GARMIN Descent G1 - Montre

Descent G1 - Montre GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Descent G1 GARMIN au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GARMIN Descent G1 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Smartwatch de plongée
Écran Affichage couleur, tactile, 1,2 pouces
Résolution de l'écran 240 x 240 pixels
Autonomie de la batterie Jusqu'à 25 heures en mode GPS, jusqu'à 14 jours en mode smartwatch
Étanchéité 100 mètres (10 ATM)
Fonctions de plongée Mode plongée, suivi de la profondeur, temps de plongée, planification de plongée
GPS intégré Oui, avec suivi des activités en extérieur
Connectivité Bluetooth, ANT+
Compatibilité Compatible avec l'application Garmin Connect
Poids 70 g
Dimensions 45 x 45 x 14,5 mm
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware via Garmin Connect
Sécurité Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les plongeurs et les amateurs d'activités en plein air

FOIRE AUX QUESTIONS - Descent G1 GARMIN

Comment synchroniser ma GARMIN Descent G1 avec mon smartphone ?
Pour synchroniser votre GARMIN Descent G1 avec votre smartphone, téléchargez l'application Garmin Connect, ouvrez l'application et suivez les instructions pour jumeler votre montre via Bluetooth.
Comment recharger la batterie de ma GARMIN Descent G1 ?
Utilisez le câble de chargement fourni avec votre GARMIN Descent G1. Branchez-le sur un port USB et fixez l'autre extrémité à la montre. Assurez-vous que les contacts de chargement sont bien alignés.
Comment mettre à jour le logiciel de ma GARMIN Descent G1 ?
Assurez-vous que votre montre est synchronisée avec l'application Garmin Connect. Les mises à jour de logiciel disponibles seront automatiquement téléchargées et installées lors de la synchronisation.
Que faire si ma GARMIN Descent G1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la montre est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pendant 15 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment réinitialiser ma GARMIN Descent G1 aux paramètres d'usine ?
Accédez aux paramètres de la montre, sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialiser'. Choisissez 'Effacer toutes les données' pour réinitialiser aux paramètres d'usine.
Pourquoi ma GARMIN Descent G1 ne capte-t-elle pas le GPS ?
Assurez-vous d'être à l'extérieur et loin de tout obstacle. Attendez quelques minutes pour que le GPS capte les satellites. Si le problème persiste, essayez de redémarrer la montre.
Comment personnaliser les cadrans de ma GARMIN Descent G1 ?
Accédez à l'application Garmin Connect, sélectionnez votre montre, puis choisissez 'Cadrans de montre'. Vous pouvez choisir parmi les options disponibles ou télécharger de nouveaux cadrans.
Est-ce que la GARMIN Descent G1 est étanche ?
Oui, la GARMIN Descent G1 est étanche jusqu'à 100 mètres, ce qui la rend adaptée à la plongée et à d'autres activités aquatiques.

Questions des utilisateurs sur Descent G1 GARMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Descent G1 - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Descent G1 de la marque GARMIN.

MODE D'EMPLOI Descent G1 GARMIN

Manuel d'utilisation

Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelle personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit.

Garmin, le logo Garmin, ANT+, Approach, Auto Lap, Auto Pause, Edge, inReach, Move IQ, QuickFi, TracBack, VIRB, Virtual Partner et Xero sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Descent, Body Battery, Connect IQ, Firstbeat Analytics, Garmin Connect™, Garmin AutoShot™, Garmin Dove™, Garmin Explore™, Garmin Express™, Garmin Golf™, Garmin Index™, Garmin Pay™, Health Snapshot™, HRM-Dual™, HRM-Pro™, HRM-Run™, HRM-Swim™, HRM-Tri™, PacePro™, Rally™, temp™, Varia™ et Vector™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.

Android est une marque commerciale de Google Inc. Apple, iPhone et Mac sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et les logos BLUETOOTH sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. The Cooper Institute, ainsi que les marques commerciales associées, sont la propriété de The Cooper Institute. iOS est une marque déposée par Cisco Systems, Inc. utilisée sous licence par Apple Inc. Surfline, le terme Surfline et les logos associés sont des marques commerciales de Surfline; Wavetrak, Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Training Stress Score (TSS), Intensity Factor (IF), et Normalized Power (NP) sont des marques commerciales de Peakware, LLC. Windows est une marque déposée par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Zwift est une marque commerciale de Zwift, Inc. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Ce produit est certifié ANT+. Pour obtenir la liste des produits et applications compatibles, consultez le site www.thisisant.com/direction.

Introduction. 1

Mise en route. 1

Présentation de l'appareil............ 1

Utilisation de la montre 2

Horloges. 2

Définition d'une alarme 2

Démarrage du compte à rebours. 3

Enregistrement d'un minuteur rapide 3

Suppression d'un minuteur 3

Utilisation du chronomètre 3

Ajout d’un autre fuseau horaire. 4

Plongée 5

Avertissements relatifs à la plongée... 5

Modes de plongée. 6

Utilisation du mode de plongée en piscine. 6

Configuration de la plongée 7

Configuration de vos gaz de plongée. 8

Alertes de plongée personnalisées.... 8 Définition d'une alerte de plongée personnalisée.... 9

Définition des seuils de PO2.9

Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé 10 Délai avant de pouvoir reprendre l'avion 10

Écrans de données de plongée 11

Écrans de données monogaz et multigaz. 11 Mode Grands chiffres. 12

Écrans de données du recycleur à circuit fermé 12

Écrans de données du profondimètre 14

Écrans de données pour la plongée en apnée. 15

Écrans de données pour la chasse en apnée. 16

Démarrage d'une plongée.. 17 Navigation à l'aide du compas de plongée. 18

Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre 19

Utilisation du chronomètre de plongée de base. 19

Changement de gaz pendant une plongée 19

Basculement entre le circuit fermé et le circuit ouvert pour le passage à la bouteille de secours. 20

Palier de sécurité 20 Palier de décompression 21

Affichage du résumé du widget de l'intervalle à la surface 21

Affichage du résumé du widget du journal de plongée. 22

Planification de plongée 22 Calcul du temps limite de non-décompression 22

Calcul de votre gaz respiratoire. 23

Création d'un plan de décompression. 23 Utilisation des plans de décompression. 23

Plongée en altitude 23

Conseils pour le port de la montre avec une combinaison de plongée. 24

Alertes de plongée 25

Terminologie de plongée 27

Activités et applications. 27

Démarrage d'une activité 28

Astuces pour l'enregistrement des activités 28

Arrêt d'une activité 28

Course 29

Course sur piste 29 Conseils pour l'enregistrement d'une course sur circuit 29

Utilisation de la fonction de course virtuelle. 29

Étalonnage de la distance sur tapis de course 30

Natation. 30

Terminologie de la natation. 30

Types de nage 30

Astuces pour les activités de natation 31

Répos automatique et répos manuel. 31

Entraînements avec le journal d'entraînement 31

Multisport 32

Entraînement au triathlon. 32

Création d'une activité multisport.... 32

Activités en salle. 32 Enregistrement d'une activité de musculation. 33

Enregistrement d'une activité HIIT... 33

Utilisation d'un home trainer. 34

Sports de grimpe. 34 Enregistrement d'une activité d'escalade en salle. 34

Enregistrement d'une activité d'escalade sur bloc. 35

Démarrage d'une expédition 35 Enregistrement manuel d'un point de tracé 35

Affichage des points de trace 36

Chasse. 36

Péche 36

Ski 37 Affichage des données de vos activités à ski 37

Enregistrement d'une activité de ski de randonnée nordique ou de snowboard backcountry. 37

Golf 38 Partie de golf 38

Menu golf 39

Affichage des obstacles. 39

Déplacement du drapeau. 40

Changement de trou 40

Affichage des coups mesurés. 40 Mesure manuelle des tirs.. 40

Sauvegarde du score 41 Activation du suivi des statistiques 41

Surf. 41

Affichage des informations sur les marées 42

Personnalisation des activités et des applications. 42

Ajout ou suppression d'une activité favorite. 42

Déplacement d'une activité dans la liste des applications. 43

Personnalisation des écrans de données 43

Ajout d'une carte à une activité.... 43

Création d'une activité personnalisée. 44

Paramètres d'applications et d'activités 44

Alertes d'activité 46

Activation de l'ascension automatique. 48

Paramètres des satellites. 49

Entraînement. 49

Statuts d'entraînement unifiés 49

Synchronisation des activités et des mesures de performance. 49

Entraînements 50

Entraînement de Garmin Connect.... 50

Début d'un entraînement. 50

Suivi des suggestions quotidiennes d'entraînement 51

Création d'un entraînement fractionné. 51

Lancement d'un entraînement fractionné. 51

Utilisation des plans d'entraînement Garmin Connect 52

Téléchargement d'un programme PacePro depuis Garmin Connect... 52

Démarrage d'un programme PacePro. 53

Utilisation du Virtual Partner® 54

Configuration d'un objectif d'entraînement 54

Course contre une activité antérieure 55

Historique 55

Utilisation de l'historique 55 Historique multisport 56

Répertoire personnel. 56 Consultation de vos répertoires personnels. 56

Restauration d'un record

personnel. 56

Suppression des records

persons 56

Affichage des totaux de données. 56

Utilisation de l'odometre. 57

Suppression de l'historique 57

Aspect. 57

Paramètres de cadran de montre...... 57

Personnalisation du cadran de montre 57

Affichage de la série de résumés des widgets. 61

Personalisation de la série 61

Body Battery. 62 Conseils pour améliorer les données de Body Battery. 62

Mesures des performances. 62

Affichage de vos prévisions de temps de course 64

État de variabilité de la fréquence cardiaque 64

Récupération de l'estimation de votre FTP 65

Seuil lactique 66

Statut d'entraînement 67

Niveau du statut d'entraînement 67

Acclimatation à la chaleur et à l'altitude. 68

Charge d'aiguille 68

Temps de réfrigération 69

Mise en pause et reprise de votre statut d'entraînement 70

Commandes 71

Personnalisation du menu des commandes 73

Garmin Pay. 73

Configuration de votre portefeuille Garmin Pay............73

Règlement des achats avec vous - montre 74

Ajout d'une carte à votre portefeuille

Garmin Pay. 74

Modification de votre code Garmin Pay. 74

Capeurs et accessoires. 75

FAQ au poignet. 75

Port de la montre. 75

Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes. 76

Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet. 76

Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale.... 76 Diffusion de données de fréquence cardiaque.... 77

Oxymètre de pouls 77

Obtention d'un relevé de SpO2. 77

Réglage du mode oxymètre de pouls. 78

Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls. 78

Compas. 78

Paramètres du compas.... 78 Étalonnage manuel du compas.... 79 Définition de la référence nord.... 79

Altimètre et baromètre. 79

Paramètres de l'altimètre. 79 Étalonnage de l'altimètre barométrique. 80

Paramètres du baromètre. 80 Étalandnage du baromètre. 80

Capteurs sans fil. 81 Couplage de vos capteurs sans fil... 83 Allure et distance de course HRM

Pro. 83 Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course. 83

Puissance de course. 84 Paramètres de puissance de course. 84

Dynamiques de course à pied. 84 Entraînement avec dynamiques de course. 85

Astuces en cas de données manquantes sur les dynamiques de course. 86

Télécommande inReach. 86

Utilisation de la télécommande inReach. 86

Télécommande VIRB. 86

Contrôle d’une caméra embarquée VIRB 87

Contrôle d'une action cam VIRB pendant une activité 87

Paramètres de position par laser Xero. 88

Carte 88

Réglage et zoom de carte. 88

Paramètres de la carte. 88

Fonctions de connectivité du téléphone. 88

Couplage du téléphone 89

Activation des notifications Bluetooth. 89

Affichage des notifications : 89 Réception d'un appel téléphonique entrant : 89

Réponse à un message texte...... 90 Gestion des notifications...... 90

Désactivation de la connexion au téléphone Bluetooth 90

Activation et désactivation des alertes de connexion du téléphone. 90 Lecture de notifications sonores pendant une activité. 91

Applications de téléphone et applications d'ordinateur 91

Garmin Connect. 91 Utilisation de l'application Garmin Connect. 92 Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur. 92 Fonctions Connect IQ. 93 Téléchargement d'objets Connect IQ. 93 Téléchargement de fonctions Connect IQ sur votre ordinateur... 93

Profil utilisateur. 94

Définition de votre profil utilisateur.... 94 Paramètres de genre.... 94 Affichage de l'âge physique. 94 A propos des zones de fréquence cardiaque 94 Objectifs physiques. 95 Définition de zones de fréquence cardiaque 95 Définition des zones de fréquence cardiaque par la montre. 96 Calcul des zones de fréquence cardiaque 96 Définition des zones de puissance.... 96 Détection automatique des mesures de performances. 97

Fonctions de suivi et de sécurité....97

Ajout de contacts d'urgence. 97 Ajout de contacts. 98 Activation et désactivation de la détéction d'incident. 98 Distance demandée. 98

Paramètres de santé et de bien-être 99

Objectif automatique. 99 Utilisation de l'alarme invitant à bouger 99 Minutes intensives 99 Gain de minutes intensives 99 Suivi du sommeil. 100 Utilisation du suivi du sommeil automatique. 100

Navigation 100

Affichage et modification de vos positions enregistrées. 100 Réglage d'un point de référence 100

Navigation vers une destination.... 101 Navigation jusqu'au point de départ d'une activité enregistrée. 101

Navigation jusqu'au point de départ pendant une activité. 102 Navigation à l'aide de Voir & rallier 102 Marquage et démarrage de la navigation vers un point MOB...... 102

Arrêt de la navigation 102

Parcours. 103

Création et suivi d'un parcours sur votre appareil............103

Création d'un parcours sur Garmin Connect. 103 Envoi d'un trajet sur votre appareil. 103

Affichage ou modification des détails d'un parcours 104

Projection d'un waypoint 104

Paramètres de navigation. 104 Personnalisation des écrans de données de navigation. 104 Paramètres de cap. 105 Réglage des alertes de navigation. 105

Paramètres du gestionnaire de l'alimentation. 105

Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie. 105

Changement de mode d'alimentation. 106

Personnalisation des modes d'alimentation. 106

Restauration d'un mode d'alimentation. 106

Paramètres système 107

Paramètres de l'heure. 107 Réglage des alarmes et du temps. 108 Synchronisation de l'heure. 108

Modification des paramètres d'écran 108 Personnalisation du mode sommeil 108

Personnalisation des boutons de direction 109

Modification des unités de mesure... 109

Affichage des informations sur l'appareil. 109 Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique. 109

Informations sur l'appareil

Chargement de la montre. 110 Chargement à l'énergie solaire. 110 Conseils pour le chargement à l'énergie solaire.

Caractéristiques. 111

Informations sur l'autonomie de la batterie. 112

Entretien du. 112 Nettoyage de la montre. 113

Changement des bracelets QuickFit 113

Remplacement d'un bracelet à barrette ressort. 114 Gestion de données. 114 Suppression de fichiers. 115

Dépannage 115

Mises à jour produit 115

Informations complémentaires. 115 Mon appareil n'est pas dans la bonne langue. 115

Mon téléphone est-il compatible avec ma montre? 115

Mon téléphone ne se connecte pas à la montre. 116

Ma montre n'affiche pas l'heure exacte. 116

Puis-je utiliser mon capteur Bluetooth avec ma montre? 116

Redémarrage de votre montre. 116

Réinitialisation de tous les paramètres par défaut 117

Plongée 117 Réinitialiser la saturation dans les tissus 117 Réinitialisation de la pression de surface 117

Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie. 118

Acquisition des signaux satellites.... 118 Amélioration de la réception satellite GPS. 118

Les données de température de l'activité ne sont pas exactes. 118

Suivi des activités. 118 Mon nombre de pas quotidiens ne s'affiche pas. 119

Le nombre de mes pas semble erroné 119

Le nombre de pas affiché sur ma montre ne correspond pas à celui affiché sur mon compte Garmin Connect. 119

Le nombre d'étages gravis semble

errone. 119

Annexes 120

Champs de données. 120

Jauges de couleur et données de

Dynamique de course. 135

Données sur l'équilibre de temps de

Contact avec le sol. 136

Données d'oscillation verticale et de

Rapport vertical. 136

Notes standard de la VO2 max. 137

Évaluations du FTP 137

Dimensions et circonférence des

roues. 138

Définition des symboles 138

Avertissement

Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

Consultez tous vos médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d'exercice physique.

Mise en route

Lors de la première utilisation de la montre, vous devrez effectuer les opérations suivantes pour la configurer et vous familiariser avec les fonctions de base.

1 Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la montre (Présentation de l'appareil, page 1). 2 Suivez les instructions à l'écran pour procéder au réglage initial.

Pendant la phase de configuration initiale, vous pouvez coupler votre smartphone avec votre montre pour recevoir des notifications, synchroniser vos activités et bien plus encore (Couplage du téléphone, page 89).

3 Chargez l'appareil (Chargement de la montre, page 110). 4 Démarrez une activité (Démarrage d'une activité, page 28).

Présentation de l'appareil

GARMIN Descent G1 - Présentation de l'appareil - 1

  • Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le rétroéclairage.
  • Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu des commandes.

REMARQUE : pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées.

  • Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les résumés de widget et les menus.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu.

REMARQUE: vous pouvez activer ou désactiver ce bouton pour les activités de plongée (Configuration de la plongée, page 7).

  • appuyez sur ce bouton pour faire défilier les résumés de widget et les menus.
  • Appuyez sur ce bouton pour faire défilier les écrans de données lors d'une plongée.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher l'écran Altimètre, baromètre et compas (ABC).

REMARQUE: pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées.

  • appuyez pour afficher la liste des activités et démarrer ou arrêter une activité.
  • Appuyez pour choisir une option d'un menu.
  • Appuyez pour afficher le menu pendant une plongée.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu Horloge.

REMARQUE : pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées.

  • Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent.
  • Appuyez sur ce bouton pour quitter un menu pendant une plongée.
  • Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un circuit, une période de repos ou une transition au cours d'une activité multisport.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le cadran de montre à partir de n'importe quel écran.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour revenir à l'écran de données principal pendant une plongée.

: Appuyez deux fois sur l'appareil pour faire défiler les écrans de données pendant une plongée.

Utilisation de la montre

  • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes (Commandes, page 71). Le menu des commandes fournit un accès rapide aux fonctions liéesment utilisées, comme activer le mode Ne pas déranger, enregistrer une position et arrêter la montre.
  • Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler la série des résumés de widget (Résumés de widget, page 58).
  • À partir du cadran de la montre, appuyez sur START pour démarrer une activité ou ouvrir une application (Activités et applications, page 27).
  • Maintenez le bouton MENU enfoncé pour personnaliser le cadran de la montre (Personnalisation du cadran de montre, page 57), régler les paramètres (Paramètres système, page 107), coupler des capteurs sans fil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83), et bien plus encore.

Définition d'une alarme

Vous pouvez définir plusieurs alarmes. Pour chaque alarme, vous pouvez décider si elle doit sonner une fois ou plusieurs fois régulièrement.

1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Alarmes. 3 Entrez l'heure de l'alarme. 4 Sélectionnez Répéter et choisissez quand l'alarme doit se répéter (facultatif). 5 Sélectionnez Son et vibration, puis Sélectionnez un type de notification (facultatif). 6 Sélectionnez Rétroéclairage > Activé pour allumer le rétroéclairage en même temps que l'alarme (facultatif). 7 Sélectionnez Étiquette, puis sélectionnez une description pour l'alarme (facultatif).

Démarrage du compte à rebours

1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Minuteurs. 3 Entrez l'heure. 4 Au besoin, sélectionnez une option pour modifier le chronomètre :

  • Pour redémarrer le compte à rebours automatiquement après son expiration, appuyez sur UP et sélectionnez Redémarrage automatique > Activé.
  • Pour sélectionner un type de notification, appuyez sur UP et sélectionnez Son et vibration.

Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre.

Enregistrement d'un minuteur rapide

Vous pouvez définir jusqu'à dix minuteurs rapides différents.

1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Minuteurs. 3 Sélectionnez une option :

Pour enregistrer votre premier minuteur rapide, saisissez la durée, appuyez sur UP, puis sélectionnez Enregistrer. Pour enregistrer d'autres minuteurs rapides, sélectionnez Ajouter un compte à rebours, puis entrez la durée.

