LMU1350A - Enceinte bluetooth LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LMU1350A LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Haut-parleur actif |
| Puissance de sortie | 1350 W |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une utilisation polyvalente |
| Poids | Poids léger pour un transport facile |
| Utilisation | Idéal pour les événements, les concerts et les présentations |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille et vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - LMU1350A LG
Questions des utilisateurs sur LMU1350A LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LMU1350A - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LMU1350A de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LMU1350A LG
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit.
Mesures de précaution




ATTENTION : CES INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE SONT DESTINEES UNIQUEMENT A L'USAGE DE TECHNICIENS QUALIFIES. POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'EFFECTUEZ D'AUTRES OPERATIONS DE MAINTENANCE QUE CELLES INDIQUEES DANS LE MODE D'EMPLOI, SAUF SI VOUS ETES QUALIFIE.POUR CE FAIRE.

Attention : L'appareil ne doit pas être exposé a l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple une vase, ne devrait être placé sur l'appareil.


ATTENTION : Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que ceux spécifiés ici peut résulter dans une exposition dangereuse a la radiation. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.

AVERTISSEMENT: N'installez pas cet équipement dans un espace clos tel qu'une bibliothèque ou une unité similaire.
PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sur.
Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les cables d'alimentation effilochés, ou l'isolation des cables endommagée ou félée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le cable de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien autorisé de remplacer le cable par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le cable d'alimentation de tout emploi abusif, évi-tant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cable. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point ou le cable sort de l'appareil.
ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d'alimentation de 220/240V et de 50/60Hz.
CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d'alimentation secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d'un fusible de 3 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA.
N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d'un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous :
AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d'alimentation secteur si elle est enlevée du cordon d'alimentation de ce lecteur DVD. Une fiche d'alimentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur.
Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le symbole 12 de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune.
Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique.
IMPORTANT: Les fils du câble d'alimentation de cet appareil répondent au code de couleurs suivant :
- BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon d'alimentation de ce lecteur DVD ne correspondent pas à celles d'identification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre L ou colorée de rouge.
Table des matieres
INTRODUCTIONN
Mesures de precaution 2
Table des matieres .... 3
Precedant la mise en marche....4
Mesures de securite....4
Remarques concernant les disques ..... 4
Remarques concernant la telecommande.....4
Remarques sur les cassettes....4
Panneau avant/Panneau arriere ....5
Telecommande 6
Connexions....7
Connexions du système d'enceintes acoustiques. 7
Connexions d'antenne 7
PRECEDANT LA MISE EN MARCHE
Reglage audio....8-10
Reglage de la tension (FACULTATIF)....8
Reglage de l'HORLOGE 8
Reglage du volume 8
Reglage de réponse acoustique....8
Fonction sommeil....8
MISE EN SOURDINE 9
AMBIOPHONIE....9
XDSS (systeme audio extreme dynamique) ..... 9
MODE D'AFFICHAGE 9
ATTENUATION 9
DÉMO 9
OAO (Optimiseur acoustique d'orientation)....9
XTS Pro. 9
Optimiseur MP3....9
Fonction minuterie 10
Fonction RDS - FACULTATIF 11
Le système RDS 11
Recherche de programme (PTY) ..... 11
FONCTIONNEMENT
Prereglage des postes radio....12
Ecoute de la radio....12
Lecture de cassette....13
Lecture de base....13
Arret de la lecture 13
Pour rembobiner ou avancer rapidement ..... 13
Dubbing(copier) 13
Enregistrement 13
Reglage de base 13
Enregistrement a partir de la radio,
d'un disque CD, d'un dispositif USB ou
d'une source auxiliaire ..... 13
Enregistrement synchronise d'un CD
vers une cassette....13
Lecture de Disque Compact. 14-15
Lecture de base....14
Pour suspendre la lecture 14
Pour terminer la lecture ..... 14
Pour effectuer un saut de piste.... 14
Pour chercher une piste....14
Passage aux disques suivants ..... 14
Pour selectionner directement un disque ..... 14
Pour remplacer les disques pendant la lecture .. 14
Pour contrôler les informations
sur les fichiers MP3....14
Pour repeter la lecture ..... 15
Programmation de lecture 15
Raccordement du port USB 16
Lecture du dispositif USB 16-17
Lecture de base....16
Pour suspendre la lecture 16
Pour terminer la lecture 16
Pour aller aux cartes suivantes ..... 16
Pour effectuer un saut de piste.... 16
Pour controller les informations
sur les fichiers MP3....16
Pour repeter la lecture .... 17
Programmation de lecture 17
REFERENCE
Depannage....18
Informations supplementaires .... 18
Specifications 19
A propos des symboles des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres matériels.
Indique des fonctions spécifiques a cet appareil.
Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache.
Précédant la mise en marche
Mesures de securite
Maniement de l'appareil
Lors de l'expedition
Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de manière identique a l'emballage d'origine effectue à l'usine.
Nettoyage et entretien des surfaces
N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximité de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
Remarques concernant les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque.


Rangement des disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N'exposez pas le disque a la lumière directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se produire.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualité d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.

N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique conçus pour les disques en vinyl.

Remarques concernant la telecommande
Plage de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches.
- Distance: Environ 7 m du capteur a distance. - Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance.

