LD6105TB - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LD6105TB LG au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LG LD6105TB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : LD6105TB

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Niveaux de bruit 43 dB
Programmes de lavage 6 programmes, incluant éco, intensif, rapide, délicat, prélavage
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, indicateur de sel, indicateur de rinçage, système de filtration
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour maintenir la performance
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Poids : 50 kg, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LD6105TB LG

Pourquoi mon lave-vaisselle LG LD6105TB ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte du lave-vaisselle est bien fermée et verrouillée.
Le lave-vaisselle ne vidange pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre à débris est propre et qu'il n'y a pas de restes de nourriture bloquant le système.
Pourquoi les assiettes ne sont-elles pas propres après le lavage ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de placer les assiettes de manière à ce qu'elles ne se touchent pas. Vérifiez également que le bras gicleur n'est pas obstrué et que le produit de lavage est suffisamment rempli.
Le lave-vaisselle LG LD6105TB fait un bruit inhabituel pendant le fonctionnement. Que faire ?
Un bruit anormal peut provenir d'objets coincés dans le bras gicleur ou d'une installation incorrecte. Vérifiez l'intérieur du lave-vaisselle et assurez-vous que tous les composants sont en place.
Comment réinitialiser mon lave-vaisselle LG LD6105TB ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Le lave-vaisselle ne chauffe pas l'eau. Que faire ?
Vérifiez que l'alimentation en eau est suffisante et que le réglage de la température de l'eau est correct. Si le problème persiste, il se peut que l'élément chauffant soit défectueux.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau courante et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus. Remettez-le en place après nettoyage.
Y a-t-il un moyen de réduire les odeurs dans le lave-vaisselle ?
Pour réduire les odeurs, nettoyez régulièrement le filtre et le joint de porte. Vous pouvez également effectuer un cycle de nettoyage avec du vinaigre blanc.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LD6105TB - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LD6105TB de la marque LG.

MODE D'EMPLOI LD6105TB LG

1-888- LGCANADA POUR SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LG2 En soulevant le panier supérieur, vous pouvez ranger de gros plats dans le panier inférieur. (Maximum de 14 pouces) La cuve haute permet de ranger de gros plats et offre une grande capacité. Les lave-vaisselle LG vous permettent de ranger de gros articles dans les paniers supérieur et inférieur. Le nouveau moteur en prise directe profilé est alimenté par un onduleur. Les tours/minute peuvent être contrôlés selon le choix de programme. Il offre également une haute efficacité énergétique afin de réduire la perte d’énergie. C’est une des meilleures solutions en matière de performance pour sécher la vaisselle puisque ce système réduit la ventilation de l’air humide à l’extérieur du lave-vaisselle. De plus, il assure de meilleurs résultats de séchage que le système de séchage à condensation. En raison des jets d’eau qui alternent entre le panier supérieur et le panier inférieur, la très forte pression d’eau assure une performance supérieure et permet de réduire la consommation d’eau et d’électricité. Afin d’assurer de meilleurs résultats de lavage, le filtre autonettoyant nettoie l’eau au fur et à mesure qu’elle circule. Les lave-vaisselle LG dotés d’un filtre autonettoyant possèdent un mécanisme de broyage qui pulvérise les aliments avant qu’ils ne soient vidangés. Très grande capacité Moteur en prise directe profilé Système de séchage hybride Système de pulvérisation variable Filtre autonettoyant Air humide Air sec Air mixte Vers le bras supérieurVers le bras inférieur Détecteur de saletéPetites maillesVers le drain

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL N’exercez pas de pression excessive vers le bas contre la porte ouverte du lave-vaisselle avantl'installation, car cela pourrait endommager l'appareil ou le faire basculer. Vous ne devez pas utiliser lelave-vaisselle avant d'avoir terminé son installation conformément aux consignes du guide d’installation. DANGER ATTENTION Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.Nous avons inclus de nombreux messages de sécurité importants dans cemanuel et sur votre appareil. Lisez et respectez tous ces messages.Voici le symbole d'avertissement de danger.Ce symbole vous alerte sur les risques potentiels pouvant tuer ou blesser des personnes.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de danger et les motsDANGER ou ATTENTION.Ces mots signifient : Vous pouvez être tué ou sérieusement blessé si vous ne suivez pasimmédiatement les instructions.Vous pouvez être tué ou sérieusement blessé si vous ne suivez pas lesinstructions.Tous les messages de sécurité vous diront quel est le risque potentiel, comment réduire les chances deblessures et ce qui pourrait arriver si les instructions ne sont pas suivies.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION Pour votre sécurité, vous devez respecter les renseignements inclus dans le présentguide afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de choc électrique, et deprévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et les décès. ATTENTION Risque de basculementLe non-respect des consignes peut entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique.Le lave-vaisselle DOIT être mis à la terre. Branchez le fil de mise à la terre au connecteur de mise à la terre vert dans la boîte de jonction. N’utilisez pas une rallonge électrique. ATTENTION Risque de choc électrique5