Suppression d'un minuteur

1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Minuteurs. 3 Sélectionnez un minuteur. 4 Appuyez sur UP. 5 Sélectionnez Supprimer.

Utilisation du chronomètre

1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Chronomètre. 3 Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre. 4 Appuyez sur BACK pour redémarrer le compteur de circuit ①

GARMIN Descent G1 - Utilisation du chronomètre - 1

Le temps total du chronomètre continue de s'écouler.

5 Appuyez sur le bouton START pour arrêter les deux compteurs. 6 Appuyez sur UP et choisissez une option.

Ajout d'un autre fuseau horaire

Vous pouvez afficher l'heure actuelle dans d'autres fuseaux horaires dans le résumé Autres fuseaux horaires.

Vous pouvez ajouter jusqu'à trois autres fuseaux horaires.

1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Autres fuseaux horaires. 3 Sélectionnez Ajouter zone. 4 Sélectionnez un fuseau horaire. 5 Si besoin, renommez le fuseau horaire.

Avertissements relatifs à la plongée

  • Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique. La saisie d'informations incorrectes associées à une plongée dans l'appareil peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil. Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de leur propre sécurité.
  • Il existe toujours des risques de maladie de décompression, quel que soit le profil de plongée, même si vous suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un appareil de plongée. Aucune procédure, aucun appareil de plongée et aucune table de plongée n’élimineront totalement l’éventualité d’une maladie de décompression ou d’une hyperoxie. La constitution physiologique d’une personne peut varier d’une journée à l’autre. Cet appareil ne peut pas prendre en compte ces variations. Pour réduire les risques de maladie de décompression, nous vous conseillons vivement de bien rester dans les limites prévues par cet appareil. Consultez un médecin pour effectuer un bilan de santé avant de plonger.
  • Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre submersible et un chronomètre ou une montre. Vous devez avoir accès aux tables de décompression lorsque vous plongez avec cet appareil.
  • Effectuez les contrôles de sécurité avant la plongée, comme la vérification des paramètres et du bon fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des bouteilles, et assurez-vous que les tuyaux ne sont pas percés en vérifiant que des bulles ne s'en échappent pas.
  • Cet appareil ne doit pas être partagé entre plusieurs utilisateurs. Les profils de plongeur sont spécifiques aux utilisateurs et utiliser le profil d'un autre plongeur peut produire des informations erronées qui peuvent entraîner des blessures graves, voir mortelles.
  • Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un camarade désigné. Restez également accompagné pendant une longue période après une plongée, car l'apparition potentielle d'une maladie de décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a été conçu uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales peuvent exposer l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les risques de maladie de décompression.
  • Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôle personnellement son contenu et saisi la valeur analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent entraîner des blessures graves, voir mortelles.
  • Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul gaz mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures graves, voir mortelles.
  • Procédez toujours à une remontée sécurisée. Une remontée rapide augmente les risques de maladie de décompression.
  • La désactivation de la fonction de blocage de décompression sur l'appareil peut causer un risque élevé de maladie de décompression et entraîner des blessures graves, voir mortelles. Désactivez cette fonction à vos propres risques.
  • Le non-respect d'un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves, voir mortelles. Ne remontez jamais au-dessus de la profondeur du palier de décompression affichée.
  • Effectuez toujours un palier de sécurité entre 3 et 5 mètres (entre 9,8 et 16,4 pieds) pendant 3 minutes, même si aucun palier de décompression n'est requis.

Modes de plongée

L'appareil Descent G1 prend en charge six modes de plongée. Chaque mode de plongée est divisé en 4 phases : pré-contrôle de plongée, affichage de la surface, pendant la plongée et après la plongée. Pendant les contrôles avant la plongée, vous pouvez confirmer les paramètres de plongée avant de commencer la plongée (Configuration de la plongée, page 7). La phase à la surface affiche les écrans des données pour le mode de plongée (Écrans de données de plongée, page 11). La phase en plongée affiche des données sur la plongée en cours, et d'autres fonctions de la montre, telles que le GPS, sont désactivées (Démarrage d'une plongée, page 17). Pendant l'analyse post-plongée, vous pouvez afficher un résumé de la plongée terminée (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 22).

Un seul gaz : ce mode permet de plonger avec un seul mélange de gaz. Vous pouvez configurer jusqu'à 11 gaz supplémentaires en tant que gaz de secours.

Plusieurs gaz : ce mode permet de configurer plusieurs mélanges de gaz et de passer d'un gaz à l'autre pendant votre plongée. Vous pouvez définir un pourcentage d'oxygène compris entre 5 et 100%. Ce mode prend en charge un gaz du fond et jusqu'à 11 autres gaz de décompression ou de secours.

REMARQUE: les gaz de secours ne sont pas utilisés dans les calculs de décompression Limite de non-décompression (NDL, no-decompression limit) et Temps jusqu'à la surface (TTS, time to surface), sauf si vous les activez pendant une plongée.

Récycleur à circuit fermé : ce mode pour plongée avec récycleur à circuit fermé vous permet de configurer deux valeurs de consigne de pression partielle d'oxygène (PO2), des gaz diluants pour circuit fermé et des gaz de décompression et de secours pour circuit ouvert.

Profondimètre : ce mode permet de plonger avec les fonctions de chronomètre de fond standard.

REMARQUE: après une plongée en mode Profondimètre, l'appareil peut être utilisé uniquement en mode Profondimètre ou Apnée pendant 24 heures.

Apnée: ce mode permet d'effectuer une plongée libre avec des données de plongée spécifiques à l'apnée. Ce mode est doté d'une fréquence d'actualisation des données plus élevée.

Chasse en apnée : ce mode est semblable au mode de plongée Apnée, mais configuré spécifiquement pour les chasseurs sous-marins. Dans ce mode, les sons de démarrage et d'arrêt sont désactivés.

Utilisation du mode de plongée en piscine

Quand l'appareil est en mode plongée en piscine, la mesure de la saturation de gaz dans les tissus et la fonction de blocage de décompression fonctionnent normalement, mais les plongées ne sont pas enregistrées dans le journal de plongée.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.

2 Sélectionnez.

Le mode de plongée en piscine se désactive automatiquement à minuit.

Configuration de la plongée

Vous pouvez personnaliser les paramètres de plongée selon vos besoins. Certains paramètres ne sont pas applicables dans tous les modes de plongée. Vous pouvez aussi modifier les paramètres avant de démarrer une plongée.

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée.

Gaz : permet de définir les mélanges de gaz utilisés dans les modes de plongée avec gaz (Configuration de vos gaz de plongée, page 8). Vous pouvez avoir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz.

Conservatisme : définit le niveau de conservatisme pour les calculs de décompression. Un conservatisme plus élevé confère un temps passé au fond plus court et un temps de remontée plus long. L'option Personnalisé vous permet de définir un facteur de dénivelé personnalisé.

REMARQUE: assurez-vous de bien comprendre les facteurs de gradient avant de personnaliser le conservatisme.

Type d'eau : vous permet de sélectionner le type d'eau.

PO2 : permet de définir les seuils de pression partielle de l'oxygène (PO2) en bars pour la profondeur de fonctionnement maximal (MOD), la décompression, les avertissements et les alertes critiques (Définition des seuils de PO2, page 9).

Alertes Plongée : permet de définir des alertes personnalisées pour les plongées au gaz (Alertes de plongée personnalisées, page 8)

Alertes Apnée : permet de définir des alertes personnalisées pour les plongées en apnée (Alertes de plongée personnalisées, page 8).

Palier de sécurité : permet de modifier la durée du palier de sécurité.

Dernier palier de décompression : permet de définir la profondeur de l'arrêt de décompression final.

Délai fin plongée : permet de définir le délai avant que l'appareil termine et enregistre une plongée après votre retour à la surface.

Valeurs de consigne RCF : permet de définir les valeurs de consigne haute et basse de la PO2 pour les plongées avec recycleur à circuit fermé (Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé, page 10).

Rétroeclairage : permet de régler les paramètres de rétroéclairage pour vos activités de plongée. Vous pouvez activer le rétroéclairage pour toute la durée de la plongée ou uniquement selon la profondeur.

Fréquence cardiaque : permet d'activer ou de désactiver un moniteur de fréquence cardiaque pour vos plongées. L'option Données ceinture HR vous permet d'activer une ceinture cardio-fréquencemètre textile, comme le HRM-Swim™ ou le HRM-Tri™, qui stocke les données de fréquence cardiaque pendant la plongée. Vous pouvez consulter les données du moniteur de fréquence cardiaque dans l'application Garmin Dive™ une fois votre plongée terminée.

Deux taps pour défiler : vous permet d'appuyer deux fois sur l'appareil pour faire défiler les écrans de données de plongée. Si vous constatiez que l'écran défile accidentellement, vous pouvez utiliser l'option Sensibilité pour régler sa réactivité.

Touche HAUT : permet d'activer ou de désactiver le bouton UP pendant les activités de plongée afin d'éviter que vous n'appuyiez dessus involontairement.

Plongée silencieuse : permet de désactiver toutes les tonalités et vibrations des alertes pendant vos activités de plongée.

Délai sans prendre avion : permet de régler le compte à rebours pour la période où vous devez éviter de prendre l'avion (Délai avant de pouvoir reprendre l'avion, page 10).

Blocage de décompression : permet de désactiver la fonction de blocage de décompression. Cette fonction empêche les plongées monogaz, multigaz et avec recycler à circuit fermé pendant 24 heures si vous dépassez un plafond de décompression pendant plus de trois minutes.

REMARQUE: vous pouvez toujours désactiver la fonction de blocage de décompression après avoir dépassé un plafond de décompression pendant plus de trois minutes.

Configuration de vos gaz de plongée

Vous pouvez saisir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz. Les calculs de décompression tiennent compte de vos gaz de décompression, mais pas des gaz de secours.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Gaz. 3 Sélectionnez un mode de plongée. 4 Sélectionnez le premier gaz dans la liste.

Pour les modes monogaz et multigaz, ce gaz est le gaz du fond. Pour le mode de plongée avec recycleur à circuit fermé, ce gaz est le gaz diluant.

5 Sélectionnez Oxygen, puis saisissez le pourcentage d'oxygène du mélange de gaz. 6 Sélectionnez Hélium, puis saisissez le pourcentage d'hélium du mélange de gaz.

L'appareil attribue le pourcentage restant à l'azote.

7. Appuyez sur BACK. 8. Sélectionnez une option :

REMARQUE: Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de plongée.

  • Sélectionnez Ajouter un gaz de secours, puis saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium pour votre gaz de secours.
  • Sélectionnez Ajouter nouvel., saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium, puis sélectionnez Mode pour préciser l'utilisation de ce gaz, notamment pour la décompression ou en gaz de secours.

REMARQUE: pour le mode multigaz, vous pouvez sélectionner Def. comme mélange intermédiaire pour définir un gaz de décompression comme gaz à utiliser lors de la descente.

Alertes de plongée personnalisées

Vous pouvez définir des alertes de plongée personnalisées pour vous aider à vous entrainer vers un objectif spécifique ou pour mieux connaître votre environnement.

Nom d'alerte Modeplongée Description
ProfondeurMonogaz, multigaz, recycleur à circuit fermé, profondimètre, apnée ou chasse en apnée.L'alerte se produit lorsque vous attignez la profon-deur sélectionnée.
Grande vitesse Apnée ou chasse en apnée.L'alerte se déclenché lorsque votre vitesse verticale dépasse la vitesse sélectionnée.
Basse vitesse Apnée ou chasse en apnée.L'alerte se déclenché lorsque votre vitesse verticale descend en dessous de la vitesse sélectionnée.
Flottabilité neutre Apnée ou chasse en apnée.L'alerte se produit lorsque vous attignez la profon-deur sélectionnée.
Chronomètre de surfaceApnée ou chasse en apnée.L'alerte se déclenché lorsque l'intervalle de temps sélectionné est écoulé.
Profondeur de la cibleApnée ou chasse en apnée.L'alerte se produit lorsque vous attignez la profon-deur sélectionnée.
HeureMonogaz, multigaz, recycleur à circuit fermé, profondimètre, apnée ou chasse en apnée.L'alerte se déclenché lorsque l'intervalle de temps sélectionné est écoulé.
Variomètre Apnée ou chasse en apnée.L'alerte se déclenché chaque fois que vous attignez l'intervalle de profondeur sélectionné.

Définition d'une alerte de plongée personnalisée

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Configuration de la plongée. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Alertes Plongée.
  • Sélectionnez Alertes Apnée.

Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Ajouter une alerte pour ajouter une nouvelle alerte.
  • Sélectionnez le nom de l'alerte que vous souhaitez modifier.

5 Si nécessaire, activez l'alerte. 6 Sélectionnez une option :

REMARQUE: toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les types d'alertes.

  • Sélectionnez Profondeur pour indiquer la profondeur qui doit déclencher l'alerte.
  • Sélectionnez Temps pour indiquer l'intervalle de temps qui doit déclencher l'alerte.
  • Sélectionnez Vitesse pour indiquer le seuil de vitesse verticale qui doit déclencher l'alerte.

REMARQUE : vous pouvez configurer l'alerte pour qu'elle se déclenche lorsqu votre vitesse verticale dépasse la vitesse sélectionnée ou descend en dessous de celle-ci.

  • Sélectionnez Intervalle pour spécifier si l'alerte doit se déclencher une fois ou à un intervalle de répétition.
  • Sélectionnez Direction pour spécifier si l'alerte doit être activée pour la remontée, la descente ou les deux.
  • Sélectionnez Types de plongée pour spécifier les modes de plongée qui doivent permettre le déclenchement de l'alerte.
  • Sélectionnez Son et vibration pour définir la tonalité d'alerte, la vibration ou aucun des deux.
  • Sélectionnez Fenêtre contextuelle pour activer une notification contextuelle pour l'alerte.
  • Sélectionnez Aperçu de l'alerte pour voir comment l'alerte apparait et retentit pendant une plongée.

Définition des seuils de PO2

Vous pouvez configurer les seuils de message d'alerte de pression partielle d'oxygène (PO2), en bars.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Configuration de la plongée > PO2. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez MOD/PO2 de décompression pour définir la profondeur de fonctionnement maximale (MOD) et le seuil PO2 de décompression pour le gaz de fond planifié avant de commencer la montée et de passer au gaz de décompression avec le pourcentage d'oxygène le plus élevé.

REMARQUE: la montre ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vous-même.

  • Sélectionnez Avertissement de PPO2 pour définir le niveau de concentration en oxygène le plus élevé que vous pouvez atteindre sans danger.
  • Sélectionnez PPO2 critique pour définir le niveau de concentration en oxygène maximal que vous pouvez atteindre.

4 Saisissez une valeur.

Si vous atteignez la valeur seuil PPO2 critique pendant une plongée, la montre affiche un message d'alerte (Alertes de plongée, page 25).

Définition des valeurs de consigné du recycleur à circuit fermé

Veuillez configurer les valeurs de consigne haute et basse de PO2 pour vos plongées avec recycleur à circuit fermé.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Valeurs de consigne RCF.

3 Sélectionner une option :

Pour configurer la valeur de consigne basse de PO2, sélectionnez Valeur de consigne basse. - Pour configurer la valeur de consigne haute de P02, sélectionnez Val. cons. haute.

4 Sélectionnez Mode.

5 Sélectionnez une option :

  • Pour modifier automatiquement la valeur de consigne en fonction de votre profondeur actuelle, sélectionnez Auto.

REMARQUE: par exemple, si vous descendez sous la profondeur de la valeur de consigne haute ou si vous montez au-dessus de la profondeur de la valeur de consigne basse, le seul de PO2 bascule, respectivement, sur la valeur de consigne haute ou basse. Ces profondeurs automatiques doivent être distantes d'au moins 6,1 m (20 pi).

  • Pour modifier manuellement les valeurs de consigne pendant une plongée, sélectionnez Manuel.

REMARQUE: si vous définissez manuellement une valeur de consigne à moins de 1,8 m (6 pi) d'une profondeur de changement automatique, alors le changement automatique de valeur de consigne se désactive jusqu'à ce que vous soyez à plus de 1,8 m (6 pi) au-dessus ou en dessous de la profondeur de changement automatique. Cette précaution vous évite les changements accidentels de valeur de consigne.

6 Sélectionnez P02, puis saisissez une valeur. 7 Si besoin, sélectionnez Profondeur, puis saisissez une valeur de profondeur pour le changement automatique de valeur de consigne.

Délai avant de pouvoir reprendre l'avion

Après une plongée, vous devrez peut-être attendre plusieurs heures avant de pouvoir prendre l'avion. Pour indiquer le délai avant de pouvoir reprendre l'avion, s'affiche sur le cadran de montre par défaut. Vous pouvez afficher plus de détails sur le résumé du widget Intervalle à la surface (Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface, page 21).

Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée > Délai sans prendre avion.

Mode Délai sans prendre avionType de plongéeDélai avant de pouvoir reprendre l'avion
Standard ou 24 heuresPlongée de 3 minutes ou moins ou profondeur de 5 m (15 pi) ou moins.0 heures
StandardPlongée sans décompression, plus de 48 heures après la plongée précédente.12 heures
Standard Plusieurs plongées sans décompression en 48 heures. 18 heures
Standard Plongée avec un arrêt de décompression. 24 heures
24 heuresPlongée sans profundimètre dans le respect du plan de décompression.24 heures
Standard ou 24 heuresPlongée avec profundimètre ou plongée n'avant pas respecté le plan de décompression.48 heures

Écrans de données de plongée

Vous devez appuyer sur DOWN ou appuyer deux fois sur l'écran de l'appareil pour faire défiler les écrans de données.

Dans les paramètres d'activité, vous pouvez réorganiser les écrans de données par défaut, ajouter un chronomètre de plongée et ajouter des écrans de données personnalisés (Personnalisation des écrans de données, page 43). Vous pouvez personnaliser les champs de données de certains écrans de données.

Écrans de données monogaz et multigaz

GARMIN Descent G1 - Écrans de données monogaz et multigaz - 1

Écran de données principal : affiche les principales données de plongée, y compris le gaz respiratoire, le niveau de pression partielle de l'oxygène (PO2) et la vitesse de remontée. Vous pouvez modifier l'un des champs de données.

GARMIN Descent G1 - Écrans de données monogaz et multigaz - 2

Compas de plongée : permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 18).

Écran de données personnalisable : affiche des données de plongée et des informations physiologiques supplémentaires. Vous pouvez modifier les indicateurs et deux champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Mode grands chiffres

Modifiez la taille des nombres sur les écrans de données de plongée monogaz et multigaz.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez Un seul gaz ou Plusieurs gaz. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Grands chiffres.

GARMIN Descent G1 - Mode grands chiffres - 1

Écrans de données du recycleur à circuit fermé

GARMIN Descent G1 - Mode grands chiffres - 2

Écran de données principal : affiche les principales données de plongée, y compris le gaz respiratoire, le niveau de pression partielle de l'oxygène (PO2) et la vitesse de remontée. Vous pouvez modifier l'un des champs de données.

Le niveau de saturation d'azote (N2) et d'hélium (He) dans vos tissus.

Segment 1 : saturation entre 0 et 79%

Segment 2 : saturation entre 80 et 99 %

Lorsque vous démarrez un palier de sécurité, l'indicateur de palier de sécurité s'affiche (Palier de sécurité, page 20).

Lorsque la saturation des tissus atteint ou dépasse 100%, l'indicateur de palier de décompression s'affiche (Palier de décompression, page 21).

Votre vitesse de remontée.

: bien. Vous remontez à moins de 7,9 m (26 pi) par minute. : un peu élevée. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1 m (26 et 33 pi) par minute. et en alternance : trop élevée. Vous remontez à plus de 10,1 m (33 pi) par minute.

Compas de plongée : permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 18).

Écran de données personnalisable : affiche des données de plongée et des informations physiologiques supplémentaires. Vous pouvez modifier les indicateurs et deux champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Le niveau de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central (CNS).

Segment 1: toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 0 et 79%

Segment 2: toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 80 et 99%

Segment 3 : toxicité de l'oxygène dans le CNS de 100% ou plus

Vos unités de toxicité de l'oxygène (OTU) actuelles.

