BabyBjörn Baby Carrier Mini - Balançoire pour bébé

Baby Carrier Mini - Balançoire pour bébé BabyBjörn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Baby Carrier Mini BabyBjörn au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BabyBjörn Baby Carrier Mini - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Balançoire pour bébé
Poids maximum supporté 11 kg
Âge recommandé 0 à 12 mois
Matériaux Coton, polyester
Facilité d'utilisation Facile à enfiler et à retirer, design ergonomique
Entretien Lavable en machine à 40°C
Sécurité Conforme aux normes de sécurité EN 13209-2:2015
Caractéristiques supplémentaires Poches de rangement, réglable pour un ajustement parfait
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Baby Carrier Mini BabyBjörn

Comment ajuster le BabyBjörn Baby Carrier Mini pour un confort optimal ?
Pour ajuster le BabyBjörn Baby Carrier Mini, assurez-vous que les bretelles sont bien serrées et que le soutien lombaire est positionné correctement. Vous pouvez également ajuster la largeur du porte-bébé en fonction de la taille de votre enfant.
À partir de quel âge puis-je utiliser le BabyBjörn Baby Carrier Mini ?
Le BabyBjörn Baby Carrier Mini est conçu pour être utilisé dès la naissance, jusqu'à environ 12 mois, ou jusqu'à un poids de 11 kg.
Comment nettoyer le BabyBjörn Baby Carrier Mini ?
Le BabyBjörn Baby Carrier Mini peut être lavé en machine à 40°C. Veuillez retirer tous les éléments amovibles et suivre les instructions de lavage sur l'étiquette.
Mon bébé semble inconfortable dans le porte-bébé, que dois-je faire ?
Vérifiez que le porte-bébé est correctement ajusté et que votre bébé est bien installé. Assurez-vous que ses jambes sont en position 'M' et que sa tête est soutenue. Si le problème persiste, consultez le guide d'utilisation ou contactez le service client.
Puis-je utiliser le BabyBjörn Baby Carrier Mini pour des promenades longues ?
Le BabyBjörn Baby Carrier Mini est idéal pour des promenades courtes. Pour des randonnées plus longues, il peut être préférable d'utiliser un porte-bébé conçu pour un soutien accru et un confort prolongé.
Est-ce que le BabyBjörn Baby Carrier Mini convient aux parents de différentes tailles ?
Oui, le BabyBjörn Baby Carrier Mini est conçu pour s'adapter à différentes tailles de parents grâce à ses bretelles ajustables et sa ceinture.
Le BabyBjörn Baby Carrier Mini est-il sécurisé pour mon bébé ?
Oui, le BabyBjörn Baby Carrier Mini est conforme aux normes de sécurité et a été testé pour garantir la sécurité de votre bébé. Assurez-vous toujours de suivre les instructions d'utilisation.
Peut-on porter le bébé face au monde avec le BabyBjörn Baby Carrier Mini ?
Non, le BabyBjörn Baby Carrier Mini est conçu pour porter votre bébé face à vous uniquement, ce qui est recommandé pour favoriser le lien et la sécurité.

Questions des utilisateurs sur Baby Carrier Mini BabyBjörn

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balançoire pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Baby Carrier Mini - BabyBjörn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Baby Carrier Mini de la marque BabyBjörn.

MODE D'EMPLOI Baby Carrier Mini BabyBjörn

  1. Enfilez le harnais. Le logo BABYBJÖRN doit se couver sur votre côte gauche.
  2. Reglez la boucle dorsale juste en-dessous de vos omoplates pour un comport maximum.
  3. Vérifiez que le réglage de la taille est ajusté à la plus petite taille 21 po (53 cm) pour adapter le porte-bébe à votre nouveau-ne.
  4. Attachez le harnais à l'avant du porte-bébe en le fixant sur la double boucle. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic.