C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Instructions élémentaires de sécurité VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION - En utilisant votre lave-vaisselle, suivez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :a) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.b) N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonction prévue.c) Utilisez seulement des détergents ou des agents mouillants recommandés pour lave-vaisselle etgardez-les hors la portée des enfants.d) En chargeant les articles à laver :1) placez les articles pointus de façon à ce qu’ils n’endommagent pas le joint de la porte ; et2) chargez les couteaux tranchants les manches vers le haut, pour réduire le risque de blessurespar coupure.e) Ne lavez pas des articles en plastique à moins qu’ils portent la mention « Résistant au lave-vaisselle » ou une mention équivalente. Pour des articles en plastique ne portant pas cettemention, consultez les recommandations du fabricant. Note : Cette remarque n’est pas valable pour les appareils dotés d'un élément chauffant situé de façon à ne pas entrer en contact avec les articles en plastique susceptibles de fondre.f) Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après son utilisation.g) Ne faites pas marcher votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux ne soientcorrectement en place.h) N’altérez pas les commandes.i) N’abusez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou sur le panier del’appareil.j) Pour réduire le risque de blessures, ne permettez pas aux enfants de jouer dans ou sur le lave-vaisselle.k) Dans certaines conditions, le système d’eau chaude peut produire du gaz hydrogène lorsqu’iln’est pas utilisé pendant deux semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF.Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes.Cela libèrera le gaz hydrogène accumulé. Puisque le gaz est inflammable, ne fumez pas etn'utilisez pas de flamme nue pendant cette procédure. l) Enlevez la porte du compartiment à lavage si vous cessez d’utiliser un lave-vaisselle ou si vous lemettez au rebut. ATTENTION Pour votre sécurité, vous devez respecter les renseignements inclus dans le présentguide afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de choc électrique, et deprévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et les décès. ATTENTION Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures lorsquevous utilisez l’appareil, veuillez respecter les mesures de sécurité de base, dont lessuivantes.6

REMARQUE Toutes les consignes d’installation sont indiquées dans le guide d’installation qui accompagne le lave- vaisselle. Assurez-vous de lire et de respecter toutes les consignes incluses dans ce guide.NOTE La plupart des installations sont câblées etl’usager peut donc traiter le lave-vaissellecomme un appareil portatif. Cela est seulementvalable si le lave-vaisselle est branché à uneprise sous l’évier. Consignes d’installation Le lave-vaisselle est conçu pourune alimentation électriquestandard (120 volts, c.a., 60 Hz).Avant de brancher le lave-vaisselle, vérifiez si la prise decourant ou le câble sontprotégés par un fusible et mis àla terre.Des bris ou des chocs électriquespeuvent survenir si le lave-vaissellen’est pas mis à la terre.N’endommagez pas le cordond’alimentation et ne placez pasd’objets lourds sur celui-ci.Un cordon d’alimentationendommagé peut causer unincendie ou un choc électrique.Ne touchez pas au cordonélectrique lorsque vous avez lesmains humides. N’utilisez pas uncordon d’alimentation, une ficheou une prise s’ils sontendommagés.Cela peut causer un chocélectrique.Seul un réparateur qualifié peuteffectuer le démontage ou laréparation du lave-vaisselle.Un démontage ou une réparationinappropriés peuvent entraîner unedéfaillance du produit ou un chocélectrique.N’installez pas et n’entreposezpas le lave-vaisselle dans unendroit où il sera exposé auxintempéries. Cela peut entraîner un chocélectrique, un incendie, unedéfaillance et une déformation.Après l’installation, vérifiez leraccord de tuyau. Un raccord desserré peut entraînerune fuite d’eau causant desdommages aux biens.Placez le lave-vaisselle sur unplancher de niveau et solide.Une surface inégale peut causerdes bruits anormaux. ATTENTION Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures lorsquevous utilisez l’appareil, veuillez respecter les mesures de sécurité de base, dont lessuivantes.Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de câblage permanent avec raccord métallique mis à la terre, ou un conducteur de protection doit être distribué avec les conducteurs du circuit électrique et branché à la borne ou au conducteur de mise à la terre de l'appareil.7

Ne laissez pas des enfants ou desanimaux domestiques jouer sur laporte ou à l’intérieur du lave-vaisselle. Ne laissez pas des enfantsse suspendre à la porte car celle-cipourrait s’ouvrir brusquement etcauser des blessures. Les enfants peuvent tomber. Lesanimaux domestiques et les enfantspeuvent être blessés par les piècesrotatives ou suffoquer à l’intérieur de lacuve.Ne laissez pas les paniers àl’extérieur du lave-vaisselle.Des enfants pourraient jouer àl’intérieur du lave-vaisselle.Placez le lave-vaisselle loin descuisinières électriques, deschandelles ou de toute autresource de chaleur.Cela peut causer un incendie oufaire fondre certaines pièces.N’entreposez pas et n’utilisezpas de matières combustibles,d'essence ou d’autres gaz ouliquides inflammables dans lelave-vaisselle ou près de celui- ci. Cela peut causer un incendie.N’éclaboussez pas le lave-vaisselle avec de l’eau.Cela peut causer un incendie ou unchoc électrique.Puisque le lave-vaisselle est trèslourd, il faut au moins deuxpersonnes pour le déballer et ledéplacer.Si le lave-vaisselle tombe ou estécrasé, cela peut entraîner desblessures ou des dommages aulave-vaisselle. N’appuyez pas sur un bouton àl'aide d’un objet pointu commeun tournevis ou une épingle. Cela peut causer un chocélectrique ou une défaillance.Lorsque vous n’utilisez pas lelave-vaisselle pendant unelongue période, fermez le robinetautomatique de débit d’eau.Cela peut causer une fuite d'eau.Utilisez uniquement desdétergents et des agentsmouillants recommandés auxfins d’utilisation dans un lave-vaisselle, et gardez-les hors dela portée des enfants.Les détergents inappropriéspeuvent entraîner une défaillance,un choc électrique ou un incendieen raison de la mousse excessive. Consignes d’entretien à l’intention de l’utilisateur ATTENTION Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures lorsquevous utilisez l’appareil, veuillez respecter les mesures de sécurité de base, dont lessuivantes.8