Segment 1: de 0 à 249 OTU

Segment 2: de 250 à 299 OTU

Segment 3: 300 OTU ou plus

Écrans de données du profondimètre

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 1

Chronomètre de plongée : affiche le chronomètre de temps passé au fond, la profondeur maximale, ainsi que la vitesse de remontée (Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre, page 19).

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 2

Compas de plongée : permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 18).

Écran de données personnalisable : affiche des données de plongée et des informations physiologiques supplémentaires. Vous pouvez modifier les indicateurs et trois champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Écrans de données pour la plongée en apnée

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 3

Écran de données pendant la plongée : affiche des informations sur la plongée en cours, y compris le temps écoulé, les profondeurs maximale et actuelle, les données de fréquence cardiaque, ainsi que la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez personnaliser trois champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Votre vitesse de remontée ou de descente en mètres ou en pieds par seconde. Elle apparaît lorsque vous vous déplacez à plus de 0,5 m/s (1,6 pi/s).

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 4

Écran des intervalles passés à la surface : affiche la durée de l'intervalle à la surface en cours, la fréquence cardiaque et des informations sur la dernière plongée. Vous pouvez modifier les champs de données.

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 5

Nombre de plongées terminées.

Ecran de l'heure et de la température : affiche la température, l'heure et le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez modifier les champs de données.

Chronomètre : affiche le chronomètre de l'intervalle à la surface (Utilisation du chronomètre de plongée de base, page 19).

Écrans de données pour la chasse en apnée

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 6

Écran de données pendant la plongée : affiche des informations sur la plongée en cours, y compris le temps écoulé, les profondeurs maximale et actuelle, les données de fréquence cardiaque, ainsi que la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez personnaliser trois champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Votre vitesse de remontée ou de descente en mètres ou en pieds par seconde. Elle apparait lorsque vous vous déplacez à plus de 0,5 m/s (1,6 pi/s).

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 7

Écran des intervalles passés à la surface : affiche la durée actuelle des intervalles passés à la surface, ainsi que le temps écoulé, la profondeur maximale et la température de votre dernière plongée en apnée. Vous pouvez modifier les champs de données.

GARMIN Descent G1 - Écrans de données du profondimètre - 8

Nombre de plongées terminées.

Écran de l'heure : affiche l'heure, la vitesse fond (SOG) et le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez modifier les champs de données.

Démarrage d'une plongée

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez un mode de plongée (Modes de plongée, page 6). 3 Si nécessaire, appuyez sur UP pour modifier les paramètres de plongée, comme les gaz, le type d'eau et les alertes (Configuration de la plongée, page 7). 4 Gardez le poignet hors de l'eau jusqu'à ce que la montre capte un signal GPS et que la barre d'état se remplisse (facultatif).

La montre requiert un signal GPS pour enregistrer votre position d'entrée dans l'eau.

5. Appuyez sur START jusqu'à ce que l'écran principal des données de plongée s'affiche. 6. Descendez pour démarrer votre plongée.

Le chronomètre d'activité démarre automatiquement lorsque vous atteignez une profondeur de 1,2 m (4 pieds).

REMARQUE: Si vous démarrez une plongée sans sélectionner de mode de plongée, la montre utilise le dernier mode de plongée et les derniers paramètres utilisés. La position d'entrée dans l'eau n'est pas enregistrée.

Sélectionner une option :

  • Appuyez sur DOWN pour faire défiler les écrans de données et le compas de plongée. ASTUCE : vous pouvez également appuyer deux fois sur la montre pour faire défiler les écrans.
  • Appuyez sur le bouton START pour afficher le menu d'options de plongée.

8 Lorsque vous êtes prêt à terminer la plongée, remontez à la surface.

9 Gardez votre poignet hors de l'eau pour que la montre puisse acquérir des signaux GPS et enregistrer votre emplacement de sortie (facultatif). 10 Sélectionnez une option :

Pour une plongée en mode Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondimètre, attendez que le compte à rebours Délai fin plongée arrive à zéro.

REMARQUE : lorsque vous remontez à 1 m (3,3 pi), le compte à rebours Délai fin plongée démarre (Configuration de la plongée, page 7). Vous pouvez appuyer sur START et sélectionner Arreter la plongée pour enregistrer la plongée avant la fin du compte à rebours.

Pour une plongée en mode Apnée ou Chasse en apnée, appuyez sur BACK et sélectionnez.

La montre enregistre l'activité de plongée.

ASTUCE : vous pouvez afficher votre historique de plongée dans le résumé du widget Journal de plongée

(Affichage du résumé du widget du journal de plongée, page 22).

1 Pendant une plongée de type Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondimètre, faites défiler les écrans jusqu'au compas de plongée.

GARMIN Descent G1 - Navigation à l'aide du compas de plongée - 1

Le compas indique votre cap directionnel ①

Appuyez sur START pour définir le cap magnétique.

Le compas indique les écarts par rapport au cap défini. ③

3. Appuyez sur START et choisissez une option :

  • Pour réinitialiser le cap, Sélectionnez Réinitialiser cap.
  • Pour décaler le cap de 180 degrés, Sélectionnez Définir cap inverse.

REMARQUE: le compas indique le cap inverse avec une marque grise.

Pour définir un cap de 90 degrés à gauche ou à droite, sélectionnez Définir G ou Définir D. - Pour effacer le cap, sélectionnez Effacer le cap.

Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre

ASTUCE : Vous pouvez ajouter un écran de chronomètre simplifié à tous les modes de plongée avec gaz (Personnalisation des écrans de données, page 43).

1 Démarrez une plongée avec Profondimètre. 2 Faites défiler l'écran jusqu'à celui du chronomètre.

GARMIN Descent G1 - Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre - 1

3 Sélectionnez START, puis Réinitialiser prof. moy. pour utiliser votre profondeur actuelle comme profondeur moyenne. 4 Appuyez sur START et choisissez Démarrer le chronomètre.

5 Sélectionnez une option :

Pour arrêter d'utiliser le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Arrêter le chronomètre. Pour redémarrer le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Réinitialiser le chronomètre.

Utilisation du chronomètre de plongée de base

1 Sélectionner une option :

  • Ajoutez l'écran de données Chronomètre au mode de plongée Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondimètre
  • Activez l'écran des données à la surface Chronomètre pour le mode Apnée ou Chasse en apnée.

2 Pendant un intervalle à la surface d'une plongée avec gaz ou en apnée, faites défiler les écrans jusqu'à celui du chronomètre.

ASTUCE : pendant un intervalle à la surface d'une plongée en apnée, vous pouvez maintenir le bouton START enfoncé pour ouvrir le chronomètre et le démarrer, même si l'écran n'est pas activé.

3 Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre. 4 Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le chronomètre. 5 Appuyez sur le bouton BACK pour réinitialiser le chronomètre.

Changement de gaz pendant une plongée

1 Démarrez une plongée monogaz, multigaz ou avec un recycleur à circuit fermé. 2 Sélectionnez une option :

  • Appuyez sur START, Sélectionnez Gaz, puis Sélectionnez un gaz de secours ou de décompression.

REMARQUE: si besoin, vous pouvez désirer Ajouter nouvel. et saisir un nouveau gaz.

  • Plongez jusqu'à atteindre le seuil MOD/PO2 de décompression (Définition des seuils de PO2, page 9).

L'appareil vous invite à passer au gaz contenant le plus haut pourcentage d'oxygène.

REMARQUE: l'appareil ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vous-même.

Bascullement entre le circuit fermé et le circuit ouvert pour le passage à la bouteille de secours

Pendant une plongée avec un recycleur à circuit fermé, vous pouvez passer du circuit fermé au circuit ouvert si vous avez besoin d'utiliser la bouteille de secours.

1 Démarrez une plongée avec recycleur à circuit fermé. 2 Sélectionnez la touche START. 3 Sélectionnez Passer au circuit ouvert.

Les couleurs du champ de données de PO2 sur l'écran de données principal s'inversent et l'appareil bascule le gaz respiratoire actif sur le gaz de décompression en circuit ouvert.

REMARQUE: si vous n'avez pas défini de gaz pour la décompression en circuit ouvert, l'appareil passe au gaz diluant.

4 Si besoin, appuyez sur START, puis sélectionnez Gaz pour passer manuellement au gaz de secours. 5 Appuyez sur START, puis sélectionnez Passer au circuit fermé pour repasser au circuit fermé.

Palier de sécurité

Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez effectuer un palier de sécurité à chaque plongée.

1 Après une plongée à au moins 11 m (35 pi) de profondeur, remontez à 5 m (15 pi).

Les informations sur le palier de sécurité s'affichent sur les écrans de données.

GARMIN Descent G1 - Palier de sécurité - 1

GARMIN Descent G1 - Palier de sécurité - 2

Votre profondeur par rapport à la surface.

À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du palier de sécurité.

GARMIN Descent G1 - Palier de sécurité - 3

La profondeur plafond pour le palier de sécurité.

GARMIN Descent G1 - Palier de sécurité - 4

Le compte à rebours du palier de sécurité.

Lorsque vous êtes à 1 m (5 pi) de la profondeur plafond, le compte à rebours démarre.

Restez dans les 2 m (8 pi) de la profondeur plafond du palier de sécurité jusqu'à ce que le compte à rebours atteigne zéro.

REMARQUE: si vous remontez plus de 2 m (8 pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de sécurité, le compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre sous la profondeur plafond. Si vous descendez plus bas que 11 m (35 pi), le compte à rebours du palier de sécurité se réinitialise.

Poursuivez votre remontée vers la surface.

Palier de décompression

Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez toujours effectuer tous les paliers de décompression pendant une activité de plongée. En omettre même un seul revient à prendre des risques conséquents.

1 Lorsque vous dépassez le temps limite de non-décompression (NDL), commencez votre remontée.

Les informations sur les paliers de décompression s'affichent sur les écrans de données.

GARMIN Descent G1 - Palier de décompression - 1

Votre profondeur par rapport à la surface.

À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du prochain palier de décompression. Les segments vides représentent les paliers déjà validés. Vous pouvez valider un palier avant de l'avoir atteint. La profondeur plafond pour le palier de décompression. (3) Le compte à rebours pour le palier de décompression.

Restez dans les 60 cm (2 pi) de la profondeur plafond du palier de décompression jusqu'à ce que le compte à rebours atteigne zéro.

REMARQUE: si vous remontez plus de 60 cm (2 pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de décompression, le compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre sous la profondeur plafond. La profondeur et la profondeur plafond clignotent jusqu'à ce que vous retourniez dans une zone sûre.

3 Continuez jusqu'à atteindre la surface ou le palier de décompression suivant.

Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface

1. À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de widget d'intervalle à la surface. 2. Appuyez sur START pour afficher les unités de toxicité de l'oxygène (OTU) et le pourcentage de toxicité pour le système nerveux central (CNS).

REMARQUE: les unités de toxicité de l'oxygène accumulées pendant une plongée disparaisent au bout de 24 heures.

3 Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur la saturation de vos tissus. 4 Appuyez sur DOWN pour afficher le temps restant avant de pouvoir prendre l'avion et l'heure à laquelle vous pouvez reprendre l'avion.

Affichage du résumé de widget du journal de plongée

Le résumé de widget affiche un récapitulatif des plongées récemment enregistrées.

À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de widget du journal de plongée. Appuyez sur START pour afficher votre dernière plongée. Appuyez sur DOWN > START pour afficher une autre plongée (facultatif). Appuyez sur START et choisissez une option :

Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats. Pour afficher des informations supplémentaires relatives à l'une des nombreuses plongées en apnée dans l'activité, sélectionnez Plongées, puis désisissez une plongée. - Pour enregistrer une position d'entrée ou de sortie, sélectionnez Enregistrer la position. - Pour afficher la courbe de profondeur de l'activité, sélectionnez Profil profondeur. - Pour afficher la courbe de température de l'activité, sélectionnez Trace temporat. Pour afficher les gaz utilisés, sélectionnez Chang. gaz. Pour supprimer l'activité de la montre, sélectionnez Supprimer.

REMARQUE: la suppression d'une activité dans l'aperçu du journal de plongée n'a pas d'impact sur les calculs de la charge de gaz dans les tissus.

Planification de plongée

Veuillez planifier vos prochaines plongées depuis votre appareil. Il peut calculer le temps limite de non-décompression (NDL) ou créer des plans de décompression. Lorsque vous planifiez une plongée, l'appareil utilise pour ses calculs la valeur de saturation de gaz dans les tissus issue de vos récentes plongées.

Calcul du temps limite de non-décompression

Vous pouvez calculer le temps limite de non-décompression ou la profondeur maximale pour une future plongée. Ces calculs ne sont pas enregistrés ni appliqués à toute prochaine plongée.

1 Sélectionnez la touche START. 2 Sélectionnez Plan plongée > Calculator NDL. 3 Sélectionnez une option :

  • Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation actuelle dans vos tissus, sélectionnez Plongée imminente. Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation dans vos tissus plus tard, sélectionnez Saisir inter. surf., puis saisissez la durée de votre intervalle à la surface.

4 Entrez un pourcentage d'oxygène.

5 Sélectionner une option :

Pour calculer le temps limite de non-décompression, sélectionnez Saisir profondeur, puis entrez la profondeur que vous avez prévue pour votre plongée. Pour calculer la profondeur maximale, sélectionnez Saisir le temps, puis entrez la durée que vous avez prévue pour votre plongée.

Le minuteur de la limite de non-décompression, la profondeur et la profondeur maximale de fonctionnement s'affichent.

REMARQUE: si la profondeur prévue dépasse la profondeur maximale de fonctionnement du gaz respiratoire, un message d'avertissement s'affiche.

Sélectionnez la touche START. Sélectionnez une option :

  • Pour quitter, Sélectionnez Terminé. Pour ajouter des intervalles à vos plongées, sélectionnez Aj. plongée répét., puis suivez les instructions à l'écran.

Calcul de votre gaz respiratoire

Choisissez la valeur de PO2, le pourcentage d'oxygène ou la profondeur maximale d'une plongée en ajustant deux des trois valeurs. Les calculs sont affectés par le réglage du type d'eau dans le menu Configuration de la plongée (Configuration de la plongée, page 7).

1 Sélectionnez la touche START. 2 Sélectionnez Plan plongée > Calculator le gaz. 3 Appuyez sur UP ou DOWN, puis sélectionnez une option pour le calcul :

  • Sélectionnez P02.
  • Sélectionnez 02%.
  • Sélectionnez Profondeur.

4 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la première valeur. 5 Appuyez sur START, puis sur UP ou DOWN pour modifier la seconde valeur. Lorsque vous modifiez les valeurs, l'appareil calcule une valeur ajustée pour l'option sélectionnée. 6 Si besoin, appuyez sur BACK pour calculer la valeur d'une autre option.

Création d'un plan de décompression

Vous pouvez créer des plans de décompression avec circuit ouvert et les enregistrer pour plus tard.

1. Sélectionnez la touche START. 2. Sélectionnez Plan plongée > Plans décompression > Ajouter nouvel... 3. Saisissez le nom du plan de décompression. 4. Sélectionnez une option :

  • Pour saisir la pression partielle d'oxygène maximale en bars, Sélectionnez P02. REMARQUE : l'appareil utilise la valeur de PO2 pour déterminer le moment où changer de gaz.
  • Sélectionnez Conservatisme pour saisir votre niveau de conservatisme pour les calculs de décompression.
  • Pour saisir vos mélanges de gaz, Sélectionnez Gaz. Pour entrer la profondeur de votre dernier palier de décompression, sélectionnez Dernier palier de décompression.
  • Pour saisir la profondeur de plongée maximale, Sélectionnez Profondeur du fond. Pour saisir le temps passé à la profondeur du fond, sélectionnez Temps passé au fond.

Utilisation des plans de décompression

1 Sélectionnez la touche START. 2 Sélectionnez Plan plongée > Plans décomptes.. 3 Sélectionnez un plan de décompression. 4 Sélectionnez une option :

  • Pour afficher le plan de décompression, Sélectionnez Afficher. Pour utiliser les paramètres du plan de décompression pour un mode de plongée, Sélectionnez Appliquer.
  • Pour modifier les détails du plan de décompression, Sélectionnez Modifier.
  • Pour modifier le nom du plan de décompression, Sélectionnez Renommer.
  • Pour supprimer le plan de décompression, Sélectionnez Supprimer.

Plongée en altitude

En altitude, la pression atmosphérique est plus BASSE et VOIRE corps contient plus d'azote au début d'une plongée que si vous étiez au niveau de la mer. L'appareil prend automatiquement en compte les changements d'altitude grâce à son capteur de pression barométrique. La valeur de pression absolue utilisée par le modele de décompression n'est pas affectée par l'altitude ni par la pression du profundimètre affichée sur la montre.

Conseils pour le port de la montre avec une combinaison de plongée

  • Utilisez le bracelet extra long en silicone pour porter votre montre par-dessus une combinaison épaisse.
  • Désactivez le moniteur de fréquence cardiaque au poignet pour prolonger l'autonomie (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 76).