BabyBjörn Baby Carrier Mini - 1

BabyBjörn Baby Carrier Mini - 2

BabyBjörn Baby Carrier Mini - 3

BabyBjörn Baby Carrier Mini - 4

  1. Fermez l'attache laterale sur un coto en inserant le crochet dans la fente. Verifie qu'il soit bien bloqué. Serrez légerement les bretelles.
  2. Placez l'enfant face à vous dans le porte-bébe.
    Chaque jambe doit être sur son côte respectif du porte-bébe et les bras passés dans les ouvertures prévues à cet effet.
  3. Fermez l'attache laterale sur l'autre cote en insererant le crochet dans la fente.
  4. Attachez l'appui-tete des deux côtes. Placez votre pouce derrière le bouton sur le harnais et fixer la boucle dessus. Vous pouze régler l'appui-tete en tirant doucement sur les lanières. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour l'air autour de la tête de votre enfant.

BabyBjörn Baby Carrier Mini - 5

BabyBjörn Baby Carrier Mini - 6

  1. Fermez les attaches de jambes des deux côtés avec les enfants pesant entre 7 - 10 lb (3,2 et 4,5 kg) de façon à réduire l'ouverture pour les jambes.

  2. Reglez les bretelles l'une après l'autre en boulevant votre enfant et en ajustant la position des jambes. Vousdezverzerporter vriebe suffisamment haut et proche de vous pour pouvoir I'embrasser sur la tete.Verifiez enfin que la croix dorsale est centree juste en dessous de vos omoplates.

RETIRER VOTRE ENFANT / ENLEVER LE PORTE-BEBE

Tenez bien votre enfant tout le temps!

  • Commencez par détacher les attaches de jambes si elles sont utilisées. Puis, détachez l'appui-tête des deux côtes. Placez le pouce et l'index de chaque côté du bouton. Appuyez pour détacher.
  • Détachez une attache latorale. Placez votre pouce sur la partie rainurée et colorée au dos du crochet, appuyez et soulevez. Vous pouvez à présentrirer toute enfant du porte-bébe. S'il dort, détachez les deux attaches latorales pour ouvrir complètement l'avant.
  • Detached la double boucle.

COMMENT PORTER VOTRE BÉBÉ PLUS ÂGÉ

Nos youe conseillons de porter vrie enant face a you au moins jusqu'a l'age de 5 mois. Vers cet age, la nuque, la colonne vertebrae et les hanches sont suffisamment forts pour alterner le portage face a you et tourné vers l'extérieur.

  1. Réglez le porte-bébe à la taille approximative de votre enfant. Lisez l'indication de la taille au bas de la boucle et ajustez la taille en remuant la boucle.
    II. Lorsque vous portez votre enfant tourné vers l'extérieur, veillez à rabattre l'appui-tête vers le bas et n'oubliez pas que les bras d'un jeune bébé doivent être passés dans les ouvertures prévues à cet effet, tandis qu'un bébé plus âgé peut les avoir par-dessus l'appui-tête replié.

  2. 11.

BabyBjörn Baby Carrier Mini - COMMENT PORTER VOTRE BÉBÉ PLUS ÂGÉ - 1

BabyBjörn Baby Carrier Mini - COMMENT PORTER VOTRE BÉBÉ PLUS ÂGÉ - 2

BabyBjörn Baby Carrier Mini - COMMENT PORTER VOTRE BÉBÉ PLUS ÂGÉ - 3

POIDS MINIMUM ET MAXIMUM

Poids etaille minimum : 7 lb (3,2 kg) et 21 po (53 cm). Poids maximum : 25 lb (11 kg)

CONSEILS D'ENTRETIEN

Coton

Laver séparément en eau tiède avec détersif doux au cycle délicat et suspendre pour sécher (ne pas sécher à la machine). Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ou d'assouplisseur. Ne repasser qu'à température tiède et ne jamais repasser la garniture.

Mesh 3D

Laver séparément en eau tiège avec détersif doux au cycle délicat et suspendre pour secher (ne pas sécher à la machine). Ne pas utiliser d'agent de blanchiment ou d'assouplisseur. NE JAMAIS REPASSER!