Instructions pour la mise au rebut ATTENTION Sécurité des enfants ATTENTION Cordon d’alimentationLa plupart des appareils électroménagers doivent être branchés sur un circuit spécialisé, c’est-à-dire uncircuit à sortie unique qui alimente uniquement cet appareil et qui ne comprend aucun circuitsupplémentaire ni aucun circuit de dérivation. Reportez-vous à la page des caractéristiques techniquesdans le présent guide d’utilisation. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales et lesrallonges surchargées, desserrées ou endommagées, les cordons d’alimentation effilochés et lesmatériaux isolants usés ou endommagés sont dangereux. Examinez périodiquement le cordon du lave-vaisselle. S’il semble endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser l’appareil et demandez àun réparateur autorisé de remplacer le cordon par un cordon de rechange approprié. Protégez le cordond’alimentation contre tout usage abusif, évitant par exemple qu’on le torde, l’entortille ou le pince, que l’onferme une porte ou que l’on marche sur celui-ci. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prisesmurales et au point de sortie du cordon de l'appareil. Toutes ces conditions peuvent entraîner un chocélectrique ou un incendie. Vous pouvez verrouiller les commandes à l’aide du mode de sécurité enfant pour éviter que des enfantsne modifient les réglages.Gardez les détergents et les agents de rinçage hors de la portée des enfants. Rangez les produitschimiques dans un endroit sécuritaire.Ne laissez pas un enfant faire fonctionner le lave-vaisselle.Vous devez surveiller les jeunes enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Coupez le cordon d’alimentationet brisez les touches. Cela permet d’empêcher laréutilisation du produit et despièces.Jetez la boîte, l’emballage, lessacs en plastique et lepolystyrène extrudé de la façonappropriée.Cela permet d’éviter que le vinyleet la mousse de polystyrène neprovoquent un décès parsuffocation.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Consignes d’entretien à l’intention de l’utilisateur ATTENTION Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures lorsquevous utilisez l’appareil, veuillez respecter les mesures de sécurité de base, dont lessuivantes.9

Tableau de commande Poignée Panneau avant Panneau inférieur Pied réglable Panneau latéral Base Bras gicleur du dessus Bras gicleur supérieur Tiges amovibles Bras gicleur inférieur Distributeur de détergent et d’agent de rinçage Bouchon de l’évent d’aération Panier supérieur Panier à couverts Panier inférieur Affichage supérieur Touche de mise en marche Caractéristiques techniques Alimentation: 120V, 60 , alimentation en c.a. seulement Pression d’eau: 20 à 120 lb/po

(140 à 830 kPa) Dimension (l x prof. x h): 23 7/8 po x 25 po x 33 7/8 po (606mm x 635mm x 860mm) Température de l’eau à l’entrée de l’appareil: 49°C (120°F) Poids: 115 Ib (52 kg) L’apparence et les caractéristiques techniques peuvent être changées sans préavis.10

FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE

Le tableau de commande peut varier selon les modèles.

  • Child Lock (verrouillage de sécurité): Le témoin s’allume lorsque la fonction Child Lock(verrouillage de sécurité) est activée.
  • Rinse Aid (agent de rinçage): Remplissez d’agent de rinçage lorsque le témoin s’allume. PROGRAMME
  • Appuyez sur le programmequi correspond au cycle delavage souhaité. ANNULER
  • Lorsque vous voulez arrêterle lave-vaisselle, appuyezsimultanément sur lesboutons Normal(normal) et Delicate(délicat) pendant troissecondes.Programme pour laver la vaisselle très sale, y compris leschaudrons et les casseroles sur lesquels des aliments sont collés.Programme pour laver la vaisselle très sale.Programme pour laver la vaisselle sale de tous les jours. Programme pour laver les articles délicats comme les verres.Programme pour laver rapidement la vaisselle et les ustensileslégèrement sales.Programme pour laver la vaisselle à peine sale. SOAK (Trempage) POWER SCRUB (Lavage-récurage) NORMAL DELICATE (Délicat) QUICK WASH (Lavage rapide) RINSE ONLY

Rinçage seulement) REMARQUE Seul le cycle sanitaire satisfait les exigences d'efficacité en élimination des saletés et en assainissement. Il n'est aucune garanti, directement ou indirectement, que tous les cycles d'une machine certifiée ait passéle test de performance en assainissement.FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE

  • Les fonctions Strong (puissant), Medium (moyen) et Soft (doux) s’affichent à tour de rôle lorsque vous appuyez sur le bouton Spray (jets)
  • Si vous voulez retarder la mise en marche du programme sélectionné, appuyez sur le bouton Delay Start (lavage différé) pour retarder la mise en marche du programme.
  • Vous retardez d’une heure la mise en marche du programme chaque fois que vous appuyez sur Delay Start (lavage différé).
  • Le lavage peut être différé sur une période de 1 à 24 heures, en tranches d’une heure.
  • Pour utiliser le lave-vaisselle, appuyez d’abord sur le bouton de mise en marche.
  • Lorsque le programme est terminé, le lave-vaisselle s’arrête automatiquement aux fins de sécurité et d’économie.
  • En cas d’une saute de puissance ou d’une perturbation, le lave- vaisselle s’arrêtera automatiquement aux fins de sécurité. DEMI-CHARGE
  • S’il y a peu de vaisselle à laver, utilisez le panier supérieur ou inférieur seulement pour ménager l’énergie.
  • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Half Load (demi-charge), panier supérieur seulement et panier inférieur seulement s’affichent à tour de rôle.
  • Si vous n’appuyez pas sur Half Load (demi-charge), le lave-vaisselle fonctionne normalement, c’est-à-dire que le bras gicleur supérieur et le bras gicleur inférieur fonctionnent en alternance. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
  • Verrouillez les boutons de commande pour éviter que les réglages soient changés.
  • Pour verrouiller/déverrouiller, appuyez simultanément sur les boutons Spray (jets) et Rinse (rinçage) pendant trois secondes. ASSAINISSEMENT/

RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE

  • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Rinse (rinçage), les fonctions Sanitary (assainissement), Extra Rinse (rinçage supplémentaire) et les deux s’affichent à tour de rôle.
  • Si vous choisissez la fonction sanitaire, le témoin Sanitaire clignote jusqu'à ce que l'eau atteigne la température sanitaire et reste fixe à la fin du cycle, une fois les conditions d'assainissement atteintes.
  • Lorsque vous choisissez Extra Rinse (rinçage supplémentaire), vous ajoutez un rinçage supplémentaire au programme. REMARQUE Cette température élevée permet d'assainir la vaisselle et la verrerie, conformément à la norme NSF/ANSI 184 pour les lave-vaisselle ménagers. Les lave-vaisselle ménagers certifiés ne conviennent pas aux établissements alimentaires licenciés.12

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

ATTENTION Faites attention lorsque vous placez etretirez des articles coupants. Placez lemanche des couteaux vers le haut afin deréduire les risques de coupure.

U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Panier à couverts Les paniers sont conçus pour tenir bien en place lesarticles les plus fragiles ainsi que les assiettes, lesplats et les tasses de grand format. De plus, le panierà couverts supplémentaire comporte des diviseurs quipermettent d’éviter le rayage et le ternissement desustensiles délicats. Vous pouvez diviser le panier àcouverts en trois paniers qui peuvent être placés dansle panier supérieur ou inférieur. S’il y a peud’ustensiles à laver, vous pouvez enlever les panierspour faire de la place pour d’autres assiettes.Capacité de 10 couverts, panier inférieurCapacité de 12 couverts, panier inférieur Avant d’utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sécurité importantes. Fondamentalement, le panier inférieur n’est pas faitpour recevoir les petits articles comme les tasses, lesverres à vin ou les petites assiettes. Ces articlesdoivent être placés dans le panier supérieur aux finsde distribution appropriée.Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devraitêtre à 49°C (120°F) à son entrée dans le lave-vaisselle. Pour cette raison, utilisez le robinet d’eauchaude seulement. Il est également important que lelave-vaisselle soit rempli selon les directives pourassurer un nettoyage efficace.Avant de remplir le lave-vaisselle, assurez-vousd’enlever les matières insolubles dans les assiettes,les plats, etc., comme des os, des coquilles, des cure-dents, etc. Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle, respectezles consignes générales suivantes :1. Les articles profonds doivent être placés en angle pourque l’eau s’écoule et sèche facilement.2. Enlevez les aliments collés sur la vaisselle avant deremplir le lave-vaisselle.3. Assurez-vous que les articles vont au lave-vaisselle.REMARQUE Veuillez éviter les ustensiles qui ne résistentpas à la chaleur, décorés de métal, etc.Chargement du panier inférieurLe panier inférieur peut recevoir des plats, descasseroles ou des ustensiles mesurant jusqu’à 14pouces, ce qui signifie que le panier est plus grand etplus haut qu’un panier standard grâce à la très grandecapacité de la cuve.REMARQUE Ne bloquez pas la rotation des brasgicleurs. Assurez-vous que les gros articlesn’empêchent pas l’ouverture dudistributeur de détergent.Il est préférable de placer les assiettes, les bols, leschaudrons, les casseroles et les couvercles dans lepanier inférieur. Les assiettes doivent être placéesdebout et faire face au centre du panier. Leschaudrons, les casseroles et les grands plats doiventêtre placés à l’envers.13