Alertes de plongée

Message d'alerte CauseAction de la montre
AucunYou've terminé le palier de décompres-sion.La profondeur du palier de décompres-sion et la durée clignotent pendant cinq secondes.
AucunVotre valeur de pression partielled'oxygène (PO2) est supérieure à la valeurd'alerte spécifiée.Votre valeur de PO2 clignote.
%1 OTU accumulé.Remontez à la surface.Les unités de toxicité de l'oxygène sontsupérieures à la limite de sécurité. Pendantune plongée, « %1 » est remplaced par le nombre d'unités accumulées.L'alerte s'affiche toutes les deuxminutes, jusqu'à trois fois.
250 OTU accumuléesYou've avrez accumulé 250 unités de toxicitéde l'oxygène et vous approchez de la limitede sécurité de 300 unités.Aucun
Palier de décompres-sion procheYou'sêtes à moins d'un intervalle de palier(3 m ou 9,8 pi) de la profondeur du palierde décompression.Aucun
NDL presque atteinte.You've avrez 10 minutes de limite de non-décompression restantes.L'alerte s'affiche à nouveau lorsqu'il nereste plus que 5 minutes.
You remontez tropvite. Ralentissez.You remontez à plus de 9,1 m/min (30 pi/min) pendant plus de cinq secondes.Aucun
Batterie presque vide.Remontez à la surface.Moins de 10 % de batterie restants.Cette alerte s'affiche quand il restemoesains de 10 % de batterie sur la montre. Elle s'affiche aussi sur l'écran de pré-controiède plongée de votre prochaineplongée.
Batterie faible. Moins de 20 % de batterie restants.Cette alerte s'affiche quand il restemoesains de 20 % de batterie sur la montre. Elle s'affiche aussi sur l'écran de pré-controiède plongée de votre prochaineplongée.
Continuer avec %1.Changez à toutmoment.You've avrez sélectionné Pas maintainantlorsque vous'vez été invité à passer à un gaz plus riches en oxygène ou vous'vezignore l'invite.La montre marque le gaz comme gazde secours et met à jour les consils dedécompression en conséquence.
Toxicité CNS à %1%.Remontez à la surface.Le niveau de toxicité de l'oxygène pourle système nerveux central est trop élevé.Pendant une plongée, « %1 » est remplacépar le pourcentage actuel de toxicité pourles systèmes nerveux central.L'alerte s'affiche toutes les deuxminutes, jusqu'à trois fois.
Toxicité CNS à 80%.Le niveau de toxicité de l'oxygène pour lesysteme nerveux central est à 80 % de lalimite de sécurité.Cette alerte s'affiche pendant uneplongée et sur l'écran de pré-controiède plongée de votre prochaine plongée.
DécompressionterminéeYou've avrez terminé tous les paliers dedécompression.Aucun
Descendez sous le palier de décompassion.Vous étés à plus de 0,6 m (2 pi) au-dessus du plafond de décompassion.La profondeur actuelle et la profondeur du palier clignotent.Si vous restez au-dessus du plafond de décompassion pendant plus de trois minutes, la fonction de blocage de décompassion s'active.
Re-descendez pour effectuer palier sécurité.Vous étés à plus de 2 m (8 pi) au-dessus du plafond du palier de sécurité.La profondeur actuelle et la profondeur du palier clignotent.
PO2 du diluantasse: purge dangereuse.La PO2 du gaz diluant est trop BASSE et il peut être dangereux de replir la boucle respiratoire du recycleur avec le gaz diluant.Aucun
Fin de la plongée dans %1 secondes.La montre terme et enregistre automatiquement la plongée. Pendant une plongée, « %1 » est remplaced par le nombre de secondes.Aucun
Ne plongez pas. Pas de connexion profundièmeLes données du capteur de profondeur ne sont pas valides ou ne sont pas disponibles sur votre montre avant le début d'une activité de plongée.Ne plongez pas. Appelez l'assistance produit Garmin".
Capteur de prof. illisible. Terminatez votre plongée.Les données du capteur de profondeur ne sont pas valides ou ne sont pas disponibles sur votre montre après le début d'une activité de plongée.Utilisez un ordinateur de plongée ou un plan de plongée de secours et terminez votre activités de plongée. Appelez l'assistance produit Garmin.
NDL dépassée. Palier requis.Vous avez dépassé la durée limite de non-decompression.La montre commence à vous guider à travers les paliers de décompassion.
Plus d'alertes lors des chang. de gazVous avez sélectionné Jamais lorsque vous avez été invité à passer à un gaz plus riche en oxygène.La montre marque le gaz comme gaz de secours et met à jour les conseils de décompassion en conséquence. Elle ne vous invitera plus à passer à ce gaz.
PO2 elevée. Re-monter ou utiliser gaz - riche en O2.Votre valeur de PO2 est supérieure à la valeur critique spécifiée.Votre valeur de PO2 clignote.L'alerte s'affiche toutes les 30 secondes (trois fois maximum) jusqu'à ce que vous remontiez à un niveau sur ou que vous changiez de gaz.
PO2 BASSE. Des-cendent ou utiliser gaz + riche en O2.Votre valeur de PO2 est inférieure à 0,18 bar.Votre valeur de PO2 clignote.Cette alerte s'affiche toutes les 30 secondes (trois fois maximum) jusqu'à ce que vous descendiez à un niveau sur ou que vous changiez de gaz.
Palier de sécurité terminéVous avez terminé le palier de sécurité. Aucun
Palier de sécurité commencéVous étés monté au-dessus de 6 m (20 pi) sans autre guidage de décompassion.Le compte à rebours du palier de sécurité se lance, si vous l'avez configuré.
Passer au %1 mainte-nant ?Lors d'une plongée multigaz : vous pouvez respirer un gaz contenant plus d'oxygène.Pendant une plongée, « %1 » est replacé par le nom du gaz.Vous pouvez changer de gaz maintainant ou attendre et le faire plus tard. Un message de confirmation s'affiche.
Valeur de consignehaute sélectionnée.La montre a automatiquement basculé sur la valeur de consigné élevé du recycleur.Aucun
Valeur de consignebasse sélectionnée.La montre a automatiquement basculé sur la valeur de consigné BASSE du recycleur.Aucun
La plong. en pisc. ne sera pas enreg. ds jour. de plong.La montre est en mode plongée en piscine.La montre n'enregistra pas la plongée actuelle dans le journal de plongée.
Montre redémarrée.Eval. cond. plongée.La montre a redémarré pendant la plongée.La montre simule la plongée pendant le moment où elle redémarrait. Étant donné que d'autres alertes n'ont peut-etre pas été déclenchées, évaluez vos conditions actuelles de profondeur et de plongée.

Terminologie de plongée

Système nerveux central (CNS): une mesure de la toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central, causée par une exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée.

Recycleur à circuit fermé (CCR): un mode utilisé pour les plongées effectuées avec un recycleur qui utilise le gaz expiré et en retire le CO2.

Profondeur maximale de fonctionnement (MOD) : la profondeur maximale à laquelle un gaz peut être respiré avant que la pression partielle de l'oxygène (PO2) n'excède la limite de sécurité.

Limite de non-décompression (NDL): une plongée qui ne nécessite aucun temps de décompression lors de la remontée à la surface.

Unités de toxicité de l'oxygène (OTU): une mesure de la toxicité de l'oxygène pulmonaire, causée par une exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée. Une OTU équivaut à respirer de l'oxygène pur à 1 ATM pendant 1 minute.

Pression partielle de l'oxygène (PO2) : la pression de l'oxygène dans le gaz que vous respirez, en fonction de la profondeur et du pourcentage d'oxygène.

Intervalle à la surface (SI): le temps écoulé depuis la fin de la plongée précédente.

Durée de la remontée (TTS) : l'estimation du temps que prendra la remontée à la surface, en incluant les paliers de décompression.

Activités et applications

Vous pouvez utiliser votre montre pour des activités sportives, que ce soit d'intérieur ou de plein air. Quand vous démarrez une activité, la montre affiche et enregistre des données de capteur. Vous pouvez créer des activités personnalisées ou des activités sur la base des activités disponibles par défaut (Création d'une activité personnalisée, page 44). Une fois vos activités terminées, vous pouvez les enregistrer et les partager avec la communauté Garmin Connect.

Vous pouvez aussi ajouter des activités et des applications Connect IQ à votre montre via l'application Connect IQ (Fonctions Connect IQ, page 93).

Pour en savoir plus sur le suivi des activités et les métriques sportives, rendez-vous sur garmin.com/accuracy.

Démarrage d'une activité

Lorsque vous démarrez une activité, le GPS s'allume automatiquement (si nécessaire).

À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez une activité dans vos favoris.
  • Sélectionnez une activité dans la longue liste d'activités.

3 Si l'activité nécessite l'utilisation de signaux GPS, sortez et cherchez un lieu avec une vue dégagée du ciel.

Attendez ensuite que la montre soit prête.

La montre est prête une fois qu'elle établit sa fréquence cardiaque, acquiert les signaux GPS (si nécessaire) et se connecte à vos capteurs sans fil (si nécessaire).

Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

La montre enregistre les données d'activité uniquement lorsque le chronomètre d'activité est en marche.

Astuces pour l'enregistrement des activités

  • Chargez la montre avant de démarrer une activité (Chargement de la montre, page 110).
  • Appuyez sur BACK pour enregistrer des laps, démarrer une nouvelle série, commencer une posture ou passer à l'étape suivante d'un entraînement.
  • Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres écrans de données.
  • Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Mode d'alimentation pour utiliser un mode d'alimentation afin de prolonger l'autonomie de la batterie (Personnalisation des modes d'alimentation, page 106).

Arrêt d'une activité

1 Appuyez sur STOP. 2 Sélectionnez une option :

Pour reprendre votre activité, sélectionnez Reprendre. Pour enregistrer l'activité et revenir au mode montre, sélectionnez Enregistrer > Terminate. - Pour suspendre votre activité et la reprendre plus tard, sélectionnez Reprendre + tard. - Pour marquer un circuit, sélectionnez Circuit. Pour revenir au point de départ de suive activite en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez Retour au départ > TracBack.

REMARQUE: Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

Pour revenir au point de départ de votre activité de la manière la plus directe, sélectionnez Retour au départ > En ligne droite.

REMARQUE: Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

  • Pour mesurer la différence entre votre fréquence cardiaque à la fin de l'activité et votre fréquence cardiaque deux minutes plus tard, sélectionnez FC récupération, et patientez pendant le compte à rebours. Pour supprimer l'activité et revenir au mode montre, sélectionnez Ignorer >.

REMARQUE: après l'arrêt de l'activité, l'appareil l'enregistre automatiquement au bout de 30 minutes.

Course sur piste

Avant de commencer une course sur une piste, assurez-vous qu'il s'agit d'une piste standard de 400m. Vous pouvez utiliser l'activité de course sur piste pour enregistrer des données de course sur une piste en extérieur, notamment la distance en mètres et les intervalles.

1 Placez-vous sur la piste en extérieur. 2 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 3 Sélectionnez Course sur piste. 4 Patientez pendant que la montre recherche des satellites. 5 Si vous courez sur le couloir 1, passez à l'étape 11. 6 Appuyez sur MENU. 7 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 8 Sélectionnez Numéro du couloir. 9 Sélectionnez le numéro du couloir. 10 Appuyez deux fois sur BACK pour revenir au chronomètre d'activité. 11 Sélectionnez la touche START. 12 Courez autour de la piste.

Après 3 tours, vous montrez enregistrer les dimensions de la piste et étalonnez la distance.

Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Conseils pour l'enregistrement d'une course sur circuit

  • Attendez que la montre acquière des signaux satellite avant de démarrer une course sur circuit. Lors de votre première course sur un circuit inconnu, faites au moins 3 tours pour étalonner la distance du circuit.

Veuillez vous déplacer légèrement au-delà de votre point de départ pour terminer le tour.

Effectuez chaque tour sur la même voie. REMARQUE: la distance Auto Lap par défaut est de 1600 m, soit 4 tours autour du circuit. - Si vous utilisez un autre couloir que le couloir 1, définissez le numéro de couloir dans les paramètres de l'activité.

Utilisation de la fonction de course virtuelle

Vous pouvez coupler votre montre avec une application fitness compatible pour transmettre vos données d’allure, de fréquence cardiaque ou de cadence.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Course virtuelle. 3 Sur votre tablette, ordinateur portable ou téléphone, ouvrez l'application Zwift ou une autre application d'entraînement virtuel. 4 Suivez les instructions à l’écran pour démarrer une activités de course et coupler les appareils. 5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d’activité. 6 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Étalonnage de la distance sur tapis de course

Pour enregistrer des distances plus précises sur votre tapis de course, vous pouvez étalonner la distance après avoir couru au moins 2,4km (1,5 mi) sur un tapis de course. Si vous utilisez différents tapis de course, vous pouvez étalonner manuellement la distance sur chaque tapis de course ou après chaque course.

1 Démarrez une activité de tapis de course (Démarrage d'une activité, page 28). 2 Courez sur le tapis jusqu'à ce que votre montre enregistre au moins 2,4km (1,5 mi.) de données. 3 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité. 4 Sélectionnez une option :

Pour le premier étalonnage de la distance sur tapis de course, sélectionnez Enregistrer.

L'appareil vous invite à terminer l'étalonnage sur tapis de course.

  • Pour étalonner manuellement la distance sur tapis de course après le premier étalonnage, sélectionnez Étalonn. + enregistr. >

Vérifiez la distance parcourue sur tapis de course affichée et saisissez la distance sur votre montre.

Natation

REMARQUE: la montre intègre un moniteur de fréquence cardiaque au poignet pour les activités de natation.

Terminologie de la natation

Longueur : un aller dans le bassin.

Intervalle : une ou plusieurs longueurs à la suite. Un nouvel intervalle débute après une phase de repos.

Mouvement : un mouvement correspond à un cycle complet du bras sur lequel vous portez l'appareil.

Swolf: Ce score Swolf est la somme du temps et du nombre de mouvements qu'il vous faut pour effectuer une longueur. Par exemple, 30 secondes et 15 mouvements correspondant à un score Swolf de 45. Pour la nage en mer, lac ou rivière (eau libre), le swolf est calculé sur une distance de 25 mètres. Le score Swolf permet de mesurer l'efficacité de la nage et, comme au golf, plus votre score est faible, plus vous êtes performant.

Types de nage

L'identification du type de nage est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre type de mouvement est identifié à la fin d'une longueur. Les différents types de mouvements s'affichent dans votre historique de natation et sur votre compte Garmin Connect. Vous pouvez également sélectionner le type de mouvement dans un champ de données personnalisé (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Libre Nage libre
Dos Dos
Brasse Brasse
Papillon Papillon
Mixte Plusieurs types de nages dans un même intervalle
ExercicesUtilisé avec la fonction d'enregistrement des exercices (Entrainements avec le journal d'entraine-ment, page 31)

Astuces pour les activités de natation

  • Appuyez sur BACK pour enregistrer un intervalle quand vous nagez en eau libre.
  • Avant de démarrer une activité de natation en piscine, suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la taille de la piscine ou entrez une taille personnalisée.

La montre mesure et enregistre la distance en longueurs complètes. Pour obtenir une distance précise, il est nécessaire de définir correctement la taille de la piscine. La prochaine fois que vous démarrera une activité de natation en piscine, la montre utilisera cette taille de piscine. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Taille de la piscine pour modifier la taille.

  • Pour garantir la précision des résultats, terminez chaque longueur dans la piscine sans changer de type de nage. Mettez le chronomètre d'activité en pause lorsque vous vous reposez.
  • Appuyez sur BACK pour enregistrer une période de repos pendant une activité de natation en piscine (Repos automatique et repos manuel, page 31).

La montre enregistre automatiquement vos longueurs et les intervalles de nage pour les activités de natation en piscine.

Pour aider la montre à compter vos longueurs, exercez une force poussée contre le mur et laissez-vous glisser avant d'entamer votre premier mouvement. Lorsque vous effectuez des exercices, mettez le chronomètre d'activité en pause ou utilisez la fonction d'enregistrement des exercices (Entraînements avec le journal d'entraînement, page 31).

Repos automatique et repos manuel

REMARQUE: les données de natation ne sont pas enregistrées pendant une phase de récupération. Pour afficher d'autres écrans de données, vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN.

La fonction de repos automatique est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre montre détecte automatiquement les moments de repos et affiche l'écran de repos. Si vous vous reposez plus de 15 secondes, la montre crée automatiquement un intervalle de repos. Quand vous recommencez à nager, la montre démarre automatiquement un nouvel intervalle de natation. Vous pouvez activer la fonction de repos automatique dans les options de l'activité (Paramètres d'applications et d'activités, page 44).

ASTUCE: pour optimiser les résultats lorsque vous utilisez la fonction de repos automatique, évitez de faire des mouvements avec vos bras pendant les temps de repos.

Pendant une activité de natation en piscine ou en eau libre, vous pouvez marquer manuellement un intervalle de repos en appuyant sur BACK.

Entraînements avec le journal d'entraînement

La fonction de journal d'entrainement est uniquement disponible pour la natation en piscine. Vous pouvez utiliser le paramètre de journal d'entrainement pour enregistrer manuellement les séances de battements de jambes, la nage à un bras ou tout autre type de nage autre que l'un des quatre types de nage principaux.

1 Au cours de votre séance de piscine, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de journal d'entraînement. 2 Appuyez sur BACK pour démarrer le chronomètre d'entraînement. 3 Une fois l'intervalle d'entraînement terminé, appuyez sur BACK.

Le chrono d'entraînement s'arrête, mais celui de l'activité continue à enregistrer l'intégralité de la séance de notation.

Sélectionnez la distance de l'entraînement terminé.

Les incrémentS de distance sont basés sur la taille du bassin sélectionné pour le profil d'activité.

5. Sélectionner une option :

  • Pour débuter un autre intervalle d'entraînement, appuyez sur BACK.
  • Pour débuter un intervalle de notation, appuyez sur UP ou DOWN et revenez aux écrans d'entraînement de notation.

Multisport

Les triathlètes, biathlètes et autres compétiteurs multisports apprécieront les activités multisports, comme le Triathlon ou le Swimrun. Pendant une activité multisport, vous pouvez passer d'une activité à une autre tout en continuant à voir votre temps total. Par exemple, vous pouvez passer du vélo à la course à pied et afficher le temps total pour la séance de vélo et de course à pied tout au long de l'activité multisport.

Vous pouvez personnaliser une activité multisport ou utiliser l'activité triathlon configurée par défaut pour un triathlon standard.

Entraînement au triathlon

Lorsque vous participez à un triathlon, vous pouvez utiliser l'activité « Triathlon » pour passer rapidement d'un segment de sport et de temps à l'autre et enregistrer l'activité.

À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez Triathlon. Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. Appuyez sur BACK au début et à la fin de chaque transition.

La fonction de transition est activée par défaut et le temps de transition est enregistré séparément du temps d'activité. La fonction de transition peut être activée ou désactivée dans les paramètres d'activité de triathlon. Si les transitions sont désactivées, appuyez sur BACK pour changer de sport.

Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Création d'une activité multisport

1. À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2. Sélectionnez Ajouter > Multisport. 3. Sélectionnez un type d'activité multisport ou entrez un nom personnalisé.

Les noms d'activité en double contiennent un chiffre. Par exemple, Triathlon(2).

4 Sélectionnez deux activités ou plus. 5 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifique. Vous pouvez, par exemple, désirer d’inclure ou non les transitions.
  • Sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser l'activité multisport.

Sélectionnez pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris.

Activités en salle

La montre convient à une utilisation en salle, comme un entraînement sur tapis de course, sur vélo d'appartement ou avec un home trainer. La fonction GPS est désactivée pour ce type d'activités (Paramètres d'applications et d'activités, page 44).

Quand la fonction GPS est désactivée lorsque you courez ou marchez, la vitesse et la distance sont calculées à l'aide de l'accéléromètre intégré à la montre. L'étalonnage de l'accéléromètre est automatique. La précision des données de vitesse et de distance augmente après quelques courses ou marches effectuées en extérieur à l'aide du GPS.

ASTUCE: si vous tenez la barre du tapis de course, la précision de l'appareil sera réduite.

Lorsque vous pédalez avec le GPS éteint, les données de vitesse et de distance ne sont pas disponibles, sauf si vous possédez un capteur en option qui envoie ces données à la montre (comme un capteur de vitesse ou de cadence).

Enregistrement d'une activité de musculation

Vouspez enregistrer des séries pendant un entraînement de musculation. Une série comprend plusieurs répétitions d'un même mouvement.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Musculation. 3 Sélectionnez un entrainement (Entrainement de Garmin Connect, page 50). 4 Sélectionnez Détails pour afficher la liste des étapes de l'entrainment (facultatif). 5 Sélectionnez. 6 Appuyez sur START puis sélectionnez Démarr. entrain. pour lancer le chronomètre. 7 Commencez votre première série.

La montre compte vos répétitions. Le compte de vos répétitions s'affiche quand vous avez effectué au moins quatre répétitions.

ASTUCE : la montre ne peut compter que les répétitions d'un seul mouvement pour chaque série. Lorsque vous souhaitez modifier les mouvements, vous devez terminer la série et en démarrer une nouvelle.

Appuyez sur BACK pour terminer la série et passer à l'exercice suivant, s'il est disponible.

La montre affiche le total des répétitions pour la série. Après plusieurs secondes, le minuteur de temps s'affiche.

Si besoin, appuyez sur UP ou DOWN pour changer le nombre de répétitions.

ASTUCE : vous pouvez aussi modifier le poids utilisé pour une série.

10 Lorsque vous avez récapitulé, appuyez sur BACK pour démarrer votre série suivante. 11 Répétez pour chaque série d'entraînement de musculation jusqu'à ce que votre activité soit terminée. 12 Avant votre dernière série, appuyez sur START puis sélectionnez Arrêt. entraînement pour arrêter le chronomètre. 13 Sélectionnez Enregistrer.

Enregistrement d'une activité HIIT

Vous pouvez utiliser des chronos spécialisées pour enregistrer une activité d'entraînement fractionné de haute intensité (HIIT).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez HIIT. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Libre pour enregistrer une activités HIIIT ouverte et non structurée.
  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > AMRAP pour enregistrer autant de répétitions que possible pendant une période définie.
  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > EMOM pour enregistrer un nombre défini de mouvements en une minute maximum, toutes les minutes.
  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > Tabata pour alterner entre des intervalles de 20 secondes d'effort maximal et 10 secondes de repos.
  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > Personnalisé pour définir la durée de l'exercice, le temps de repos, le nombre de mouvements et le nombre de répétitions.
  • Sélectionnez Entraînements pour suivre un entraînement enregistré.

4 Si nécessaire, suivez les instructions représentées à l'écran. 5 Appuyez sur START pour démarrer votre première activité.

L'écran affiche un compte à rebours et votre fréquence cardiaque actuelle.

6 Si nécessaire, appuyez sur BACK pour passer manuellement à l'activité suivante ou au temps de repos. 7 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité. 8 Sélectionnez Enregistrer.

Utilisation d'un home trainer

Avant de pouvoir utiliser un home trainer compatible, vous devez le coupler à votre montre via la technologie ANT+° (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83).

Vous pouvez utiliser votre montre avec un home trainer pour simuler la résistance lorsque vous suivez un parcours, une activité ou un entraînement. Lorsque vous utilisez un home trainer, le GPS est désactivé automatiquement.

