Baby Carrier Mini - Balançoire pour bébé BabyBjörn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Baby Carrier Mini BabyBjörn au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balançoire pour bébé |
| Poids maximum supporté | 11 kg |
| Âge recommandé | 0 à 12 mois |
| Matériaux | Coton, polyester |
| Facilité d'utilisation | Facile à enfiler et à retirer, design ergonomique |
| Entretien | Lavable en machine à 40°C |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN 13209-2:2015 |
| Caractéristiques supplémentaires | Poches de rangement, réglable pour un ajustement parfait |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Baby Carrier Mini BabyBjörn
Questions des utilisateurs sur Baby Carrier Mini BabyBjörn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balançoire pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Baby Carrier Mini - BabyBjörn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Baby Carrier Mini de la marque BabyBjörn.
MODE D'EMPLOI Baby Carrier Mini BabyBjörn
- Enfilez le harnais. Le logo BABYBJÖRN doit se couver sur votre côte gauche.
- Reglez la boucle dorsale juste en-dessous de vos omoplates pour un comport maximum.
- Vérifiez que le réglage de la taille est ajusté à la plus petite taille 21 po (53 cm) pour adapter le porte-bébe à votre nouveau-ne.
- Attachez le harnais à l'avant du porte-bébe en le fixant sur la double boucle. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic.




- Fermez l'attache laterale sur un coto en inserant le crochet dans la fente. Verifie qu'il soit bien bloqué. Serrez légerement les bretelles.
- Placez l'enfant face à vous dans le porte-bébe.
Chaque jambe doit être sur son côte respectif du porte-bébe et les bras passés dans les ouvertures prévues à cet effet. - Fermez l'attache laterale sur l'autre cote en insererant le crochet dans la fente.
- Attachez l'appui-tete des deux côtes. Placez votre pouce derrière le bouton sur le harnais et fixer la boucle dessus. Vous pouze régler l'appui-tete en tirant doucement sur les lanières. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour l'air autour de la tête de votre enfant.


-
Fermez les attaches de jambes des deux côtés avec les enfants pesant entre 7 - 10 lb (3,2 et 4,5 kg) de façon à réduire l'ouverture pour les jambes.
-
Reglez les bretelles l'une après l'autre en boulevant votre enfant et en ajustant la position des jambes. Vousdezverzerporter vriebe suffisamment haut et proche de vous pour pouvoir I'embrasser sur la tete.Verifiez enfin que la croix dorsale est centree juste en dessous de vos omoplates.
RETIRER VOTRE ENFANT / ENLEVER LE PORTE-BEBE
Tenez bien votre enfant tout le temps!
- Commencez par détacher les attaches de jambes si elles sont utilisées. Puis, détachez l'appui-tête des deux côtes. Placez le pouce et l'index de chaque côté du bouton. Appuyez pour détacher.
- Détachez une attache latorale. Placez votre pouce sur la partie rainurée et colorée au dos du crochet, appuyez et soulevez. Vous pouvez à présentrirer toute enfant du porte-bébe. S'il dort, détachez les deux attaches latorales pour ouvrir complètement l'avant.
- Detached la double boucle.
COMMENT PORTER VOTRE BÉBÉ PLUS ÂGÉ
Nos youe conseillons de porter vrie enant face a you au moins jusqu'a l'age de 5 mois. Vers cet age, la nuque, la colonne vertebrae et les hanches sont suffisamment forts pour alterner le portage face a you et tourné vers l'extérieur.
-
Réglez le porte-bébe à la taille approximative de votre enfant. Lisez l'indication de la taille au bas de la boucle et ajustez la taille en remuant la boucle.
II. Lorsque vous portez votre enfant tourné vers l'extérieur, veillez à rabattre l'appui-tête vers le bas et n'oubliez pas que les bras d'un jeune bébé doivent être passés dans les ouvertures prévues à cet effet, tandis qu'un bébé plus âgé peut les avoir par-dessus l'appui-tête replié. -
11.