Capacité de 12 couverts, panier supérieur Capacité de 10 couverts, panier supérieur Tiges amovibles Si vous devez laver un grand nombre de grandes assiettes, vous pouvez retirer les tiges amovibles du panier principal. Tiges angulaires réglables Vous pouvez plier les supports d’assiettes dans les paniers inférieur et supérieur. Selon la dimension et la forme de la vaisselle, vous pouvez régler les tiges à cinq positions. Chargement du panier supérieur Il est préférable de placer les articles délicats dans le panier supérieur, comme les petites assiettes, le panier à couverts, les tasses, les verres et les articles en plastique qui vont au lave-vaisselle. Les assiettes doivent être placées debout et faire face à l’avant du panier. Les tasses, les verres et les bols doivent être placés à l’envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être placés sur les tiges rabattables, lesquelles peuvent également soutenir les verres à pied. Faites attention de ne pas bloquer la rotation du bras gicleur sous le panier supérieur. REMARQUE Faites attention lorsque vous réglez les tiges angulaires. Ne les forcez pas.14

Panier supérieur à hauteur réglable pour vaisselle de 14 pouces (sur certains modèles) C’est avec fierté que LG présente la façon de placerdes assiettes de 14 pouces dans le lave-vaisselle.Vous pouvez monter ou descendre le paniersupérieur pour ranger des articles de grande taille.Les lave-vaisselle LG vous permettent de placer desassiettes de 14 pouces dans le panier inférieur etdes assiettes de 12 pouces dans le panier supérieur.Pour remonter le panierSoulevez le panier supérieur en le tenant aumilieu ( position indiquée), jusqu’à ce que lepanier s’enclenche.Pour abaisser le panierTirez les deux leviers situés sur les côtés gaucheet droit du panier jusqu’à ce que le panier soit auniveau. Lorsque vous tirez les leviers vers le haut,tenez le panier au milieu. ( position indiquée) Option Half Loading (demi-charge) S’il n’y a pas suffisamment de vaisselle pour remplir lelave-vaisselle, vous pouvez placer la vaisselledans le panier supérieur ou le panier inférieurseulement et choisir l’option Half Load (demi-charge).Les lave-vaisselle LG offrent le programme demi-charge durant lequel l’eau est pulvérisée dans lepanier inférieur ou le panier supérieur seulement. Ce merveilleux avantage permet de ménager l’eauet l’électricité et de gagner du temps. Enlèvement du panier supérieur Vous pouvez enlever le panier supérieur pouraccroître la capacité du panier inférieur.Pour retirer le panier supérieur1. Tirez le panier supérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête.2. Soulevez le panier supérieur et retirez-ledoucement des coulisses.

Les articles qui ne vont pas au lave-vaisselle La température élevée et le détergent pour lave-vaisselle peuvent endommager certains articles. Parconséquent, nous ne recommandons pas l’utilisationdu lave-vaisselle pour le lavage des articles suivants :La vaisselle peinte à la main recouverte d’unefeuille d’argent ou d’orLes ustensiles dotés d’un manche en bois ou en osLes ustensiles en fer ou qui ne résistent pas à larouilleLes articles en plastique qui ne vont pas au lave-vaisselleREMARQUEUne fois que vous avez réglé la hauteur du panier,vérifiez si le bras gicleur peut tourner librement sans êtrebloqué par la vaisselle placée dans le panier supérieur.Ne réglez pas la hauteur des paniers lorsque le lave-vaisselle est rempli.REMARQUENe retirez pas le panier supérieur lorsqu’il est plein. Ilsera lourd et vous pourriez l’échapper. Veuillez donc levider avant de l’enlever.15

Renseignements sur le détergent Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle domestique, sinon le lave-vaissellepourrait se remplir de mousse de savon durant lelavage. La mousse de savon peut réduire laperformance de l’appareil et causer des fuites. (Il ne faut pas utiliser de détergent pour articlesdélicats dans le lave-vaisselle.)

U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Ajout du détergent dans le distributeur Vous devez mettre le détergent dans ledistributeur de détergent avant de mettre enmarche chacun des cycles, sauf lorsque vouschoisissez le cycle « Rinse Only » (rinçageseulement).Si la vaisselle est moyennement sale, vouspouvez utiliser moins de détergent que la quantitérecommandée. Le distributeur de détergent peut contenir jusqu’à1,4 oz (40 g) de détergent.La quantité de détergent varie selon leprogramme, la charge de vaisselle et le niveau desaleté. Consultez le tableau ci-dessous et adaptezla quantité recommandée en fonction de la chargede vaisselle. Pour remplir le distributeur 1. Tirez le loquet pour ouvrir le distributeur dedétergent.3. Au besoin, ajoutez du détergent dans lecompartiment de pré-lavage.PROGRAMME QUANTITÉ DE DÉTERGENTSoak (25g) 0.9ozPower Scrub (25g) 0.9oz Normal (20g) 0.7oz Delicate (20g) 0.7oz Quick Wash (20g) 0.7oz Rinse Only Aucun détergent2. Ajoutez le détergent dans le compartiment delavage normal. (Consultez le tableau pourconnaître la quantité de détergent à utiliser.)REMARQUEN’ajoutez pas de détergent pour un cycle de rinçage.REMARQUEIl n'est pas nécessaire de remplir complètement ledistributeur de détergent. Utilisez simplement la quantité de détergentrecommandée.4. Refermez le couvercle. (Vous pouvez entendre le loquet qui s’enclenche.)REMARQUEUne trop grande quantité de détergent peut laisser destraces sur les verres.UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

2. Ajoutez de l’agent de rinçage jusqu’au niveau

maximum. (max. de 145ml (4.8 oz))

3. Replacez le bouchon et verrouillez-le.

L’agent de rinçage sera distribué automatiquement durant le dernier cycle de rinçage. Détermination de la quantité d’agent de rinçage Le réglage en usine est au niveau 3. Ce niveau offre la meilleure performance dans des conditions normales. Si, à la fin d’un programme, vous remarquez des taches, des stries ou des taches d’eau sur la vaisselle, choisissez un réglage de niveau supérieur. Si vous remarquez de la mousse au fond des verres ou au fond de la cuve, choisissez un réglage de niveau inférieur.

