LUDP8908SN - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUDP8908SN LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Capacité | 9 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, Séchage à la chaleur résiduelle |
| Dimensions (L x P x H) | 55 x 50 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification des bras gicleurs |
| Sécurité | Système de protection anti-débordement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LUDP8908SN LG
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUDP8908SN - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUDP8908SN de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LUDP8908SN LG
LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.TABLE DES MATIÈRES
9 Pièces extérieures 10 Pièces intérieures 11 Accessoires 12 INSTALLATION 12 Piècesetoutilsrequispourlʼinstallation 13 Aperçudelʼinstallation 13 Dimensions du produit 13 Caractéristiquesduproduit 14 Préparerlʼouverturedelʼarmoire 15 Préparationdesraccordsdesconduitesd’eauet dubranchementélectrique 16 Préparerlelave-vaisselle 17 Fixationdessupportsd’installation 18 Positionnementdulave-vaisselledans l’ouverturedelʼarmoire 20 Raccordementdelʼalimentationeneauet branchementélectrique 22 Raccordementdutuyaudevidange 24 Misedeniveaudulave-vaisselle 26 Fixationdulave-vaisselleàl’ouverturede lʼarmoire 27 Dernièrevérificationdel’installation 28 FONCTIONNEMENT 28 Utilisationdelʼappareil 29 Panneaudecontrôle 30 Cycles 31 Options 32 Guide des options et des cycles 33 Chargementdulave-vaisselle 33 Chargementdupanierinférieur 35 Chargementdupanieràustensiles 36 Chargementdupaniersupérieur 39 Chargementdupanieràcouverts 41 Ajoutdʼagentsnettoyants 43 FONCTIONS INTELLIGENTES 43 ApplicationLGThinQ 45 FonctionnalitéSmartDiagnosis
46 ENTRETIEN 46 Nettoyagedelʼextérieur 46 Nettoyagedelʼintérieur 46 Entretiensaisonnieretrangement 47 Coupureantirefoulementoubroyeurdʼévier obstrué 48 Nettoyagedesfiltres 49 Nettoyagedesbrasdelavage 50 DÉPANNAGE 50 Foireauxquestions 53 Avantdʼappelerleréparateur
Lebrasdelavageinférieuràmultiplesmouvementsprojettelʼeaudansplusieursdirectionsetàdesintensités optimiséespouratteindretouteslespartiesdelacuve.Cesystèmeprocureunecouverturedelavagepuissanteet complète. Moteur à entraînement direct avec ondulateur LʼexpériencedeLGentechnologiedesmoteurspermetdʼoffrirdesfonctionsavancéescommelʼoptionDualZone, lefonctionnementsilencieux,lʼéconomiedʼénergieetladurabilité. Lestylesimpleetlahautequalitédeconstructiondumoteurlerendentsifiablequʼilestcouvertparunegarantiede 10ans. Système EasyRack Plus Cesystèmederéglagedelahauteurdestigesetdespaniersestfacileàutiliseretfournitplusdeflexibilitéetde polyvalencepourplacerdesplatsdetaillesetdeformatsvariés. Système de séchage hybride Cesystèmedeséchageefficacenʼutilisepasdʼélémentchauffantdurantleséchage,cequiapourrésultatune économiedʼénergiesupérieureetuntraitementdouxpourlavaisselle. LG ThinQ
TéléchargezlanouvelleapplicationpourtéléphoneintelligentdeLGpourréglerlesoptions,exécuterun autodiagnostic,trouverdessolutionsauxproblèmesdelʼappareiletaccédezàd’autresfonctionnalitésutiles.Cette fonctionnécessiteuneconnexionWi-Fi. Technologie TrueSteam
Lavapeurremplitlacuveetrecouvrelasurfacedechaqueplatdeminusculesgouttesd’eaupurifiée,cequidonne unevaisselleétincelantedepropreté.4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nousfournissonsdenombreuxconseilsdesécuritéimportantsdanscemanueletsurvotreappareil.Liseztoujoursl’ensembledesmessagesdesécuritéetrespectez-les.Ceciestlesymboledʼalertedesécurité.Cesymboleestdestinéàvousalerterdesdangerspotentielspouvantentraînerlamortoudesblessures.TouslesmessagesdesécuritéserontprécédésdusymboledʼalertedesécuritéetdutermeAVERTISSEMENTouMISEENGARDE.Voicilemessagequecesmotsvéhiculent: AVERTISSEMENTS Vouspouvezêtretuéougrièvementblessésivousnesuivezpaslesconsignes.
Vouspouvezêtrelégèrementblesséoupouvezendommagerleproduitsivousnesuivezpaslesconsignes.Touslesmessagesdesécuritévousindiquerontquelestledangerpotentiel,commentréduirelesrisquesdeblessuresetcequipeutseproduireencasdenon-respectdesconsignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION
- Branchezlʼappareildansuncircuitélectriqueàprotection,àvaleursnominalesetdetailleadéquatespour éviterunesurchargeélectrique.
- Pourréduirelerisquedeblessuregraveoudedécès,suiveztouteslesconsignesdʼinstallation.
- Lʼappareildoitêtreinstalléetmisàlaterreconformémentaucodedubâtimentlocalparlepersonnel qualifié.
- Débranchezlecâbledʼalimentationélectrique,retirezlefusibleouéteignezledisjoncteuravant lʼinstallationoulʼentretiendelʼappareil.
- Pourdéplacerouinstallerlʼappareildansunautreemplacement,faitesappelàuntechnicienqualifié.
- Gardezlematérieldʼemballagehorsdeportéedesenfants.Lematérieldʼemballageposeundangerpour lesenfants.Ilyaunrisquedesuffocation.
- Aumoinsdeuxpersonnessontrequisespourdéplacerouinstallerlʼappareil.
- Cetappareilnʼestpasconçupourunusagenautiqueoumobile,commedansunvéhiculerécréatif,une roulotteouunavion.5
- Entreposezetinstallezlʼappareildansunendroitoùilneserapasexposéàdestempératuressousle pointdecongélationniauxintempéries.
- Cetappareildoitêtreplacéprèsdʼunepriseélectrique.
- Vousnedevezenaucuncascouperouretirerlecâbledemiseàlaterreducâbledʼalimentation électrique.
- Lorsquevousinstallezoudéplacezlʼappareil,faitesattentiondenepaspincer,écraser,niendommagerle câbledʼalimentationélectrique.
- Nʼinstallezpaslʼappareildansunendroithumide.
- Détruisezlʼemballageencarton,lesacenplastiqueettoutautrematérieldʼemballageaprèsavoirdéballé lʼappareil.Lesenfantspourraientjoueraveccesarticles.Lecarton,lorsquerecouvertdetapis,dedraps oudepelliculedeplastique,peutsetransformerenchambreétanche.
- Nʼessayezjamaisdʼutilisercetappareilsʼilestendommagé,défectueuxoupartiellementdémonté, sʼilmanquedespiècesousidespiècessontendommagées.Ceciconcerneégalementuncâble dʼalimentationélectriqueabîmé.
- Respecteztouteslesprocéduresdesécuritérecommandéesdelʼindustrie,incluantleportdegantsà longs poignets et de lunettes de sécurité.
- Réparezouremplacezimmédiatementtoutcâbledʼalimentationélectriquedénudéouendommagé.Nʼutilisezpas uncâbleavecdesfissuresoudesdommagesdusàuneabrasionsursalongueurousurlʼunedesesextrémités.
- Silʼappareilproduitunbruitbizarre,uneodeurchimiqueoudebrûléoudelafumée,débranchez-le immédiatementetcommuniquezavecleCentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronics.
- Nedébranchezjamaislʼappareilentirantsurlecâbledʼalimentationélectrique.
- Nʼutilisezpasderallongeélectriquenidʼadaptateuraveccetappareil.
- Nesaisissezpaslecâbledʼalimentationélectriqueetnetouchezpaslesboutonsdelʼappareilavecles mainsmouillées.
- Nemodifiezetneprolongezpaslecâbledʼalimentationélectrique.
- Veillezàmaintenirlazonesituéeen-dessousetautourdevosappareilsélectroménagersdégagéede matièrescombustibles(peluche/charpie,papier,chiffons,etc.),dʼessence,deproduitschimiqueset dʼautresvapeursouliquidesinflammables.
- Cetappareilnʼestpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(incluantdesenfants)dontlescapacités physiques,mentalesousensoriellessontréduites,ouquinʼontpaslʼexpérienceoulesconnaissances pourlefaire,àmoinsdʼavoirreçudesinstructionsetdʼavoirétésuperviséesparunepersonne responsabledeleursécurité.
- Silecâbledʼalimentationélectriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricantuniquement,par sonagentdemaintenance,outoutepersonnequalifiée,afindʼévitertoutrisque.
- Nelaissezpasdesenfantsjouersur,dansouaveclʼappareil.Ilestnécessairedesurveillerétroitement lesenfantslorsquelʼappareilfonctionneàproximitédʼeux.
- Nemodifiezpaslescommandes.
- Encasdefuitedegaz(propane,gaznaturel,etc.),nefaitespasfonctionnercetappareilnitoutautre appareil.Ouvrezimmédiatementunefenêtreouuneportepouraérerlazone.
- Danscertainesconditions,delʼhydrogènepeutseformerdansunsystèmedʼeauchaudequipasété utilisépendantdeuxsemainesouplus.LʼHYDROGÈNEESTUNGAZEXPLOSIF.Silesystèmedʼeau chaudenʼapasservipendantunetelledurée,ouvreztouslesrobinetsdʼeauchaudeetlaissezlʼeau coulerpendantplusieursminutesavantdʼutiliserlʼappareil.Cetteprocédurepermettradʼévacuertoute tracedʼhydrogèneaccumulé.Commelʼhydrogèneestungazinflammable,nefumezpaspendantce temps,etnʼutilisezpasdefeu.
- Fixezletuyaudevidangeenserrantfermement.
- Utilisezseulementlesdétergentsoulesagentsmouillantsrecommandéspouruneutilisationdansun lavevaisselleetgardez-leshorsdelaportéedesenfants.
- Nelaissezpaslesenfantsingérerdudétergentouunproduitderinçagepourlave-vaisselle.
- NetouchezPASàlʼÉLÉMENTCHAUFFANTpendantouimmédiatementaprèslʼutilisation.
- Installezourangezlelave-vaisselledansunlieunonexposéauxintempéries.
- Aprèslenettoyage,fermezlerobinet.Ouvrezlerobinetdenouveauetvérifiezlʼétatduraccordementdu tuyaudʼalimentationeneauavantlenettoyage.
- Nʼouvrezpaslaportelorsdufonctionnement.Pourdesraisonsdesécurité,lapompedevidange fonctionneencasdʼouverturedelaporte,cequientraîneuncyclepluslong.
- Fermezlaportedelʼappareilavecprudencepouréviterdʼaccrochervosmains.
- Nebranchezpaslelave-vaisselledansuneprisedecourantendommagée.
- Nʼinstallezpaslelave-vaisselleprèsdecomposantsélectriquesetnelemettezpasàproximitédʼunlieu exposéauxflammes.
- Nelavezpasdeplatsexposésàlʼessence,auxsolvantsouàdʼautresmatièresinflammables.
- Pendantlenettoyage,nevaporisezpasdʼeaudirectementsurleproduit.
- Éviteztoutcontactaveclasortiedevapeur.
- Depetitespièces,commelespincesdegrilleetlesbutéesdesupportdufiltre,posentunrisquede suffocationpourlesjeunesenfantssʼilssontretirésdulave-vaisselle.Gardez-leshorsdelaportéedes jeunesenfants.7
- Neréparezpasetneremplacezpasdepiècedelʼappareil.Touslesentretiensetlesréparationsdoivent êtrefaitspardupersonneldʼentretienqualifié,àmoinsdʼindicationscontrairesdansleprésentguidede lʼutilisateur.Utilisezseulementdespiècesautoriséesparlefabricant.
- Nedésassemblezpasetneréparezpaslʼappareilvous-même.
- Retirezlapoussièreoutoutcorpsétrangerducâbledʼalimentationélectrique.
- Débranchezcetappareildelapriseélectriqueavantdelenettoyeretavanttoutetentativedʼentretien. Lʼutilisationdupanneaudecommandepouréteindrelʼappareilnecoupepaslʼalimentation.
- Avantdemettrelalaveusehorsserviceouaurebut,retirez-enlaportepouréviterquedesenfantsoudes petitsanimauxysoientaccidentellementenfermés.
- Débranchezlʼappareilavantdelenettoyerpouréviterlerisquededéchargeélectrique.
- Avantdemettrelʼappareilaurebut,coupezlecâbledʼalimentationélectriqueetdétruisezlepanneaude commandesdelʼappareil.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
- Pourunlave-vaissellebranchéenpermanence:Cetappareildoitêtreconnectéàunsystèmede branchementpermanentenmétalreliéàlaterre,ouuncâbleisolantdelʼappareildoitêtrereliéàun boîtierdejonctiondemiseàlaterresurlʼappareil.
- Nʼutilisezpaslelave-vaisselleavantdelʼavoirinstallécomplètement.
- Nepoussezpaslaportedulave-vaisselleverslebasquandelleestouverte.
- Lenon-respectdecesconsignespeutentraînerdegravesblessuresoucoupures.
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION
- Installezleproduitsurunplancherfermeetauniveau.
- Celave-vaisselledoitêtreraccordéàunesourcedʼeauchaudedontlatempératuresesitueentre120°F (49°C)et149°F(65°C).Cetteplagedetempératuresoffredemeilleursrésultatsdelavageetlesdurées decyclelespluscourtes.Latempératurenedoitpasdépasser149°F(65°C)pouréviterdʼendommager lavaisselle.
- Fermezlesrobinetsdʼeauetdébranchezlʼappareilsivousquittezvotrerésidencependantlongtemps, commelorsquevouspartezenvoyage.
- Nerangezpasetnerenversezpaslesdétergentsliquides,lesnettoyantsoulesjavellisants(auchloreou àlʼoxygène)surledessusdelʼappareil.Celapourraitentraînerdelacorrosion,deladécolorationoudes dommagesàlasurfacedelʼappareil.
- Netouchezpasàlʼeaudevidange,quipeutêtrebrûlante.
- Siletuyaudevidangeetletuyaudʼalimentationeneaugèlentdurantlʼhiver,ilfautlesdégeleravant dʼutiliserlʼappareil.
- Nemettezpasvosmains,vospiedsoudesobjetsmétalliquessousouderrièrelʼappareil.
- Neplacezpasletuyaudevidangesouslelave-vaisselledurantlʼinstallation. ENTRETIEN
- Sidel’huiledecuissonestrenverséesurlasurfaceextérieuredel’appareil,essuyez-laimmédiatement. Nenettoyezpaslasurfaceextérieuredel’appareilavecdesproduitsdenettoyagecontenantde l’alcool,dudiluant,dujavellisant,dubenzène,duliquideinflammableoudessubstancesabrasives.Ces substancespeuventdécolorerouendommagerl’appareil.9
Panneaudecontrôleetpoignéedela porte
Armaturedʼexpédition
Couvercle de sécurité
Pieds de nivellement REMARQUE
- Neretirezjamaislecouvercledesécurité.
- Pourassurersafiabilité,chaquelave-vaisselleLGsubituncontrôledequalitéapprofondiavantdequitter l’usine.
- Vouspouveztrouverdesgouttelettesd’eauoudestachesd’eaurésultantdeceprocessusdansvotre nouveaulavevaisselle. SignaLight
(Écran avant) Lesmodèlesavecdescommandessurledessussontdotésde3voyantsDELdʼétatsituésaucentredela partiesupérieuredelaparoiavant.
- Rouge:Erreur(voirlescodesdʼerreurdanslasectionsurledépannage)
- Blanc(fixe):Fonctionnementnormal.
- Blanc(clignotant):Lecycleaétésuspendu.(Silecycleestsuspendupendantplusdequatreminutes, lʼappareilsʼéteintautomatiquement.)