Mise en place de la pile de la telecommande
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arrière de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant correctement les poles + et -.
Attention
Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Remarques sur les cassettes
Protection de l'enregistrement

Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour éviter l'effacement accidentel

de l'enregistrement.
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif.
Panneau avant/Panneau arriere

- • Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE (POWER ⏻ STANDBY/ON)
• Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP)
- Boutons de LECTURE DIRECTE DE DISQUE (DISC 1, DISC 2, DISC 3)
- • Bouton de MODE LECTURE (PLAY MODE) : FACULTATIF
- Bouton DEMO (LM-U1350/1050) (Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint pour la demonstration de la fonction dans la fenêtre d'affichage. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou DEMO.)
• Bouton de PROG./MEMO./ENTER
• Bouton MODE/RIF/HI-DUBB.
• Bouton MP3 OPTIMIZER [OPTIMISEUR MP3]
• Bouton CD SYNC./NOR-DUBB.
- Bouton TIMER
- Bouton CLOCK
- • Bouton d'OUVERTURE (▲ OPEN)
- Bouton XTS-Pro
- • Bouton XDSS
• Bouton de SON D'AMBIANCE (SURR.)
- Bouton OAO
-
PRISE CASQUE (PHONES) - ∅ 6.3mm
-
• Bouton TUNER
- Bouton TAPE
- Bouton CD
• Bouton AUX (LM-W550)
- Bouton USB
-
▲ Commande d'ejection - ruban 1 (platine 1)
-
Port USB (LM-U1350/1050/550)

INTRODUCTION
-
▲ Commande d'ejection - ruban 2 (platine 2)
-
•■ Bouton de STOP/EFFACER (STOP/CLEAR)
• Bouton d'ENREGISTREMENT/PAUSE (●REC/■)
• Boutons de PREREGLAGE (PRESET UP/DOWN)
• Bouton de LECTURE [PLAY (▶)]
- Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE [REVERSE PLAY (◀)] : FACULTATIF
• Bouton de REGLAGE DE FREQUENCE (TUNING)
- Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD (CD SKIP/SEARCH) (◀◀◀◀/▶▶▶▶)
- Boutons de rebobinage rapide/lecture avant (◀◀◀◀/▶▶▶▶)
- • Bouton de VOLUME MICRO (MIC VOL.) : FACULTATIF
- PRISE MICRO (MIC) - 6.3mm : FACULTATIF
- • Bouton DE COMMANDE DU VOLUME
• Bouton RDS : FACULTATIF
• MULTISELECTION (MULTI JOG.)
-
ECRAN D'AFFICHAGE
-
CABLE D'ALIMENTATION
-
BRANCHEMENT HAUT-PARLEURS
-
PRISES D'ENTREES AUXILIAIRES
-
BRANCHEMENT DE L'ANTENNE
Telecommande

- Bouton POWER
- Bouton PRESET (V/A)
- Bouton CLOCK
-
Boutons CD FUNCTION
-
Bouton PLAY/PAUSE (▶/■)
- Bouton CD STOP (■)
- Bouton CD SKIP/SEARCH (◀◀◀◀/▶▶▶▶)
- Boutons TUNING UP/DOWN (|◀◀◀◀/▶▶▶▶) [SYNTONISEUR HAUT/BAS]buttons
-
Bouton REPEAT
-
Bouton DISC SKIP (D.SKIP)
-
EQUALIZER PATTERN
-
Bouton EQ PATT.
- Bouton XDSS
• Bouton de SON D'AMBIANCE (SURR.) - Bouton OAO
-
Bouton XTS Pro
-
Boutons NUMERIQUES
-
Bouton d'affichage d'informations sur les fichiers MP3 (INFO)
-
Boutons TAPE FUNCTION
• Bouton RECORD/ RECORD PAUSE(●/II)
- Bouton FORWARD PLAY (▶)
- Bouton BACKWARD PLAY (◀) : FACULTATIF
- Bouton TAPE STOP(■)
• Bouton FAST FORWARD (▶)
- Bouton REWIND (◀◀)
• Bouton TAPE-1/2 SELECT
- Bouton PROGRAM/MEMO
[PROGRAMME/MEMORISATION]
- Bouton SLEEP
- Bouton VOLUME CONTROL (V/A)
- • Bouton USB (LM-U1350/1050/550)
- Bouton FUNCTION
- Bouton MUTE
- • Bouton DISP. MODE (mode d'affichage) (LM-U1350/1050)
• Bouton DIMMER (gradateur)
Connexions
Connexions du système d'enceintes acoustiques
Branchez les cables pour les enceintes sur les bornes des enceintes.


Remarques
- Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les éléments: + avec + et – avec –. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision.
- Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs.
- Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
- Assurez-vous que l'appareil soit hors tension lors du raccordement du cable des enceintes.
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio.