1. Enlevez le bouchon.

2. Tournez le dispositif de réglage jusqu’au réglage

approprié. Nouveau remplissage du distributeur d’agent de rinçage La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de 145ml (4.8 oz) La fréquence de remplissage repose entièrement sur vos habitudes de lavage, dont le nombre de lavages par mois et le réglage utilisé pour l’agent de rinçage. Lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’agent de rinçage dans le distributeur, le témoin vous l’indique en demeurant allumé lorsque vous fermez la porte pour mettre un programme en marche. Ajout de l’agent de rinçage dans le distributeur L’agent de rinçage permet d’éviter que des taches d’eau ne se forment sur la vaisselle durant le cycle de séchage. En les enlevant, on améliore la performance de séchage. REMARQUE Seuls les agents de rinçage liquides peuvent être utilisés dans ce lave-vaisselle. Remplissage du distributeur d’agent de rinçage

1. Tournez le bouchon dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre et enlevez-le.17 ENTRETIEN E NTRETIEN Pour obtenir de meilleurs résultats, il est important de vérifier et d’entretenir périodiquement les filtres et les bras gicleurs. ATTENTION : Afin d’éviter toute blessure possible pendant l’entretien et le nettoyage, assurez-vous de porter des gants ou des vêtements de protection. Nettoyage des pièces métalliques Nettoyez le lave-vaisselle avec un chiffon ou une éponge. Si votre lave-vaisselle est doté d’un panneau de porte en acier inoxydable, nous vous conseillons d’utiliser un produit nettoyant pour acier inoxydable de qualité. Une pellicule trouble peut se former sur la cuve en acier inoxydable, particulièrement si l’eau est dure. Pour éliminer les dépôts formés sur les surfaces internes, ajoutez de 1/4 à 1/2 tasse de vinaigre blanc dans la cuve et lancez un cycle de lavage normal. Si un lavage plus poussé est requis, utilisez du Glisten ou un produit nettoyant similaire, habituellement offert dans les commerces qui vendent des détergents. Nettoyage des bras gicleurs - Bras gicleur inférieur Assurez-vous que les orifices des jets d’eau ne sont pas bloqués par des particules d’aliments. Lorsqu’il est nécessaire de nettoyer le bras gicleur, enlevez-le en tirant. Nettoyez le bras gicleur et replacez-le en l’enfonçant. Entretien saisonnier et entreposage - Pendant la saison estivale, si vous prévoyez de vous absenter pendant de longues périodes, il est recommandé de fermer le robinet automatique de débit d'eau et de débrancher le cordon d’alimentation ou de fermer le disjoncteur. - Pendant la saison hivernale, s’il y a un risque de gel, il est recommandé d’hivériser la tuyauterie d’alimentation d’eau et l’appareil même. - Bras gicleur supérieur Tirez le panier supérieur vers l’avant. Assurez-vous que les orifices des jets d’eau ne sont pas bloqués par des particules d’aliments. Lorsqu’il est nécessaire de nettoyer le bras gicleur, enlevez-le en dévissant l’écrou. Nettoyez le bras gicleur et replacez-le dans l’ordre inverse. Assurez-vous que l’écrou est bien serré! - Bras gicleur du dessus Assurez-vous que les orifices des jets d’eau ne sont pas bloqués par des particules d’aliments. Lorsqu’il est nécessaire de nettoyer le bras gicleur, enlevez le bras en démontant le crochet du support qui soutient le bras gicleur du dessus à la cuve. Nettoyez le bras gicleur et replacez-le.18

1. Ouvrez la porte et appuyez sur

le bouton de mise en marche. Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton de miseen marche pour voir le réglage par défaut.

2. Vérifiez l’agent de rinçage.

Le témoin s’allumera s’il est nécessaire deremplir le distributeur.

3. Placez la vaisselle dans le lave-

vaisselle. Enlevez d’abord tous les restes de nourriture.Tirez le panier inférieur, rangez la vaisselle etla coutellerie, puis repoussez le panierjusqu’au fond. Tirez le panier supérieur etplacez les tasses, les verres, etc.

4. Assurez-vous que les bras

gicleurs peuvent tourner librement.

5. Mesurez le détergent.

Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur. Fermez le bouchon du distributeur de détergent.

6. Choisissez le programme.

Choisissez le programme et les options. Avant la mise en marche, la fenêtre d’affichageindiquera la durée prévue du programmechoisi. Si vous pouvez placer toute la vaisselleà laver dans un seul panier, vous pouvezutiliser l’option Half Load (demi-charge). Parexemple, si vous placez la vaisselle dans lepanier supérieur seulement, utilisez l’optionHalf Load (demi-charge) en choisissant paniersupérieur.N’oubliez pas de placer toute lavaisselle dans le panier choisi.Le temps affiché commencera à diminuer deminute en minute. Si vous ouvrez la portelorsque le lave-vaisselle fonctionne, celui-cis’arrêtera.Lorsque vous refermez la porte, leprogramme recommence au point où vousl’aviez arrêté.