- Vert:Lecyclesʼestterminénormalement. Leréglagepardéfaut«enmarche»(ON)maintientlevoyantvertalluméjusqu’àcequelaportesoitouverte.Si leréglageestmodifiéà«enarrêt»(OFF),levoyantverts’éteintaprès90secondes.Pourchangerleréglage, mettrel’appareilsoustensionpuisappuyezetmaintenezenfoncéelatouche«High Temp»pour3secondes jusqu’àceque“ON”ou“OFF”apparaisseàl’afficheur.Leparamètreestenregistréjusqu’àcequevousle changiez.10
Pompedelavagesupérieure
Brasdelavagesupérieur
Brasdelavageinférieur
Distributeur de détergent et de produit derinçage
Couvercledeventilationpourleséchage
Buseàvapeur REMARQUE
- Lepanieràcouvertsestinstalléàlʼarrièredu panierinférieurpourlʼexpéditiondelʼappareil. Pourunrendementoptimal,installez-lesurlecôté commeindiquédansleparagrapheconcernantles pièces intérieures.
- Retireztoutlematérieldʼemballageàlʼintérieuret àlʼextérieurdulave-vaisselleavantdelʼinstaller.
FRANÇAIS Accessoires Accessoires inclus Supports dʼinstallation(2) Visàbois(4) Collierdeserrage (1) Feuilleinsonorisante coupdepiedavant (1) coupdepiedarrière (1) Support(2) écraninsonore(1) Coussinet(1) Bandelette(2) amortisseur(2)12 INSTALLATION INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câbleélectrique Tube dʼalimentationeneau Raccordspourtubes Coupleur Rubanisolant Coupure antirefoulement Capuchonsde connexion pour câblesdecalibre16 Collierdeserrage Serre-câbles homologué UL Outils nécessaires Tournevisplat Tournevis Phillips Scie-clocheà lamede2½po (6,35cm)min. Perceuse électrique Gants Lunettes de protection Cléajustable Rubanàmesurer Couteautoutusage Niveau Cléàtêtecarrée ¼po(0,64cm) Pincecoupante Pinces Pinceàdénuder Coupe-tube Cléàtêtecarrée⅜ po+Douille½po13 INSTALLATION FRANÇAIS Aperçu de lʼinstallation Préparerlʼouverturedelʼarmoire Préparerlecâblageélectrique Préparerleraccorddʼalimentationeneau Préparerlelave-vaisselle Retirerlaparoiinférieure Glisserlelave-vaisselledanslʼarmoire Mettreàniveaulelave-vaisselle Fixerlelave-vaisselleaucomptoir Raccordementdutuyaudevidange Raccordementdelʼalimentationeneau Raccordementdelʼalimentationélectrique Dernièrevérification Dimensions du produit Vuearrière Vuelatérale Letuyaudʼalimentationeneau,letuyaudevidangeetle câbleélectriquedoiventêtrepassésdanscetemplacement. 33 /16" (846 mm)
- Pourfaciliterlʼinstallation,tenezcomptedeszonesdedégagementindiquéesci-dessusdanslabasedulave- vaissellepourlesconduitesdʼeauetdʼélectricité. Caractéristiques du produit Lʼaspectetlescaractéristiquesénumérésdansleprésentmanuelpeuventvarierenraisondesconstantes améliorationsapportéesauproduit. Alimentation électrique 120VCA,60Hzuniquement,disjoncteur15Aminimum Pression dʼeau 20à80psi(140à550kPa) Dimensions
po(H) 603mm(largeur)x625mm(profondeur)x854mm(hauteur) Température de lʼarrivée dʼeau 120°F(49°C)minimum,149°F(65°C)maximum Poids net 95lb(43,1kg)14 INSTALLATION Préparer lʼouverture de lʼarmoire Celave-vaisselleestconçupoursʼadapterà uneouverturepourlave-vaissellestandard.Une ouverturepeutêtrenécessairesurlesdeuxcôtés pourinstallerlatuyauterieetlesraccordsélectriques.
- Pourassurerunevidangeefficace,lelave- vaissellenedoitpasêtreinstalléàplusde 12pieds(3,65m)delʼévier.
- L’espacedoitêtresuffisantpourquelaportedu lave-vaisselles’ouvrefacilement,etildoityavoir aumoins0,1po(2mm)entrelelave-vaisselleet lesparoisdel’armoire.
- Silelave-vaisselledoitêtreinstallédansuncoin, ilestnécessairedeprévoiraumoins2po(50mm) entrelelave-vaisselleetlemurcontigu.
- Lemurcontigudoitêtrelibredetouteobstruction.
- Pourlesinstallationsencastréesuniquement, vouspouvezretirerlʼentretoise
àlʼintérieurde lʼarmoire.
Choisissezlʼemplacementleplusprèspossible delʼévierpourfaciliterlesraccordementsaux conduitesdʼalimentationeneauetdevidange ainsiqu’àlapriseélectrique.
Afindelaisserunjeusuffisantpourlatuyauterie etlesconduitesélectriques,utilisezlegabarit fournidanslesdocumentspourdéterminer lʼespacenécessairesurlecôtéoùlʼarmoire formeunangleaveclemurarrière.Àlʼaidedʼune scie-clochede2
- Lesdommagesoccasionnéspendant l’installationnesontpascouvertsparla garantie,etlesfuitesrésultantd’uneinstallation inadéquatepeuvententraînerdesdommages matériels.
- Nʼutilisezpaslesorificesexistantsàmoins quʼilssetrouventdanslazonecible.
- Siletroupourlesconduitesd’eauetde vidangen’estpascorrectementsitué,lelave- vaissellepourraitnepasêtrebienalignéavec lesarmoires,cequirisquedeplier,depincer, d’écraser,decontraindreoud'endommagerles conduites.15 INSTALLATION FRANÇAIS Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Aufonddulave-vaisselle,deuxcanauxpermettent d’acheminerlesconduitesd’eauetlesconnexions électriques.Commelemontrel’imageci-dessous,le canal
Coupezl’alimentationeneaududomicileainsi queledisjoncteuroul’alimentationdédiéeavant debrancherlelave-vaisselle.
po(165à197mm) ducôtégauchedel’ouvertureetfixez-laavecdu rubanadhésifdevantl’ouverture.
Faitespasserlecâbleélectrique
etfixez-leavecdurubanadhésif.
- Laprisedecourantdoitsetrouveràmoinsde 4pieds(1220mm)del’unoul’autredescôtés dulave-vaisselle.
- Lemeilleuremplacementpourlaconduite électriqueestdanslecôtédroitdelaparoi arrière.Réacheminezlecâbleélectriqueavant lʼinstallationsilaconduiteélectriquemesure plusde3po(76mm)delongetestcentréesur lemurdanslefonddelʼarmoire. AVERTISSEMENTS
Raccordement de l’alimentation en eau
- Neréutilisezpasdevieuxtuyaux.Utilisez uniquementdestuyauxneufslorsquevous installezlelave-vaisselle.Lestuyauxusagés pourraientfuirouéclater,causantdesinondations etdesdommagesmatériels.Communiquezavec lecentred’informationàlaclientèledeLGpour obtenirdel’aidepourl’achatdetuyaux. Branchement électrique
- Utilisezunfusibletemporiséouundisjoncteur.
- Utilisezcetappareilenrespectantlatension électriqueappropriée,commeilestindiqué danscemanueletsurlaplaquesignalétique.
- Lecâblagedoitêtrecorrectementmisàlaterre.Encas dedoute,faites-levérifierparunélectricienqualifié.
- Branchezl’appareilàl’aided’uncâbleàtrois fils,incluantunfildemiseàlaterre.
- L’appareiletlaprisedoiventêtrepositionnésde sortequelaficheestfacilementaccessible.
- Nʼutilisezpasderallongeélectriqueni dʼadaptateuraveccelave-vaisselle.
- Nesurchargezpaslaprisedecourantavec plusd’unappareil.
- Lescapuchonsdeconnexion16AWGfournis doiventêtreutilisés.
- Lepropriétairedel’appareilestresponsable ettenudefaireinstalleruneprisedecourant adéquateparunélectricienqualifié.
- Lorsduraccordementdesconduitesdʼeaudu lave-vaisselleàlaconduited’eaududomicile, unrubanouuncomposécouvre-jointdoitêtre utilisésurlesfiletagesdetuyauxpouréviterles fuites.Cerubanoucomposénedoitpasêtre utilisésurlesraccordsàcompression.
- Raccordezlelave-vaisselleàunesourcedʼeau chaudedontlatempératuresesitueentre 120°F(49°C)et149°F(65°C).Cetteplagede températureoffredemeilleursrésultatsdelavage et les durées de cycle les plus courtes. Pour éviterdʼendommagerlesplats,latempératurene doitpasdépasser149°F(65°C).
- Lapressiondesconduitesd’eaudoitsesituer entre20et80psi(140et550kPa).Sila pressiondesconduitesd’eauestsupérieureà 80psi,unrobinetréducteurdepressiondoitêtre installé,àdéfautdequoiilpeuts’ensuivreune défaillanceprématuréedelavanned’entrée.16 INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle AVERTISSEMENTS
- Neretirezjamaislecouvercledesécurité
.Lenon-respectdecetteconsignepeut entraînerunincendie,unedéchargeélectrique oulamort. Libération du tuyau de vidange Enlevezl’attachetorsadéequimaintientletuyaude vidangeàl’arrièredel’armatured’expédition. Armature dʼexpédition amovible L’armatured’expéditionsituéeàl’arrièrepeutêtre retiréesiunespacededégagementsupplémentaire estnécessairelorsdel’installationdulave-vaisselle sousuncomptoirbas. Retirer la paroi inférieure
Retirezlesvislatéralesquifixentlecouvercle inférieuraulave-vaisselle.
Retirezlecouvercleinférieur.
S’ilyaunrembourrageisolantàl’arrièredu couvercleinférieur,retirez-le.
Mettezlespiècesdecôtéjusqu’àlafinde l’installation.
- Sivouscouchezlelave-vaissellesurle dos,faites-leavecprudencepouréviter d’endommagerletuyaudevidangeetlacuve.17 INSTALLATION FRANÇAIS Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur Retireztoutlematérieldʼemballageàlʼintérieurdu lave-vaisselleavantdelʼinstaller.
Fixation des supports d’installation Pourlescomptoirsdeboisoucomposésdʼautres matériauxquinerisquentpasdʼêtreendommagés parleperçage,utilisezlessupportsdʼinstallationen métalfournis. Pourlescomptoirsdegranite,demarbreou composésdʼautresmatériauxquirisquentdʼêtre endommagésparleperçage,utilisezlesvisàbois pourfixerlelave-vaisselleàlʼarmoire.Voirles directivesdʼinstallationdanslasectionFixation sécuritaire du lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire. REMARQUE
Insérezdanslesfentesducadresupérieur l’extrémitédessupportsd’installationqui comporteunelanguette.Tournezlessupports jusqu’àcequelesextrémitésàlanguettesoient tournéesverslehaut.
Pliezleslanguettespourlesfixeraucadreà l’aided’unepinceàbeceffilé.18 INSTALLATION Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire
- Nepoussezpassurlaportedulave-vaisselle aveclesgenouxlorsquevouslefaitesglisser enposition;celarisqued’endommagerle couvercleavant.
- Nepoussezpaslehautdulave-vaisselle;cela risqued’endommagerl’intérieurdel’appareil. REMARQUE
- Ouvrezlaporteetsaisissezlebâtidelʼappareilet lʼouvertureavantsupérieure
delacuvepour déplacerousouleverlelave-vaisselle.
Alignezlelave-vaisselleavecl’ouverture. Assurez-vousquelaconduited’eauetlecâble électriquepeuventglissercorrectementdans leurscanaux.
Assurez-vousqueletuyaudevidangeest droitavantd’enfairepasserl’extrémitédansle troupercépourl’alimentationeneau.Pendant quevousfaitesglisserlelave-vaisselledans l’ouverture,tirezlentementsurletuyaude vidangeàpartirdel’intérieurdel’armoirepour enleverlejeu.Veillezànepasplier,pincer, écraseroucontraindreletuyaudevidange pendantl’installationpouréviterlesfuitesetles dégâtsd’eau.
Faitesglisserprogressivementlelave-vaisselle dansl’ouvertureenvousassurantquela conduited’eauetlecâbleélectriquepassent librementdanslescanauxetnerestentpaspris souslelave-vaisselle.
- Arrêtezdedéplacerlelave-vaisselleàquelques reprises(oudemandezdel’aide)pourenlever lejeuentirantletuyaudevidangeplusloin dansl’armoire.
- Pour éviter les dysfonctionnements ou les fuites,ilestimportantqueletuyaudevidange nesoitpasplié,pincé,contraintouécrasé derrièreousouslelave-vaisselle,ouà l’intérieurdel’armoireadjacente.
- Lesdommagesattribuablesàunemauvaise installationnesontpascouvertsparlagarantie.
Enlevezlerubanadhésifdelaconduited’eauet ducâbleélectrique.20 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique Raccordement de lʼalimentation en eau
Aprèsavoircoupél’alimentationeneaudu domicile,raccordezlaconduited’eauàlavanne d’entréesituéeàl’avantgauchedulave-vaisselle.
- Évitezd’utiliserdurubanouunproduit d’étanchéitésurlavanned’entréedulave- vaisselle.
Serrezl’écrouàcompression.
Faitesglisserlaconduited’eaudanslecanal,en tirantdoucementdepuisl’intérieurdel’armoire pouréviterquelaconduitesoitpliée,pincée, contrainteouécrasée. Raccordement de lʼalimentation électrique Lelave-vaisselledoitêtrebranchéàuncircuitde dérivationdédiéavecmiseàlaterre,adaptéàla configurationà3brochesquicomprendlefildeterre. Siunesourced’alimentationà3brochesestutilisée,elle doitsetrouverdansunendroitaccessibleàproximitédu lave-vaisselle,àmoinsde4pi(1220mm)ducôtédu lave-vaisselleetnonderrièrelelave-vaisselle. REMARQUE
- Lemeilleuremplacementpourlaconduite électriqueestdanslecôtédroitdelaparoiarrière. Réacheminezlecâbleélectriqueavantlʼinstallation silaconduiteélectriquemesureplusde3po (76mm)delongetestcentréesurlemurdansle fonddelʼarmoire.
Coupezlʼalimentationélectriquedelʼappareilen fermantledisjoncteur.
Enlevezlaboîtedejonctiondel’appareil.21 INSTALLATION FRANÇAIS
Insérezunserre-câbles
danslaboîtede jonctionenlefaisantpasserparletrou.Serrez l’écrouàœil
Tirezlesfilsexistantsparlesouverturesdela boîtedejonction.Serrezlesdeuxvis
pour replacerlaboîtedejonctiondansl’appareil.
Reliezlesfilsblanc,noiretvertauxfils correspondantsdulave-vaisselle,puistournez fermementlescapuchonsdeconnexionfournis
pourconnecterlesfilscorrespondants.
Enroulezchaqueconnexionderubanélectrique
- Vérifiezquelefilnoirestchaud(120V).Sice nʼestpaslecas,ousivousnʼêtespassûrde lʼalimentation,faitesvérifierlʼappareilparun électricienautorisé.
- Nelaissezpasdefildénudéàlʼairlibre. Coupezlefildénudépourquʼilentre complètementàlʼintérieurdescapuchonsde connexion.22 INSTALLATION Raccordement du tuyau de vidange Silʼextrémitédutuyaudevidangenʼestpasadaptée àlaconduitedevidange,utilisezunadaptateur résistantàlachaleuretaudétergent(nonfourni). Vouspouvezlesobtenirdʼunmagasindefourniture deplomberiedevotrelocalité.
- Sivousraccordezletuyaudevidangedulave- vaisselleàunbroyeuràdéchets,assurez-vous derespecterlesinstructionsd’installationfournies danslemanueldubroyeur. Exigences pour le tuyau de vidange
- Suivezlesrèglementsdescodeslocauxetla réglementationenvigueur.
- S’ilestnécessaired’utiliserunerallongede tuyaudevidange,utilisezuntuyaud’undiamètre intérieurde5/8poou7/8po,d’unelongueurde2 à3pieds,ainsiqu’uncoupleur
pourraccorder lesdeuxextrémitésdutuyau. Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement Lʼextrémitédutuyaudevidangedoitêtreàune hauteurdʼaumoins12po(305mm)etàmoinsde 40po(1016mm)delabasedulave-vaissellepour éviterquelʼeaudelacuvenesoitsiphonnée.