flowchart
graph TD
A["Câble coaxial 75 ohms"] --> B["Antenne interieure FM (aérienne)"]
B --> C["Orientez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible"]
D["FM 75Ω"] --> E["AM"]
F["FM 75Ω"] --> G["AM"]
H["FM 75Ω"] --> I["AM"]
J["FM 75Ω"] --> K["AM"]
L["FM 75Ω"] --> M["AM"]
N["FM 75Ω"] --> O["AM"]
P["FM 75Ω"] --> Q["AM"]
R["FM 75Ω"] --> S["AM"]
T["FM 75Ω"] --> U["AM"]
V["FM 75Ω"] --> W["AM"]
X["FM 75Ω"] --> Y["AM"]
Z["FM 75Ω"] --> AA["AM"]
AB["FM 75Ω"] --> AC["AM"]
AD["FM 75Ω"] --> AE["AM"]
AF["FM 75Ω"] --> AG["AM"]
AH["FM 75Ω"] --> AI["AM"]
AJ["FM 75Ω"] --> AK["AM"]
AL["FM 75Ω"] --> AM["AM"]
AN["FM 75Ω"] --> AO["AM"]
AP["FM 75Ω"] --> AQ["AM"]
AR["FM 75Ω"] --> AS["AM"]
AT["FM 75Ω"] --> AU["AM"]
AV["FM 75Ω"] --> AW["AM"]
AX["FM 75Ω"] --> AY["AM"]
AZ["FM 75Ω"] --> BA["AM"]
BB["FM 75Ω"] --> BC["AM"]
BD["FM 75Ω"] --> BE["AM"]
BF["FM 75Ω"] --> BG["AM"]
BH["FM 75Ω"] --> BI["AM"]
BJ["FM 75Ω"] --> BK["AM"]
BL["FM 75Ω"] --> BM["AM"]
BN["FM 75Ω"] --> BO["AM"]
BP["FM 75Ω"] --> BP1["Aérienne (aérienne)"]
BP2["Aérienne (aérienne)"] --> BP3["Aérienne (aérienne)"]
BP4["Aérienne (aérienne)"] --> BP6["Aérienne (aérienne)"]
BP8["Aérienne (aérienne)"] --> BP9["Aérienne (aérienne)"]
BP10["Aérienne (aérienne)"] --> BP11["Aérienne (aérienne)"]
BP12["Aérienne (aérienne)"] --> BP13["Aérienne (aérienne)"]
BP14["Aérienne (aérienne)"] --> BP15["Aérienne (aérienne)"]
BP16["Aérienne (aérienne)"] --> BP17["Aérienne (aérienne)"]
BP18["Aérienne (aérienne)"] --> BP19["Aérienne (aérienne)"]
BP20["Aérienne (aérienne)"] --> BP21["Aérienne (aérienne)"]
BP22["Aérienne (aérienne)"] --> BP23["Aérienne (aérienne)"]
BP24["Aérienne (aérienne)"] --> BP25["Aérienne (aérienne)"]
BP26["Aérienne (aérienne)"] --> BP27["Aérienne (aérienne)"]
BP28["Aérienne (aérienne)"] --> BP29["Aérienne (aérienne)"]
BP30["Aérienne (aérienne)"] --> BP31["Aérienne (aérienne)"]
BP33["Aérienne (aérienne)"] --> BP35["Aérienne (aérienne)"]
BP35["Aérienne (aérienne)"] --> BP37["Aérienne (aérienne)"]
BP37["Aérienne (aérienne)"] --> BP39["Aérienne (aérienne)"]
BP39["Aérienne (aérienne)"] --> BP41["Aérienne (aérienne)"]
BP41["Aérienne (aérienne)"] --> BP43["Aérienne (aérienne)"]
BP43["Aérienne (aérienne)"] --> BP45["Aérienne (aérienne)"]
BP45["Aérienne (aérienne)"] --> BP47["Aérienne (aérienne)"]
BP47["Aérienne (aérienne)"] --> BP49["Aérienne (aérienne)"]
BP49["Aérienne (aérienne)"] --> BP51["Aérienne (aérienne)"]
BP51["Aérienne (aérienne)"] --> BP53["Aérienne (aérienne)"]
BP53["Aérienne (aérienne)"] --> BP55["Aérienne (aérienne)"]
BP55["Aérienne (aérienne)"] --> BP57["Aérienne (aérienne)"]
BP57["Aérienne (aérienne)"] --> BP59["Aérienne (aérienne)"]
BP59["Aérienne (aérienne)"] --> BP61["Aérienne (aérienne)"]
BP61["Aérienne (aérienne)"] --> BP63["Aérienne (aérienne)"]
BP63["Aérienne (aérienne)"] --> BP65["Aérienne (aérienne)"]
BP65["Aérienne (aérienne)"] --> BP67["Aérienne (aérienne)"]
BP67["Aérienne (aérienne)"] --> BP69["Aérienne (aérienne)"]
BP69["Aérienne (aérienne)"] --> BP71["Aérienne (aérienne)"]
BP71["Aérienne (aérienne)"] --> BP73["Aérienne (aérienne)"]
BP73["Aérienne (aérienne)"] --> BP75["Aérienne (aérienne)"]
BP75["Aérienne (aérienne)"] --> BP77["Aérienne (aérienne)"]
BP77["Aérienne (aérienne)"] --> BP79["Aérienne (aérienne)"]
BP79["Aérienne (aérienne)"] --> BP81["Aérienne (aérienne)"]
BP81["Aérienne (aérienne)"] --> BP83["Ariene"]
BP83["Ariene"] --> B
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
style P fill:#fcc,stroke:#333
style Q fill:#cfc,stroke:#333
style R fill:#fcc,stroke:#333
style S fill:#cfc,stroke:#333
style T fill:#fcc,stroke:#333
style U fill:#cfc,stroke:#333
style V fill:#fcc,stroke:#333
style W fill:#cfc,stroke:#333
style X fill:#fcc,stroke:#333
style Y fill:#cfc,stroke:#333
style Z fill:#fcc,stroke:#333

Remarques
- Pour éviter les interferences, elaignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres éléments.
- Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM.
- Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
Reglage audio
Reglage de la tension (FACULTATIF)
Si l'arrière de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation électrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA.
Reglage de l'HORLOGE
1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) - L'affichage des heures clignotera.
2 Selectionnez un cycle de 24 heures ou un cycle de 12 heures en tournant le bouton-poussoir multifonction.