Utiliser un sac de lavage.

Le non-respect des conditions d'entretien annulera toutes les garanties.

INFORMATIONS CONCERNANT LA MATIÈRE

Ce produit est disponible en trois variantes textiles.

Coton

100% coton

Jersey 3D

Matériau principal:
80% polyester, 16% coton, 4% elastanne
Harnais: 100% coton

Mesh 3D

100% polyester

Tous les matérielaux utilisés dans le portebébe sont garantis sans substances nocives ni allergènes.
Ils sont conformes aux exigences de la norme Oeko-Tex Standard 100, classe 1 pour les produits destinés aux bébés.

APPROBATION DE SECURITE

Le porte-bébe Mini BABYBJÖRN est conforme aux normes de sécurité en matière de portebébé pour nouveau-nés et tout-petits (ASTM F2236) et EN 13209-2:2015.

IMPORTANT!

L'enfant doit vous faire face jusqu'à ce qu'il puisse se tenir la tête droite.

Les enfants prematurés, les bébés avec des troubles respiratoires et lesouvpons de moins de 4 mois sont plus à risque de souffrir de suffocation.

Ne jamais utiliser un porte-bébeouple si l'exercice, la somnolence ou un problème Médical peut causeur un déséquilibre ou un trouble de mobilité.

Évitez d'habiller vous enfant trop chaudement.

Ne jamais porter de porte-bébé dans un vehicule motorisé, que vous soyez conducteur ou passager.

N'utilise jamais de porte-bébe couplependant des activités comme la cuisine et le nettoyage impliquant une source de chaleur ou une exposition à des produits chimiques.

Le portebéne doit PAS être utilisé pendant la pratique de sports ou autres activités de loisirs.

S'assurer que toutes les boucles, tous les boutonspression, les bretelles et les ajustements sont bien fixés avant chaque utilisation.

Vérifier qu'il n'y a aucune couture déchirée, aucune bretelle arrachée, ou aucune attache ou piece de tissu endommagée avant chaque utilisation.

ATTENTION! RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION

RISQUE DE CHUTE - Les bébés peuvent tomber en glissant par une grande ouverture de jambe ou du porte-bébé.

  • Maintenez votre enfant pres de vous en tout temps jusqu'à ce qu'il soit installé fermement.
    Assurez-vous que les jambes du bébé sont écartées dans le siège et que les bras passent dans les trous concus pour les bras.
  • Les enfants de petite taille peuvent tomber en glissant par une ouverture de jambe. Ajustez toujours les ouvertures de jambes afin qu'elles s'adaptent parfaitement aux jambes du bébé.
  • Les attaches de jambes doivent être utilisées pour les enfants pesant entre 7 - 10 lb (3,2 et 4,5 kg).
  • Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les bouches sont serrées en toute sécurité.
  • Faites très attention lorsque vous vous penchez ou marchez.
  • Ne pliez jamais à la taille, pliez les genoux.
  • Ce porte-bébé a été consu pour être utilisé par des adults durant la marche.
  • N'utilise ce porte-bébé que pour des enfants de 21 po (53 cm) et de 7 - 10 lb (3,2 à 11 kg)
    Assurez le positionnement correct du bébé dans le produit complenant le positionnement des jambes.

  • Voiture équilibre peut être affecté par vos propres mouvements ou ceux de votre enfant.

  • N'utilisez jamais un porte-bébé endommagé.
  • Le porte-bébe ne doit pas être utilisé sur le dos.

DANGER DE SUFFOCATION - Les bébés de moins de 4 mois peuvent suffoquer dans le porte-bébé si leur visage est trop préc de votre corps pour respirer.

  • Le portage sur le dos ne doit être utilisé que lorsque l'enfant a plus de 12 mois.
  • N'attachez pas votre bébé trop serrer à votre corps.
  • Laissez assez d'espace pour permettre au bébé de bouger sa tête.
  • Maintenez le visage du bébé libre de toute obstruction, et ce, en tout temps.
  • Ne vous allongez jamais et ne dormez jamais avec un enfant dans le porte-bébé.
  • Inspectez le porte-bébe régulièrement pour détecter tout signe d'usure ou de déchirure.