Raccordezletuyaudevidangeaubroyeurà lʼaideducollierdeserragefourni.Mettezce dernierenpositionetserrez-leàl’aided’un tournevisplat. Raccordement à un té de vidange sans coupure antirefoulement Lʼextrémitédutuyaudevidangedoitêtreàune hauteurdʼaumoins12po(305mm)etàmoinsde 40po(1016mm)delabasedulave-vaissellepour éviterquelʼeaudelacuvenesoitsiphonnée.
- Silebouchondutuyaudevidangenʼapasété retiré,lelave-vaissellenepourrapassevider correctement.
AttachezletuyaudevidangesurleraccordenT devidangeàl’aideducollierdeserragefourni. Mettezcedernierenpositionetserrez-leàl’aide d’untournevisplat. Raccordement à un broyeur ou à un té de vidange avec coupure antirefoulement.
- Celapermettrad’éviterquel’eausoitsiphonnée horsdelacuve.
Sicelan’estpasdéjàfait,fixezleraccordde tuyauencaoutchoucautédevidangeouau tédubroyeuràdéchetsàl’aided’uncollierde serrage(nonfourni).24 INSTALLATION Mise de niveau du lave- vaisselle Vérifiezquelelave-vaisselleestdeniveauetajustez lespiedsdenivellementsinécessaire.
- Unlave-vaissellequin’estpasdeniveau peutprésenterdesfuites,desproblèmesde fermeturedelaporteoudubruit.
- Lorsquel’ouverturedel’armoireestplus étroitequecequiestrecommandé(voir lasectionPréparation de l’ouverture de l’armoire),veillezàsoigneusementniveler etalignerlelave-vaisselledefaçonàcequ’il soitentièrementsoutenuparlestroispieds demiseàniveauetqu’ilnependepasparles supports.Lenon-respectdecetteconsigne pourraitentraînerdesfuitesd’eauàl’avantdu lave-vaisselle,l’affichaged’erreursAE,des problèmesdefermeturedelaporteoulenon- fonctionnementdel’appareil. Vérification du nivellement Pourvérifierquelacuveestdeniveauenprofondeur, retirezlepanierinférieuretversez169oz(5L)d’eau danslefonddelacuve.Leniveaud’eaudevraitêtre prèsducentredesdeuxentaillesinférieuresdela cuve,àl’avant. Aprèsavoirenlevélepanierinférieur,placezun niveausurlaparoiintérieuredelacuvepourvérifier quelelave-vaisselleestdeniveauenlargeur.
- Sivousn’avezpasdeniveau,essayezplutôt d’utiliserl’applicationdeniveau de votre téléphone intelligent. Assurez-vousquel’espaceentrelesparoisdela cuveetlerevêtementdeporteestlemêmede chaquecôté.25 INSTALLATION FRANÇAIS Réglage des pieds de nivellement Ajustezlespiedsdenivellementaubesoinjusqu’àce quelelave-vaissellesoitcomplètementdeniveau. Réglage des pieds de nivellement avant
- Leréglagesefaitdefaçonidentiquepourlesdeux piedsdenivellementavant. Sivousnedisposezpasd’untournevisplat,utilisez unecléàtêtecarréede¼po(
)pour réglerlespiedsdenivellementavantetréglerla hauteurdel’avantdel’appareil. Réglezlahauteurdespiedsdenivellementavantet arrièreafinqu’ilssoienttousfermementencontact aveclesol.Silelave-vaissellen’estpasdeniveau,la portepourraitnepassefermercorrectement,cequi empêcheraledémarragedel’appareil. Réglage des pieds de nivellement arrière
- UtilisezuntournevisPhilipspourréglerlespieds denivellementarrièreenutilisantlaviscentraleà labasedelʼappareil,àlʼavant.
- Faitestournerlaviscentraledanslesensdes aiguillesdʼunemontrepoursouleverlʼarrièrede lʼappareiletdanslʼautresenspourlʼabaisser. REMARQUE Pouréviterdʼendommagerlavis,nevousservezpas dʼuntournevisélectrique.26 INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle à l’ouverture de lʼarmoire Deuxoptionspermettentdesécuriserlelave-vaisselle. Silecomptoirestfaitdeboisoud’unmatériauqui peutêtrepercésansdanger,fixezlelave-vaisselleau comptoiràl’aidedessupportsfournis.Silecomptoir estfaitdegranite,demarbreoud’unmatériauquine peutêtrepercé,fixezlelave-vaisselleaucadrede l’armoireaveclesvisàboisfournies.
- Assurez-vousquelelave-vaisselleestde niveauetquetouslespiedsdenivellementsont fermementencontactaveclesolavantdefixer lelave-vaisselleaucomptoirouàl’armoire.Si l’appareiln’estpasdeniveau,laportepourrait nepassefermercorrectementoudesfuites d’eaupourraientseproduire. REMARQUE
- Lessupportsetlesvisdʼinstallationpeuvent égalementsetrouverdanslepanieràustensiles.
- Utilisezuntournevismagnétique.
- Couvrezlʼorificedufiltreavecdesserviettespour éviterquelesvistombentdanslapompe. Fixation sécuritaire du lave-vaisselle au comptoir Utilisezlesvisdefixationfourniespourfixerles supportsduhautdulave-vaisselleàlafaceinférieure du comptoir en bois. Sivouslesouhaitez,vouspouvezégalementfixerle lave-vaisselleaucadredel’armoireenrespectantles instructionssuivantes. Fixation du lave-vaisselle au cadre de lʼarmoire
Réinstallezlescapuchonsenplastique.27 INSTALLATION FRANÇAIS Dernière vérification de l’installation Vérifiezquelelave-vaisselleestbieninstallé.
Mettezledisjoncteursoustension.
Assurez-vousquelaportes’ouvreetsefermeen douceur.
- Sinécessaire,mettezdenouveaulelave- vaisselledeniveau.
- Silaportenesefermepas,assurez-vousque lepanierestdeniveau.
- Assurez-vousquetouslesmatériaux d’emballageontétéretirés.
Mettezlelave-vaisselleenmarcheet démarrezuncycleTurbopourvérifierlebon fonctionnement.
Encasdefuited’eau,maintenezleboutonStart enfoncépendant3secondespourannulerle cycledelavageetviderautomatiquementl’eau dulave-vaisselle.Resserreztouslesraccords d’eaueteffectuezunautrecycle.Répétez l’opérationjusqu’àcequ’aucunefuitenesoit détectée.
Replacezlecouvercleinférieur.
carcelapourraitproduiredubruitetcauserdesfuites. Codes d’erreur lors de la vérification de l’installation Consultezletableauci-dessousavantd’effectuerun appeldeservice. Code dʼerreur Cause possible et solution Erreur
Le tuyau de vidange est plié ou pincé. Faitespasserlestuyauxdevidangeet dʼentréedʼeauparletrousouslʼévier. Glissezensuitelelave-vaisselledoucement danslʼarmoire,toutentirantsurlestuyaux souslʼévierpouréviterdʼavoirdujeu.Cela empêchelestuyauxdeseplieroudese retrouvercoincéssouslelave-vaisselle. Le tuyau de vidange a été raccordé au broyeur à déchets sans que le bouchon ait été enlevé. Retirezlebouchondubroyeur. Le té de vidange ou le broyeur est obstrué
Le tuyau d’alimentation en eau est plié sous le lave-vaisselle. Faitespasserlestuyauxdevidangeet dʼentréedʼeauparletrousouslʼévier. Glissezensuitelelave-vaisselledoucement danslʼarmoire,toutentirantsurlestuyaux souslʼévierpouréviterdʼavoirdujeu.Cela empêchelestuyauxdeseplieroudese retrouvercoincéssouslelave-vaisselle. Le robinet d’alimentation en eau du domicile est fermé. Ouvrezlerobinet.28 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation de lʼappareil Avant dʼutiliser lʼappareil
- Lisezlesconsignesdesécuritéimportantes.
- Raccordezlelave-vaisselleàlasourcedʼeau chaudeseulement.Latempératuredelasource dʼeaudoitêtredʼauminimum120°F(49°C)pour unlavageoptimaletuntempsdecyclepluscourt.
Mesurez le détergent Enrespectantlesdirectivesdecemanuel, remplissezleverredelaquantitérecommandée dedétergentetrefermezlecouvercle.Sivous désirezeffectuerunprélavage,remplissez égalementlebacsituésurlecouvercle.
Allumez le lave-vaisselle Pourallumerlepanneaudʼaffichage,appuyez sur le bouton Power.
Vérifiez le produit de rinçage LʼindicateurRinse Refillclignotesileniveau d’agentderinçagedulave-vaisselleestbas. Ajoutezdavantaged’agentderinçagesile niveauestbas,etce,afindemaintenirlʼefficacité ducycledeséchage.
Sélectionnez le cycle et les options Sélectionnezlecycleetlesoptionsquicorrespondent lemieuxàlacharge,envousreportantauguide surlasélectionducycle.Lʼécranafficheraletemps estimé pour le cycle et les options choisies.
Faites fonctionner le lave-vaisselle
- Méthode 1 − AppuyezsurleboutonStart,puisfermezlaporte dansundélaidequatresecondespourfaire fonctionnerlelave-vaisselle.Silaporten’estpas ferméedanscedélai,levoyantàDELblanche indiquantletempssemetàclignoter,unetonalité sefaitentendreetlecyclenedémarrepas.
- Méthode 2 − Refermezdʼabordlaporteetappuyezensuitesurle bouton Startpourfairefonctionnerlelave-vaisselle. − Silaporteestouvertedurantlecycle,lelave- vaissellesʼarrêtera.Pourreprendrelecycle, voirlesméthodes1et2ci-dessus. REMARQUE
- Silaporteestouvertedurantlecycleetnʼest pasreferméedansundélaidequatresecondes aprèslasélectionduboutonStart,ousivous refermezlaportesansappuyersurlebouton Start,levoyantàDELblancheindiquantle tempssemetàclignoter,unetonalitésefait entendreetlecyclenedémarrepas.
Fin de cycle Lorsquelecycleestterminé,unealarmeretentit etlʼécranafficheEndjusquʼàcequelʼonouvre laporteouappuiesurlatouchePower. Pour économiserdelʼénergie,maintenezlatouche High Tempenfoncéependanttroissecondes pourréglerlʼaffichageafinquʼilsʼéteigne automatiquementaprèsquelquesminutes suivantlafinducycle.
- Nʼouvrezpaslaportependantle fonctionnementouimmédiatementaprèsla finducycledelavage,lavapeuraccumulée pourraitcauserdesbrûluresaumomentde lʼouverturedelaporte. REMARQUE
- Videzdʼabordlepanierinférieur,puislepanier supérieur.Celaéviteraquedelʼeaudégouttedepuis lepaniersupérieursurlesplatsdupanierinférieur. Auto-Off Lelave-vaissellesʼéteintautomatiquementaprès quatreminutesdʼinactivitésʼilestmisenpauseousi aucuncyclenedémarre.29 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Panneau de contrôle
- Unefoisquelecycleestterminé,lelave- vaissellesemetautomatiquementhors tensionauxfinsdesécuritéetdʼéconomie.
- Encasdesurtension,depannedecourant oudʼinterruptiondetoutesorte,lʼalimentation estautomatiquementcoupéepourdes raisonsdesécurité.
- Sil’optiondeproductiondevapeurest ajoutéeàuncycle,l’indicateurSANITIZED (désinfection)demeurealluméàlafinducycle silavaisselleaétécorrectementdésinfectée.
Digital Display (Affichage numérique) Lʼaffichagenumériquesurlepanneaudecontrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le cycleetlesoptionssontsélectionnés,lʼécran indiqueletempstotalestimépoureffectuer cesprogrammes.Encoursdefonctionnement, lʼécranindiqueletempsdeprogrammerestant. REMARQUE
- Letempsestiméindiquéàlʼécranne comprendpaslesdélaisdechauffagede lʼeau,notamment.
- SilʼoptionDelay Startestsélectionnée, lʼécranindiquelesheuresavantle démarrageprogrammé.
- Laduréeducyclepeutvarierenfonctiondu niveaudesaletédevotrevaisselle.
Ajout d’agent de rinçage Cetindicateursʼilluminelorsqueleniveau dʼagentderinçageestbas.LevoyantDEL sʼéteintautomatiquementsiledistributeur dʼagentderinçageestrempliousileniveauest régléà0.
- Sivousn’appuyezpassurlatoucheStart pourdéclencherlecycle,unsignald’alerte sefaitentendre.
- MaintenezlatoucheDelay Start enfoncée pendantenvirontroissecondespour connecterlʼappareilauréseau.
Chime On/Off (Alarme activée/désactivée)
- Pouractiveroudésactiverlestonalités desboutons,appuyezsurleboutonHalf Load pendanttroissecondes.Latonalitédelʼalerte dʼerreurnepeutpasêtredésactivée.
Control Lock (verrouillage des commandes) CL LafonctionControlLockpermetdʼempêcher quelesréglagesnesoientmodifiésencours decycle.Lorsquecettefonctionestactivée, touslesboutonsdupanneaudecontrôle sontverrouillés,saufleboutonPower. Cette fonctionneverrouillepaslaporte.
- Lorsqu’uncycleestencours,appuyezsur Dual Zoneetmaintenezlatouchependant troissecondespouractiveroudésactiverle verrouillagedescommandes.
- Pourdémarrerunnouveaucycle,désactivez lafonctiondeverrouillagedescommandes.30 FONCTIONNEMENT Cycles Sélectionnezlecyclequevousdésirez. Auto (Auto) Cecycledétectelaquantitédesaletéetsa résistanceetestoptimisépourobtenirlemeilleur nettoyage. Heavy (Très sale) Cecycleconvientàlavaisselletrèssaleainsiquʼà lavaisselledontlasaletéadurci.LecycleHeavy estréglépardéfautàlapuissancedevaporisation maximaleetutiliselapuissancedelavapeurpour laverlavaisselletrèssale. Delicate (Délicat) Utilisezcecyclepournettoyerefficacementlesobjets délicatstelsquelaporcelaineetlesverresàpied. Refresh (Rafraîchir) Cecyclerafraîchitetréchauffelavaissellequin’a pasétéutiliséedepuislongtemps.
- N’utilisezpasdedétergentlorsquevousutilisezce cycle. Normal (Normal) Cecycleconvientàlavaissellenormalementsale quiestlavéetouslesjours.Sélectionnezlʼoption Night Dry(séchagedenuit)pourlaisserlavaisselle danslʼappareildurantlanuit.Maintenezlebouton Extra Dryenfoncépendanttroissecondespour activerleréglageNight Dry.
- Aprèslafinducycle,leventilateurfonctionne pendantuneheurepouraideràéliminerl’airchaud ethumidequisetrouvedanslacuve.Vouspouvez arrêterleventilateurenouvrantlaporteaprèslafin du cycle. Turbo (Turbo) Cecyclelaveralavaisselletrèssouilléeenuneheure enutilisantunpeuplusd’eauetd’énergie.
- Cecyclenecomportepasd’optionde séchage.SélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Dryouunautrecyclepourobtenirde meilleursrésultatsdeséchage. Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) UtiliseuncycledédiétéléchargeableparWi-Fiou NFC. REMARQUE
- Seullecodedecyclepourlecycletéléchargé encourss’affichesurl’appareil.Consultez l’applicationpourtéléphoneintelligentpour connaîtrelescodesetlesnomsdecycles,etpour obtenirdeplusamplesrenseignementssurles cycles offerts. − Cyclepardéfaut:P1.Casseroles Machine Clean (nettoyage de lʼappareil) Cecyclesertànettoyerlʼintérieurdulave-vaisselle. Utilisezlecyclesansmettredevaisselledans lʼappareil.Iléliminelesrésidusdesaletés,les odeurs,lestachesblanchesetautresimpuretés. Ajoutezdelʼacidecitriqueouunautreagent nettoyantpourplusdʼefficacité.
- MaintenezleboutonHeavyenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage. REMARQUE
- LʼindicateurMachine Clean clignote tous les 30 cycles.Pouractiveroudésactiverlʼicône,appuyez surlatoucheDelicatependanttroissecondes. Rinse (Rinçage) Cecycleprocèdeàunrinçagerapidepourlesplats quinevontpasêtrelavésimmédiatement.Cecycle rincelesplatssalespourramollirlesdépôtsséchés. Lerinçagedesplatspermetdʼéviterlesmauvaises odeursdanslelave-vaisselle.Nepasutiliserde détergent.
- Cecyclenecomportepasd’optionde séchage.SélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Dryouunautrecyclepourobtenirde meilleursrésultatsdeséchage.
- MaintenezleboutonTurboenfoncépendanttrois secondespouractiverleréglage.31 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Options Sélectionnezleboutonducycledésiré,puis sélectionnezlesoptionspourcelui-ci. Dual Zone (deux zones) Cetteoptionrègleautomatiquementlʼintensitédela vaporisationàdoucepourlebrasdelavagesupérieur etàfortepourlebrasdelavageinférieur.Placezla vaisselletrèssale,commelesassiettesetlesbols, danslepanierinférieuretlavaissellelégèrement sale,commelestassesetlespetitesassiettes,dans lepaniersupérieurpourobtenirlesmeilleursrésultats. Half Load (Demi-charge) Cetteoptionoffreunlavageintensifetpermetde sélectionnerlepaniersupérieurouinférieur.Pourles petitescharges,utilisezsimplementlepaniersupérieur oulepanierinférieurafindʼéconomiserdelʼénergie.En appuyantsurleboutonHalf Load,lesréglagesf,g etlʼannulationdelʼoptionHalfLoadsontdisponibles. Energy Saver (économie dʼénergie) Cetteoptionpermetdʼéconomiserlʼénergieenréduisant lestempératuresdelavageetderinçage.Laduréede lavageestprolongéepourconserverunlavageperformant. Nʼutilisezpascecycleaveclesarticlestrèssales. Steam (Vapeur) Cetteoptionajoutedelavapeuraudébutducycle danslebutd’améliorerlesrésultatsdelavage. Sil’optiondeproductiondevapeurestajoutée àuncycle,l’indicateur( )demeure alluméàlafinducyclesilavaisselleaété correctementdésinfectée.Silelave-vaissellen’a paspudésinfectercorrectementlavaisselleparce quel’optiondeproductiondevapeurn’apasété sélectionnée,lecycleaétéinterrompuoul’eau n’apaspuêtrechaufféeàlatempératurerequise, l’indicateurnes’allumerapasàlafinducycle. OuvrezetfermezlaporteouappuyezsurPower pouréteindrel’indicateur. REMARQUE:Lerinçageàtempératureélevée permetdedésinfecterlavaisselleconformémentà lanormeNSF/ANSI184relativeauxlave-vaisselle résidentiels.Leslave-vaissellerésidentielscertifiés nesontpasconçuspourêtreutilisésdansles établissementsderestaurationautorisés.Seulsles cycles de désinfection ont été conçus pour respecter touteslesexigencesrelativesàl’éliminationde lasaletéetàl’efficacitédeladésinfection.Les cyclesd’unappareilcertifién’ontpasétéconçus, directementouindirectement,pourréussirletestde rendementdeladésinfection. High Temp (Température élevée) Augmentelatempératuredelavageprincipalepour augmenterlʼefficacitédunettoyage. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Sélectionnezl’optionExtra Dry pour obtenir de meilleursrésultatsdeséchage.Cetteoptionpermet d’ajouterdutempsdeséchageaucycleetd’éleverla températurederinçage.
- Lorsqueledistributeurd’agentderinçage estvide,l’optionExtra Dry est sélectionnée automatiquement. Night Dry (séchage de nuit) Lavaisselleestsouventlaisséedanslelave-vaisselle durantlanuitaprèslafinducycle.Celapeutfaire ensortequelavapeuràlʼintérieurdelacuvese condensesurlavaisselle,lalaissantmouillée. LʼoptionNight Dryfaitfonctionnerleventilateur périodiquementpouraideràévacuerlavapeurdela cuve.
- MaintenezleboutonExtra Dryenfoncépendant troissecondespouractiverleréglage.
- Pourtouslescyclesoùl’optionNight Dry est offerte,celle-ciestsélectionnéepardéfaut,sauf danslecasducycleNormal.
- Pourajouterl’optionNight Dry (Séchage de nuit) aucyclenormal,appuyezsurlatoucheExtra Dry etmaintenez-laenfoncéependant3secondes. Delay Start (Démarrage programmé) LafonctionDelayStartvouspermetdedifférerle démarragedʼuncyclesélectionné.Chaquefoisquʼon appuiesurleboutonDelay Start,ledélaiavantle démarrageaugmentedʼuneheure.Ledélaiavantle démarragepeutêtrerégléentre1à12heures,par incrémentsdʼuneheure.32 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Leguidedecycleci-dessousaffichelesréglagespardéfautetlesoptionsdisponiblespourchaquecycle. Cycle Auto (Auto) Heavy (Très sale) Delicate (Délicat) Refresh (Rafraîchir) Normal (Normal) Turbo (Turbo) Express (Express) Rinse (Rinçage) Machine Clean (nettoyage de lʼappareil) Niveau de saleté Tous les degrés élevé bas bas Tous les degrés élevé bas bas Utilisation de lʼeau* 13,8à 24,5L 3,6à 6,5gal 26,9à 32 L 7,1à 8,4gal 19,7à 24,8L 5,2à 6,6gal 7,8L 2,1gal 9,2à 25,9L 2,4à 6,8gal 27,5L 7,3gal 20,4L 5,4gal 6,8L 1,8gal 12,3L 3,2gal **Temps de lavage avec options (min)
95-148 59-79 98-215 59-121 34-103 12 82 Options disponibles Dual Zone (deux zones) Half Load (Demi-charge) ***Energy Saver (économie dʼénergie) High Temp (Température élevée) Steam (Vapeur) Extra Dry (Séchage supplémentaire) Night Dry (séchage de nuit) Delay Start (Démarrage programmé) *Laconsommationréelledʼeauvarieraselonleniveaudesaletéetladuretédelʼeau. **Letempsdefonctionnementetletempsdecycleeffectifsaffichéspeuventvarierenfonctiondel’option choisie,leniveaudusol,latempératuredel’eauetladuretédel’eau.Parconséquent,letempsd’affichageetle tempsdefonctionnementeffectifpeuventêtredifférents. ***LʼoptionEnergySavernepeutêtreutiliséeenmêmetempsquelesoptionsExtraDryouHighTemp. :Duréedeséchageprolongéeseulement,aucunrinçageàtempératureélevéeajouté. :Activépardéfaut. REMARQUE
- Aucuneoptionnʼestproposéepourlecycledetéléchargement.33 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du lave-vaisselle Latrèsgrandecuvepeutcontenirdesplats,des poêlesouautresaccessoiresdecuisineayantune hauteurde14poucesetmoins. Pourobtenirdesperformancesdelavageefficaces, suiveztoujourslesdirectivessuivantes.
- Enlevezlesgrosdébrisalimentairesdesassiettes, incluantlesos,etc.avantdechargerlavaisselle.
- Faitestremperlesarticlescomportantdesrésidus d’alimentsbrûlésavantdelesmettreaulave- vaisselle.
- Lescasserolesetlesplatsprofondsdoiventêtre placésàlʼenvers.
- Assurez-vousquelesarticlesnesetouchentpas. Objets nʼallant pas au lave-vaisselle Lacombinaisondʼuneeautrèschaudeetde détergentspourlave-vaissellepeutendommager certainsarticles.Nemettezpaslesarticlessuivants danslelave-vaisselle.
- Articlesencuivreouenaluminiumanodisé
- Vaissellepeinteàlamainavecdesfeuilles dʼargentoudʼor
- Articlesenplastiquenonrecommandéspourle lave-vaisselle
- Vaissellecoûteusecommedesplatsenargentet delavaisselleavecuneborduredorée
- Nemettezpasdecasserolesoudepoêlesavec desmanchesenplastiquedanslʼappareil,car lespoignéesrisquentdesedétérioreràcause delachaleuretdudétergent.
- Lestachesderougeàlèvresrésistantàlʼeau oudelongueduréesurlesverrespourraientne paspartiraulavage. Chargement du panier inférieur Réglages du chargement de10 couverts Réglages du chargement de12 couverts Conseils pour le chargement du panier inférieur :
- Lesassiettesdoiventêtreplacéesenposition verticaleetfairefaceaucentredupanieretles casseroles,lespoêlesetlesgrandsplatsdoivent êtreplacésàlʼenvers.
- Placezlesassiettes,lesplats,lesbolsàsoupeet autresentrelestigesdupanier.
- Placezlesplaquesàbiscuits,lesmoulesà gâteauxetautresgrandsobjetssurlescôtésou àlʼarrièredupanier.Sivousplacezcesobjetsà lʼavantdulave-vaisselle,celapeutempêcherlejet dʼeaudʼatteindreledistributeurdedétergent.
- Assurez-vousquelesmanchesdescasseroleset autresgrandsobjetsnʼempêchentpaslarotation desbrasdelavage.
- Lepanierinférieurnedoitpasêtreutilisépourles petitsobjets,notammentlestasses,lescoupesà vinoulespetitesassiettes.Cesobjetsdoiventêtre chargésdanslepaniersupérieur.
- Assurez-vousquelesobjetsvolumineuxnʼinterfèrent pasaveclarotationdesbrasdelavageetnʼempêchent paslʼouverturedudistributeurdedétergent.34 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Pliezlesdentspourlogerlesgrandsplats;dépliez- lespourlogerdepetitsplats. Cas 1 Cas 2 Chargement des plats et des casseroles Chargement des casseroles et des bols REMARQUE
- Lepanieràcouvertsestinstalléàlʼarrièredu panierinférieurpourlʼexpéditiondelʼappareil.Pour obtenirunrendementoptimal,installez-lesurle côtécommeindiquésurlʼillustration.35 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du panier à ustensiles Lepanieràustensilespossèdedesséparateursafin dʼéviterderayerouternirlesustensilesdélicats. Réglages du chargement de10 couverts
Réglages du chargement de12 couverts
Conseils sur le chargement des ustensiles :
- Pourunmeilleurnettoyage,utilisezlesséparateurs supérieursdanslepanierpendantlechargement desustensiles.Lesséparateursempêcherontles ustensilesdesʼentasser.
- Chargezlesobjetspointus,commelescouteaux, lapointeverslebas.
- Lorsquevousvidezlelave-vaisselle,ilvautmieux commencerparlepanieràustensiles.Cela empêcheainsilesgouttesdʼeaudetombersurvos ustensilesdepuislepaniersupérieur. AVERTISSEMENTS
- Soyezvigilantlorsquevouschargezou déchargezdesobjetspointus.Placezles couteauxpointusaveclemancheverslehaut afinderéduirelerisquedeblessure.36 FONCTIONNEMENT Chargement du panier supérieur Réglages du chargement de10 couverts Réglages du chargement de12 couverts Conseils pour le chargement du panier supérieur :
- Servez-vousdupaniersupérieurpourlesobjets petitsoudélicatstelsquelespetitesassiettes,les tasses,lessoucoupes,lesverresetlesobjetsen plastiquelavablesenlave-vaisselle.
- Assurez-vousquelesobjetsnʼempêchentpasla rotationdesbrasdelavagesituésau-dessusetau- dessousdupaniersupérieur.
- Lorsquevouschargezdesobjetsdegrandetaille danslepaniersupérieur,commedescoupesàvin oudestasseshautes,ilpeutêtrenécessairede retirerlepanieràargenterie,sʼilyenaun. Chargement du panier Certainsmodèlessontéquipésdepanierspourles tassesquifournissentunsupportpourlesverresà long pied. Lespanierspourlestassessereplientpourlaisser delaplacepourlesgrandsverres.37 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait et remise en place des paniers à tasses Lespaniersàtassesdedroiteetdegauchesont interchangeablesetpeuventêtreretirés.
Faitesglisserlepanierdanssapositionfermée.
Trouvezlarainuredefixationsurlepanierà tassesettirezsurcecôtépourdégagerlepanier delabarredesoutien.
- Lepanierducôtégauchesʼenlèveentirantà lʼarrière.Lepanierducôtédroitsʼenlèveen tirantàlʼavant. Rainuredefixation
Faitesglisserlepanieràtassessurlabarrede soutienducôtéopposé.
Procédezdelafaçoninversepourreplacerun panier. Rabattre le râtelier supérieur Pliezlesdentspourlogerlesgrandsplats;dépliez- lespourlogerdepetitsplats. Chargement des plats et des casseroles38 FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable Lepaniersupérieurserègleverslehautetversle bas.Relevezlepaniersupérieurpourplacerdes objetsdʼunehauteurmaximalede14poucesdans lepanierinférieur.Abaissezlepaniersupérieur pourplacerdesplatsdʼunehauteurmaximalede 12poucesdanslepaniersupérieur.Lepanier supérieurestrelevélorsdelʼexpédition. Ilyatroispositionsdisponiblesderéglagedela hauteurdupaniersupérieurpourcréerplusdʼespace.
Abaisser le panier : Tenezlepanierparlemilieudechacundescôtésafin demieuxsupportersonpoids.Appuyezensuitesur lesboutonsdechaquecôtépourlibérerlepanieret abaissez-leenpositionbasse. Relever le panier : Soulevezlepanierparlemilieudechacundeses côtésjusquʼàcequelepaniersʼenclencheàla positionélevée.Ilnʼestpasnécessairedesoulever lesleviersdeverrouillagepourreleverlepanier. AVERTISSEMENTS
- Avantdelerégler,assurez-vousquelepanier necontientaucunevaisselle.Autrement,ils pourraientêtreendommagés,ouvouspourriez vous blesser. REMARQUE
- Relevezlepaniersupérieursansappuyersurles boutonsdechaquecôté.Appuyersurlesboutons enrelevantlepaniervousempêcheradele verrouillerenplace.
- Pourplacerlepanieràlapositioncentrale,ilpeut êtrepréférabledelebaissercomplètement,puis delereleverjusquʼàcequʼilsebloqueauniveau souhaité.
- Avantderentrerlepaniersupérieurdanslelave- vaisselle,assurez-vousquesahauteurestla mêmedechaquecôté.Sicenʼestpaslecas,la portedulave-vaisselleneserefermerapasetle brasdelavagesupérieurneseraccorderapasà lʼentréedʼeau.
po(56mm) enhauteurlorsquelepaniersupérieurestàla positionlaplusbasse.
- Aprèsavoirréglélahauteurdespaniers,assurez- vousquelesbrasdelavagepeuventtourner librement.
- Quandlepaniersupérieurestdanslaposition basse,vérifiezsiledessousdupanier,incluant lebrasdelavage,toucheauxarticlesdupanier inférieur.
- Quandlepaniersupérieurestdanslaposition basse,rentrezlepaniersupérieurenpremier,suivi dupanierinférieur.
- Sortezlepanierinférieurenpremier,etlepanier supérieur en second.
- Relevezlepaniersupérieursansappuyersurles boutonsdechaquecôté.Appuyersurlesboutons enrelevantlepaniervousempêcheradele verrouillerenplace.
- Pourplacerlepanieràlapositioncentrale,ilpeut êtrepréférabledelebaissercomplètement,puis delereleverjusquʼàcequʼilsebloqueauniveau souhaité.39 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait du panier supérieur coulissant et encliquetable Cesinstructionssontdestinéesauxmodèlesdotés desupportsencliquetablesplutôtquedesupports munis de roues.
- Lepaniersupérieurencliquetabledoitseulementêtre retirélorsdel’entretiendel’appareil.Sivousdevez retirerlepanier,assurez-vousdeporterdesgantset manipulezsoigneusementletournevisafind’éviter devousblesseroud’endommagerlelave-vaisselle.
Tirezlepaniersupérieurjusqu’àcequ’ilsoit bloquédanslemouvement.Retireztousles articlesquisetrouventdanslepanier.
Pourretirerdeleursrailslessupportsavantdu panier,ouvrezlescrochetsavantàl’aided’un tournevisàtêteplatetoutentirantl’avantdupanier verslehaut;celavouspermettraderetirerdes crochetslesupportavant.Répétezcetteétapepour retirerlesupportavantsituédel’autrecôtédupanier.