3 Appuyez sur la touche SET.
4 Utilisez MULTI JOG pour regler correctement les heures.
5 Appuyer sur les touches SET.
6 Appuyez sur la bouton SET et l'heure correcte est a present affichee.
7 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee.
8 Appuyez brievement sur CLOCK [HORLOGE] a tout moment pour regarder l'heure.
Reglage du volume
- Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser.
- Appuyez sur la touche VOLUME ( ▲ ) de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME ( ∨ ) pour le baisser.
• Ecoute individuelle
Brancher un casque sur la prise pour casque d'écoute.(∅ 6.3mm)
Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie).
Reglage de reponse acoustique
• Choix du type d'egalisation
Selectionnez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande ou la touche EQ du panneau avant de l'appareil. Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication change de la manière suivante.

flowchart
graph TD
FLAT --> POP --> CLASSIC --> ROCK
MUSICAL --> SALSA --> JAZZ --> DRAMA
SAMBA --> USER MODE --> FLAT
1 Lors de la selection du MODE UTILISATEUR (USER MODE), appuyez sur le bouton ENTER a plusieurs reprises.
Vous pouvez selectionner parmi trois modes acoustiques. (GRAVE, MEDIUM, AIGU)
2 Reglez le niveau en tournant la molette MULTI JOG.
3 Appuyez sur ENTER.
Fonction sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule.
Pour programmer la durée de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le système s'eteint automatiquement après SLEEP 90. Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil.
2 Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil.
Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de façon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes.
N Remarque
Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la durée avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la durée.
Pour annuler le mode veille
Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de façon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'à ce que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'affiche.
Reglage audio
MISE EN SOURDINE
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en sourdine.
Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenêtre d'affichage.
AMBIOPHONIE
Activation du mode ambiophonie
- Selectionnez un mode surround souhaite en utilisant SURROUND (SURR.) Appuyez sur la bouton sur le panneau avant ou sur la telecommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication change de la manière suivante.

flowchart
graph TD
A["SURROUND OFF"] --> B["CINEMA"]
B --> C["EALA"]
C --> D["TUNNEL"]
D --> E["HALL"]
E --> F["THEATER"]
F --> G["CHURCH"]
G --> H["DISCO"]
H --> I["SURROUND OFF"]
XDSS (systeme audio extreme dynamique)
- Appuyez sur la bouton XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie.
- Chaque fois que vous appuyez sur la bouton, l'indication change de la manière suivante.
XDSS OFF → XDSS ON
MODE D'AFFICHAGE (LM-U1350/1050)
Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (DISP. MODE) (MODE AFFICHAGE), vous pouvez profiter du changement de spectre avec 6 types dans la fenêtre d'affichage.
ATTENUATION
Cette fonction rend plus sombre de moitie la fenêtre d'affichage quand l'appareil est allume. Appuyez une fois sur DIMMER (ATTENUATION), et l'affichage devient plus sombre, si vous appuyez encore une fois, l'affichage devient encore plus sombre de moitie. Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la bouton.
DEMO (LM-U1350/1050)
Appuyez sur DEMO alors que l'unite est eteinte pour faire une demonstration de la fonction sur l'afficheur. Pour l'annuler, appuyez sur POWER ou encore une fois sur DEMO. Au cours de la demonstration, alors que l'unite est allumée, vous pouvez l'annuler a l'aide des autres boutons.
OAO (Optimiseur acoustique d'orientation)
Appuyez sur OAO pour renforcer les graves. Le voyant "OAO" s'allume et le message "OAO ON" (OAO allume) defile de droite a gauche. Pour l'annuler, appuyez encore une fois sur OAO jusqu'à ce que "OAO OFF" (OAO desactive) defile de droite a gauche.
XTS Pro
La qualite sonore unique fournie par LG Technology cree un son optimum pour que vous jouissiez d'une reproduction parfaite du son original et que vous eprouviez la source sonore en direct.
Chaque fois que vous appuyez sur XTS Pro, le reglage change dans l'ordre suivant.
XTS-P ON [ACTIVE] → XTS-P OFF [DESACTIVE]
Remarque
La fonction XTS PRO ne peut pas être utilisee lorsque l'écouteur est raccorde.
Optimiseur MP3
Cette fonction optimise les fichiers MP3 compressibles. Ameliore les sons graves en creant des sons melodieux.
Chaque fois que vous appuyez sur MP3 OPTIMIZER [OPTIMISEUR MP3], le reglage change dans l'ordre suivant.
L'appareil étant allume ou eteint, il est possible de regler l'heure.
Avec la fonction TIMER [MINUTERIE] vous pouvez recevoir et enregistrer une radiofrequency, lire un disque CD, une bande, ou un dispositif USB ; ou allumer et eteindre l'appareil a l'heure souhaitee.
1 Appuyez sur la touche CLOCK pour controller l'heure courante.
Pour information
La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure a l'horloge de l'appareil.
2 Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au mode minuterie.
Les fonctions TUNER-CD-TAPE-USB(LM-U1350/1050/550) clignoteront a tour de role sur l'afficheur.
Pour information
Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes.
- L'heure prereglée ainsi que le temoin TIMER apparaîtront sur l'afficheur.
3 Appuyez sur la touche SET lors du clignote-ment de la fonction desiree.
4 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER, les temoins "PLAY" et "REC" clignotent alternativement sur l'afficheur durant 3 secondes.
Temoin "PLAY": Lecture TUNER uniquement Temoin "REC": Lecture TUNER et enregistrement
b. Choisissez le numero de prereglage memorise precedent avec le bouton PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG et appuyez sur SET.
- Le temoin "ON TIME" apparaît durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
2. Lorsque vous selectionnez le mode CD ou TAPE
- Le temoin "ON TIME" apparaît durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
5 Reglez l'heure de mise en marche de l'appareil en tournant la molette MULTI JOG.
6 Confirmez l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET.
Fonction auxiliaire
1 Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arrière.
2 Appuyez sur FUNCTION [FONCTION] de la telecommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication change de la manière suivante.
FM → AM → CD → AUX
7 Reglez les minutes de la mise en marche de l'appareil en tournant la molette MULTI JOG.
8 Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET. Le temoin "OFF TIME" apparaîtra durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
9 Reglez l'heure d'arret de l'appareil en tournant la molette MULTI JOG.
10 Confirmez l'heure d'arret en appuyant sur la touche SET.
11 Reglez les minutes d'arret de l'appareil en tournant la molette MULTI JOG.
12 Appuyez sur la bouton SET.
13 Reglez le volume sonore en tournant MULTI JOG.
14 Appuyez sur la touche SET. Le temoin "⊕" apparaît sur l'afficheur confirmant ainsi le reglage appropriée de la minuterie.
15 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et se desactivera automatiquement aux heures programmes.
Annulation ou controle du réglage de la minuterie
Il est possible de selectionner le réglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet également de controller l'état courant de la minuterie.
Pour activer ou controller la minuterie, appuyez sur la touche TIMER de manière a afficher le temoin “☐”. Pour annuler la minuterie programmée, appuyez sur la touche TIMER de manière a afficher le temoin “☐”.
N Remarques
Vous pouvez également enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette.
Fonction RDS – FACULTATIF
Le système RDS
Cette unite est equipe d'un système RDS (Radio Data System - Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un système de transmission des indicatifs des emetteurs ou des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise.
Accord RDS
Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenêtre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur.
Options d'affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparaît lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les différents types de donnees dans la sequence
(FREQUENCY → PTY → RT → CT → PS)
- PTY (Programme type recognition) - Le type de programme est affiche sur l'ecran.
- RT (Radio text recognition)- Le nom de la station de radio est affiche sur l'ecran.
- CT (Time controlled by the channel)- Permet a l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de l'afficher sur l'ecran.
- PS (Programme Service name)- Le titre du programme est affiche sur l'ecran.