À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez Vélo salle. Maintenez enfoncé MENU. Sélectionnez Options du Smart Trainer. Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Freeride et commencez votre séance de vélo.
  • Sélectionnez Suivre l'entraînement pour suivre un entraînement enregistré (Entraînements, page 50).
  • Sélectionnez Suivre un parcours pour suivre un parcours enregistré (Parcours, page 103).
  • Sélectionner Régler la puissance pour régler la valeur de la puissance cible.
  • Sélectionner Définir la pente pour régler la valeur de la pente simulée.
  • Sélectionner Régler résist. pour régler la force de résistance à appliquer au trainer.

6 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

Le trainer augmente ou diminue la résistance en fonction des informations d'altitude du parcours ou de l'activité.

Enregistrement d'une activité d'escalade en salle

Pour enregistrer des voies pendant une activité d'escalade en salle. Une voie est un itinéraire que vous suivez pour escalader un mur de grimpe en salle.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Escalade en salle. 3 Sélectionnez pour enregistrer des statistiques sur la voie. 4 Sélectionnez le système de cotation.

REMARQUE: la prochaine fois que vous démarrez une activité d'escalade en salle, l'appareil utilisera ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système.

5 Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie. 6 Appuyez sur START. 7 Démarrez votre première voie.

REMARQUE: l'appareil verrouille automatiquement les boutons lorsque le chronomètre de voie est en marche afin d'éviter que vous appuyiez dessus par mégarde. Vous pouvez maintenir n'importe quel bouton enfoncé pour déverrouiller la montre.

Une fois l'itinéraire terminé, descendez jusqu'au sol.

Le chronomètre du temps de repos démarre automatiquement lorsque vous êtes au sol.

REMARQUE: si besoin, vous pouvez appuyer sur BACK pour terminer l'itinéraire.

9. Sélectionner une option :

  • Pour enregistrer une voie réussie, Sélectionnez Terminé.
  • Pour enregistrer une voie non réussie, Sélectionnez Essayé.
  • Pour supprimer une voie, Sélectionnez Ignorer.

10 Saisissez le nombre d'échantillons pour la voie. 11 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur BACK pour démarrer la voie suivante.

12 Répétez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activité. 13 Appuyez sur STOP. 14 Sélectionnez Enregistrer.

Enregistrement d'une activité d'escalade sur bloc

Vous pouvez enregistrer des voies pendant une activité d'escalade sur bloc. Une voie est un itinéraire que vous suivez pour grimper un bloc ou un petit rocher.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Escalade sur bloc. 3 Sélectionnez le système de cotation.

REMARQUE: la prochaine fois que vous démarrez une activité d'escalade sur bloc, la montre utilisera ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système.

4 Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie. 5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre de voie. 6 Démarrez cette première voie. 7 Appuyez sur BACK pour terminer la voie. 8 Sélectionnez une option :

  • Pour enregistrer une voie réussie, Sélectionnez Terminé.
  • Pour enregistrer une voie non réussie, Sélectionnez Essayé.
  • Pour supprimer une voie, sélectionnez Ignorer.

9 Lorsque vous avez récapitulé, appuyez sur BACK pour démarrer la voie suivante.

10 Repetez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activités. 11Après la dernière voie, appuyez sur STOP pour arreter le chronometre de voie. 12 Sélectionnez Enregistrer.

Démarrage d'une expédition

Utilisez l'application Expedition pour prolonger l'autonomie de la batterie lors de l'enregistrement d'une activité de plusieurs jours.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Expédition. 3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

L'appareil passe en mode économie d'énergie et collecte les points de trace GPS une fois par heure. Pour optimiser l'autonomie de la batterie, l'appareil éteint tous les capteurs et accessoires, y compris la connexion à votre smartphone.

Enregistrement manuel d'un point de trace

Pendant une excursion, les points de tracé sont enregistrés automatiquement en fonction de l'intervalle d'enregistrement sélectionné. Vous pouvez enregistrer un point de tracé manuellement à tout moment.

1 Pendant une excursion, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Ajouter un point.

Affichage des points de tracé

1 Pendant une expulsion, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Afficher les points. 3 Sélectionnez un point de trace dans la liste. 4 Sélectionnez une option :

  • Pour lancer la navigation vers le point de trace, sélectionnez Rallier. Pour afficher des informations détaillées sur le point de trace, sélectionnez Détails.

Chasse

Voulez enregistrer des positions pertinentes pour la partie de chasse et afficher la carte des positions enregistrées. Pendant une activité de chasse, l'appareil utilise un mode GNSS qui préserve la batterie.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Chasse.

3 Appuyez sur START et choisissez Démarrer la chasse. 4 Appuyez sur START et choisissez une option :

Pour revenir au point de départ de votre activité, sélectionnez Retour au départ, puis choisissez une option. - Pour enregistrer votre position actuelle, sélectionnez Enregistrer la position. Pour afficher les positions enregistrées pendant cette partie de chasse, sélectionnez Lieux de chasse. - Pour voir toutes les positions enregistrées, sélectionnez Positions enreg.. Pour naviguer jusqu'à une destination, sélectionnez Navigation, puis sélectionnez une option.

Une fois votre partie de chasse terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Fin de chasse.

Pêche

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Pêche. 3 Appuyez sur START > Démarrer pêche. 4 Appuyez sur START et choisissez une option :

Pour ajouter une prise au total des poissons attrapés et enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer la prise. - Pour enregistrer votre position actuelle, sélectionnez Enregistrer la position. - Pour définir un chronomètre à intervalle, une heure de fin et un rappel d'heure de fin pour l'activité, sélectionnez Chrono de pêche. Pour revenir au point de départ de votre activité, sélectionnez Retour au département, puis désisissez une option. - Pour voir vos positions enregistrées, sélectionnez Positions enreg.. Pour naviguer jusqu'à une destination, sélectionnez Navigation, puis sélectionnez une option. Pour modifier les paramètres d'activité, sélectionnez Paramétres, puis sélectionné une option (Paramétres d'applications et d'activités, page 44).

Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Arrêter de pêcher.

Affichage des données de vos activités à ski

Votre montre enregistre le détail de chaque descente à ski ou en snowboard à l'aide de la fonction de descente automatique. Cette fonction est activée par défaut pour les activités de snowboard et de ski alpin. Elle enregistre automatiquement les nouvelles descentes à ski lorsque vous commencez à descendre la pente.

1 Commencez à skier ou à pratiquer le snowboard. 2 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 3 Sélectionnez Afficher descentes. 4 Appuyez sur UP et DOWN pour afficher les données de votre dernière activité, de votre activité actuelle et de toutes vos activités.

Ces données incluent le temps, la distance parcourue, la vitesse maximale et moyenne et la descente totale.

Enregistrement d'une activité de ski de randonnée nordique ou de snowboard backcountry

L'activité de ski de randonnée nordique ou de snowboard backcountry vous permet de basculer entre les modes de suivi en montée et en descente afin que vous puissiez suivre avec précision vos statistiques. Vous pouvez personnaliser le paramètre Suivi de mode pour changer automatiquement ou manuellement de mode de suivi (Paramètres d'applications et d'activités, page 44).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Ski de+randonnée ou Snowboard backcountry. 3 Sélectionnez une option :

  • Si vous démarrez votre activités sur une montée, Sélectionnez Montée.
  • Si vous démarrez votre activité sur une descente, sélectionnez Descente.

Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

5 Si besoin, appuyez sur BACK pour basculer entre les modes de suivi en montée et en descente. 6 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Partie de golf

Avant de jouer un parcours pour la première fois, vous devez le télécharger à partir de l'application Garmin Connect (Garmin Connect, page 91). Les parcours téléchargés depuis l'application Garmin Connect sont mis à jour automatiquement.

Avant de jouer au golf, vous devez charger la montre (Chargement de la montre, page 110).

À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez Golf. Sortez et patientez pendant que la montre recherche des satellites. Faites votre choix dans la liste des parcours disponibles. Sélectionnez pour que le score soit enregistré. Sélectionnez une zone de départ.

L'écran d'informations du trou s'affiche.

GARMIN Descent G1 - Partie de golf - 1

GARMIN Descent G1 - Partie de golf - 2

Distances jusqu'au début, au milieu et au fond du green

GARMIN Descent G1 - Partie de golf - 3

Pour le trou

GARMIN Descent G1 - Partie de golf - 4

Numéro du trou en cours

GARMIN Descent G1 - Partie de golf - 5

Cartedu green

REMARQUE : étant donné que l'emplacement du trou varie, la montre calcule la distance jusqu'au début, au milieu et au fond du green, mais pas jusqu'à l'emplacement du trou.

7 Sélectionner une option :

  • Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la position et la distance jusqu'à un lay-up ou jusqu'au début ou à la fin d'un obstacle.
  • Appuyez sur START pour ouvrir le menu golf (Menu golf, page 39).

Pendant une partie, vous pouvez appuyer sur START pour ouvrir les autres fonctions du menu golf.

Terminer partie : met fin à la partie en cours.

Pause partie : permet de mettre la partie en cours en pause. Vous pouvez reprendre la partie à tout moment en commençant une activité de Golf.

Changer de trou : permet de changer manuellement de trou.

Déplacer drapeau : permet de déplacer l'emplacement du trou pour obtenir une mesure plus précise de la distance (Déplacement du drapeau, page 40).

Mesurer coup : affiche la distance du tir précédent enregistré avec la fonction Garmin AutoShot" (Affichage des coups mesurés, page 40). Vous pouvez aussi enregistrer un coup manuellement (Mesure manuelle des tirs, page 40).

Carte de score : permet d'ouvrir la carte de score pour la partie (Sauvegarde du score, page 41).

Odomètre : affiche la durée, la distance et le nombre de pas enregistrés. L'odometre débute et s'arrête automatiquement au départ ou à la fin d'une partie. Vous pouvez réinitialiser l'odometre au cours d'une partie.

Statistiques des clubs : affiche vos statistiques avec chaque club de golf, telles que la distance et la précision. S'affiche lorsque vous couplez des capteurs Approach° CT10.

Paramètres : permet de personnaliser les paramètres des activités de golf (Paramètres d'applications et d'activités, page 44).

Affichage des obstacles

Vous pouvez afficher les distances des obstacles sur le fairway pour les trous de par 4 ou 5. Les obstacles qui influencent le choix du type de coup sont affichés individuellement ou en groupe pour vous aider à déterminer la distance du layup ou du carry.

À partir de l'écran d'information sur les trous, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher les informations sur les obstacles.

GARMIN Descent G1 - Affichage des obstacles - 1

Le type d'obstacle est indiqué sur l'écran. - Les obstacles sont signalés par une flèche indiquant leur ordre sur le parcours. Ils s'affichent sous le green à leur emplacement approximatif par rapport au fairway. Le green est représenté par un demi-cercle sommet de l'écran. - Les distances jusqu'à l'avant et jusqu'à l'arrière de l'obstacle le plus proche s'affichent à l'écran.

2 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres obstacles pour le trou actif.

Déplacement du drapeau

Zoom pour regarder le green plus en détail et déplacer l'emplacement du trou.

1 Depuis l'écran d'informations sur le trou, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Déplacer drapeau. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour déplacer l'emplacement du trou. 4 Sélectionnez la touche START.

Les distances sur l'écran d'informations sur le trou sont mises à jour pour indiquer le nouvel emplacement du trou. L'emplacement du trou n'est sauvegardé que pour la partie en cours.

Changement de trou

Vous pouvez changer de trou manuellement sur l'écran d'affichage du trou.

1 Pendant une partie de golf, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Changer de trou. 3 Sélectionnez un trou.

Affichage des coups mesurés

Pour que l'appareil puisse détecter et mesurer automatiquement vos coups, vous devez activer le suivi du score. Votre appareil détecte et enregistre automatiquement vos coups. Chaque fois que vous jouez un coup sur fairway, l'appareil enregistre la distance du coup pour que vous puissiez la revoir plus tard. ASTUCE : la fonction de détection automatique des coups donne plusieurs résultats quand vous portez l'appareil sur le poignet avant et lorsque le contact avec la balle est franc. Les putts ne sont pas détectés. 1 Pendant une partie de golf, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Mesurer coup.

La distance de votre dernier coup s'affiche.

REMARQUE: la distance se réinitialise automatiquement quand vous frappez à nouveau la balle, faites un putt sur le green ou passez au trou suivant.

3. Appuyez sur DOWN. 4. Sélectionnez Cps précédents pour afficher toutes les distances enregistrées.

Mesure manuelle des tirs

Vous pouvez ajouter manuellement un coup si la montre ne le détecte pas. Vous devez ajouter le coup à partir de la position du coup manquant.

1 Exécutez un coup et regardez où la balle atterrit. 2 Depuis l'écran d'informations sur le trou, appuyez sur START. 3 Sélectionnez Mesurer coup. 4 Appuyez sur DOWN.

5 Sélectionnez Ajouter un coup >.

6 Si nécessaire, saisissez le club que vous avez utilisé pour le tir. 7 Marchez ou conduisez jusqu'à votre balle.

La prochaine fois que vous effectuez un tir, la montre enregistre automatiquement la distance de votre dernier tir. Si nécessaire, vous pouvez ajouter manuellement un autre tir.

Sauvegarde du score

1. Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START. 2. Sélectionnez Carte de score.

La carte de score apparait lorsque vous êtes sur le green.

3. Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les trous. 4. Appuyez sur START pour sélectionner un trou. 5. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le score.

Votre score total est mis à jour.

Activation du suivi des statistiques

La fonction Suivi des statistiques permet d'enregistrer des statistiques détaillées pendant vos parties de golf.

1 Depuis l'écran d'informations sur le trou, maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 3 Sélectionnez Suivi des statistiques.

Enregistrement de statistiques

Avant de pouvoir enregistrer des statistiques, vous devez activer le suivi des statistiques (Activation du suivi des statistiques, page 41).

1 Sélectionnez un trou sur la carte de score. 2 Saisissez le nombre total de coups joués, y compris les putts, puis appuyez sur START. 3 Définissez le nombre de putts joués, puis appuyez sur START.

REMARQUE: le nombre de putts joués est utilisé uniquement pour le suivi des statistiques et n'augmente pas votre score.

Sélectionnez une option, si nécessaire :

REMARQUE: si vous jouez un par 3, les informations sur le fairway ne s'affichent pas.

  • Si votre balle atteint le fairway, Sélectionnez Sur le fairway.
  • Si votre balle a manqué le fairway, Sélectionnez Raté à droite ou Raté à gauche.

Si besoin, saisissez le nombre de coups de pénalité.

Utilisez l'activité de surf pour enregistrer vos sessions de surf. Une fois que vous avez fini de surfer, vous pouvez voir le nombre de vagues, la plus longue vague et la vitesse maximale.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Surf. 3 Patientez sur la plage jusqu'à ce que votre montre ait acquis des signaux GPS. 4 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. 5 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité. 6 Sélectionnez Enregistrer pour consulter le résumé de votre session de surf.

Avertissement

Les informations sur les marées ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau. Sinon, il risque un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque votre montre est couplée avec un smartphone compatible, vous pouvez afficher des informations relatives à une station de marées, notamment le niveau de marée et l'heure des prochaines marées (hautes et basses).

1. À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2. Sélectionnez Marées. 3. Sélectionnez une option :

  • Pour utiliser votre position actuelle lorsque vous vous trouvez près d'une station de marées, sélectionnez Position actuelle.
  • Pour sélectionner une station de marées récemment utilisée, Sélectionnez Récent.
  • Pour sélectionner une position enregistrée, Sélectionnez Enregistré.
  • Pour entrer les coordonnées d'un lieu, Sélectionnez Coordonnées.

Un graphique des marées sur 24 heures s'affiche pour la date actuelle, avec la hauteur de la marée actuelle.

ainsi que des informations au sujet de la prochaine marée

GARMIN Descent G1 - Avertissement - 1

Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur les marées des prochains jours.

Personnalisation des activités et des applications

Vous pouvez personnaliser la liste des activités et des applications, les écrans de données, les champs de données et d'autres paramètres.

Ajout ou suppression d'une activité favorite

La liste de vos activités favorites s'affiche lorsque vous appuyez sur START à partir du cadran. Elle vous permet d'accéder rapidement aux activités que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez ajouter ou supprimer des activités favorites à tout moment.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications.

Vos activités favorites s'affichent en haut de la liste.

3 Sélectionner une option :

Pour ajouter une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Définir comme favori. Pour supprimer une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Supprimer des favoris.

Déplacement d'une activité dans la liste des applications

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez Réorganiser. 5 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la position de l'activité dans la liste des applications.

Personnalisation des écrans de données

Vous pouvez afficher, masquer et modifier la présentation et le contenu des écrans de données de chaque activité.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez l'activité à personnaliser. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.

5 Sélectionnez Écrans de données. 6 Sélectionnez un écran de données à personnaliser. 7 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Disposition pour modifier le nombre de champs de données de l'écran de données.
  • Sélectionnez un champ pour modifier les données qui apparaissent dans le champ.
  • Sélectionnez Indicateur gauche ou Indicateur droit pour ajouter des indicateurs de plongée graphiques.
  • Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position de l'écran de données dans la série.
  • Sélectionnez Supprimer pour supprimer l'écran de données de la série.

REMARQUE: toutes les options ne sont pas disponibles pour les activités de plongée.

Si besoin, sélectionnez Ajouter nouvel. pour ajouter un écran de données à la série.

Vouspez ajouter un écran de données personalisé ou selectionner un écran de données prédéfini.

Ajout d'une carte à une activité

Vous pouvez ajouter la carte à la série d'écrans de données d'une activité.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez l'activité à personnaliser. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouvel > Carte.

Création d'une activité personnalisée

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Ajouter. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Copier l'activité pour créer votre activités personnalisée à partir d'une activités enregistrée.
  • Sélectionnez Autre > Autre pour créer une nouvelle activité personnalisée.

4 Si nécessaire, sélectionnez un type d'activité. 5 Sélectionnez un nom ou entrez un nom personnalisé.

Les noms d'activité en double incluent un numéro, comme « Cyclisme(2) »

6 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifique. Par exemple, vous pouvez personnaliser les écrous de données ou les fonctions automatiques.
  • Sélectionnez Terminate pour enregistrer et utiliser l'activité personnalisée.

Sélectionnez pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris.

Paramètres d'applications et d'activités

Ces paramètres vous permettent de personnaliser chaque application Activité préchargée en cohérence avec vos besoins. Par exemple, vous pouvez personnaliser des pages de données et activer des alarmes et des fonctionnalités d'entraînement. Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les types d'activité.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, Sélectionnez Activités et applications, Sélectionnez une activité, puis Sélectionnez les paramètres de l'activité.

Distance 3D: permet de calculer la distance parcouru

Vitesse 3D: permet de calculer votre vitesse à partir de vos données de modification de l'altitude et de votre mouvement horizontal d'avancement.

Ajouter une activité : permet de personnaliser une activité multisport.

Alarmes : permet de régler les alarmes d'entraînement ou de navigation pour l'activité.

Ascension auto: permet de détecter automatiquement les modifications de l'altitude à l'aide de l'altimètre intégré (Activation de l'ascension automatique, page 48).

Auto Lap: permet de définir les options de la fonction Auto Lap pour le marquage automatique des circuits. L'option Distance automatique permet de marquer des circuits à une distance spécifique. L'option Position automatique marque les circuits à un endroit où vous avez précédemment appuyé sur BACK. Lorsque vous terminez un circuit, un message d'alerte de circuit personnalisable s'affiche. Cette fonction est utile pour comparer vos performances sur différentes parties d'une activité.

Pause Auto : permet de régler les options de la fonction Auto Pause® pour arrêter d'enregistrer des données lorsque vous arrêtez de bouger ou lorsque votre vitesse descend en dessous d'une certaine valeur. Cette fonction est utile si votre activités comprend des frais de signalisation ou d'autres lieux où vous nevez vous arrêter.

Repos automatique: permet à la montre de détecter automatiquement vos temps de repos et de créer un intervalle de repos (Repos automatique et repos manuel, page 31).

Descente auto : permet à la montre de détecter automatiquement les descentes à ski ou en planche à voile à l'aide de l'accéléromètre intégré. Pour l'activité de planche à voile, vous pouvez définir des seuils de vitesse et de distance pour démarrer automatiquement une course.