Pourretirerdeleursrailslessupportsarrièredu panier,tenezd’unemainl’undesrailssituéssur lecôté,soulevezl’avantdupanieretpoussez fermementlepanierversl’arrièrepourretirerdes crochetslesupportarrière.Répétezcetteétape pourretirerlesupportsituédel’autrecôtédupanier.
- Neplacezpaslesbolsaucentredupanierà couverts.Laportepourraitnepassefermer correctement,cequientraîneraitdesfuites.40 FONCTIONNEMENT Plateau à hauteur réglable Leplateaudegauchepeutêtrerégléséparémentà unepositionhauteoubassepourlogerdescouverts oudesustensilesdedifférentestailles.Retirezles platsavantderéglerlepositionnementduplateau. Réglezlepositionnementduplateauenfaisant glisser le levier. Retrait du panier à argenterie Lʼensembledupanieràargenteriepeutêtreretirési plusdʼespaceestnécessairesurlepaniersupérieur pourdesobjetslarges. Retireztoujourslʼargenteriedupanieravantdʼenlever celui-ci. Tirezlepanierjusquʼàlʼextrémitédesrails.Puis soulevezlʼavantdupanierafinquelesroulements sedégagentdelabutéesituéeàlʼextrémitédurail. Lepanierpeutmaintenantêtreglisséverslʼavantet retirédesrails. AVERTISSEMENTS
- Soyezvigilantlorsquevouschargezou déchargezdesobjetsàbordstranchants. Placezlescouteauxaiguiséslameverslebas pour éviter le risque de blessure.41 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Ajout dʼagents nettoyants Ajout de détergent dans le distributeur
- Retirezlʼétiquettesurledistributeuravantde mettreenmarchelelave-vaissellepourla première fois.
Appuyezsurleboutonducouvercledu distributeurpourlʼouvrir.
Ajoutezdudétergentdanslecompartiment principaljusquʼàcequelaquantitéverséese situeentrelesmarques15et25.
- Dépassezlaligne25sivotreeauestdureou pourleschargestrèssales.
- Leremplirjusquʼàlaligne15pourlʼeauadoucie oupourleschargespeusales.
Faitesglisserlecouvercledudétergentjusquʼà cequʼunclicindiquequʼilestbienfermé.
Sivoussouhaitezfaireunprélavage,remplissez dedétergentlebacdeprélavagedanslazone encastréesouslecouvercle. AVERTISSEMENTS
- Ledétergentpourlave-vaisselleetlʼagentderinçage contiennentdesproduitschimiques,commetousles autresdétergentspourlamaison.Ilsdoiventdonc êtrerangéshorsdelaportéedesenfants.
- Nʼutilisezquedudétergentconçupourleslave- vaisselle.Lʼemploidʼundétergentinadéquatpeut faireensortequelelave-vaisselleseremplisse dʼeausavonneusependantlefonctionnement. Lʼexcédentdʼeausavonneusepeutdiminuerla performancedulave-vaisselleetcauserdesfuites.
- Pouréviterd’endommagerledistributeur,ne tirezpasdessuslorsquevousfermezlaporte dulave-vaisselle. REMARQUE
- Aprèsavoirterminéleprogrammedelavage, vérifiezsiledétergentaétécomplètementdissout.
- Certainespastillesdedétergentpourlave-vaisselle peuventresterbloquéesdansledistributeurà causedeleurgrosseurexcessive.Lespastilles peuventêtreplacéesaufonddelacuvedelavage prèsdufiltreavantdedémarrerlecycle.
- Unexcèsdedétergentpeutlaisserunfilmsurles platsetdanslelave-vaisselle,cequidonneraun lavagedemauvaisequalité.
- Sidespastillesdedétergentpourlave-vaisselle sontutiliséessansproduitderinçage,unehumidité excessivesʼaccumulerasurlavaisselleetlesparois intérieuresdelʼappareil.SélectionnezlʼoptionExtra Drypourunséchageencoreplusperformant.
- Lʼutilisationdeproduitderinçageaméliorele rendementduséchageenpermettantàlʼeaude sʼégoutterdelavaisselleaprèslerinçagefinal.
- Nʼutilisezpasdepastillesdedétergentpour lescyclesdelavageraccourcis.Ilestpossible quelapastillenesoitpasentièrementdissoute, entraînantainsilaformationdʼunrésidude détergentsurlesplatsetunmauvaisnettoyage.
- Utilisezunrenforçateurpourdétergentpouraider àéliminerlestaches,lesrésidusetlefilmblanc queproduitlʼeaudure.Ilnʼaidepasàéliminerles résidus de détergent excessif.42 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le distributeur LevoyantRinse Refillsʼafficheàlʼécranlorsquʼilfaut ajouterplusdʼagentderinçage. Ilestrecommandédʼutiliserunagentderinçage pourprévenirlestracesdʼeausurlesplatsetpour améliorerleséchage.
Ajoutezdelʼagentderinçageliquidejusquʼau niveauderemplissagemaximal.Lʼagentde rinçagedoitêtredéposédansledistributeur pendantleremplissage,sinondesbullesdʼair pourraientseformeretcauserunséchage inefficace.Évitezdetropremplirledistributeur.
Fermezlecouverclepourverrouillerle distributeur.Leproduitderinçageestdistribué automatiquementaucoursduderniercyclede rinçage. REMARQUE
- Nʼutilisezqueduproduitderinçageliquidedansce lave-vaisselle.
- Nesurchargezpasledistributeurdeproduitde rinçage.
- Essuyeztoutagentderinçagequiseserait déverséautourdudistributeur. Réglage du distributeur de produit de rinçage Ledistributeurestdotédecinqniveauxderéglage. Lelave-vaisselleestprogramméàlʼusinepourun niveaududistributeurdʼagentderinçagede2.Vous pouvezvérifieretchangerceniveauenutilisantles boutonsdupanneaudecontrôle.
Assurez-vousquelʼappareilestéteint.
AppuyezsimultanémentsurlesboutonsDual Zone et Powerpourvérifierleréglagecourant.
AppuyezsurDelay Startpourchangerleréglage dudistributeurdʼagentderinçage.Chaquefois quevousappuyezsurlebouton,leréglage passeauniveausuivant,deL0àL4.
Unefoisqueleréglagedudistributeurdʼagentde rinçagedésiréestsélectionné,appuyezsurStart pourlesauvegarder. REMARQUE
- Réglezledistributeuràunniveausupérieur sivotreeauestdureetquevousobservezla présencededépôtscalcairessurvosplats.
- Undistributeurdeproduitderinçagerégléà unniveautropfaiblefavoriseralaformationde tachesetdemarquessurlesplatsetdiminuerala performanceduséchage.
- Unréglagetrophautpeutcauserlaformation demousse,cequidiminueralaperformancedu lavage. Rechargement du produit de rinçage Lafréquencederechargementduproduitderinçage dépenddelafréquencedʼutilisationdulave-vaisselle etduniveaudedistributionsélectionné.
- L’indicateurRinse Refillclignotequandilest nécessaired’ajouterdavantaged’agentderinçage, àmoinsqueleréglagedudistributeurd’agentde rinçagesoit«L0».43 FONCTIONS INTELLIGENTES FRANÇAIS FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ
- Cettefonctionnalitéestofferteuniquementsurles modèlesportantlelogof ou . L’applicationLG ThinQ vous permet de communiquer avecl’appareilàl’aided’untéléphoneintelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ Suivi Contrôlezl'étatactuel,lecycle,lesoptions,letemps defonctionnementetl’heuredefindecyclepour l’appareilsurunseuletmêmeécran. Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Téléchargezdescyclesnouveauxetspéciauxquine fontpaspartiedescyclesdebasedelʼappareil. Lesappareilsquiontétécorrectementconnecté peuventtéléchargerunevariétédecyclesde spécialitéspécifiquesàlʼappareil. Onnepeutstockerquʼunseulcycleàlafoisdanslʼappareil. Unefoislecycletéléchargédanslʼappareil,cedernierle conservejusquʼàcequʼunnouveaucyclesoittéléchargé. Aide au nettoyage de lʼappareil Cettefonctionindiquelenombredecyclesrestants avantquʼuncycledenettoyagedelʼappareilsoitrequis. Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des renseignements utiles pourdiagnostiqueretrésoudrelesproblèmesavec lʼappareilensebasantsurleprofildʼutilisation. Paramètres Réglezleniveaududistributeurdeproduitde rinçage,lerappelpourlenettoyagedelʼappareil,le niveaudusignaletlevoyantindicateurdenettoyage. Quandlecycleestterminéouquel’appareilades problèmes,vousavezl’optionderecevoirdesalertes instantanéessuruntéléphoneintelligent. Notifications poussées Activezl’optionPush Alerts pour recevoir des notificationssurl’étatdel’appareil. Lesnotificationssontdéclenchéesmêmesi l'applicationLG ThinQ est éteinte. REMARQUE
- Sivouschangezderouteursansfil,defournisseur deserviceInternetoudemotdepasse,supprimez l’appareilconnectédel’applicationLG ThinQ,puis connectez-ledenouveau.
- Cetteinformationestàjouraumomentde lapublication.L’applicationestsujetteàdes modificationsàdesfinsd’améliorationduproduit, etce,sansquel’utilisateurensoitpréalablement avisé.
- Cettefonctionnalitéestoffertesurcertains modèles seulement. Avant d’utiliser l’application LG ThinQ
Utilisezuntéléphoneintelligentpourvérifierla forcedusignaldurouteursansfil(réseauWi-Fi) àproximitédel’appareil.
- Siladistanceentrel’appareiletlerouteursans filesttropgrande,l’intensitédusignals’affaiblit. L’enregistrementpourraitprendredutemps,ou l’installationdel’applicationpourraitéchouer.
DésactivezlesDonnées mobiles ou les Données cellulaires sur votre téléphone intelligent.
Connectezvotretéléphoneintelligentaurouteur sansfil. REMARQUE
- Pourconnaîtrel’étatduréseauWi-Fi,vérifiezque l’icôneWi-Fi festalluméesurlepanneaude commande.
- L’appareilprendseulementenchargelesréseaux Wi-Fide2,4GHz.Pourvérifierlafréquencede votreréseau,contactezvotrefournisseurde servicesInternetoureportez-vousaumanuelde votrerouteursansfil.44 FONCTIONS INTELLIGENTES
- LG ThinQn’estpasresponsabledesproblèmes deconnexionauréseauoudesdéfauts, dysfonctionnementsouerreurscausésparla connexionauréseau.
- L’environnementsansfilpeutcauserun ralentissementdufonctionnementduréseausans fil.
- Sil’appareiladesdifficultésàseconnecterau réseauWi-Fi,ilestpeut-êtretroploindurouteur. Procurez-vousunrépéteurWi-Fi(rallongede portée)pouraméliorerlaforcedusignalWi-Fi.
- Laconnexionauréseaupourraitnepas fonctionner correctement en fonction du fournisseurd'accèsInternet.
- LaconnexionWi-Fipeutnepassefaireouêtre interrompueàcausedel’environnementduréseau domestique.
- Sil’appareilnepeutpasêtreenregistréenraison deproblèmesliésàlatransmissiondusignalsans fil,débranchezl’appareiletattendezenvironune minuteavantderéessayer.
- Silepare-feudevotrerouteursansfilestactivé, désactivez-leouajoutez-yuneexception.
- Lenomduréseausansfil(SSID)doitêtreune combinaisondelettresetdechiffresanglais. (N’utilisezpasdecaractèresspéciaux.)
- L’interfaceutilisateur(IU)dutéléphoneintelligent peutvarierenfonctiondusystèmed’exploitation (SE)mobileetdufabricant.
- Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP,laconfigurationduréseaupeut échouer.Changezleprotocoledesécurité(nous recommandonsWPA2)etenregistrerleproduità nouveau. Installation de application LG ThinQ Àpartird’untéléphoneintelligent,cherchez l’applicationLG ThinQdanslaboutiqueGooglePlay oul’AppStored’Apple.Suivezlesdirectivespour téléchargeretinstallerl’application. Caractéristiques du module LAN sans fil Modèle LCW-003 Gamme de fréquences 2412à2462MHz Puissance de sortie (Max.) < 30 dBm Avis de la FCC Cetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimites d’unappareilnumériquedeclasseB,conformément àlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont établiespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle. Cetéquipementproduit,utiliseetpeutémettrede l’énergieradioélectriqueet,s’iln’estpasinstalléetutilisé conformémentauxprésentesinstructions,peutcauserdes interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Quoi qu’ilensoit,onnepeutpasgarantirquedesinterférences neseproduirontpasdanscertainesinstallations.Sicet appareilcausedesinterférencesnuisiblesàlaréception dessignauxderadiooudetélévision,cequipeut êtredéterminéenallumantetenéteignantl’appareil, onencouragel’utilisateuràessayerdecorrigerces interférencesparl’undesmoyenssuivants:
- Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
- Augmentezladistanceséparantl’équipementdu récepteur.
- Branchezl’appareilsuruncircuitélectrique différentdeceluioùlerécepteurestbranché.
- Contactezvotrerevendeurouuntechnicienradio/ télévision expérimenté. Cetappareilestconformeàlapartie15durèglement delaFCCLefonctionnementestsoumisauxdeux conditionssuivantes: 1)L’appareilnedoitpasproduiredebrouillage;et 2)l’appareildoitacceptertoutbrouillage radioélectriquesubi,mêmesilebrouillageest susceptibled’encompromettrelefonctionnement. Toutchangementoutoutemodificationapportésà cetappareiletquinesontpasapprouvésdemanière expliciteparlefabricantsontsusceptiblesd’annuler l’autoritédel’utilisateurquantàutiliserl’appareil. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cetéquipementestconformeauxlimitesderadiation delaFCCdéfiniespourunenvironnementnon contrôlé.Cetappareiletsaousesantennesne doiventpasêtrecolocalisésouopérésenconjonction avectoutautreantenneoutransmetteur.45 FONCTIONS INTELLIGENTES FRANÇAIS Cetappareildoitêtreinstalléetutilisédefaçonà maintenirunedistanceminimalede20cm(7,8po) entrel’antenneetl’utilisateur.Lesutilisateursdoivent respecterlesdirectivesd’utilisationafindesatisfaireaux critèresenmatièred’expositionauxrayonnementsRF. Avis d’Industrie Canada (pour le module de transmission compris dans ce produit) Cetappareilcontientdestransmetteursetdes récepteursexemptsdelicenceetconformesaux CNRd’Innovation,SciencesetDéveloppement économiqueCanadaapplicablesauxappareilsradio exemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeaux deuxconditionssuivantes: 1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférences. 2)Cetappareildoitacceptertouteslesinterférences, ycompriscellespouvantentraînerson dysfonctionnement. Avis d’Industrie Canada sur l’exposition aux rayonnements Cetappareilestconformeauxlimitesd’expositionaux rayonnementsd’IndustrieCanadapourunenvironnement noncontrôlé.Cetappareildoitêtreinstallédefaçonà garderunedistanceminimalede20cm(7,8po)entrela sourcederayonnementetvotrecorps. REMARQUE
DEFAIREFONCTIONNERL’APPAREIL. Informations sur les logiciels libres Pourobtenirlecodesourceconformémentaux dispositionsdelalicencepubliquegénérale,de lalicencepubliquegénéralelimitée,delalicence publiqueMozillaetdetouteautrelicencerégissant leslogicielsàcodesourcelibrecontenusdanscet appareil,visitezlesitehttp://opensource.lge.com. Enplusducodesource,touteslesdispositionsde licence,lesexonérationsdegarantieetlesavisde droitsd’auteurspeuventaussiêtretéléchargés. LGElectronicsmettraégalementàvotredisposition lecodesourcelibresurCD-ROMpourunprix couvrantlecoûtdeladistribution(coûtdusupport, del’expéditionetdelamanutention)sursimple demandeparcourrielàl’adresseopensource@lge. com.Cetteoffreestvalablependanttrois(3)années àcompterdeladated’achatduproduit. Fonctionnalité Smart Diagnosis
Cettefonctionnalitéestofferteuniquementsurles modèlesportantlelogoc ou d. Utilisezcettefonctionnalitépourvousaideràdiagnostiquer etàrésoudrelesproblèmesqu’éprouvevotreappareil. REMARQUE
- Pourdesraisonsnerelevantpasducontrôlede LGE,leservicepourraitnepasfonctionnerenraison defacteursexternes,notammentladisponibilitédu Wi-Fi,laconnexionWi-Fi,lapolitiquedelaboutique d’applicationsouladisponibilitédel’application.