BabyBjörn Baby Carrier Mini - ATTENTION! RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION - 1
PARTE FRONTAL

ARNÉS

BabyBjörn Baby Carrier Mini - ARNÉS - 1

BabyBjörn Baby Carrier Mini - ARNÉS - 2

Cetie gatie i a d a quie you achetz le prodit et dure au longtemps que you possedz le prodit. De plus, une preuve d'achat est requise pour que la garantie soit applicable. Elle couvre les defaults dans les materiaux d'origine, la conception et la fabrication. Vos seuis recours en cas de produit defectueux consistenf a faire reparer et/ou remplacer le produit. Cete garantie limitee ne couve pas tout autre defaut cause par une utilisation inappropriee, un manquement aux instructions, une modification, une reparation non autorisee, un accident, une negligence, un abus ou l'usre normale.

Pour obtenir un service de garantie ou signaler un defaut du produit, veuillez communier avec nous par ecrit au BabyBjorn Inc., 54 W 21st St., Suite 901, New York, NY 10010, par telephone au 866 424-0200 ou par courriel à support@babybjorn.com.

Si nous déterminons que le produit est défectueux, nous réparerons ou remplacerons, à notre dés RIction exclusive, le produit à nos propres frais. Nous paierons les frais d'expedition pour vous returner le produit réparé ou remplace. La détermination des defaults est effectue conformément aux procédures que nous établissons.

LES MESURES DÉCRITES CI-DESSUS SONT VOS SEULS RECOURS. NOTRE RESPONSABILITÉ NE DÉPASSE EN AUCUN CAS LE MONTANT QUE VOUS AVEZ RÉLÉMEMENT PAYÉ POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, ET EN AUCUNE CIRCONSTANCE NOUS NE SOMMES RESPONSABLES DES DOMMAGES OU DES PERTES CONSECUTIFS, ACCESSOIRES, SPECIAUX OU PUNITIFS, QU'ILS SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS.

CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION NI LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS DONC LES RESTRICTIONS OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ETAT OU LA PROVINCE PEUVENT ÉTRE PRÉVUS PAR LA LOI.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL CANGURO PORTABEBÉ MINI DE BABYBJÖRN

Art. 021 - Ce produit est doté de lignes paralleles (Parallel Line Design MD), une caractéristique démontrant l'authenticité des produits BABYBJÖRN. Enregistrement de marque de commerce aux É.-U. no 4 843 682. La marque BABYBJÖRN est protégée par des enregistements de marque dans plusieurs pays. Enregistements de marque de commerce aux É.-U. no 1 385 135, 4 511 202 et 4 518 181. Enregistrement de marque de commerce au Canada no TMA328091. Ce produit est protégé par des enregistements de dessin industriel et de brevet dans plusieurs pays. Ce produit est protégé par des enregistements de brevet. Brevets aux É.-U. no 6 736 299, 7 007 353, 7 070 076, 7 284 503 et 8 403 189. Brevet de dessin aux É.-U. no D567 499.

BabyBjorn AB. Baby Carrier Mini BabyBjorn AB, 2018.

Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec info@babybjorn.se.

BabyBjorn AB, 2018.

BabyBjörn AB, Kulltorpsvagen 49, SE-333 74 Bredanyd, Suède.

www.babybjorn.com

To find the answers to most questions and contact our customer service, please visit www.babyljorn.com | Pour trouver des reponses a la plupart des questions et pour communiquer avec notre service a la clientele, veuilles visitor www.babyljorn.com

BabyBjorn Inc., 54 W 21st St., Suite 901, New York, NY 10010

BabyBjörn Baby Carrier Mini - GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL CANGURO PORTABEBÉ MINI DE BABYBJÖRN - 1

BABYBJÖRN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BabyBjörn

Modèle : Baby Carrier Mini

Catégorie : Balançoire pour bébé