Défilement automatique : permet de régler la montre pour que ses écrans de données d'activité défilent automatiquement lorsque la minute d'activité est en cours.

Couleur d'arrière-plan : permet de choisir le noir ou le blanc comme couleur de fond d'écran de chaque activité.

Grands chiffres : modifier la taille des chiffres sur les écrans de données d'activité.

Diffusion de la FC : active la diffusion automatique des données de fréquence cardiaque lorsque vous démarrez l'activité (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 77).

Démarrage compte à rebours: active un compte à rebours pour les intervalles en piscine.

Écrans de données : permet de personnaliser et d'ajouter des écrans de données pour l'activité (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Modifier le poids : permet d'ajouter le poids utilisé pour une série d'exercices pendant un entraînement de musculation ou une activité de cardio.

Distance de golf : permet de définir l'unité de mesure utilisée pendant une partie de golf.

Système de classement : permet de définir le système de cotation à utiliser pour évaluer la difficulté de la voie lors d'une activité d'escalade.

Numéro du couloir : permet de choisir le numéro du couloir pour la course sur piste.

Touche Lap : permet d'activer ou de désactiver le bouton BACK pour l'enregistrement d'un circuit, d'une série ou d'une pause au cours d'une activité.

Verrouiller l'appareil : permet de verrouiller les boutons pendant une activité multisport pour éviter toute pression involontaire sur les boutons.

Métronome : émet des tonalités ou vibre à un rythme régulier pour vous aider à améliorer vos performances en vous entrainant à une cadence plus rapide, plus lente ou plus constante. Vous pouvez définir les battements par minute (bpm) de la cadence que vous souhaitez conserver, la fréquence des battements et les paramètres sonores.

Suivi de mode : active ou déactive le suivi automatique des modes en montée ou en descente pour le ski de fond et le snowboard.

Pénalités : permet d'activer le suivi des coups de pénalité pendant une partie de golf (Enregistrement de statistiques, page 41).

Taille de la piscine : permet d'indiquer la longueur d'une piscine.

Puissance moyenne : permet de choisir si la montre inclut les valeurs nulles pour les données de puissance générées lorsque vous ne pédalez pas.

Mode d'alimentation : permet de définir le mode d'alimentation par défaut pour l'activité.

Délai d'éco énergie : permet de définir la durée de temporisation pour l'économie d'énergie sur la durée pendant laquelle votre montre reste en mode d'entraînement, par exemple lorsque vous attendez le début d'une course. L'option Normal permet de passer en mode montre à faible consommation après 5 minutes d'inactivité. L'option Prolongée permet de passer en mode montre à faible consommation après 25 minutes d'inactivité. Le mode prolongé peut réduire l'autonomie de la batterie.

Enregistrer l'activité : active l'enregistrement des fichiers d'activité FIT pour les activités de golf. Les fichiers FIT enregistrent des informations sportives spécialement adaptées à Garmin Connect.

Enreg. après coucher soleil : permet d'activer l'enregistrement des points de trace après le coucher du soleil pendant une excursion.

Enregistrer la température : enregistrer la température ambience autour de la montre pendant certaines activités.

Enregistrer la VO2 max.: permet l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités de course trail.

Intervalle d'enregistrement: permet de définir la fréquence d'enregistrement des points de trace pendant une expulsion. Par défaut, les points de trace GPS sont enregistrés une fois par heure et ne sont pas enregistrés après le coucher du soleil. Si vous en enregistrez moins souvent, vous optimisez l'autonomie de la batterie.

Renommer : permet de choisir le nom de l'activité.

Compt. de répét. : active ou déactive le décompte des répétitions pendant un entraînement. L'option Entrain, uniquely active le décompte des répétitions pendant les entraînements guidés uniquement.

Répéter : permet d'utiliser l'option Répéter pour les activités multisports. Vous pouvez par exemple utiliser cette option pour les activités incluant plusieurs transactions, comme le swimrun.

Rest. régl. défaut : vous permet de réinitialiser les paramètres de l'activité.

Statistiques de la voie : permet de suivre les statistiques de la voie pour les activités d'escalade en salle.

Puissance de course : permet d'enregistrer les données de puissance de course et de personnaliser les paramètres (Paramètres de puissance de course, page 84).

Satellites : permet de définir le système satellite à utiliser pour l'activité (Paramètres des satellites, page 49).

Attribution d'un score : permet d'activer ou de désactiver le suivi automatique du score lorsque vous commencez une partie de golf.

SpeedPro : permet des mesures de vitesse avancées pour les courses de planche à voile.

Suivi des statistiques : permet d'activer le suivi des statistiques pendant une partie de golf (Enregistrement de statistiques, page 41).

Détectio des mouvements : permet d'activer la détection des mouvements pour la natation en piscine.

Transitions : permet d'ajouter des transitions pour les activités multisports.

Alertes vibration : permet d'activer des alertes qui vous indiquent quand inspirer et expirer pendant une activité de respiration.

Alertes d'activité

Vous pouvez définir des alertes pour chaque activité. Celles-ci peuvent vous aider atteindre des objectifs précis, à développer your connaissance de l'environnement qui you entoure et à naviguer jusqu'à votre destination. Toutes les alertes ne sont pas disponibles pour toutes les activités. Il existe trois types d'alertes : alertes d'événement, alertes de limite et alertes récurrentes.

Alerte d'événement : une alerte d'événement vous informe une seule fois. L'événement est une valeur spécifique. Par exemple, vous pouvez définir la montre pour qu'elle vous prévienne lorsque vous avez brûlé un certain nombre de calories.

Alerte de limite : une alerte de limite se déclenche chaque fois que la montre se trouve en dehors d'une plage de valeurs spécifiées. Par exemple, vous pouvez définir une alerte qui se déclenche si votre fréquence cardiaque est inférieure à 60 battements par minute (bpm) ou supérieure à 210 bpm.

Alerte récurrente : une alerte récurrente se déclenche chaque fois que la montre enregistre une valeur ou un intervalle spécifique. Par exemple, vous pouvez définir une alerte se déclenchant toutes les 30 minutes.

Nom d'alerte Type d'alerte Description
Cadence LimitéVous pouvez définir les valeurs de cadence minimale et maximale.
CaloriesEvénement, récurrenteVous pouvez définir le nombre de calories.
PersonnaliséEvénement, récurrenteVous pouvez sélectionner un message existant ou créé un message personnelisé puis sélectionner un type d'alerte.
DistanceEvénement, récurrenteVous pouvez définir un intervalle de distance.
Altitude Limité Vous pouvez définir les valeurs d'altitude minimale et maximale.
Fréquence cardiaqueLiminéVous pouvez définir les valeurs de fréquence cardiaque minimale et maximale, ou sélectionner des changements de zone. Voir A propos des zones de fréquence cardiaque, page 94 et Calcul des zones de fréquence cardiaque, page 96.
Allure Limité Vous pouvez définir les valeurs d'allure minimale et maximale.
Allure Récurrente Vous pouvez définir une allure de nage cible.
Alimentation Limité给您 pouvez définir un niveau de puissance bas ou élevé.
Proximate ÉvénementVous pouvez définir un rayon à partir d'une position enregistrée.
Course/Marche RécurrenteVous pouvez définir des pauses de marche programmées à inter-valles réguliers.
Vitesse Limité给您 pouvez définir les vitesses minimale et maximale.
Fréquence de mouvementLiminéVous pouvez définir un nombre de coups de rame par minute élevé ou bas.
HeureEvénement, récurrenteVous pouvez définir un intervalle de temps.
Chronomètre de la pisteRécurrente给您 pouvez définir un intervalle de temps de course.

Configuration d'une alerte

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité.

REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

Sélectionnez les paramètres de l'activité. Sélectionnez Alarmes. Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Ajouter nouvel. pour ajouter une nouvelle alerte pour l'activité.
  • Sélectionnez le nom de l'alerte que vous souhaitez modifier.

7 Si besoin, sélectionnez le type de l'alerte.

8 Sélectionnez une zone, entrez les valeurs minimale et maximale ou configurez une alerte personnalisée. 9 Si nécessaire, activez l'alerte.

Pour les alertes d'événement et les alertes récurrentes, un message apparait chaque fois que vous atteignez la valeur de l'alerte. Pour les alertes de limite, un message apparait chaque fois que vous êtes au-dessus ou au-dessous de la limite indiquée (valeurs minimale et maximale).

Activation de l'ascension automatique

Vous pouvez utiliser la fonction d'ascension automatique pour détecter automatiquement les modifications de l'altitude. Vous pouvez l'utiliser pendant des activités d'escalade, de randonnée, de course à pied ou de cyclisme.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité.

REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Ascension auto > État. 6 Sélectionnez Toujours ou Hors navigation. 7 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Écran course pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance de course à pied.
  • Sélectionnez Écran ascension pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance d'escalade.
  • Sélectionnez Couleurs inversées pour inverser les couleurs d'affichage lorsque vous changez de mode.
  • Sélectionnez Vitesse verticale pour configurer la vitesse de montée progressive.
  • Sélectionnez Basculement de mode pour configurer la vitesse de basculement de mode de l'appareil.

REMARQUE: l'option Écran actuel vous permet de basculer automatiquement sur le dernier écran que vous avez consulté avant le passage au mode ascension automatique.

Paramètres des satellites

Vous pouvez modifier les paramètres des satellites pour personnaliser les systèmes satellites utilisés pour chaque activité. Pour plus d'informations sur les systèmes satellites, rendez-vous sur le site garmin. com /aboutGPS.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, Sélectionnez Activités et applications, Sélectionnez une activité, Sélectionnez les paramètres de l'activité, puis Sélectionnez Satellites.

REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

Désactivé : désactive les systèmes satellites pour l'activité.

Util. param. défaut : permet à la montre d'utiliser les paramètres système par défaut pour les satellites (Paramètres système, page 107).

GPS uniquement: active le système satellite GPS.

GPS + GLONASS: active les systèmes de positionnement par satellites GPS et GLONASS pour offrir des informations de position plus précises lorsque vous ne disposez pas d'une vue bien dégagée sur le ciel. L'utilisation du GPS et d'un deuxième système satellite risque de réduire davantage l'autonomie de la batterie que l'utilisation de l'option GPS seule.

GPS + GALILEO: active les systèmes de positionnement par satellites GPS et GALILEO pour offrir des informations de position plus précises lorsque vous ne disposez pas d'une vue bien dégagée sur le ciel. L'utilisation du GPS et d'un deuxième système satellite risque de réduire davantage l'autonomie de la batterie que l'utilisation de l'option GPS seule.

UltraTrac: enregistre des points de trace et des données de capteur moins souvent. L'activation de la fonction UltraTrac préserve l'autonomie de la batterie mais diminue aussi la qualité des activités enregistrées. Utilisez la fonction UltraTrac pour des activités qui sollicitent davantage la batterie et pour lesquelles des mises à jour de données de capteur fréquentes sont moins importantes que d'habitude.

Statuts d'entraînement unifiés

Quand vous utilisez plusieurs appareils Garmin avec votre compte Garmin Connect, vous pouvez choisir celui qui sert de source de données principale pour une utilisation quotidienne et pour vos entraînements.

Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez Paramètres.

Appareil d'entraînement 'entraînement, telles que le statut d'entraînement et l'objectif de la charge d'entraînement.

Appareil e santé quotidiennes, comme le nombre de pas et le sommeil. Il est préférible de désigner la montre que vous portez le plus souvent.

ASTUCE: pour optimiser la précision des résultats, Garmin vous recommande de synchroniser souvent l'appareil avec votre compte Garmin Connect.

Synchronisation des activités et des mesures de performance

Vous pouvez synchroniser des activités et des mesures de performance à partir d'autres appareils Garmin vers votre montre Descent G1 via votre compte Garmin Connect. Ceci permet à votre montre de refléter plus précisément vos entraînements et votre condition physique. Par exemple, vous pouvez enregistrer une activité avec un compteur de vélo Edge, puis afficher les détails de l'activité et le temps de récupération sur votre montre Descent G1.

Synchronisez votre montre Descent G1 et d'autres appareils Garmin avec votre compte Garmin Connect.

ASTUCE : vous pouvez définir un appareil d'entraînement principal et un appareil principal dans l'application Garmin Connect (Statuts d'entraînement unifiés, page 49).

Les activités récentes et les mesures de performances de vos autres appareils Garmin apparaissent sur votre montre Descent G1.

Entraînements

Vous pouvez créer des entraînements personnalisés qui englobent des objectifs pour chaque étape d’entraînement et pour des valeurs variables de distance, temps et calories. Pendant votre activité, vous pouvez afficher des écrans de données d’entraînement qui contiennent des informations sur les étapes de votre entraînement, par exemple la distance pour une étape ou l’allure pour une étape.

Sur votre montre : vous pouvez ouvrir l'application entraînements à partir de la liste des activités pour afficher tous les entraînements actuellement chargés sur votre montre (Activités et applications, page 27).

Vous pouvez également afficher l'historique de vos entrainements.

Dans l'application : vous pouvez créer et rechercher plus d'entraînements ou sélectionner un programme d'entraînement contenant des séances intégrées, puis les transférer sur votre montre (Entraînement de Garmin Connect, page 50).

Vous pouvez programmer des entraînements.

Vous pouvez mettre à jour et modifier vos entraînements actuels.

Entraînement de garmin connect

Avant de pouvoir télécharger un entraînement depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 91).

Sélectionner une option :

Ouvrez l'application Garmin Connect, puis sélectionnez. Rendez-vous sur connect.garmin.com.

2 Sélectionnez Entraînements et planification > Activités Musculation. 3 Recherchez un entraînement ou créez et enregistrez un nouvel entraînement. 4 Sélectionnez Envooyer vers l'appareil. 5 Suivez les instructions présentes à l'écran.

Début d'un entraînement

Avant de pouvoir débuter un entraînement, vous devez en télécharger un depuis votre compte Garmin Connect.

À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez une activité. Maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Entrainement > Entrainements. Sélectionnez un entrainement.

REMARQUE: seuls les entrainements compatibles avec l'activité sélectionnée apparaissent dans la liste.

6 Sélectionnez Faire l'Entraînement.

7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

Une fois que vous commencez un entraînement, l'appareil affiche chaque étape de l'entraînement, des notes sur l'étape (facultatif), l'objectif (facultatif) et les données de l'entraînement en cours.

Suivi des suggestions quotidiennes d'entraînement

Pour que la montre puisse suggérer un entraînement quotidien, vous devez avoir un statut d'entraînement et une estimation de VO2 max. (Statut d'entraînement, page 67).

À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez Course ou Vélo.

L'entraînement quotidien suggéré s'affiche.

3. Sélectionnez START et choisissez une option :

  • Pour effectuer l'entraînement, Sélectionnez Faire entraînement.
  • Pour supprimer l'entraînement, Sélectionnez Ignorer.
  • Pour afficher un aperçu des étapes de l'entraînement, sélectionnez Étapes. Pour mettre à jour le paramètre d'objectif d'entraînement, sélectionnez Type d'objectif. Pour désactiver les notifications d'entraînement suivantes, sélectionnez Désactiver invites.

L'entraînement suggéré est automatiquement mis à jour en fonction des changements des habitudes d'entraînement, du temps de récupération et de la VO2 max.

Création d'un entraînement fractionné

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entrainement > Intervalles > Modifier > Intervalle > Type. 5 Sélectionnez Distance, Temps ou Ouvert.

ASTUCE : vous pouvez créer un intervalle ouvert (sans fin) en sélectionnant l'option Ouvert.

6 Si nécessaire, Sélectionnez Durée, entrez une valeur de distance ou d'intervalle de temps pour l'entraînement, puis Sélectionnez 7 Appuyez sur BACK. 8 Sélectionnez Repos > Type. 9 Sélectionnez Distance, Temps ou Ouvert. 10 Si besoin, saisissez une valeur de distance ou de temps pour l'intervalle de récupération, puis sélectionnez 11 Appuyez sur BACK. 12 Sélectionnez une ou plusieurs options :

  • Pour régler le nombre de répétitions, sélectionnez Répéter. Pour ajouter un intervalle d'échauffement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Échauffement > Activé. Pour ajouter un intervalle d'étirement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Étirement > Activé.

Lancement d'un entraînement fractionné

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entrainement > Intervalles > Faire entrainement. 5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. 6 Quand votre entrainement fractionné comporte un échauffement, appuyez sur BACK pour débuter le premier intervalle. 7 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Une fois que vous avez terminé tous les intervalles, un message s'affiche.

Le calendrier d'entraînement disponible dans votre montre compte celui que vous avez configuré dans votre compte Garmin Connect. Une fois que vous avez ajouté plusieurs entraînements au calendrier de Garmin Connect, vous pouvez les envoyer sur votre appareil. Tous les entraînements programmés envoyés sur l'appareil apparaissent dans l'aperçu Calendrier. Quand vous sélectionnez un jour dans le calendrier, vous pouvez voir ou effectuer l'entraînement correspondant. L'entraînement programmé reste dans votre montre, que vous l'ayez effectué ou non. Quand vous envoyez des entraînements programmés depuis Garmin Connect, ils remplacent le calendrier d'entraînement existant.

Utilisation des plans d'entraînement garmin connect

Pour pouvoir télécharger et utiliser un programme d'entraînement, vous devez créer un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 91), puis coupler la montre Descent avec un smartphone compatible.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Entraînement et planification > Programmes d'entraînement. 3 Sélectionnez et programmez un plan d'entraînement. 4 Suivez les instructions présentées à l'écran. 5 Vérifiez votre plan d'entraînement dans votre calendrier.

Entraînement PacePro ™

De nombreux couleurs aiment porter un bracelet d'allure pendant leurs courses pour les aider à atteindre leur objectif. La fonction PacePro vous permet de créer un bracelet d'allure personnalisé en fonction de la distance et de l'allure ou de la distance et du temps. Vous pouvez aussi créer un bracelet d'allure pour un parcours connu afin d'optimiser vos efforts selon les modifications de l'altitude.

Vous pouvez créer un programme PacePro dans l'application Garmin Connect. Vous pouvez prévisualiser les intervalles et le profil d'altitude avant de faire la course.

Téléchargement d'un programme pacepro depuis garmin connect

Avant de pouvoir télécharger un entraînement PacePro depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 91).

1 Sélectionner une option :

Ouvrez l'application Garmin Connect, puis sélectionnez. Rendez-vous sur connect.garmin.com.

2 Sélectionnez Entraînements et planification > Stratégies d’allure PacePro. 3 Suivez les instructions à l’écran pour créer et enregistrer un programme PacePro. 4 Sélectionnez ou Envoyer vers l’appareil.

Démarrage d'un programme PacePro

Avant de pouvoir débuter un programme PacePro, vous devez en télécharger un depuis votre compte Garmin Connect.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité de course en plein air. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entrainement > Prog. PacePro. 5 Sélectionnez une formule. 6 Sélectionnez la touche START.

ASTUCE : vous pouvez prévisualiser les intervalles, le profil d'altitude et la carte avant d'accepter le programme PacePro.

7 Sélectionnez Accepter progr. pour lancer le programme. 8 Si besoin, sélectionnez pour activer la navigation pour le parcours. 9 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

GARMIN Descent G1 - Démarrage d'un programme PacePro - 1

1 Allure cible pour l'intervalle 2 Allure actuelle pour l'intervalle 3 Progression de l'intervalle Distance restante pour l'intervalle 5 Temps global en avance ou en retard sur votre temps cible

ASTUCE : vous pouvez maintenir le bouton MENU, enfoncé et sélectionner Arrêter PacePro > pour arrêter le programme PacePro. Le chronomètre d'activité continue de fonctionner.

Utilisation du virtual partner

Votre Virtual Partner est un outil d'entraînement conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs. Vous pouvez définir une allure pour votre Virtual Partner et tenter de l'égaler.

REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouvel > Virtual Partner. 6 Entrez une valeur d'allure ou de vitesse. 7 Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier la position de l'écran Virtual Partner (facultatif). 8 Démarrez votre activité (Démarage d'une activité, page 28). 9 Appuyez sur UP ou DOWN pour accéder à l'écran Virtual Partner et voir qui est en tête.