POIDS MINIMUM ET MAXIMUM
Poids etaille minimum : 7 lb (3,2 kg) et 21 po (53 cm). Poids maximum : 25 lb (11 kg)
CONSEILS D'ENTRETIEN
Coton
Laver séparément en eau tiède avec détersif doux au cycle délicat et suspendre pour sécher (ne pas sécher à la machine). Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ou d'assouplisseur. Ne repasser qu'à température tiède et ne jamais repasser la garniture.
Mesh 3D
Laver séparément en eau tiège avec détersif doux au cycle délicat et suspendre pour secher (ne pas sécher à la machine). Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ou d'assouplisseur. NE JAMAIS REPASSER!
Utiliser un sac de lavage.
Le non-respect des conditions d'entretien annulera toutes les garanties.
INFORMATIONS CONCERNANT LA MATIÈRE
Ce produit est disponible en trois variantes textiles.
Coton
100% coton
Jersey 3D
Matériau principal:
80% polyester, 16% coton, 4% elastanne
Harnais: 100% coton
Mesh 3D
100% polyester
Tous les matérielaux utilisés dans le portebébe sont garantis sans substances nocives ni allergènes.
Ils sont conformes aux exigences de la norme Oeko-Tex Standard 100, classe 1 pour les produits destinés aux bébés.
APPROBATION DE SECURITE
Le porte-bébe Mini BABYBJÖRN est conforme aux normes de sécurité en matière de portebébé pour nouveau-nés et tout-petits (ASTM F2236) et EN 13209-2:2015.
IMPORTANT!
L'enfant doit vous faire face jusqu'à ce qu'il puisse se tenir la tête droite.
Les enfants prematurés, les bébés avec des troubles respiratoires et lesouvpons de moins de 4 mois sont plus à risque de souffrir de suffocation.
Ne jamais utiliser un porte-bébeouple si l'exercice, la somnolence ou un problème Médical peut causeur un déséquilibre ou un trouble de mobilité.
Évitez d'habiller vous enfant trop chaudement.
Ne jamais porter de porte-bébé dans un vehicule motorisé, que vous soyez conducteur ou passager.
N'utilise jamais de porte-bébe couplependant des activités comme la cuisine et le nettoyage impliquant une source de chaleur ou une exposition à des produits chimiques.
Le portebéne doit PAS être utilisé pendant la pratique de sports ou autres activités de loisirs.
S'assurer que toutes les boucles, tous les boutonspression, les bretelles et les ajustements sont bien fixés avant chaque utilisation.
Vérifier qu'il n'y a aucune couture déchirée, aucune bretelle arrachée, ou aucune attache ou piece de tissu endommagée avant chaque utilisation.
ATTENTION! RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
RISQUE DE CHUTE - Les bébés peuvent tomber en glissant par une grande ouverture de jambe ou du porte-bébé.
- Maintenez votre enfant pres de vous en tout temps jusqu'à ce qu'il soit installé fermement.
Assurez-vous que les jambes du bébé sont écartées dans le siège et que les bras passent dans les trous concus pour les bras. - Les enfants de petite taille peuvent tomber en glissant par une ouverture de jambe. Ajustez toujours les ouvertures de jambes afin qu'elles s'adaptent parfaitement aux jambes du bébé.
- Les attaches de jambes doivent être utilisées pour les enfants pesant entre 7 - 10 lb (3,2 et 4,5 kg).
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les bouches sont serrées en toute sécurité.
- Faites très attention lorsque vous vous penchez ou marchez.
- Ne pliez jamais à la taille, pliez les genoux.
- Ce porte-bébé a été consu pour être utilisé par des adults durant la marche.
-
N'utilise ce porte-bébé que pour des enfants de 21 po (53 cm) et de 7 - 10 lb (3,2 à 11 kg)
Assurez le positionnement correct du bébé dans le produit complenant le positionnement des jambes. -
Voiture équilibre peut être affecté par vos propres mouvements ou ceux de votre enfant.
- N'utilisez jamais un porte-bébé endommagé.
- Le porte-bébe ne doit pas être utilisé sur le dos.
DANGER DE SUFFOCATION - Les bébés de moins de 4 mois peuvent suffoquer dans le porte-bébé si leur visage est trop préc de votre corps pour respirer.
- Le portage sur le dos ne doit être utilisé que lorsque l'enfant a plus de 12 mois.
- N'attachez pas votre bébé trop serrer à votre corps.
- Laissez assez d'espace pour permettre au bébé de bouger sa tête.
- Maintenez le visage du bébé libre de toute obstruction, et ce, en tout temps.
- Ne vous allongez jamais et ne dormez jamais avec un enfant dans le porte-bébé.
- Inspectez le porte-bébe régulièrement pour détecter tout signe d'usure ou de déchirure.