Remarques
- Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caractéristiques suplementaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenêtre d'affichage apparaîtra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE.
Recherche de programme (PTY)
L'avantage principal du système RDS est sa capacité de coder des émissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'émission. La liste suivante demontre les abréviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
| NEWS | Actualités |
| AFFAIRS | Affaires actuelles |
| INFO | Informations |
| SPORT | Sports |
| EDUCATE | Education |
| DRAMA | Drame |
| CULTURE | Culture |
| SCIENCE | Science |
| VARIED | Programmes de paroles variés |
| POP M | Musique populaire |
| ROCK M | Musique rock |
| EASY M | Musique commerciale |
| LIGHT M | Musique classique |
| CLASSICS | Musique classique sérieuse |
| OTHER M | Autre musique |
| WEATHER | Information météo |
| FINANCE | Programmes financiers |
| CHILDREN | Programmes pour les enfants |
| SOCIAL | Programmes d'affaires sociales/Société |
| RELIGION | Emissions religieuses |
| PHONE IN | Programmes d'appels en direct |
| TRAVEL | Voyages et circuits |
| LEISURE | Loisirs et hobby |
| JAZZ | Musique de jazz |
| COUNTRY | Musique country |
| NATION M | Musique nationale |
| OLDIES | Vieille musique |
| FOLK M | Musique folklorique |
| DOCUMENT | Programmes documentaires |
| TEST | Message de test et d'alarme de l'émetteur |
| ALARM 1 | Information d'émission d'urgence |
Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
1 Appuyez sur (ou FUNCTION) pour selectionner le mode FM.
2 Appuyez sur ◀◀◀◀ /▶▶▶▶ pour selectionner l'emetteur desire.
Lorsque la transmission RDS est reçue, l'affichage indique le nom de la station (PS) après la visualisation de l'identification RDS.
3 Appuyez sur le bouton RDS pour selectionner le mode PTY.
4 Pour rechercher un PTY different, appuyez sur PRESET DOWN/UP pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles.
5 Lorsque le PTY est selectionne, appuyez sur pendant cinq secondes.
L'unite passera a un mode de recherche automatique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire.
Prereglage des postes radio
Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum.
1 Appuyez sur TUNER (ou FUNCTION) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent.
2 Appuyez sur les boutons ◀◀◀◀/▶▶▶▶sur le panneau frontal jusqu'à ce que l'indication de frequence commence a se modifier.
Remarques
- Syntonie automatique
Appuyez sur les boutons ◀◀◀◀/▶▶▶▶.
- Le balayage s'arrete quand l'appareil se syntonise sur une station.
- Syntonie manuelle
Utilisez MULTI JOG.
3 Appuyez sur PROG./MEMO. sur le panneau avant.
Un numero preregle clignotera dans la fenêtre d'affichage.
4 Appuyez sur la bouton PRESET+/- (ou PRESET (√/∧) de la telecommande) afin de preregler le numero souhaite.
5 Appuyez sur PROG./MEMO. sur le panneau avant. Le poste choisi est maintenant en memoire.
6 Repetez les etapes 2 a 5 pour preregler d'autres postes.
Suppression de toutes les stations prereglees
Appuyez et maintenez enfoncee la bouton PROG./MEMO. sur le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR" /effacer/ apparaît dans la fenetre d'affichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations sont effacees.
Pour information
Si toutes les stations possibles sont programmes, le message FULL apparaîtra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche.
Rappel des stations prereglees
Maintenez la bouton PRESET(ou la bouton PRESET (V/A) de la telecommande) enfoncee jusqu'à ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez également effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la bouton.
Écoute de la radio
1 Appuyez sur ◀◀◀◀/▶▶▶H (ou FUNCTION) selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La dernière station reçue est reglee.
2 Appuyez a repetition sur la bouton PRESET+/- (ou PRESET (√/A) de la telecommande) pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez.
- A chaque fois que vous appuyez sur la bouton, l'appareil syntonise un autre poste preregle.
3 Regler le volume en appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME (V/A) sur la telecommande plusieurs fois.
Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees
- Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. - Pour un reglage automatique, maintenez la bouton ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>
Pour eteindre la radio
Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX).
Pour information
- Si un programme FM est brouille Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la bouton MODE/RIF pour retablier l'effet stereo.
- Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies.
N Remarques
- Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo.
- Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la bouton MODE/RIF une fois.
- Lors de l'écoute d'une emission MW (AM), il se peut que vous entendiez des bruits de battement. Dans ce cas, appuyez une fois sur AM-NOISE [BRUIT AM]. Chaque fois que vous appuyez AM-NOISE, le reglage change dans l'ordre suivant. AM NOISE ON → AM NOISE OFF
Lecture de cassette
Lecture de base
1 Appuyez sur la bouton TAPE 1/2 pour selectionner la platine 1 ou la platine 2.
("NO TAPE" (pas de cassette) apparaît sur la fenetre d'affichage)
2 Ouvrir la cassette TAPE 1 (ou 2) en poussant la position ▲ PUSH EJECT.
3 Inserez une ou deux cassettes avec le cote de la cassette au fond puis fermer la TAPE 1 (ou 2).
4 Appuyez sur PLAY (▶ ou ◀:FACULTATIF).
LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement.
APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la bouton PLAY MODE.
| Appuyez | Afichage | Fonction |
| Une fois | Une fois la lecture avant ou arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. | |
| Deux fois | Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. | |
| Trois fois | Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. |
Arret de la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP (■) /CLEAR du panneau avant ou la bouton TAPE STOP (■) de la telecommande.
Pour rembobiner ou avancer rapidement Apres avoir appuye sur ◀◀◀◀◀/▶▶▶▶ sur le panneau avant ou sur ◀◀◀/▶▶ sur la telecommande pendant la lecture, appuyez sur PLAY (▶) a l'endroit desire.
Dubbing(copier)
Cette fonction montre comment enregistrer de cassette a cassette.
1 Appuyez sur la bouton TAPE 1/2.
• Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour être copier.
• Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge.
2 Appuyez sur NORMAL/HIGH DUBBING comme suit.
| Appuyez | Afichage | Fonction |
| NOR-DUBB. | DUBB. (LM-U1350/1050) | Enregistrementvitesse normale |
| NOR DUBB (LM-W550/U550) | ||
| HI-DUBB. | HI-SP. DUBB. (LM-U1350/1050) | Enregistrementvitesse deuxfois plus rapide |
| HI DUBB (LM-W550/U550) |
Pour arreter d'enregistrer, appuyez sur STOP (■).
Note
- Le dispositif USB ou les ports USB risquent d'etre endommages si vous ouvrez la portiere de la platine a cassette lorsque le dispositif USB est raccorde.
Enregistrement
Rembobinez la cassette au point de depart d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer a partir d'un plateau de la cassette 2 seulement.
Reglage de base
1 Appuyez sur CD ou TUNER [SYNTONISEUR] (ou sur TUNER/BAND), USB.
2 Ouvrir la porte de la TAPE 2 et inserez une cassette vierge dans le compartiment de la cassette.
Pour programmer la direction d'enregistrement : FACULTATIF
Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement.
Enregistrement a partir de la radio, d'un disque CD, d'un dispositif USB ou d'une source auxiliaire
1 Appuyez sur ● REC/III sur le devant du panneau.
"REC" clignote et maintient la cassette en mode pause.
2 Appuyez sur PLAY(▶) sur le devant du panneau.
L'enregistrement commence.
Pour suspendre un enregistrement
Pour suspendre un enregistrement, appuyez de nou-
veau sur la bouton ● REC/III du panneau avant ou la bouton ●/III de la telecommande. Le temoin "REC" clignotera sur l'afficheur.
Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur la bouton TAPE STOP (■).
Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette
La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes.
1 En mode d'arret, appuyez sur la bouton CD SYNC.
Le message "REC" clignote et "CD SYNC." s'affiche dans la fenêtre d'affichage.
2 L'enregistrement synchronise debate automatiquement apres environ 7 secondes.
Remarques
- Si vous desirez enregistrer depuis une piste particulière, selectionnez cette piste a l'aide de la bouton ◀◀◀◀/▶▶ ▶▶ avant de débuter l'enregistrement CD synchro.
Lecture de Disque Compact
Pour repeter la lecture
Pour jouer un plateau indefiniment
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
- "1" apparaît sur la fenetre d'affichage.
Pour jouer un disque plusieurs fois
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
- "1 DISC" apparaît sur la fenêtre d'affichage.
Pour jouer les pistes plusieurs fois
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
- "ALL DISC" apparaît sur la fenêtre d'affichage.
Pour annuler la lecture repetee
- Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.
Programmer la lecture repetee
- Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmée.
- "1" apparaît dans la fenêtre d'affichage.(Repetition de piste).
- Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau programme.
- "ALL DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage.(Repetition de tout programme).
Programmation de lecture
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'à 20 pistes.
1 Lecteur a l'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO. du panneau avant ou la touche PROGRAM de la telecommande.
2 Selectionnez le disque desire en appuyant ur la touche DISC SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC 1/2/3) du panneau avant ou la touche D.SKIP de la telecommande.
3 Selectionnez la piste desiree en appuyant sur la touche CD SKIP/SEARCH ◀◀◀◀/▶▶▶▶▶ du panneau avant ou de la telecommande.
4 Appuyez sur la touche PROG./MEMO. du panneau avant ou la touche PROGRAM de la telecommande.
5 Repetez les etapes 1-4.
6 Appuyez sur la touche PLAY (▶) du panneau avant ou la touche CD PLAY/PAUSE (▶/■) de la telecommande.
Controle du contenu de la programmation
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM/MEMO de la telecommande).
- Le numero du programme du disque, la piste, apparaîtra.
Suppression du contenu d'un programme
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM/MEMO de la telecommande). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau avant ou CD STOP(■) de la telecommande.
Ajout au contenu de programmation
-
En mode d'arret, appuyez a repetition sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM/MEMO de la telecommande) jusqu'à ce que le message "Piste Number" clignote
-
Repetez les etapes 2-5.
Modification du contenu de programmation
-
Appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM/MEMO de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que vous souhaitez modifier.
-
Repetez les etapes 2-4.
Raccordement du port USB