Le lave-vaisselle se mettra automatiquement en marche.

8. À la fin du programme.

L’affichage numérique indique la fin duprogramme pendant quelques secondes, etun bip sonore se fait entendre pour signalerl’achèvement du programme. Le lave-vaisselles’arrête automatiquement par mesure desécurité et pour ménager l’énergie.

Videz d’abord le panier inférieur, puis le paniersupérieur. Cela permettra d’éviter que desgouttes d’eau ne tombent du panier supérieursur la vaisselle dans le panier inférieur. ATTENTION En général, il n’est pas recommandé d’ouvrir laporte pendant que le lave-vaisselle fonctionne.Si vous ouvrez la porte, un dispositif de sécuritéarrête l’appareil. Faites attention lorsque vousouvrez la porte à la fin d’un programme puisquede la vapeur peut s’échapper et de l’eau peutvous éclabousser.Arrêt automatiqueLorsque vous appuyez sur le bouton de miseen marche et que vous ne choisissez aucunprogramme ou que vous ne fermez pas laporte après avoir choisi un programme, lelave-vaisselle s’arrête automatiquement aubout de 10 minutes.PROGRAMME

P ROGRAMME Soak (Trempage) Programme pour laver la vaisselle trèssale, y compris les chaudrons et lescasseroles sur lesquels des aliments sont collés. Power Scrub (Lavage-Récurage) Programme pour laver la vaisselle très sale. Normal Programme pour laver la vaisselle sale detous les jours. Delicate (Délicat) Programme pour laver les articles délicatscomme les verres. Quick Wash (Lavage Rapide) Programme pour laver rapidement lavaisselle et les ustensiles légèrementsales. Rinse Only (Rinçage Seulement) Programme pour laver la vaisselle àpeine sale. Programme 120 140~149 162 60~65 72 LAVAGE Pré- lavage Durée (min)55~63 6895~140 14935~60 65113~120 15445~50 68115 14046 60 RINÇAGE SÉCH AGE Eau (gal./L)LavageprincipalRinçage 1 Rinçage 2 Rinçage 3Rinçagechauffant5.5~9.2/21~355.5~9.2/21~352.6~6.9/10~265.5~6.9/21~265.5 / 211.3 / 5120~196121~17697~12494~124

Rinçage Seulement )20 DÉPANNAGE D ÉPANNAGE Raisons Mesures recommandéesProblème La porte n’est pas bien fermée.Le programme n’a pas été sélectionné.Le cordon électrique n’est pas branché.Il n’y a pas d’alimentation en eau.Le fusible a sauté.De l’eau froide est fournie.Le lave-vaisselle contient de l’eau duprogramme précédent.Le tuyau de vidange est plié ou bouché.Le programme choisi n’est pas approprié.La température de l’eau est basse.Le détergent utilisé ne convient pas.La pression d’eau à l’entrée est faible.Les orifices des jets d’eau des bras gicleurssont bloqués.La vaisselle est mal placée.La température de l’eau est basse.Trop de détergent a été utilisé.Il y a trop de vaisselle.La vaisselle est mal placée.La pression d’eau est insuffisante.Il n’y a pas assez de détergent.Le distributeur d’agent de rinçage est vide.L’eau est extrêmement dure.Pour enlever le calcaire accumulée dans la cuve La meilleure manière d'éliminer les taches sur vos plats est d'installer un adoucisseur d'eau dans votre maison. Si vous en avez déjà un ou si vous ne prévoyez pas d'en installer un, essayez d'ajouter un cycle "Rinçage+" au cycle de lavage afin de réduire les taches et la pellicule.Pour ajouter un rinçage supplémentaire au cycle, sélectionnez le cycle de lavage, puis appuyez sur Rinçage+. Remarque : lors de la sélection du "Rinçage+", la durée du cycle et la consommation d'eau seront supérieures à celles d'une utilisation normale.Sortez tous les plats, les couverts et le panier à ustensiles du lave-vaisselle. Seuls les paniers peuvent resterdans la cuve.Remplissez une tasse à mesurer d'environ 400 à 500 ml de vinaigre blanc et placez-le dans le panier inférieur.Lancez un cycle "Normal" et sélectionnez "Rinçage+" et "UV", puis fermez la porte. N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENTRemarque : laissez le lave-vaisselle effectuer le cycle complet. Cette méthode de nettoyage ne doit être utilisée que lorsque c'est nécessaire.Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Fonctionnement trop longOdeurIl y a encore de l’eau à la fin duprogramme.Des aliments sont toujours colléssur la vaisselle.Tâches et cernes sur la vaisselleVérifiez si la porte est bien fermée et verrouillée.Choisissez le programme recherché.Branchez le cordon électrique adéquatement.Vérifiez le robinet.Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Vérifiez si le robinet d’eau chaude est branché (c’est plus longlorsque l’eau doit être chauffée).Choisissez le cycle « Quick Wash » (lavage rapide), ajoutez dudétergent et mettez le lave-vaisselle en marche, sans vaisselle.Redressez le tuyau ou débouchez-le.Choisissez le programme approprié selon le type de vaisselle et ledegré de saleté. Utilisez le robinet d’eau chaude.Utilisez les détergents recommandés.La pression doit varier entre 20 et 120 lb/po