- Lafonctionnalitépourraitêtremodifiéesans préavisetpourraitavoiruneapparencedifférente selonvotreemplacement. Utilisation de l’application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes Sivouséprouvezdesproblèmesavecvotreappareil dotéduWi-Fi,vouspouveztransmettredesdonnées dedépannagepartéléphoneintelligentàl’aidede l’applicationLG ThinQ.
- Lancezl’applicationLG ThinQetsélectionnezla fonctionnalitéSmart Diagnosisquisetrouvedans lemenu.Suivezlesinstructionsindiquéesdans l’applicationLG ThinQ. Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivezlesinstructionsci-dessouspourutiliserla fonctionnalitédediagnosticsonore.
- Lancezl’applicationLG ThinQetsélectionnezla fonctionnalitéSmart Diagnosisquisetrouvedansle menu.Suivezlesinstructionsrelativesaudiagnostic sonoreindiquéesdansl’applicationLG ThinQ.
Tenezlemicrophonedevotretéléphoneprèsdel’icône Smart Diagnosis
.Netouchezàaucunautrebouton.
AppuyezsurleboutonDownload Cycle et maintenez-lejusquʼàcequʼuncompteàrebours sʼaffichesurlʼappareil.
Unefoisledécompteterminéetlatonalitéarrêtée, reprenezlaconversationaveclʼagentducentre deservice,quiseraalorsenmesuredevousaider grâceauxdonnéestransmisespourlʼanalyse. REMARQUE
- Pourobtenirlesmeilleursrésultats,évitezdebouger letéléphonependantlatransmissionsonore.46 ENTRETIEN ENTRETIEN Pourmaintenirunebonneperformanceetéviterles problèmes,ilestimportantdevérifierlʼextérieuret lʼintérieurdulave-vaisselle,incluantlesfiltresetles brasdelavage,àintervallesréguliers. AVERTISSEMENTS
- Quandvousnettoyezlʼextérieuretlʼintérieur dulave-vaisselle,nʼutilisezpasdebenzèneou dediluant.Autrement,celapourraitcauserun incendie ou une explosion.
- Pouréviterlesblessuresdurantlʼentretienetle nettoyage,portezdesgantsoudesvêtements de protection. REMARQUE
- Sivousnʼavezpasutilisélelave-vaisselledepuis unelonguepériode,exécutezlecycleMachine Cleansansdétergentpourrafraîchirlʼintérieur.À lafinducycle,nettoyezlʼintérieuretlʼextérieurdu lave-vaisselleensuivantlesdirectivesdʼentretien. Nettoyage de lʼextérieur
- N’utilisezpasdetamponsàrécurernide nettoyantsabrasifssurlasurfaceextérieuredu lave-vaisselle.
- Pouréliminerlasaletécourante,ilsuffitd’utiliser un chiffon doux humide ou une éponge. Vous pouvezégalementutiliserunsavondouxpour aideràéliminerlasaletétenace.Rincezet essuyezensuitelessurfacesavecunlingedoux.
- Sidel’huiledecuissonestrenverséesurla surfaceextérieuredel’appareil,essuyez-la immédiatement.Nenettoyezpaslasurface extérieuredel’appareilavecdesproduitsde nettoyagecontenantdel’alcool,dudiluant,du javellisant,dubenzène,duliquideinflammable oudessubstancesabrasives.Cessubstances peuventdécolorerouendommagerl’appareil. Nettoyage de lʼintérieur
- Nettoyezlʼintérieurdulave-vaisselle périodiquementàlʼaidedʼunchiffondouxet humideoudʼuneépongepourenleverlesrésidus alimentairesetlesimpuretés.
- Pouréliminerlestachesblanchesetlesodeurs àlʼintérieurdulave-vaisselle,lancezuncycleà videsansdétergentouavecunetassedevinaigre blancdansunverreouunbolpourlave-vaisselle placédanslepaniersupérieur.(Levinaigreest unacideet,encasdʼutilisationintensive,ilrisque dʼendommagerlʼappareil.)
- UtilisationducycleMachine Clean − ExécutezlecycledeMachine Clean (nettoyage delamachine)unefoisparmoisoutousles 30cyclespouréliminerlasaletérésiduelle,les odeurs,lestachesblanchesetautressaletésà l'intérieurdel'appareil. 1.Retireztouslesplatsdel'appareil. 2.Ajoutez3cuillèresàsoupe(40g)d'acide citriquedansledistributeurdedétergentousuivez lesinstructionsdufabricantsivousutilisezun produitdenettoyagepourlave-vaisselle.N'utilisez pasdedétergentpourlave-vaisselle. 3.AppuyezetmaintenezenfoncéHeavypendant 3 secondes pour sélectionner le cycle de nettoyagedelamachine. 4.AppuyezStart(Démarrage). Entretien saisonnier et rangement
- Sivousvousabsentezpourunelonguepériode durantlesmoislespluschauds,fermezlʼarrivée dʼeauetdébranchezlecâbledʼalimentation électrique,ouéteignezledisjoncteur.Nettoyez lefiltre,lacuveetledistributeurpouréviterles mauvaisesodeurs.
- Sivousvousabsentezpourunelonguepériode durantlesmoisdelasaisonfroideetquele tempsrisquedʼêtreglacial,préparezlesconduites dʼalimentationeneauetlelave-vaissellepour lʼhiver.Lapréparationpourlʼhiverdoitêtre effectuéeparunprofessionnelqualifié.47 ENTRETIEN FRANÇAIS Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiezlacoupureantirefoulementoulebroyeur dʼéviersilelave-vaissellenʼestpasbienvidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement
Éteignezlelave-vaisselle.
Retirezlecouvercledelacoupure antirefoulementetlecapuchondeplastiquequi est dessous.
Enleveztouslesdébrisavecuncure-dentou une brosse.
- Lacoupureantirefoulementetlebroyeursontdes raccordsexternesàlatuyauteriequinefontpas partieintégrantedulave-vaisselle.
- Lagarantiedulave-vaissellenecouvrepasles fraisdeservicedirectementassociésaunettoyage ouàlaréparationdelacoupureantirefoulement externe et du broyeur.48 ENTRETIEN Nettoyage des filtres
Retirezlepanierinférieuretpositionnezlebras devaporisationafinquʼuneouvertureenVplus largesoitpointéeverslʼavant.
- Unefoislesfiltresretirés,vérifiezl’ouverturedu puisardetretireztoutesubstanceétrangère,si telestlecas
- Retirezlesrésidusdʼalimentscoincésdansles filtrespouréviterlʼaccumulationdebactéries causantdesodeursetlesproblèmespossibles devidange. REMARQUE
- Pourdemeilleuresperformancesdelavage, nettoyezlefiltreaprèschaquelavage.Sides résidusalimentairesrestentdanslefiltre,ils peuventcauserdemauvaisesodeurs.
- Enprésencedʼeaucalcaire,nettoyezlefiltreau moinsunefoisparmoisàlʼaidedʼunebrosse douce.
- Nettoyezlesfiltresàlʼaidedematériauxnon abrasifsetdʼeautiède.
- Assurez-vousquelefiltreestbienassemblé avantdedémarreruncycle.Durantlʼassemblage, tournez-lefermementjusquʼàentendreunclic. Horaire recommandé pour le nettoyage des filtres Nombre de lavages par semaine Si vous lavez les plats avant de les placer dans le lave- vaisselle Si vous frottez et rincez les plats avant le chargement Si vous frottez simplement les plats avant le chargement dans le lave-vaisselle Si vous ne frottez pas et ne rincez pas les plats avant le chargement 1-3 Tous les 6 mois Unefoisparan Quatrefoisparan Unefoisparmois 4-7 Tous les 6 mois Unefoisparan Quatrefoisparan Deuxfoisparmois (tousles15jours) 8-12 Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tousles1,5mois Chaquesemaine 13-14 Tous les 6 mois Tous les 6 mois Tousles1,5mois Deuxfoispar semaine49 ENTRETIEN FRANÇAIS Nettoyage des bras de lavage Silestrousdubrasdelavagesontbloquéspardes résidusalimentaires,lavaissellepourraitnepasêtre biennettoyéeàcausedʼunjetdʼeauincorrect. Ilestrecommandédenettoyerlesbrasdelavage touteslesdeuxsemaines. Nettoyage du bras de lavage inférieur
Assurez-vousquelestrousdujetdʼeaunesont pasbloquéspardesmiettesdenourriture.
Siunrésidualimentairebloquelestrousdubras delavage,retirez-leavecuneépingleouunobjet pointu.
- Pouréviterd’abîmerlesdifférentespiècesdu gicleurrotatif,netirezpasdessusetneles faitespastournermanuellement. Nettoyage du bras de lavage supérieur
Tirezlepaniersupérieurverslʼavant.Assurez- vousquelestrousdujetdʼeaunesontpas bloquéspardesmiettesdenourriture.
Siunnettoyageestnécessaire,retirezlegicleur supérieurentournantl’écrousituéaubasdu gicleur de
Siunrésidualimentairebloquelestrousdubras delavage,retirez-leavecuneépingleouunobjet pointu.
Aprèsavoirenlevélerésidualimentaire,nettoyez lesbrasdelavagesouslʼeaucourante.
Aprèsavoirnettoyélebrasdelavagesupérieur, enfoncez-lepourleremettreenplace.Tournez lʼécroudʼunhuitièmedetourhoraireetassurez- vousquelʼécrouseverrouilledanssaposition initiale.
Aprèslʼassemblage,vérifiezsilesbrasdelavage tournent librement.50 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Q : Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R: Leproduitderinçageestfortementrecommandépouraméliorerlaperformancedeséchagedulave- vaisselle.Afindʼéconomiserplusdʼénergie,cesystèmedeséchagehybridenʼutilisepasdʼélémentde chauffagepourfavoriserleséchage.Leproduitderinçagejouedoncungrandrôledansleséchage.En lʼabsencedeproduitderinçage,ilpeutresterdelʼeausurlesplatsetsurlacuve.Leproduitderinçage permetdegarantirquelaplusgrandepartiedelʼeauaétéévacuéedesplatsàlafindurinçageetquele chargementestprêtpourlecycledeséchage. Q : Que puis-je faire si mes plats sont recouverts dʼun film brumeux et blanc après un lavage? R: Lefilmbrumeuxestgénéralementcauséparlaréactiondesminérauxdelʼeauavecledétergentdu lave-vaisselle.Assurez-vousdʼaborddenepastroputiliserdedétergent.ConsultezlasectionAjout dedétergentdansledistributeurpourconnaîtrelesquantitésdedétergentrecommandées.Ajoutezun rinçagesupplémentaireaucycle.Leslave-vaisselleLGnécessitentmoinsdʼeauqueleslave-vaisselle traditionnels;parconséquent,unrinçagesupplémentaireaideàfairedisparaîtrelefilm.Silʼalimentation eneaucontientducalcaire,ilpeutêtrenécessairedʼajouterunrenforçateurpourréglerleproblèmedes marques. Q : Comment puis-je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve? R: Mesurez3cuillèresàsoupe(40g)d’acidecitriqueenpoudreetremplissezlecompartimentprincipalà détergent.LancezlecycleMachine Clean.N’utilisezpasdedétergent. Q : Quelles étapes puis-je suivre pour améliorer le séchage? R: Laperformanceduséchageestdirectementattribuableàlachaleurrestantdanslacuveaprèslerinçage àchaud.Sivotrelave-vaisselleestsituéloindevotrechauffe-eau,ilpeutêtrenécessairedʼouvrirle robinetdʼeauchaudedelʼévieravantdecommenceruncycledelavage,afindʼassurerlʼévacuationde lʼeaufroidedesconduites.Celagarantiraquevotrelave-vaissellereçoitdelʼeauchaudedudébutàlafin. LeréglageHighTempaideégalementàmaintenirélevéelatempératuredelacuveinterneetcelledes platsavantledébutduséchage. Leslave-vaisselleLGsontconçuspourêtreutilisésavecunproduitderinçage.Leproduitdenettoyage maximiselaquantitédʼeaudéjàévacuéedesplatsavantledébutducycledeséchage.Sivousutilisezun produitderinçageetquelesperformancesnesontpassatisfaisantes,ajustezlemontantdeproduitde rinçageenvoyé.Leréglagepardéfautestà2.Aubesoin,réglezceniveauà3pourutiliserplusdeproduit derinçage. L’eauatendanceàperlersurleplastiqueetlessurfacesantiadhésives,cequilesrendplusdifficilesà sécher.Sivouslavezdesarticlesenplastiqueàl’aideducyclenormal,sélectionnezlesoptionsExtra Dry ou Night Drypourobtenirdemeilleursrésultatsdeséchage;lesdeuxoptionspeuventégalement êtrechoisiessimultanément.Lorsqueledistributeurd’agentderinçageestvide,l’optionExtra Dry est sélectionnéeautomatiquement. Laissezlelave-vaissellefinirlecycledeséchageavantdʼouvrirlaporte.Silaportesʼouvreencoursde cycledeséchage,lachaleurnécessaireaufonctionnementdusystèmedeséchagehybridesʼéchappera. Parconséquent,touslesplatsserontencorehumidesàlafinducycle.51 DÉPANNAGE FRANÇAIS Q : Quʼest-ce que le système de séchage hybride? R: Lelave-vaissellenesebasepassurunélémentdechauffagepourlaprocéduredeséchage;ilsebase plutôtsurlachaleurretenueparlavaisselleetlacuvedurantlescyclesdelavageetderinçagepour transformerlavapeurdʼeaudelacuveenhumidité. Lʼairchaudethumidedulave-vaisselleestensuiteévacuéparunventilateurversuntuyaude condensationsituédanslaporte.Lʼairserefroidit,cequicondenselʼhumidité.Lʼairdelapièceest égalementventilédansletuyaupouraccélérerlerefroidissement.Lorsquelʼhumiditésecondenseen eau,elleestévacuée. REMARQUE
- Leproduitderinçageestnécessairepouraméliorerleséchage.Enlʼabsencedeproduitderinçage,il peutresterdelʼeausurlesplatsetsurlacuve. Q : Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un sifflement? R: Ilestimportantdedéterminerladuréedubruitetlemomentauquelilseproduit(quellepartieducycle). Lorsquelʼeauestenvoyéedanslelave-vaisselle,unsifflementpeutseproduire.Celaestnormal.Si lapressiondʼeauesttropforte,celui-ciseraplusfortetilserapeut-êtrenécessairedʼajusterlerobinet dʼarrivéedʼeaupourfairebaisserlapressionsilebruitesttropfort. Q : Quels types de plats peuvent être mis dans le lave-vaisselle? R: Assurez-vousquelesplatsquevousmettezdanslelave-vaissellesontprévuspourcela.Lesplatsen plastiquenesèchentpasaussiefficacementquelesplatsenverreetenmétal.Lesplatsenplastiquene retiennentpaslachaleuraussiefficacementquelesplatsenverreetenmétal.Lesverresetlesplatsen plastiquepeuventnécessiterunséchageàlamainavantdʼêtrerangésàlafinducycle. Q : Puis-je effectuer un cycle de purge seulement? R: Pourévacuerlʼeauquireste,appuyezetmaintenezleboutonStartpendanttroissecondesjusquʼàce quelecyclesʼarrête.Unefoislʼeauévacuée,lelave-vaissellesemethorstension. Q : Pourquoi mon lave-vaisselle sonne-t-il continuellement lorsque jʼouvre la porte en cours de cycle ou juste après la fin dʼun cycle? R: Celaestnormal.Lelave-vaissellevousavertitquelatempératureàlʼintérieurdelʼappareilesttrès chaudeetdefaireattentionenplaçantvosmainsàlʼintérieur.Unefoisquelʼappareilarefroidi,lesignal sonoresʼarrêtera.52 DÉPANNAGE Q : Quʼest-ce que Control Lock et comment lʼactive-t-on? R: LafonctionnalitéControl Lock(verrouillagedescommandes)empêchelamodificationdescommandes pendantuncycle.Ellen’empêchepaslaported’êtreouverteetn’empêchepasl’appareild’êtreéteint. Pouractiveroudésactivercettefonctionnalité,appuyezsurDual Zone(deuxzones)pendanttrois secondes. Q : Puis-je ajouter une rallonge au tuyau de vidange? R: Siunerallongedetuyaudevidangeestnécessaire,utilisezuntuyaude2ou3pieds(0,6à0,9m) audiamètreintérieurde
po(1,6cmou2,2cm)etuncoupleurpourraccorderlesdeux extrémitésdetuyau. Q : Un voyant à DEL clignote, lʼappareil émet un son et il ne démarre pas. Quʼest-ce qui ne va pas avec le lave-vaisselle? R: Ilsʼagitdʼunefonctiondesécurité.Laportedoitêtreferméedanslesquatresecondesaprèsavoir appuyésurleboutonStart.Silaportenʼestpasferméedanslesquatresecondes,unvoyantDELse metàclignoter,unetonalitésefaitentendreetlelave-vaissellenefonctionnepas.Pourdémarrerle lave-vaisselle,ouvrezlaporteetvouspouvezsoitrefermerlaporteetappuyersurStart(commandes frontales),soitappuyersurStartetrefermerlaportedanslesquatresecondessuivantes(commandes surledessus). Q : Avant de charger la vaisselle, est-ce que je dois la rincer? R: Non,vousnʼavezpasbesoinderincerlavaisselleavantdelacharger,particulièrementsivousutilisez lescyclesNormaletAuto.Lelave-vaissellerendlavaissellepropresansquevousayezàlarincerau préalable.53 DÉPANNAGE FRANÇAIS Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareilestéquipédʼunsystèmedesurveillancepourdétecteretdiagnostiquerlesproblèmesàunstade précoce.Silʼappareilnefonctionnepascorrectementounefonctionnepasdutout,vérifiezleséléments suivantsavantdʼappeleruntechnicien. Problème Cause possible et solution Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. On nʼa pas appuyé sur le bouton Start.