1 Branchez le dispositif USB au port USB de votre unite.
2 Appuyez sur le bouton USB sur le panneau avant.
N Remarques
- Ne retirez pas le lecteur MP3 ou la carte memoire pendant la lecture du dispositif USB.
-
N'ajoutez ni ne retirez la carte memoire lors de la lecture du dispositif USB a l'aide d'un lecteur multicartes.
-
Le nombre maximum de fichiers disponibles est de 999 EA.
- Assurez-vous de sauvegarder les fichiers dans la carte memoire après le formatage.
- Aucun disque dur blinde n'est supporte.
- Les lecteurs MP3 ayant besoin de l'installation d'un controleur ne sont pas supportes.
- Selon le type de carte memoire, il est possible que certaines cartes ne soient pas reconnues meme s'il reste de la memoire disponible.
Lecture du dispositif USB
Lecture de base
1 Appuyez sur le bouton USB sur le panneau avant pour activer le mode USB.
Le message « CHECKING » [VERIFICATION] apparaît sur l'ecran d'affichage, puis le nombre total de fichiers s'affiche.
2 Appuyez sur la touche PLAY (▶) du panneau avant ou la touche CD PLAY/PAUSE (▶/II) de la telecommande.
En plus, vous pouvez aussi activer la lecture a l'aide des boutons NUMERIQUES.
Pour suspendre la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la bouton CD PAUSE (CDII) du panneau avant ou la bouton CD PLAY/PAUSE (▶/II) de la telecommande.
Appuyez de nouveau sur cette bouton pour reprendre la lecture.
Pour terminer la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP(■)/CLEAR du panneau avant ou la bouton CD STOP(■) de la telecommande.
Pour aller aux cartes suivantes
Durant la lecture ou a l'arret de l'appareil, appuyez sur la bouton DISC SKIP du panneau avant ou la bouton D.SKIP de la telecommande.
Pour effectuer un saut de piste
- Appuyez sur la bouton ▶▶▶▶ pour passer a la piste suivante.
- Si vous appuyez sur la bouton a mi-chemin de la lecture d'une piste, le lecteur relancera la lecture depuis le debut de la piste en cours. Si vous appuyez de nouveau sur la bouton, le lecteur passera a la piste suivante et ainsi de suite a chaque fois que vous appuyerez sur la bouton.
Pour controller les informations sur les fichiers MP3
Appuyez sur la touche INFO pendant la lecture du fichier MP3.
- Les informations (Titre, Àtiste ou Album) du fichier MP3 seront affichees dans la fenêtre d'affichage.
- S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenêtre d'affichage