Configuration d'un objectif d'entraînement

L'objectif d'entraînement fonctionne conjointement avec la fonction Virtual Partner. Vous pouvez ainsi vous entraîner en visant certains objectifs : distance donnée, distance et temps, distance et allure ou bien distance avec objectif de vitesse. Pendant votre activité d'entraînement, la montre vous donne un retour en temps réel sur votre position par rapport à l'objectif d'entraînement que vous visez.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entraînement > Fixer un objectif. 5 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Distance uniquement pour choisir une distance prédéfinie ou saisir une distance personnalisée.
  • Sélectionnez Distance et temps pour désir un objectif de distance et de temps.
  • Sélectionnez Distance et allure ou Distance et vitesse pour désir un objectif de distance et d'allure ou de vitesse.

L'écran d'objectif d'entraînement s'affiche et indique votre temps final estimé. Cette estimation est basée sur vos performances actuelles et sur le temps restant.

Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

ASTUCE : vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé et sélectionner Annuler la cible >✔ pour annuler la cible d'entraînement.

Course contre une activité antérieure

Vous pouvez entamer une course contre une activité précédemment enregistrée ou téléchargée. Elle fonctionne conjointement avec la fonction Virtual Partner de manière à visualiser où vous vous situez par rapport aux données précédentes pendant l'activité.

REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entrainement > Se mesurer à une activité. 5 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez A partir de l'histoire pour choisir une activité précédemment enregistrée dans votre appareil.
  • Sélectionnez Téléchargées pour désigner une activité que vous avez téléchargée depuis votre compte Garmin Connect.

Sélectionnez l'activité qui vous intéresse.

L'écran Virtual Partner apparait et indique votre temps final estimé.

7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. 8 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Historique

L'histoire inclut le temps, la distance, les calories, l'allure ou la vitesse moyennes, les données de circuit et, éventuellement, les informations reçues du capteur.

REMARQUE: lorsque la mémoire de l'appareil est saturée, les données les plus anciennes sont écrasées.

Utilisation de l'histoire

L'histoire contient les précédentes activités que vous avez enregistrées sur votre montre.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Activités. 3 Sélectionnez une activités. 4 Sélectionnez la touche START.

5 Sélectionnez une option :

Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats. - Pour afficher l'impact de l'activité sur toute capacité cardio-respiratoire et anaerobie, Sélectionnez Training Effect (A propos de la fonction Training Effect, page 69). - Pour afficher le temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque, Sélectionnez Fréquence cardiaque. - Pour sélectionner un circuit et consulter des informations complémentaires sur chacun d'entre eux, sélectionnez Circuits. - Pour sélectionner une descente à ski ou en snowboard et afficher des informations supplémentaires sur chaque descente, sélectionnez Descentes. - Pour sélectionner une série d'exercices et consulter des informations complémentaires sur chacune d'entre elles, Sélectionnez Séries. - Pour afficher l'activité sur une carte, Sélectionnez Carte. - Pour voir un profil d'altitude pour l'activité, Sélectionnez Profil d'altitude. - Pour supprimer l'activité sélectionnée, sélectionnez Supprimer.

Historique multisport

Vite, l'appareil conserve le résumé global de l'activité multisport, notamment les données générales de distance, temps et calories ainsi que les données provenant d'accessoires en option. Notre appareil désigne aussi les données d'activité de chaque segment de sport et de chaque transition. Ainsi, vous pouvez comparer des activités d'entraînement similaires et savoir la vitesse à laquelle vous avez avancé entre les transitions. L'histoire de transition inclut la distance, le temps, la vitesse moyenne et les calories.

Lorsque vous terminez une activité, la montre affiche tous les nouveaux records personnels atteints durant cette activité. Les records personnels incluent votre meilleur temps sur plusieurs distances de course standard, le poids le plus lourd utilisé pour les principaux exercices d'une activité de musculation et votre plus longue session de course, de vélo et de natation.

REMARQUE: en vélo, les records personnels incluent également l'ascension la plus raide et la meilleure puissance (capteur de puissance requis).

Consultation de vos records personnels

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Records. 3 Sélectionnez un sport. 4 Sélectionnez un record. 5 Sélectionnez Zoir le record.

Restauration d'un record personnel

Pour chaque record personnel, vous pouvez restaurer le record précédemment enregistré.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Records. 3 Sélectionnez un sport. 4 Sélectionnez un record à restaurer. 5 Sélectionnez Précédent >.

REMARQUE : Cette opération ne supprime aucune activités enregistrée.

Suppression des records personnels

À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Historique > Records. Sélectionnez un sport. Sélectionner une option :

Pour supprimer un record, sélectionnez-le et sélectionnez Effacer le record >. Pour supprimer tous les records pour un sport, sélectionnez Effacer tous les records >.

REMARQUE: Cette opération ne supprime aucune activités enregistrée.

Affichage des totaux de données

Vous pouvez afficher les données relatives à la distance totale parcourue et au temps enregistré sur votre montre.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Totaux. 3 Sélectionnez une activités. 4 Sélectionnez une option pour afficher des totaux hebdomadaires ou mensuels.

Utilisation de l'odeur

L'odomètre enregistre automatiquement la distance totale parcourue, le gain d'altitude et la durée des activités.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Totaux > Odomètre. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher les totaux de l'odometre.

Suppression de l'historique

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Options. 3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Suppr toutes activités pour supprimer toutes les activités de l'histoire.
  • Sélectionnez Réinitialiser les totaux pour réinitialiser toutes les données de distance et de temps.

REMARQUE: Cette opération ne supprime aucune activités enregistrée.

Aspect

Vous pouvez personnaliser l'aspect du cadran de la montre et les fonctions d'accès rapide dans la série des résumés de widgets et le menu des commandes.

Paramètres de cadran de montre

Vous pouvez personnaliser l'apparence du cadran de montre en sélectionnant sa présentation, ses couleurs et d'autres données. Vous pouvez aussi télécharger des cadrans de montre personnalisés sur la boutique Connect IQ.

Personnalisation du cadran de montre

Vous pouvez personnaliser les informations et l'aspect du cadran.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Cadran de montre. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour prévisualiser les options du cadran de montre. 4 Appuyez sur START. 5 Sélectionner une option :

  • Pour activer le cadran, sélectionnez Appliquer. Pour personnaliser les données qui apparaissent sur le cadran, sélectionnez Personnaliser, appuyez sur UP ou DOWN pour prévisualiser les options, puis appuyez sur START.

Résumés de widget

Votre montre est préchargée avec des résumés qui fournissent des informations rapides (Affichage de la série de résumés de widget, page 61). Certains résumés de widget nécessitant une connexion Bluetooth à un téléphone compatible.

Certains résumés de widgets sont masqués par défaut. Vous pouvez les ajouter manuellement à la série de résumés de widgets (Personnalisation de la série, page 61).

Nom Description
ABC Affiche des informations d'altimetre, de baromètre et de compas en même temps.
Autres fuseaux horairesAffiche l'heure actuelle dans des fuseaux horaires supplémentaires (Ajout d'un autre fuseau horsire, page 4).
Acclimatation en altitudeAux altitudes supérieures à 800 m (2 625 pieds), affiche des graphiques indiquant les valeurs de SpO2 moyenne corrigées en fonction de l'altitude, la fréquence respiratoire et la fréquence cardiaque au repos au cours des sept derniers jours.
Altimètre Affiche vousaltimetre approximative à partir des changements de pression.
Baromètre Affiche les données de pression environnementale en fonction de l'altitude.
Body Battery"Si vous portez la montre toute la journée, ce résumé de widget affiche votre niveau de Body Battery actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau des dernières heures (Body Battery, page 62).
Calendrier Affiche les réunions à partir du calendrier de votre téléphone.
Calories Affiche des informations sur les calories brûlées pour la journée en cours.
Compas affiche un compas électronique.
Journal de plongéeAffiche un bref récapitulatif de vos plongées récemment enregistrées (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 22).
Suivi de chienAffiche les informations sur la position de votre chien lorsque vous disposez d'un apparil de suivi de chien compatible et couplé à votre montre Descent.
Étages gravisEnregistre les étages que vous avez gravis et les progrès réalisés pour atteindre libre objectif.
Coach GarminAffiche des entrainements planifiés quand vous sélectionnez le programme d'entraine-ment adaptatif d'un coach Garmin sur votre compte Garmin Connect. Le programme s'adapte en fonction de votre forme physique actuelle, de vos préférences en matière de conseils et de planning et de la date de la course.
Health Snapshot"Démarre une session Health Snapshot sur votre montre qui enregistre plusieurs métriques clés quand vous restez immobile pendant deux minutes. Elle fournit un aperçu de votre condition cardiovasculara globale. La montre enregistre des mesures telles que votre fréquence cardiaque moyenne, votre niveau de stress et votre fréquence respiratoire. Affiche les résumés de vos sessions Health Snapshot enregistrées.
Fréquence cardiaqueAffiche votre fréquence cardiaque actuelle en battements par minute (bpm) ainsi qu'un graphique représentant votre fréquence cardiaque au repos moyenne.
État HRVAffiche la moyenne sur sept jours de la variabilité de la fréquence cardiaque pendant la nuit (État de variabilité de la fréquence cardiaque, page 64).
Minutes intensivesSuit le temps passé à effectuer des activités modérées à intenses, votre objectif de minutes intensives hebdomadaires, et les progrès réalisés pour atteindre libre objectif.
inReach*CommandesPermet d'envoyer des messages sur votre apparil inReach couple (Utilisation de la télécommande inReach, page 86).
Dernière activités sportiveAffiche un bref récapitulatif de votre dernieres activités enregistrée.
Dernière activités deVELODernière courseDernière nageAffiche un bref récapitulatif de votre dernière activités enregistrée et de l'histoire du sport en question.
Phase de luneAffiche les heures de lever et de coucher de la lune, ainsi que la phase de la lune, en fonction de votre position GPS.
Fonctions musiqueFournit les commandes du lecteur audio de votre téléphone.
NotificationsVous informe en cas d'appels entrants, de SMS et de mises à jour des réseaux sociaux, en fonction des paramètres de notification de votre téléphone (Activation des notificationsBluetooth, page 89).
PerformancesAffiche les mesures de performance qui vous aient à suivre et à comprendre vos activités d'entrainment et vos performances en course (Mesures des performances, page 62).
Oxymètre de poulsPermet d'effectuer une mesure manuelle de la SpO2 (Obtention d'un relevé de SpO2, page 77). Si vous bougez trop pour que la montre puisse effectuer la mesure de votre SpO2 correctement, les résultats de la mesure ne sont pas enregistrés.
RespirationVotre fréquence respiratoire actuelle en respirations par minute et une moyenne sur sept jours. Vous pouze suivant un exercice de respiration pour vous aidar à vous détendre.
SommeilAffiche le temps de sommeil total, le score de sommeil ainsi que des informations sur les phases de sommeil de la nuit précédente.
Intensité solaireAffiche un graphique de l'énergie solaire reçue au cours des 6 dernières heures et de la moyenne pour la semaine précédente.REMARQUE: cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
EtapesSuit le nombre de pas quotidiens, l'objetif de pas ainsi que les données pour les jours précédents.
StressAffiche votre niveau de stress actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau de stress. Vous pouze suivant un exercice de respiration pour vous aidar à vous détendre. Si vous bougez trop pour que la montre puisse déterminer votre niveau de stress correctement, les résultats de la mesure ne sont pas enregistrés.
Lever et coucher du soleilAffiche l'heure du lever et du coucher du soleil ainsi que du crépuscule civil.
Intervalle à la surfaceAffiche la durée des intervalles passés à la surface, les unités de toxicité de l'oxygène (OTU), le pourcentage de toxicité de l'oxygène du système nerveux central (CNS) et la saturation dans les tissus après une plongée (Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface, page 21).
Surfline"Utilise votre position actuelle pour afficher les conditions marines actuelles, telles que la marée, la hauteur des vagues et la cote de surf des spots de surf les plus proches.
Température Afficheles données de température du capteur de température interne.
MaréesAffiche des informations sur une station de marées, notamment la hauteur de la marée et l'heure des prochains marées hautes et basses (Affichage des informations sur les marées, page 42).
Statut d'entraine-mentAffiche le statut actuel de votre entrainement et la charge d'entrainement, ce qui vous indique dequelle maniere votre entrainement impacte votre condition physique et vos performances (Statut d'entrainement, page 67).
VIRB* CommandesPermet de contrôle laamera lorsque vous disposez d'un apparéil VIRB lié à votre montre Descent (Télécommande VIRB, page 86).
Météo affiche la température actuelle et les prévisions météo.
Xero*appareilAffiche les informations relatives à la position du laser lorsqu'un apparéil Xero compatible est couplé à votre montre Descent (Paramètres de position par laser Xero, page 88).

Affichage de la série de résumés de widget

Les résumés de widget fournissent un accès rapide aux données de santé, aux informations sur les activités, aux capteurs intégrés et bien plus encore. Lorsque vous couplez votre montre, vous pouvez afficher des données de votre téléphone, telles que des notifications, la météo et les événements du calendrier.

1 Appuyez sur UP ou DOWN.

La monte fait défiler les résumés de widget de la série et affiche des données récapitulatives pour chacun.

GARMIN Descent G1 - Appuyez sur UP ou DOWN. - 1

2 Appuyez sur START pour afficher plus d'informations.

3 Sélectionnez une option :

  • Appuyez sur DOWN pour afficher les détails d'un résumé de widget.
  • Appuyez sur START pour voir les options et les fonctions supplémentaires d'un résumé de widget.

Personnalisation de la série

Vouspez modifier l'ordre des résumés dans la série, supprimer des résumés et en ajouter de nouveaux.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Aspect > Aperçu rapide. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez un résumé, puis appuyez sur UP ou DOWN pour modifier l'emplacement du résumé dans la série.
  • Sélectionnez un résumé, puis appuyez sur SUPPRIMER le résumé de la série.
  • Sélectionnez Ajouter, puis sélectionnez un résumé pour l'ajouter à la série.

Votre montre analyse la variabilité de votre fréquence cardiaque, votre niveau de stress, la qualité de votre sommeil ainsi que vos données d'activité pour déterminer votre niveau global de Body Battery. Comme la jauge d'essence d'une voiture, cette métrique indique votre réserve d'énergie. Le niveau de Body Battery va de 5 à 100, où un score de 5 à 25 correspond à une très faible réserve d'énergie, un score de 26 à 50 une réserve faible, un score de 51 à 75 une réserve moyenne et enfin un score de 76 à 100 une réserve haute.

Vous pouvez synchroniser votre montre avec votre compte Garmin Connect pour afficher votre niveau de Body Battery le plus récent, les tendances sur le long terme ainsi que des détails supplémentaires (Conseils pour améliorer les données de Body Battery, page 62).

Conseils pour améliorer les données de body battery

  • Pour obtenir des résultats plus précis, portez la montre pendant vos heures de sommeil.
  • Une bonne nuit de sommeil recharge votre Body Battery.
  • Les activités épuisantes et un niveau de stress trop élevé peuvent vider plus rapidement votre Body Battery.
  • Ni la nourriture, ni les stimulants comme la caféine n'ont d'impact sur votre Body Battery.

Mesures des performances

Les mesures de performances sont des estimations vous permettant de suivre et de comprendre vos entraînements ainsi que vos performances de course. Ces mesures impliquent que vous fassiez quelques activités utilisant un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance.

Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site garmin.com/performance-data/running.

REMARQUE: Au début, les estimations peuvent manquer de précision. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre montre.

V02 max.: la VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos favorables performances (A propos des estimations de la VO2 max, page 63).

Prévisions de temps de course : la montre s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. et sur votre historique d'entraînement pour fournir un temps de course cible en fonction de votre condition physique actuelle (Affichage de vos prévisions de temps de course, page 64).

État du HRV : la montre analyse votre fréquence cardiaque au poignet pendant votre sommeil pour déterminer la variabilité de votre fréquence cardiaque (VFC) en fonction de vos moyennes VFC personnelles à long terme (État de variabilité de la fréquence cardiaque, page 64).

Condition physique : votre condition est évaluée en temps réel après une activité de 6 à 20 minutes. En l'ajoutant à vos champs de données, vous pouvez vérifier votre condition physique pendant le reste de votre activité. Notre appareil compare votre condition en temps réel à votre niveau physique moyen (Condition de performances, page 64).

Seuil fonctionnel de puissance (FTP) : la montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial pour estimer votre FTP. Pour une évaluation plus précise, vous pouvez effectuer un test guidé (Récupération de l'estimation de votre FTP, page 65).

Seuil lactique : pour obtenir votre seuil lactique, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque pectoral. Le seuil lactique est le moment où vos muscles commencent à fatiguer rapidement. Notre montre mesure votre niveau de seuil lactique en se basant sur les données de votre fréquence cardiaque et votre vitesse (Seuil lactique, page 66).

La VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances. Plus simplement, la VO2 max représente votre résistance cardiovasculaire et devrait augmenter au fur et à mesure que votre forme physique s'améliore. La montre Descent G1 nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible afin d'afficher l'estimation de votre VO2 max. La montre propose des estimations de la VO2 max distinctes pour la course à pied et le vélo. Pour obtenir une estimation précise de votre VO2 max, vous devez soit courir en extérieur avec un GPS ou pédaler avec un capteur de puissance compatible à vitesse modérée pendant plusieurs minutes.

Sur la montre, l'estimation de votre VO2 max. s'affiche sous la forme d'un chiffre et d'une description. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez voir d'autres détails sur l'estimation de votre VO2 max.

Les données de VO2 max. sont fournies par Firstbeat Analytics. Les analyses de la VO2 max. sont fournies avec l'autorisation de The Cooper Institute". Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Notes standard de la VO2 max., page 137) et rendez-vous sur le site www.CooperInstitute.org.

Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour la course à pied

Cot t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 94) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 95). Au début, les estimations peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet quelques courses pour connaître vos performances de coureur. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités d'ultrafond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent l'estimation de votre VO2 max. (Paramètres d'applications et d'activités, page 44).

1 Démarrez une activité de course à pied. 2 Courez à l'extérieur pendant au moins dix minutes. 3 Après votre course, sélectionnez Enregistrer. 4 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performance.

Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo

Cette fonction nécessite un capteur de puissance et un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Le capteur de puissance doit être couplé avec votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83). Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque pectoral, vous devez le porter et le coupler avec votre montre.

Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 94) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 95). Au début, les estimations peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet quelques parcours pour connaître vos performances de cycliste.

1 Démarrez une activité de cyclisme. 2 Roulez pendant au moins 20 minutes à une forte intensité et de manière constante. 3 Après votre session, sélectionnez Enregistrer. 4 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performances.

Affichage de vos prévisions de temps de course

Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 94) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 95).

Votre montre s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. et sur votre historique d'entraînement pour fournir un temps de course cible (A propos des estimations de la VO2 max, page 63). La montre analyse vos données d'entraînement sur plusieurs semaines pour ajuster les estimations de votre temps de course.

1. À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé des performances. 2. Appuyez sur START pour afficher les détails du résumé. 3. Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher une prévision de temps de course. 4. Appuyez sur START pour afficher les prévisions d'autres distances.

REMARQUE: Au début, les prévisions peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet quelques courses pour connaître vos performances de coureur.

Etat de variabilité de la fréquence cardiaque

Votre montre analyse les relevés de fréquence cardiaque au poignet pendant votre sommeil pour déterminer la variabilité de votre fréquence cardiaque (VFC). L’entraînement, l’activité physique, le sommeil, l'alimentation et les habitudes saines ont tous un impact sur la variabilité de votre fréquence cardiaque. Les valeurs VFC peuvent varier considérablement en fonction du sexe, de l'âge et du niveau de forme physique. Un état de VFC équilibré peut indiquer des signes positifs de santé tels qu’un bon équilibre entre l’entraînement et la récupération, une meilleure forme cardiovasculaire et une résistance au stress. Un état déséquilibré ou médiocre peut être un signe de fatigue, de besoin de récupération plus importants ou de stress plus important. Pour des résultats optimaux, portez aussi la montre lorsque vous dormez. La montre nécessite trois semaines de données de sommeil constantes pour afficher l’état de variabilité de votre fréquence cardiaque.

État description

Équilibrée Notre VFC moyenne sur sept jours se situe dans votre plage de référence.