- AppuyezsurleboutonStart. La porte nʼest pas complètement fermée.
- Assurez-vousquelaporteestcomplètementferméeetverrouillée. Lʼalimentation ou le câble dʼalimentation électrique nʼest pas raccordé(e).
- Raccordezlʼalimentationoulecâbledʼalimentationélectrique. Le fusible est grillé ou le disjoncteur a basculé.
- Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur. Le verrouillage des commandes est activé.
- DésactivezlafonctionnalitéControl Lock(verrouillagedescommandes). Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps. Le lave-vaisselle est raccordé à lʼeau froide.
- Vérifiezleraccordementdelʼalimentationeneauouleréglageduchauffe-eau. (Lechauffagedelʼeaufroideestpluslong.) Odeur Le cycle précédent a cessé avant la fin et lʼeau résiduelle reste dans le lave- vaisselle.
- Allumezlʼappareil,exécutezlʼoptionAnnulerpourévacuerlʼeaurésiduelle,puis exécutezlecycleTurboavecdudétergent,maisavecunlave-vaissellevide. Des résidus alimentaires restent au fond de lʼappareil ou dans le filtre.
- NettoyezlefiltreetlʼintérieurcommeindiquéàlasectionEntretiendumanuel dupropriétaire. Des plats non lavés sont laissés dans lʼappareil pendant une période prolongée.
- Exécutezuncycleavecunetassedevinaigreblancdansunverreouunbol pourlave-vaisselleplacédanslepaniersupérieur.(Levinaigreestunacideet, encasdʼutilisationintensive,ilrisquedʼendommagervotreappareil.) De lʼeau reste dans la cuve après la fin du cycle. Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
- Ajustezletuyauouenlevezcequifaitobstruction.54 DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Il reste des résidus dʼaliments sur les plats. La sélection du cycle est inadéquate.
- Sélectionnezlecycleadéquatselonleniveaudesaletéetletypedevaisselleàlaver. La température de lʼeau est trop basse.
- Vérifiezleraccordementdelʼalimentationeneauouleréglageduchauffe-eau. Le détergent du lave-vaisselle nʼa pas été utilisé.
- Utilisezundétergentrecommandé. La pression de lʼarrivée dʼeau est trop faible.
- Lapressiondelʼeaudoitsesituerentre20et80psi. Les orifices du jet dʼeau des bras de lavage sont bloqués.
- Nettoyezlesbrasdelavage. Chargement incorrect des plats.
- Assurez-vousquelesplatsnebloquentpaslarotationdesbrasdelavageet nʼinterfèrentpasaveclʼouverturedudistributeurdedétergent. Les filtres sont obstrués.
- Nettoyezlesfiltres. Ternissures sur les gobelets. Trop de détergent et trop dʼeau dure.
- Utilisezmoinsdedétergentetunproduitderinçagepourlimiterleseffetsdeceproblème. Marques noires ou grises sur la vaisselle. Les objets en aluminium frottent les plats pendant le cycle.
- Replacezlesplats. Film jaune ou marron sur les parois intérieures du lave-vaisselle. Taches de café ou de thé.
- Éliminezcestachesàlʼaidedʼunproduitdétachant. Traces et film sur les plats. Température de lʼeau trop basse.
- Latempératuredelʼalimentationeneaudoitêtredʼaumoins120°F(49°C) pourobtenirunlavageoptimal. Surcharge.
- Utilisezlaquantitédedétergentrecommandée.Consultezlasection Fonctionnement. Le distributeur de produit de rinçage est vide.
- Rechargezledistributeurdeproduitderinçage. Accumulation dʼeau dure dans la cuve.
- Retireztouslesplats,lesustensilesetlesupportàustensilesdulave-vaisselle.Seuls lespaniersdoiventresterdanslacuve.Pourdesrésultatsoptimaux,utilisezdela poudredʼacidecitrique(enventedanslasectiondelamiseenconservedelaplupart desépiceriesouenligne).Mesurez3cuillèresàsoupe(40g)depoudredʼacide citrique.Remplissezlecompartimentprincipaldelapoudremesurée.Sivousnʼêtes pasenmesuredevousprocurerdelapoudredʼacidecitrique,versezenvironune tasse(200à300ml)devinaigreblancdansunbolpeuprofondetplacezcelui-cidans lepaniersupérieur.ExécutezuncycleMachineClean.Nʼutilisezpasdedétergent.55 DÉPANNAGE FRANÇAIS Problème Cause possible et solution Bruit Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement.
- Ouvertureducouvercledubacdedétergent.
- Lapompedevidangeestactivéeaudébutducycledevidange. Le lave-vaisselle nʼest pas à niveau.
- Réglezlespiedsdenivellement. Un bras de lavage heurte les plats.
- Replacezlesplats. Les plats ne sèchent pas. Le distributeur de produit de rinçage est vide.
- Vérifiezetremplissezledistributeurdeproduitderinçagesʼilestvide. Les lampes ne sʼallument pas. Le bloc dʼalimentation nʼest pas branché.
- Branchezlʼalimentationélectrique. Les bras de lavage ne tournent pas rondement. Les orifices des bras de lavage sont bloqués par les résidus alimentaires.
- Nettoyezlesorificesdesbrasdelavage. Le panier supérieur nʼest pas droit. Le panier est mal réglé.
- ConsultezlasectionPanier supérieur à hauteur réglable. Le lave-vaisselle émet un signal sonore continu lorsque la porte est ouverte pendant un cycle ou immédiatement à la fin dʼun cycle. Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. Un contact avec de la vapeur qui sʼéchappe ou des articles chauds dans le lave-vaisselle peut entraîner des blessures.
- Fermezlaportejusquʼàcequelelave-vaisselleetsoncontenuaient suffisammentrefroidi.Lesignalsonoresʼarrêteralorsquelaporteserafermée oulorsquelatempératureintérieureauradiminué. La porte ne se ferme pas complètement. Le panier à couverts n’est pas correctement inséré.
- Poussezlapoignéedelaportepourbienfermerlaportejusqu’àcequ’elle s’enclenche. Lorsquʼil est en marche, le lave-vaisselle émet un son si on touche au panneau. Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous heurtez au panneau de commande ou y touchez durant le fonctionnement de lʼappareil. Seules les touches Power, Start et Control Lock sont activées durant le fonctionnement de lʼappareil pour empêcher le changement accidentel de réglage de cycle.
- Vouspouvezdésactiverlestonalitésémisesparlestouchesenappuyantsur Half Loadpendanttroissecondes.
- Lʼalarmedefindecycleetlestonalitésdʼalertesdesécuritédemeureront fonctionnelles. Le cycle de lavage a été interrompu. On a ouvert la porte durant le cycle.
- Silaporteestouvertedurantuncycle,ilfautappuyersurlatoucheStartdans undélaide4minutesoulʼappareilsʼéteindraettouslesréglagesseront annulés. Il y a une fuite à lʼavant de lʼappareil. Le lave-vaisselle nʼa pas été installé de niveau.
- Assurez-vousquelʼappareilestinstallédeniveaudʼuncôtéàlʼautreetde lʼavantàlʼarrière.Consultezlesinstructionsdenivellementdanslasection Installation. Utilisation du mauvais type de détergent.
- Siuneproductionexcessivedemoussecauseunefuite,laissezlaquantitéde moussediminuerpendant24heures,puisnettoyezl’intérieurdelacuveavec dulait.56 DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Votre appareil domestique et votre téléphone intelligent ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. Le mot de passe donnant accès au réseau Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est incorrect.
- TrouvezleréseauWi-Ficonnectéàvotretéléphoneintelligentetsupprimez-le, puisenregistrezvotreappareilsurl’applicationLG ThinQ. Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
- Désactivezlesdonnées mobilesdevotretéléphoneintelligentetenregistrez l’appareilenutilisantleréseauWi-Fi. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
- Lenomduréseausansfil(SSID)doitêtreunecombinaisondelettresetde chiffresanglais.(N’utilisezpasdecaractèresspéciaux.) La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.
- Seuleunefréquencederouteurde2,4GHzestpriseencharge.Réglezle routeursansfilà2,4GHzetconnectez-yl’appareil.Pourconnaîtrelafréquence durouteur,informez-vousauprèsdevotrefournisseurdeservicesInternetou dufabricantdurouteur. La distance entre l’appareil et le routeur est trop grande.
- Siladistanceentrel’appareiletlerouteuresttropgrande,lesignalpeutêtre faibleetlaconnexionpeutnepasêtreconfiguréecorrectement.Déplacezle routeurafinqu’ilsoitplusprèsdel’appareil. P1, P2, P3 ou P4 apparaît à l’écran. Le cycle téléchargé est sélectionnée.
- Celan’estpasuncoded’erreur.Cecodeindiquelecycletéléchargéencours. n:#, U:#, d:# ou t# s’affiche à l’écran. (# = un chiffre) Le mode Test est sélectionné.
- Celan’estpasuncoded’erreur.Cecodeestemployélorsdelamiseàl’essai dulavevaisselle.Éteignezl’appareil,puisrallumez-le,etlecodedisparaîtra. L0, L1, L2, L3 ou L4 apparaît à l’écran. Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage est sélectionné.
- Celan’estpasuncoded’erreur.Cecodeindiqueleniveauactueld’agent derinçage.Pourobtenirdavantagederenseignements,veuillezconsulterla section Ajout dʼagents nettoyants. CL s’affiche à l’écran.
- Leverrouillagedescommandesestactivé.
- Celan’estpasuncoded’erreur.Cecodeindiquequeleverrouillagedesécurité estactivé.MaintenezlesboutonsDual Zoneenfoncéspendanttroissecondes.57 DÉPANNAGE FRANÇAIS Codes dʼerreur Problème Cause possible et solution
Problème dʼarrivée dʼeau.
- Vérifiezsiletuyaudʼarrivéedʼeauestobstrué,pliéougelé.
Problème de vidange.
- Vérifiezsiletuyaudevidangedelʼeauestobstrué,pliéougelé. Obstruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur.
- Nettoyezlacoupureantirefoulementoulebroyeur. Les filtres sont obstrués.
Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle.
- N’utilisezpasdeliquidesvaisselleclassiques.Utilisezuniquementdesdétergentsconçus pourêtreutilisésdansdeslave-vaissellesautomatiques.
- Pournettoyerlesrésidusdedétergentdelacuve,versezenviron4à8oz(100à200ml) delaitdansunbolpeuprofondetplacez-ledanslepanierduhaut,puisdémarrezlecycle automatiquedulave-vaisselle. Incapacité de mettre le lave-vaisselle au niveau.
- Assurez-vousquel’appareilestadéquatementmisauniveau.
- Lelave-vaisselleémetunetonalitédʼalertependant10secondespuisactivelapompede vidangedefaçonintermittente.Silʼalimentationélectriqueestinterrompue,lʼappareilse rallumeautomatiquementjusquʼàcequelʼerreurAEsoitrésolue.
Lʼalimentation en eau est trop grande.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800984-6306(États-Unis)1888542-2623(Canada).
Circuit de chauffage défectueux.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800984-6306(États-Unis)1888542-2623(Canada).
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800984-6306(États-Unis)1888542-2623(Canada).
Défaillance du moteur.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800984-6306(États-Unis)1888542-2623(Canada).
Défaillance du moteur Vario.
- VeuillezappeleruncentredʼinformationàlaclientèledeLGElectronicsaunuméro 1800984-6306(États-Unis)1888542-2623(Canada).58
VOUSRÉFÉRERCI-DESSOUSÀL’ARTICLE«PROCÉDUREDERÈGLEMENTDEDIFFÉREND». GARANTIE:Sivotrelave-vaisselleLG(«lʼappareil»)tombeenpannesuiteàunedéfaillancematérielleouàunvice defabricationdansdesconditionsnormalesdʼutilisationdomestiquedurantlapériodedegarantiedétailléeci-dessous, LGCanadaseréserveledroitderéparerouderemplacerlʼappareilsousréceptiondelapreuvedʼachatoriginale.Cette garantienesʼappliquequʼàlʼacheteuroriginaldelʼappareiletnʼestvalidequepourlesappareilsdistribuésauCanada parLGCanadaouundistributeurcanadienautorisé.Lagarantienesʼappliquequʼauxproduitssituésetutilisésau Canada.Lacouverturedesréparations“àdomicile”,pourproduitsengarantie,serafournieenautantqueleproduitse trouvedansunrayonde150kmducentredeserviceautorisé(ASC)leplusprès,telquedéterminéparLGCanada.Si votreproduitestsituéàl’extérieurd’unrayonde150kmducentredeservice,telquedéterminéparLGCanada,ilen tiendradevotreresponsabilitéd’apporterl’appareil,àvosfrais,aucentredeservicepourlaréparationengarantie. PÉRIODEDEGARANTIE:(Note:Siladatedʼachatoriginalenepeutêtrevérifiée,lagarantiecommencera soixante(60)joursaprèsladatedefabrication.) Lave-vaisselle Garantieétenduedescomposants(piècesseulement)(Lamain-dʼoeuvre seraàlachargeduclientun(1)anaprèsladatedʼachat.) Un(1)anaprèsladatedʼachat originaldelʼappareil. Cinq(5)ansaprèsladatedʼachat originaldelʼappareil Dix(10)ansaprèsladatedʼachat originaldelʼappareil. Main-d'œuvre/pièces Lebandeaudecontrôleprincipal*, Panier,Contre-porteeninox, Compartiment Moteur DD (piècesinternes/fonctionnelles seulement) *LebandeaudecontrôleprincipalestlocalisésurladroiteduLave-vaissellesurlavuedeface.
- Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionrestantedelapériodedegarantie originaleouquatre-vingt-dix(90)jours,selonlapériodelapluslongue.
- Lesproduitsetpiècesderemplacementpeuventêtreneufsouremisàneuf.