Nettoyez le bras.La vaisselle ne doit pas interrompre la rotation du bras et ladistribution du détergent.La température de l’eau fournie doit être de 120pour assurerune meilleure performance.Réduisez la quantité de détergent. Voir la page 15 .Placez une quantité de vaisselle adéquate.Placez la vaisselle selon la photo fournie à la page 12 and 13.Réglez la pression d’eau entre 20 et 120 lb/po

Augmentez la quantité de détergent. Voir la page 15. Remplissez le distributeur d’agent de rinçage.DÉPANNAGE

D ÉPANNAGE Problème Mesures recommandéesRaisons C’est normal qu’il y ait certains bruits.Le lave-vaisselle n’est pas au niveau.Un bras gicleur frappe la vaisselle.Il y a trop de détergent et l’eau est douce.Les articles en aluminium frottent la vaisselledurant le programme.Il y a des taches de café ou de thé.BruitTraces sur les verresMarques noires ou grises sur lavaisselle.Il y a une pellicule jaune ou brunesur les surfaces intérieures.Ouverture du couvercle du distributeur de détergent.Pompe de vidange au début du cycle de vidange.Repositionnez le lave-vaisselle.Replacez la vaisselle.Videz le lave-vaisselle et utilisez de l’agent de rinçage pour réduirece processus.Enlevez les traces d’aluminium à l’aide d’un nettoyant doux.Éliminez la saleté à l’aide d’un détachant. Si vous ne pouvez pas réparer un problème à l’aide des mesures ci-dessus ou si vous avez d’autres problèmes qui ne sont pas mentionnés dans le guide, veuillez appeler le centre de réparation. (1-888-542-2623.) Il y a un problème avec l’arrivée d’eau.Il y a un problème avec le tuyau de vidange.Une trop quantité d’eau est fournie.Il y a des fuites d’eau.Défaillance du circuit chauffant.Il y a un problème avec le thermistor ou latempérature de l’eau à l’entrée est très élevée(supérieure à 194 Erreur IEErreur OEErreur FEErreur E1Erreur HEErreur TEVérifiez si le tuyau d’arrivée d’eau est bouché (ou tordu ou gelé).Vérifiez si cela est causé par l’arrêt de l’alimentation en eau.Vérifiez si le tuyau de vidange est bouché (ou tordu ou gelé).Veuillez appeler le centre de réparation.1-888-LG-CANADA (542 2623)Le cordon électrique n’est pas branché.Le fusible a sauté ou le disjoncteur estdéclenché.L’assemblage des bras gicleurs est bloquépar des particules d’aliments.Le panier est mal ajusté.Les témoins ne s’allument pas.Les gicleurs ne tournent pas endouceur.Le panier supérieur est crocheaprès y avoir rangé la vaisselle.Branchez le cordon électrique.Remplacez le fusible et réparez le disjoncteur.Nettoyez les orifices des bras gicleurs.Réglez le panier supérieur correctement en vous reportant à lapage 12. Le distributeur d’agent de rinçage est vide.La vaisselle ne sèche pas. Vérifiez le distributeur d’agent de rinçage et remplissez-le s’il est vide.GARANTIE : Si votre lave-vaisselle LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada. Pour obtenir tous les détails sur la garantie et accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous ou visitez notre site Web : Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et sélectionnez l'option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au http://www.lg.ca Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous : Renseignements sur l'enregistrement du produit : Modèle : Numéro de série : Date d'achat : 1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.

2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d'un service électrique inadéquat.

3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d'eau, le gel de conduites d'eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate. 4. Des dommages attribuables à l'utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation du produit. 5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. 6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit. Les réparations inappropriées incluent l'utilisation de pièces ni approuvées ni recommandées par LG Canada. 7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou résultant d'une fuite d'eau occasionnée par une mauvaise installation. 8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l'utilisation d'accessoires, d'éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada. 9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et/ou tout autre dommage à la finition du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu'ils ne soient signalés dans un délai d'une (1) semaine de la livraison.10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf. 11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.12. L'augmentation des coûts et de la consommation des services publics.13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable. 14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s'y limiter, une utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation du produit.

15. Les coûts associés à l'enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.

16. L'enlèvement et la réinstallation du produit, s'il est installé à un endroit inaccessible ou contrairement aux instructions d'installation publiées, y compris dans le manuel d'utilisation et le manuel d'installation du produit. 17. Les accessoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement avec le produit.Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur. PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera soixante (60) jours suivant la date de fabrication.) LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE LG - Canada Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés. Le centre de service autorisé LG garantit les réparations pendant trente (30) jours. LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE ESTREQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE. LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie. Lave-vaisselle Garantie prolongée sur les pièces seulement (Les consommateurs devront payer pour la main-d'œuvre un (1) an après la date d'achat) Deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale Pièces Main-d'œuvre Cinq (5) ans à compter de la date d'achat initiale PCI, panier, contre-porte en acier inoxydable, cuve Dix (10) ans à compter de la date d'achat initiale DD moteur (pièces internes fonctionnelles seulement) Un (1) an à compter de la date d'achat initiale23 MEMO