PARTE FRONTAL
ARNÉS


Cetie gatie i a d a quie you achetz le prodit et dure au longtemps que you possedz le prodit. De plus, une preuve d'achat est requise pour que la garantie soit applicable. Elle couvre les defaults dans les materiaux d'origine, la conception et la fabrication. Vos seuis recours en cas de produit defectueux consistenf a faire reparer et/ou remplacer le produit. Cete garantie limitee ne couve pas tout autre defaut cause par une utilisation inappropriee, un manquement aux instructions, une modification, une reparation non autorisee, un accident, une negligence, un abus ou l'usre normale.
Pour obtenir un service de garantie ou signaler un defaut du produit, veuillez communier avec nous par ecrit au BabyBjorn Inc., 54 W 21st St., Suite 901, New York, NY 10010, par telephone au 866 424-0200 ou par courriel à support@babybjorn.com.
Si nous déterminons que le produit est défectueux, nous réparerons ou remplacerons, à notre dés RIction exclusive, le produit à nos propres frais. Nous paierons les frais d'expedition pour vous returner le produit réparé ou remplace. La détermination des defaults est effectue conformément aux procédures que nous établissons.
LES MESURES DÉCRITES CI-DESSUS SONT VOS SEULS RECOURS. NOTRE RESPONSABILITÉ NE DÉPASSE EN AUCUN CAS LE MONTANT QUE VOUS AVEZ RÉLÉMEMENT PAYÉ POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, ET EN AUCUNE CIRCONSTANCE NOUS NE SOMMES RESPONSABLES DES DOMMAGES OU DES PERTES CONSECUTIFS, ACCESSOIRES, SPECIAUX OU PUNITIFS, QU'ILS SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS.
CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION NI LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS DONC LES RESTRICTIONS OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ETAT OU LA PROVINCE PEUVENT ÉTRE PRÉVUS PAR LA LOI.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL CANGURO PORTABEBÉ MINI DE BABYBJÖRN
Art. 021 - Ce produit est doté de lignes paralleles (Parallel Line Design MD), une caractéristique démontrant l'authenticité des produits BABYBJÖRN. Enregistrement de marque de commerce aux É.-U. no 4 843 682. La marque BABYBJÖRN est protégée par des enregistements de marque dans plusieurs pays. Enregistements de marque de commerce aux É.-U. no 1 385 135, 4 511 202 et 4 518 181. Enregistrement de marque de commerce au Canada no TMA328091. Ce produit est protégé par des enregistements de dessin industriel et de brevet dans plusieurs pays. Ce produit est protégé par des enregistements de brevet. Brevets aux É.-U. no 6 736 299, 7 007 353, 7 070 076, 7 284 503 et 8 403 189. Brevet de dessin aux É.-U. no D567 499.
BabyBjorn AB. Baby Carrier Mini BabyBjorn AB, 2018.
Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec info@babybjorn.se.
BabyBjorn AB, 2018.
BabyBjörn AB, Kulltorpsvagen 49, SE-333 74 Bredanyd, Suède.
www.babybjorn.com
To find the answers to most questions and contact our customer service, please visit www.babyljorn.com | Pour trouver des reponses a la plupart des questions et pour communiquer avec notre service a la clientele, veuilles visitor www.babyljorn.com
BabyBjorn Inc., 54 W 21st St., Suite 901, New York, NY 10010