OMISSION,TORTOUAUTRE. Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxparticuliers.Dʼautresdroitspeuventvousêtreaccordésenfonction devotrerégionetdesesloisapplicables.Touteconditiondecettegarantiequirejetteoumodifieunecondition ougarantieimplicitedanslecadredesloisrégionalesestdissociablelorsquʼelleentreenconflitavecleslois régionales,sansquecelanʼaffectelerestedesconditionsdecettegarantie.59
- Lesinterventionsdelivraison,depriseenchargeoudʼinstallationduproduit;lalivraisondeconseilsau clientsurlefonctionnementdelʼappareil;laréparationouleremplacementdesfusiblesoulacorrectiondu branchementélectriqueoudelaplomberie,oulacorrectionderéparationsoudʼinstallationsnonautorisées.
- Lapannedelʼappareilencasdepannedecourantoudʼarrivéeélectriqueinadaptée.
- Lesdommagescauséspardestuyauxdʼeauquifuientquisontinadaptésougelés,despetitstuyauxde vidange,unearrivéedʼeauinadaptéeoucoupée,ouunearrivéedʼairinadaptée.
- Lesdommagesrésultantdufonctionnementdelʼappareilenatmosphèrecorrosiveoucontraireauxconsignes détailléesdanslemanueldupropriétairedelʼappareil.
- Lesdommagesàlʼappareilcausésparunaccident,lesparasites,lafoudre,levent,unincendie,les inondationsoulescatastrophesnaturelles.
- Lesdommagesoulespannesdelʼappareilcauséesparunemodificationoualtérationnonautorisée,ou lʼusagedétourné,ourésultantdʼunefuitedʼeauliéeàunemauvaiseinstallation.
- Lesdommagesoupannesdelʼappareilcausésparuncourantélectriqueoudescodesdeplomberie incorrects,ouunusagecommercialouindustrielinapproprié,ouuneutilisationdʼaccessoires,decomposants oudeproduitsdenettoyagenonapprouvésparLGCanada.
- Lesdommagescausésparletransportetlamanutention,ycomprislesrayures,bosses,entaillesouautres dommagesàlafinitiondelʼappareil,àmoinsquecesdommagesnerésultentdedéfautsdepièceoumain- d’œuvreetsoientrapportésdanslapremièresemainesuivantlalivraison.
- Lesdommagesetlespiècesmanquantespourtoutproduitutiliséauxfinsdedémonstration,toutproduitdéjà déballéavantl’achat,toutproduitvenduaurabaisettoutproduitremisàneuf.
- Lesappareilsdontlesnumérosdesérieoriginauxontétéenlevés,altérésounepeuventpasêtredéterminés facilement.Lemodèleetlenumérodesérie,ainsiquelafacturedʼachatoriginale,sontnécessairesàla validationdelagarantie.
- Lesaugmentationsdesfraisdefonctionnementetdesautresdépensesdefonctionnement.
- Leremplacementdesampoules,desfiltresoudesconsommables.
- Lesréparationslorsquevotreappareilestutilisédansdesconditionsautresquenormalesetdomestiques (ycompris,sanslimitation,lʼutilisationcommerciale,dansdesbureauxoudesinstallationsrécréatives)ou contrairesauxconsignesétabliesdanslemanueldupropriétairedelʼappareil.
- Lescoûtsassociésauretraitdelʼappareildevotrefoyerpourréparation.
- Leretraitetlaréinstallationdelʼappareilsʼilestsituédansunendroitinaccessibleousʼilnʼestpasinstallé conformémentauxconsignesdʼinstallationspubliées,ycomprisdanslemanueldʼinstallationetdansle manueldupropriétairedelʼappareil.
- Lesaccessoiresdelʼappareilcommelesbacsdeporte,lespaniers,lespoignées,lesétagères,etc.Les piècesautresquecellesinclusesdansleproduitdʼoriginesontégalementexclues.
- Lesdommagesrésultantdelamauvaiseutilisation,installation,réparationouentretien,oudelʼabusde lʼappareil.LamauvaiseréparationcomprendlʼutilisationdepiècesnonapprouvéesouindiquéesparLG Canada. Tous les frais associés aux circonstances dʼexclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client. Pourconsulterlʼensembledesdétailsdelagarantieainsiquelʼassistanceàlaclientèle,veuilleznousappelerou visiternotresiteWeb: Sansfrais:1-888-542-2623(7hàminuit-l’annéelongue)etsélectionnezlʼoptionappropriéeaumenu,ou Visitezlesitewebà:http://www.LGSIGNATURE.com60
EXERCERUNRECOURSCOLLECTIFOUÀYPARTICIPER. Définitions.Auxfinsduprésentarticle,«LG»désigneLGElectronicsCanadaInc.,sessociétésmères, sesfilialesetsessociétésaffiliéesettousleursdirigeants,administrateurs,employés,agents,bénéficiaires, détenteursprécédentsdesmêmesdroits,successeurs,cessionnairesetfournisseurs;«différend»et« réclamation»englobenttoutdifférend,réclamationoulitigedequelquesortequecesoit(fondéssurune responsabilitécontractuelle,délictuelle,légale,réglementaireoudécoulantd’uneordonnance,parfraude, faussereprésentationousousquelquerégimederesponsabilitéquecesoit)découlantdequelquefaçonquece soitdelavente,desconditionsoudel’exécutionduproduitoudelaprésenteGarantielimitée. Avis de différend.Sivousprévoyezengageruneprocédured’arbitrage,vousdevezd’abordenvoyeràLG unpréavisécritd’aumoins30joursàl’adressesuivante:ÉquipejuridiqueLGECI,NorelcoDrive,NorthYork, Ontario,CanadaM9L2X6(l’«avisdedifférend»).VousetLGconvenezdediscuterentoutebonnefoipour tenterderéglerledifférendàl’amiable.L’avisdoitmentionnervotrenom,votreadresse,votrenumérode téléphone,leproduitfaisantl’objetdelaréclamation,lanaturedelaréclamationetlaréparationdemandée. SivousetLGneparvenezpasàréglerledifférenddansles30jourssuivantlaréceptiondel’avisdedifférend parLG,ledifférenddoitêtreréglépararbitrageexécutoireconformémentàlaprocédureétablieauxprésentes. VousetLGconvenezque,toutaulongduprocessusd’arbitrage,lesmodalités(ycomprislesmontants) detouteoffrederèglementformuléeparvousouparLGneserontpasdivulguéesàl’arbitreetresteront confidentiellesàmoinsd’accordcontraireentrelesdeuxpartiesouquel’arbitrerègleledifférend. Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif.Silaréclamationn’apuêtreréglée dansles30jourssuivantlaréceptiondel’avisdedifférendparLG,vousetLGconvenezdeneréglerles réclamationsvousopposantquepararbitrageexécutoireaucasparcas,àmoinsquevousvousprévaliez del’optionderetraitévoquéeplushautouquevousrésidiezdansunterritoiredecompétencesquiinterditla pleineapplicationdecetteclausedanslecasderéclamationsdecetype(danslequelcas,sivousêtesun consommateur,cetteclausenes’appliqueraquesivousacceptezexpressémentl’arbitrage).Danslamesure oùlaloienvigueurlepermet,aucundifférendentrevousetLGnepeutêtrecombinéouregroupéavecun différendfaisantintervenirleproduitoularéclamationd’unepersonneouentitétierce.Plusprécisémentet sanslimiterlaportéedecequiprécède,saufdanslamesureoùunetelleinterdictionn’estpasautoriséeen droit,enaucuncasundifférendentrevousetLGnepeutêtretraitédanslecadred’unrecourscollectif.Aulieu del’arbitrage,lespartiespeuventintenteruneactionindividuelledevantunecourdespetitescréances,mais cetteactionnepeutpasêtreintentéedanslecadred’unrecourscollectif,saufdanslamesureoùunetelle interdictionn’estpasautoriséeendroitdansvotreprovinceouterritoiredecompétencespouruneréclamation encausequinousoppose. Règles et procédures d’arbitrage.Poursoumettreuneréclamationàunarbitrage,l’unedesdeuxparties,soit vousouLG,doitdéposerunedemandeécriteàceteffet.L’arbitrageestprivéetconfidentielets’effectueselon uneprocéduresimplifiéeetaccéléréedevantunarbitreuniquechoisiparlespartiesconformémentauxlois etrèglementsenvigueurportantsurl’arbitragecommercialdevotreprovinceouterritoirederésidence.Vous devezégalementenvoyerunecopiedevotredemandeécriteàLGElectronicsCanadaInc.,LegalDepartment -Arbitration,20NorelcoDrive,NorthYork,OntarioM9L2X6.Laprésentedispositionsurl’arbitrageestrégie parlesloisetrèglementssurl’arbitragecommercialapplicablesdevotreprovinceouterritoire.Lasentence arbitralepeutdonnerlieuàunjugementden’importequeltribunalcompétent.Touteslesdécisionsrelèventde l’arbitre,àl’exceptiondesquestionsassociéesàlaportéeetàl’applicabilitédeladispositionsurl’arbitrageet àl’arbitrabilitédudifférend,quisontduressortdutribunal.L’arbitreesttenuderespecterlesmodalitésdela présente disposition. Droit applicable.Lesloisdevotreprovinceouterritoirede’achatrégissentlaprésenteGarantielimitéeettout différendentrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantéespardesloisfédérales,provinciales outerritorialesapplicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Sil’arbitragen’estpasautorisépour régleruneréclamation,unepoursuite,undifférendouunlitigenousopposant,nousnousenremettronsàla compétenceexclusivedestribunauxdevotreprovinceouterritoirede’achatcompétencepourlerèglementdela réclamation,delapoursuite,dudifférendoudulitigenousopposant.61
FRANÇAIS Frais et coûts.Aucunsfraisnesontexigiblespourentameruneprocédured’arbitrage.Àlaréceptiondevotre demanded’arbitrageécrite,LGréglerarapidementlatotalitédesfraisdedépôtdelademanded’arbitrage,sauf sivousréclamezdesdommages-intérêtssupérieursà25000$.Danscecas,lepaiementdecesfraissera régiparlesrèglesd’arbitrageapplicables.Saufdispositioncontraireauxprésentes,LGpaieratouslesfraisde dépôtdedemandeetd’administrationainsiqueleshonorairesdel’arbitreconformémentauxrèglesd’arbitrage applicablesetàlaprésentedispositionsurl’arbitrage.Sivousremportezl’arbitrage,LGrègleravosfraiset honorairesjuridiquesaprèsavoirdéterminés’ilssontraisonnablesensefondantsurdesfacteurscomme,entre autres,lemontantdel’achatetlemontantdelaréclamation.Sil’arbitrejugequelemotifdelaréclamationou lesréparationsdemandéessontfutilesousefondentsurdesmotifsdéplacés(auregarddesloisapplicables), lepaiementdetouslesfraisd’arbitrageserarégiparlesrèglesd’arbitrageapplicables.Dansuntelcas,vous acceptezderembourseràLGlatotalitédesmontantsversésqu’ilvousrevientautrementdepayerenvertudes règlesd’arbitrageapplicables.Saufdispositioncontraireetsielleremportel’arbitrage,LGrenonceàtousses droitsdevousréclamerdesfraisethorairesjuridiques. Audience et lieu de l’arbitrage.Sivotreréclamationestégaleouinférieureà25000$,vouspouvezopter pourunarbitrageconduitselonl’unedesmodalitéssuivantesuniquement:1)surexamendesdocuments remisàl’arbitre,2)paraudiencetéléphoniqueou3)paraudienceenpersonneselonlesdispositionsdesrègles d’arbitrageapplicables.Sivotreréclamationdépasse25000$,ledroitàuneaudienceseradéfiniparlesrègles d’arbitrageapplicables.Lesaudiencesarbitralesenpersonnesetiendrontàl’endroitleplusprocheetleplus pratiquepourlesdeuxpartiessituédansvotreprovinceouvotreterritoirederésidence,saufsinousconvenons mutuellementd’unautrelieuoud’unarbitragepartéléphone. Option de retrait.Vouspouvezvousretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedifférend.Danscecas,ni vousniLGnepouvezimposeràl’autrepartiedeparticiperàuneprocédured’arbitrage.Pourvousprévaloirde l’optionderetrait,vousdevezenvoyerunpréavisàLGdanslestrente(30)jourscivilsàcompterdeladatede l’achatduproduitparlepremieracheteuri)dansuncourrieladresséàoptout@lge.cometdontlaligned’objet portelamention«Retraitdel’arbitrage»ouii)encomposantle1-800-980-2973.Quecesoitparcourrielou partéléphone,vousdevrezdonnera)votrenometvotreadresse;b)ladated’achatduproduit;c)lenomoule numérodemodèleduproduitetd)lenumérodesérie[qu’ilestpossibledetrouveri)surleproduitouii)enliqne auhttps://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparationgarantie/demande-reparation,Trouvermesnumérosdemodèleet de série]. Sivousvousprévalezdel’optionderetrait,lesloisdevotreprovinceouterritoirederésidencerégissentla présenteGarantielimitéeettoutdifférendentrenous,saufdanslamesureoùdetellesloissontsupplantées pardesloisfédérales,provincialesouterritorialesapplicablesousontincompatiblesaveccesdernières.Si l’arbitragen’estpasautorisépourrégleruneréclamation,unepoursuite,undifférendouunlitigenousopposant, nousnousenremettronsàlacompétenceexclusivedestribunauxdevotreprovinceouterritoiredecompétence pourlerèglementdelaréclamation,delapoursuite,dudifférendoudulitigenousopposant. Vousnepouvezvousprévaloirdel’optionderetraitquedelamanièredécriteplushaut(c’est-à-direparcourriel oupartéléphone).Aucunautretyped’avisneseraprisencomptepourleretraitdelaprésenteprocédurede règlementdedifférend.Lefaitdeseretirerdelaprésenteprocédurederèglementdedifférendnecompromet d’aucunefaçonlaprotectionaccordéeenvertudelaGarantielimitée,etvouscontinuerezàjouirdetousles avantagesprévusparlaGarantielimitée.Sivousconservezceproduitsansvousprévaloirdel’optionderetrait, vousacceptezlesconditionsgénéralesdeladispositionsurl’arbitrageénoncéeci-dessus. Conflit de modalités.Encasdeconflitoud’incompatibilitéentrelesmodalitésdelaprésentegarantielimitée etlecontratdelicenced’utilisation(CLU)encequiconcernelerèglementdesdifférends,lesmodalitésdela présentegarantielimitéecontrôlentetrégissentlesdroitsetobligationsdespartiesetontpréséancesurleCLU.62
Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Piètres résultats de lavage attribuables à des impuretés restées dans le filtre.
- Nettoyezlesfiltres périodiquement. Piètres résultats de lavage attribuables à un chargement incorrect ou excessif : le bras de lavage ne tourne pas ou le distributeur de savon est obstrué.
- Assurez-vousquʼaucun platniaucunustensile nʼobstruelarotationdes brasdelavage.
- Neplacezpasunplatau- dessusdʼunautre. Piètres résultats de séchage attribuables à un manque de produit de rinçage.
- Utilisezunproduitde rinçageouundétergent combiné. Lʼeau nʼentre pas, car la vanne dʼeau nʼest pas ouverte. Erreur IE
- Ouvrezlerobinetet vérifiez-le. Lʼeau nʼentre pas, car le tuyau dʼarrivée dʼeau est plié. Erreur IE
- Réinstallezletuyau dʼentréedʼeau. Lʼeau nʼévacue pas, car le tuyau de vidange est plié. Erreur OE
- Réinstallezleboyau dʼévacuation. Le bouchon du broyeur à déchets nʼest pas retiré. Erreur OE
- Retirezlebouchondu broyeur. Des débris bloquent le broyeur ou la coupure antirefoulement. Erreur OE
- Nettoyezlebroyeuroula coupureantirefoulement. Le raccordement de la soupape dʼaspiration et du tuyau de vidange est problématique en raison dʼune installation incorrecte. Fuite externe
- Réinstallezletuyau. La porte nʼouvre pas ou ne ferme pas en raison dʼune mauvaise mise à niveau.
- Réglezlespiedsde nivellement inférieurs avantàlahauteurrequise.63
FRANÇAIS Aucune alimentation électrique en raison dʼun câble dʼalimentation électrique mal raccordé ou dʼune prise électrique défectueuse.
- Raccordezcorrectement lecâbledʼalimentation électriqueouréparezla prisedecourant. Livraison, câblage électrique, plomberie. Installation
Notice Facile