . 54 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 g Technische Daten Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch Arbeitsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . Druckgradientenempfänger Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . Niere Übertragungsbereich: Nahfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 17.000 Hz Fernfeld (Entfernung 1 m) . . . . . . 80 - 17.000 Hz Feldleerlaufübertragungsfaktor . . . . . 2,4 mV/Pa (-52,5 dBV) ±3 dB Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω Nennabschlussimpedanz . . . . . . . . . ≥ 2 kΩ Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, 3-pol., male Abmessungen: Länge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 mm Schaftdurchmesser . . . . . . . . . . . 23/35 mm Kopfdurchmesser . . . . . . . . . . . . 54 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 g +20 +10 0 dB
Notice Facile