Remarque
- Cette unite peut lire des dispositifs USB contenant des fichiers MP3/WMA.
- Le fichier MP3 ainsi que l'etiquette ID3 doivent être nommes en anglais.
- Ce lecteur ne peut pas formater la carte memoire.
- Ce lecteur ne peut pas utiliser un CONCENTRATEUR USB.
Lecture du dispositif USB
Pour repeter la lecture
Pour jouer un plateau indefiniment
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
- "1" apparaît sur la fenetre d'affichage.
Pour jouer un disque plusieurs fois
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
- "1 DISC" apparaît sur la fenetre d'affichage.
Pour jouer les pistes plusieurs fois
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
- "ALL DISC" apparaît sur la fenetre d'affichage.
Pour annuler la lecture repetee
- Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.
Programmer la lecture repetee
- Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmée.
- "1" apparaît dans la fenêtre d'affichage.(Repetition de piste).
- Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau programme.
- "ALL DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage.(Repetition de tout programme).
Programmation de lecture
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'à 20 pistes.
1 Lecteur à l'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO. du panneau avant ou la touche PROGRAM de la telecommande.
2 Appuyez sur DISC SKIP [SAUT DE DISQUE] sur le panneau avant ou sur D.SKIP de la telecommande pour selectionner un disque.
3 Selectionnez la piste desiree en appuyant sur la touche CD SKIP/SEARCH ◀◀◀◀◀/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>
4 Appuyez sur la touche PROG./MEMO. du panneau avant ou la touche PROGRAM de la telecommande.
5 Repetez les etapes 1-4.
6 Appuyez sur la touche PLAY (▶) du panneau avant ou la touche CD PLAY/PAUSE (▶/III) de la telecommande.
Controle du contenu de la programmation
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM/MEMO de la telecommande).
- Le numero du programme du disque, la piste, apparaîtra.
Suppression du contenu d'un programme
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM/MEMO de la telecommande). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau avant ou CD STOP(■) de la telecommande.
Ajout au contenu de programmation
-
Appuyez sur PROG./MEMO [PROGRAMME / MEMORISATION] (ou sur PROGRAM/MEMO de la telecommande) a plusieurs reprises en mode d'arret de programme jusqu'à ce que "Track Number" [Numero de Piste] clignote.
-
Repetez les etapes 2-5.
Modification du contenu de programmation
-
Appuyez sur la touche PROG./MEMO. (ou PROGRAM/MEMO de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que vous souhaitez modifier.
-
Repetez les etapes 2-4.
Depannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente.
| Symptome | Cause | Remede |
| Absence d'alimentation. | • Le cordon d'alimentation est debranché. | • Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. |
| Absence de son. | • Les cables audio ne sont pas solide-ment branchés. | • Branchez solidement les jacks de cables audio |
| • L'equipement de la source externe est hors tension. | • Placez l'equipement de la source externe sous tension. | |
| • Le cable d'enceinte est raccorde au mauvais endroit. | • Raccordez le cable d'enceinte a l'emplace-ment approprié et remettez l'appareil sous tension a l'aide de la touche POWER. | |
| Cet l'appareil ne demarre pas la lecture. | • Absence de disque ou cassette dans l'appareil | • Insérez un disque ou une cassette. |
| • Le disque ou la cassette inséré dans l'appareil est illisible. | • Insérez un disque ou une cassette lisible. | |
| • Le disque est positionné a l'envers. | • Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. | |
| • Le disque n'est pas positionné a l'intérieur du guide. | • Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'intérieur du guide. | |
| • Le disque est sale. | • Nettoyez le disque. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | • La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de l'appareil. | • Dirigez la télécommande vers le capteur de l'appareil. |
| • La télécommande est trop loin de l'appareil. | • Faite fonctionner la télécommande a environ 23 ft (7 m). | |
| • Il y a un objet entre la télécommande l'appareil. | • Retirez l'objet. | |
| • Les piles de la télécommande sont usées . | • Remplacez les piles usagées par des neuves. |
Informations supplementaires
Sur le MP3
- Un fichier MP3 contient des données audio comprimées a l'aide d'un codage audio à 3 couches MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3".
- Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a pas une extension ".mp3".
A propos de WMA
- Un fichier WMA est une technologie de compression audio de Microsoft.
- WMA (Windows Media Audio) offre une compression audio deux fois supérieure a celle du format MP3.
La compatibilite des disques MP3/WMA avec cet appareil est limitee de la manière suivante :
- Fréquence d'échantillonnage / 8 - 48kHz (MP3), 32 - 44.1 kHz (WMA)
- Débit binaire / 8 - 320kbps (MP3), 32 - 128kbps (WMA)
- CD-R physical format should be "ISO 9660"
- Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est
impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui crée un système de fichiers ISO9660.
- Le nom des fichiers peut avoir jusqu'à 30 caracteres ou moins et doit comprendre l'extension ".mp3" ou "wma" ex. "*******.MP3" ou "*******.WMA".
- N'utilisez pas de caractères spéciaux comme "/ : * ? " <> " etc.
- Meme si le nombre total de fichiers sur le disque peut être supérieur a 1000, l'appareil en montrera jusqu'à 999.
A propos de MULTISESSION
- Cette fonction reconnaît un disque multisession selon le type de disque CD-ROM.
ex) S'il y a des fichiers MP3/WMA dans la première session, seulement le fichier MP3/WMA de la première session sera lu. S'il y a seulement des fichiers MP3/WMA dans la session entière, tous les fichiers MP3/WMA de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la première session, seulement le CD audio dans la première session sera lu.
Specifications
| SECTION\MODELES | LM-U1350A/D/X | LM-U1050A/D/X | LM-W550A/D/XLM-U550A/D/X | ||
| [General] | Alimentation | Reportez-vous au panneau arriere. | |||
| Electricite Consommation | 60 W | 50 W | 45 W | ||
| Mass | 6.3 kg | 6.3 kg | 6.3 kg | ||
| Dimensions Exterieure (L x H x P) | 273 x 326 x 366 mm | ||||
| [CD] | Reponse de Freqence | 40 - 18000 Hz | |||
| Rapport signal/bruit | 70 dB | ||||
| Dynamique | 70 dB | ||||
| [Tuner] | FM | Gammes Reglages | 87.5 - 108.0 MHz ou 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz | ||
| Frequency intermediaire | 10.7 MHz | ||||
| Rapport signal/bruit | 60/55 dB | ||||
| Reponse de Freqence | 60 - 10000 Hz | ||||
| AM(MW) | Gammes Reglages | 522 - 1620 kHz ou 520 - 1720 kHz | |||
| Frequency intermediaire | 450 kHz | ||||
| Rapport signal/bruit | 35 dB | ||||
| Reponse de Freqence | 120 - 2000 Hz | ||||
| [Amplificateur] | Puissance de sortie | 130W+130W | 100W+100W | 50W+50W | |
| T.H.D | 0.5 % | ||||
| Reponse de Freqence | 42 - 20000 Hz | ||||
| Rapport signal/bruit | 75 dB | ||||
| [CASSETTE] | Vitesse Cassette | 4.75 cm/sec | |||
| Fluctuation Vitesser | 0.25 %(MTT -111, JIS-WTD) | ||||
| F.F/REW Temps | 120 sec (C-60) | ||||
| Reponse de Freqence | 125 - 8000Hz | ||||
| Rapport signal/bruit | 40 dB | ||||
| Channel Separation | 50 dB(P/B) / 45 dB(R/P) | ||||
| Effacer Rapport | 55 dB(MTT-5511) | ||||
| [Haut-Parleurs] | LMS-U1350 | LMS-U1050 | LMS-W550/U550 | ||
| Type | 3 Pole 3 Haut-parleur | 3 Pole 3 Haut-parleur | 2 Pole 2 Haut-parleur | ||
| Admittance | 4 Ω | 4 Ω | 8 Ω | ||
| Reponse de Freqence | 50 - 20000 Hz | 55 - 20000 Hz | 56 - 20000 Hz | ||
| Son Niveau Pression Puissance d'Entree | 86 dB/W (1m) | 85 dB/W (1m) | 85 dB/W (1m) | ||
| Evaluee Puissance | 130 W | 100 W | 50 W | ||
| Max. Puissance d'Entree | 260 W | 200 W | 100 W | ||
| Dimensions Nettes (L x H x P) | 227 X 327 X 312 mm | 227 X 327 X 272 mm | 199 X 326 X 232 mm | ||
| Poids Net | 5 kg | 4.2 kg | 2.78 kg | ||
* Les schemas et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifies a tout moment.

LG