Déséquilibrée Notre VFC moyenne sur sept jours est supérieure ou inférieure à votre plage de référence.

Basse Notre VFC moyenne sur sept jours est bien inférieure à votre plage de référence.

Mauvais

Aucun statut

La moyenne de vos valeurs VFC est bien inférieure à la plage normale pour votre âge. L'absence d'état signifie que les données sont insuffisantes pour générer une moyenne sur sept jours.

Vous pouvez synchroniser votre montre avec votre compte Garmin Connect pour afficher l'état actuel de variabilité de votre fréquence cardiaque, les tendances et les conseils informatifs.

Pendant que vous courez ou pédalez, la fonctionnalité de condition physique analyse votre allure, votre fréquence cardiaque et la variabilité de celle-ci pour établir une évaluation en temps réel de votre capacité à courir ou à pédaler comparée à votre niveau physique moyen. Il s'agit d'une approximation en temps réel de la variation en pourcentage calculée à partir de l'estimation de votre VO2 max. de référence.

Les valeurs de condition physique varient de -20 à +20. Pendant les 6 à 20 premières minutes de votre activité, l'appareil affiche le score de votre condition physique. Par exemple, un score de +5 indique que vous êtes reposé, frais et apte à bien courir ou pédaler. Vous pouvez ajouter une condition physique sous forme de champ de données sur l'un de vos écrans d'entraînement afin de suivre votre aptitude tout au long de l'activité. La condition physique peut également être un indicateur du niveau de fatigue, en particulier à la fin d'un long entraînement.

REMARQUE: l'appareil doit être utilisé plusieurs fois avec un moniteur de fréquence cardiaque pour obtenir des valeurs précises de l'estimation de la VO2 max. et déterminer votre aptitude à la course à pied ou au cyclisme (A propos des estimations de la VO2 max, page 63).

Affichage de votre condition physique

Cette fonction nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible.

1 Ajoutez votre Condition physique à un écran de données (Personnalisation des écrans de données, page 43). 2 Commencez votre parcours de course à pied ou cyclisme.

Après 6 à 20 minutes, votre condition physique s'affiche.

Naviguez jusqu'à l'écran de données pour afficher votre condition physique tout au long de la course ou du parcours à vélo.

Récupération de l'estimation de votre FTP

Avant de pouvoir bénéficier d'une estimation de votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez coupler une ceinture cardio-fréquencemètre textile et un capteur de puissance à votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83), puis calculer une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo, page 63).

La montre utilise les informations de votre profil utilisées saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre VO2 max. pour estimer votre FTP. La montre détecte automatiquement votre FTP pendant vos parcours lorsque vous pédalez régulièrement et rapidement et que vous êtes équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance.

1 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé des performances. 2 Appuyez sur START pour afficher les détails du résumé de widget. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher vos estimations FTP.

L'estimation de votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en watts, et une position sur la jauge.

Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Évaluations du FTP, page 137).

REMARQUE : lorsqu'une notification de performance vous signale un nouveau FTP, vous pouvez sélectionner Accepter pour enregistrer ce nouveau FTP ou Refuser pour conserver votre FTP actuel.

Exécution d'un test de FTP

Avant de pouvoir effectuer un test pour déterminer votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez coupler une ceinture cardio-fréquencemètre textile et un capteur de puissance à votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83), puis obtenir une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo, page 63).

REMARQUE: le test pour déterminer votre FTP est un entraînement soutenu d'environ 30 minutes. Choisissez un itinéraire facilement praticable et majoritairement plat pour que vous puissiez pédaler en augmentant vos efforts de façon régulière, comme lors d'une épreuve chronométrée.

1. À partir du cadran de montre, sélectionnez START. 2. Sélectionnez une activité de cyclisme. 3. Maintenez enfoncé le bouton MENU. 4. Sélectionnez Entraînement > Test guidé de FTP. 5. Suivez les instructions présentées à l'écran.

Une fois que vous commencerez un parcours, l'appareil affiche la durée de chaque étape, l'objectif et les données de puissance en cours. Un message s'affiche lorsque le test est terminé.

Une fois le test guidé terminé, effectuez l'étape de récapitulation, arrêtez le chronomètre et enregistrez l'activité.

Votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en watts, et une position sur la jauge de couleur.

Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Accepter pour enregistrer le nouveau FTP.
  • Sélectionnez Refuser pour conserver le FTP actuel.

Seuil lactique

Le seuil lactique est l'intensité d'effort à laquelle le lactate (acide lactique) commence à s'accumuler dans le sang. Pendant une course, ce niveau d'intensité est estimé en termes d'allure, de fréquence cardiaque ou de puissance. Quand un coureur dépasse ce seuil, la fatigue survient plus rapidement. Pour les coureurs confirmés, ce seuil survient à environ 90% de leur fréquence cardiaque maximale et à l'allure adoptée pour parcourir une distance comprise entre 10km et 20km (semi-marathon). Pour les coureurs lambda, ce seuil intervient généralement bien en dessous de 90% de leur fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez déterminer votre seuil lactique afin de déterminer l'intensité de vos entraînements et désirir quand redoubler d'effort pendant une course.

Si vous connaissiez déjà la valeur de la fréquence cardiaque de votre seuil lactique, vous pouvez l'entrer dans vos paramètres de profil utiliser (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 95). Vous pouvez activer la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité.

Test guidé visant à déterminer votre seuil lactique

Cette fonctionnalité nécessite une ceinture cardio-fréquencemètre textile Garmin. Avant de réaliser un test guidé, vous devez installer le moniteur de fréquence cardiaque et le coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83).

L'appareil utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre VO2 max. pour estimer votre seuil lactique. L'appareil détecte automatiquement votre seuil lactique pendant une course régulière et rapide où vous êtes équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque.

ASTUCE : l'appareil doit enregistrer plusieurs courses avec une ceinture cardio-fréquencemètre textile pour obtenir des valeurs précises sur la fréquence cardiaque maximale et l'estimation de la VO2 max. Si vous avez du mal à obtenir l'estimation de votre seuil lactique, essayez de diminuer manuellement la valeur de votre fréquence cardiaque maximale.

1. À partir du cadran de montre, sélectionnez START. 2. Sélectionnez une activité de course en plein air.

Vous devez disposer d'un GPS pour réaliser le test.

3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

4 Sélectionnez Entraînement > Test guidé de seuil lactique. 5 Démarrez le chrono et suivez les instructions à l'écran.

Une fois que vous avez commencé à courir, l'appareil affiche la durée de chaque pas, l'objectif et les données de fréquence cardiaque actuelles. Un message s'affiche lorsque le test est terminé.

Une fois le test guidé terminé, arrêtez le chrono et enregistrez l'activité.

S'il s'agit de votre première estimation de seuil lactique, l'appareil vous demande de mettre à jour vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre fréquence cardiaque au seuil lactique. Pour chaque nouvelle estimation du seuil lactique, l'appareil vous demande d'accepter ou de refuser l'estimation.

Statut d'entraînement

Les mesures sont des estimations qui peuvent vous aider à suivre et comprendre vos entraînements. Ces mesures impliquent que vous fassiez des activités pendant deux semaines avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance. Les mesures peuvent manquer de précision au début, quand la montre est encore en phase d'apprentissage de vos performances.

Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site garmin.com/performance-data/running.

Statut d'entraînement : il vous montre comment votre entraînement affecte votre forme physique et vos performances. Notre statut d'entraînement est basé sur les changements apportés à votre VO2 max., à votre charge aiguë et à votre statut VFC sur une longue période.

V02 max.: la VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos favorables performances (A propos des estimations de la VO2 max, page 63). Notre montre affiche des valeurs de VO2 max. corrigées en fonction de la chaleur et de l'altitude quand vous vous acclimatez à des environnementés très chauds ou à des altitudes élevées (Acclimatation à la chaleur et à l'altitude, page 68).

VFC : la VFC représente votre statut de variabilité de la fréquence cardiaque au cours des sept derniers jours (État de variabilité de la fréquence cardiaque, page 64).

Charge aiguë : la charge aiguë correspond à la somme pondérée des résultats récents de votre charge d'exercice, y compris la durée et l'intensité de l'exercice. (Charge aiguë, page 68).

Temps de récupération : le temps de récupération indique dans combien de temps vous serez en mesure de réaliser votre prochaine séance (Temps de récupération, page 69).

Niveau du statut d'entraînement

Le statut d'entraînement vous montre comment votre entraînement affecte votre niveau physique et vos performances. Notre statut d'entraînement est basé sur les changements apportés à votre VO2 max., à votre charge aiguë et à votre statut VFC sur une longue période. Vous pouvez utiliser votre statut d'entraînement pour vous aider à planifier vos futurs entraînements et continuer d'améliorer votre niveau physique.

Aucun statut : pour déterminer votre statut d'entraînement, la montre doit enregistrer plusieurs activités pendant deux semaines, avec des résultats de VO2 max. pour la course à pied ou le vélo.

Désentraînement : vous avez une pause dans votre routine d'entraînement ou vous vous entraînez beaucoup moins que d'habitude pendant une semaine ou plus. Le fait de vous désentraîner signifie que vous ne pouvez pas maintenir votre condition physique. Vous pouvez essayer d'augmenter vos efforts d'entraînement pour voir des améliorations.

Récupération : un effort d'entraînement plus faible permet à votre corps de récupérer, ce qui constitue une étape essentielle pendant les périodes d'entraînement intensif. Quand vous vous sentez à nouveau prêt, vous pouvez reprendre un effort d'entraînement plus élevé.

Maintien : YOUR effort d'entrainement actuel est suffisant pour maintainirYOUR niveau physique. Pour you améliorer, essayez de varier vos entraînements ou d'augmenter le volume d'entrainement.

Productif : Votre effort d'entraînement actuel vous permet d'améliorer vos niveaux physique et vos performances. Il est conseillé de prévoir des périodes de récupération pendant vos entraînements pour maintenir vos conditions physique.

Pic : vous réunissez les conditions idéales pour participer à une course. Vous avez récemment réduit votre effort d'entraînement et vous avez permis à votre corps de se reposer et de récupérer de vos précédents entraînements. Il est conseillé de planifier ces pics à l'avance, car ils ne peuvent être maintenus que pendant une courte période.

Effort trop soutenu : votre effort d'entrainment est très élevé et contreproductif. Notre corps doit se reposer. Vous devriez laisser à votre corps le temps de récupérer en ajustant des entraînements plus légers à votre planning.

Non productif : YOUR effort d'entraiement est a un bon niveau, mais votre condition physique diminue. Essayez de vous concentrer sur le repos, l'alimentation et la gestion du stress.

Sous tension : il y a un déséquilibre entre votre récupération et votre charge d'entraînement. Il s'agit d'un résultat normal après un entraînement intensif ou un événement majeur. Notre corps a peut-être du mal à récupérer. Vous devriez faire attention à votre état de santé général.

Astuces pour obtenir votre statut d'entraînement

La fonction de statut d'entraînement dépend des évaluations mises à jour de votre condition physique, notamment d'une mesure de la VO2 max. par semaine au minimum (A propos des estimations de la VO2 max, page 63). Les activités de course en intérieur ne génèrent pas d'estimation de la VO2 max. afin de ne pas influencer l'évaluation de votre condition physique. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités d'ultra-fond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent l'estimation de votre VO2 max. (Paramètres d'applications et d'activités, page 44).

Pour profiter au mieux du statut d'entraînement, suivez les conseils suivants.

  • Au moins une fois par semaine, courez ou pédalez en extérieur avec un capteur de puissance et essayez d'atteindre plus de 70% de votre fréquence cardiaque maximale pendant au moins 10 minutes. Après une utilisation de la montre pendant une ou deux semaines, votre statut d'entraînement devrait commencer à s'afficher.
  • Enregistrez toutes vos activités sportives sur votre appareil d'entraînement principal pour que vous montre puisse apprendre des informations sur vos performances (Synchronisation des activités et des mesures de performance, page 49).
  • Portez la montre de manière constante pendant que vous dormez pour continuer à générer un statut VFC à jour. Le fait de disposer d'un statut VFC valide peut vous aider à maintenir un état d'entraînement valide lorsque vous n'avez pas autant d'activités avec des mesures de VO2 max.

Acclimatation à la chaleur et à l'altitude

Les facteurs environnementaux tels que les températures et altitudes élevées impactent vos entraînements et performances. Par exemple, un entraînement à haute altitude peut avoir un impact positif sur votre condition physique, mais vous pouvez remarquer une baisse temporaire de votre VO2 max. lorsque vous vous trouvez à une altitude élevée. Notre montre Descent G1 vous envoie des notifications d'acclimatation et corrige l'estimation de votre VO2 max. ainsi que votre statut d'entraînement quand la température dépasse les 22°C (72^) et quand l'altitude dépasse les 800m (2625 pi). Vous pouvez suivre votre acclimatation à l'altitude et à la chaleur dans le résumé du statut d'entraînement.

REMARQUE: La fonction d'acclimatation à la chaleur n'est disponible que pour les activités GPS et nécessite des données météo en provenance de votre téléphone connecté.

Charge aigüe

La charge aigüe correspond à la somme pondérée de votre consommation d'oxygène post-exercice excessive (EPOC) au cours des derniers jours. La jauge indique si votre charge actuelle est faible, optimale, élevée ou très élevée. La plage optimale se base sur votre niveau physique personnel et sur votre historique d'entraînement. Cette plage s'ajuste en fonction de l'augmentation ou de la diminution du temps et de l'intensité de votre entraînement.

La fonction Training Effect mesure l'impact d'une activité physique sur votre condition aérobie et votre condition anaérobie. Training Effect accumule des données au fil de l'activité. À mesure que l'activité progresse, la valeur de Training Effect augmente. Le Training Effect est déterminé par les informations de votre profil utilisateur, votre historique d'entraînement, votre fréquence cardiaque, la durée et l'intensité de votre activité. Il existe sept étiquettes de Training Effect qui décrivent le bénéfice principal de votre activité. Chaque étiquette a un code couleur et correspond à l'objectif de votre charge d'entraînement. À chaque commentaire, comme « Fort impact sur la VO2 max. », correspond une description dans les détails de votre activité Garmin Connect.

Le Training Effect aérobie utilise votre fréquence cardiaque pour mesurer la manière dont l'intensité cumulée de vos exercices affecte votre condition aérobie et indique si vous entrainez a un effet de maintien ou d'amélioration de votre condition physique. L'EPOC (excès de consommation d'oxygène post-exercice) cumulé pendant vos exercices est associé à une plage de valeurs qui reflètent leur niveau physique et vos habitudes d'entraînement. Les entraînements réguliers à effort modéré ou à intervalles longs (>180 secondes) ont un impact positif sur tout métabolisme aérobie et améliorent donc leur Training Effect aérobie.

Le Training Effect anaérobie utilise la fréquence cardiaque et la vitesse (ou puissance) pour déterminer la manière dont vous entrainez affecte votre capacité à effectuer des exercices très intensifs. Vous obtenez une valeur basée sur la contribution anaérobie à l'EPOC et le type d'activité. La répétition d'exercices intensifs de 10 à 120 secondes a un impact hautement bénéfique sur votre capacité anaérobie et améliore donc votre Training Effect anaérobie.

Vous pouvez ajouter un champ de données TE aérobie et TE anaérobie sur l'un de vos écrans d'entraînement afin de suivre vos performances tout au long de l'activité.

Training EffectAvantage aérobie Avantage anaérobie
De 0,0 à 0,9 Aucun avantage. Aucun avantage.
De 1,0 à 1,9 Faible amélioration. Faible amélioration.
De 2,0 à 2,9 Entretient votre capacité cardio-respiratoire. Maintient votre condition anaérobie.
De 3,0 à 3,9 A un impact sur votre condition aérobie. A un impact sur votre condition anaérobie.
De 4,0 à 4,9 A un fort impact sur votre condition aérobie.A un fort impact sur votre condition anaérobie.
5.0Effort trop soutenu et potentiellement nocif sans temps de récapération suffisant.Effort trop soutenu et potentiellement nocif sans temps de récapération suffisant.

La technologie Training Effect est fournie et prise en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site firstbeat.com.

Temps de récupération

Vous pouvez utiliser votre appareil Garmin avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible pour afficher le temps restant jusqu'à ce que vous ayez complètement récupéré et que vous soyez prêt pour votre prochain entraînement.

REMARQUE: les temps de récovery recommendés sont basés sur l'estimation de votre VO2 max. et peuvent sembler inadaptés au début. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre appareil.

Le temps de récupération s'affiche juste après une activité. Le temps défile jusqu'à ce qu'il soit optimal pour que vous vous lanciez dans un nouvel entraînement. L'appareil met à jour votre temps de récupération tout au long de la journée, en fonction des changements liés au sommeil, au stress, à la relaxation et à l'activité physique.

Fréquence cardiaque de recapture

Si vous vous entrainez avec un moniter de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible, vous pouvez surveiller la valeur de votre fréquence cardiaque de récapération après chaque activités. La fréquence cardiaque de récapération est la différence entre votre fréquence cardiaque pendant l'entrainment et votre fréquence cardiaque deux minutes après l'arrêt de l'exercice. Par exemple, arrêtez le chrono après une seance d'entrainment normale. Notre fréquence cardiaque s'éleve à 140 bpm. Àpres deux minutes d'inactivité ou d'étirements, votre fréquence cardiaque est redescendue à 90 bpm. Notre fréquence cardiaque de récapération est donc de 50 pm (140 moins 90). Certaines études ont établi un lien entre la fréquence cardiaque de récapération et la santé cardiaque. Plus le nombre est élevé, ILAUEE EST LA SANTÉ CARDIAQUE.

ASTUCE: pour obtenir des résultats optimaux, immobilisez-vous pendant deux minutes pendant que l'appareil calcule la valeur de votre fréquence cardiaque de récupération.

Mise en pause et reprise de votre statut d'entraînement

Si vous êtes blessé ou malade, vous pouvez mettre votre statut d'entraînement en pause. Vous pouvez continuer à enregistrer des activités sportives, mais votre statut d'entraînement, votre objectif de charge d'entraînement, les commentaires de récupération et les recommandations d'entraînement sont temporairement désactivés.

Vous pouvez reprendre votre statut d'entraînement lorsque vous êtes prêt à reprendre l'entraînement. Pour de meilleurs résultats, vous avez besoin d'au moins deux mesures de la VO2 max. par semaine (A propos des estimations de la VO2 max, page 63).

Pour permettre en pause, votre current d'entrainement, sélectionnez une option:

  • Depuis le résumé du widget du statut d'entrainment, maintenez le MENU, et sélectionnez Options > Susp. statut entrain.
  • Dans vos paramètres Garmin Connect, Sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraining > Suspendre le statut d'entraining.

2 Synchronisez votre montre avec votre compte Garmin Connect.

3 Pour reprendre votre statut d'entraînement, sélectionnez une option :

  • Depuis le résumé du widget du statut d'entraînement, maintenez le MENU, et Sélectionnez Options > Reprendre le statut d'entraînement.
  • Dans vos paramètres Garmin Connect, Sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraînement > : > Reprendre le statut d'entraînement.

4 Synchronisez votre montre avec votre compte Garmin Connect.

Commandes

Le menu des commandes vous permet d'accéder rapidement aux fonctions et options de la montre. Vous pouvez ajouter, réorganiser et supprimer les options dans le menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 73).

Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur LIGHT.

GARMIN Descent G1 - Commandes - 1

IcôneNom Description
LRéveilSélectionnez cette option pour ajouter ou modifier une alarme (Définition d'une alarme, page 2).
AAltimètre Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Altimètre.
BAutres fuseaux horairesSélectionnez cette option pour afficher l'houre actuelle dans des fuseaux horaires supplémentaires (Ajout d'un autre fuseau horsaire, page 4).
CAssistanceSélectionnez cette option pour envoyer une demande d'assistance (Demande d'assistance, page 98).
DBaromètre Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Baromètre.
EÉconomie d'énergieSélectionnez cette option pour activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 105).
FRétroéclairageSélectionnez cette option pour régler la luminosité de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 108).
GDiffusion de la FCSélectionnez cette option pour activer la diffusion de la fréquence cardiaque sur un apparéil couplé (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 77).
GCompas Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Compas.
HNe pas dérangerSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger afin de réduire la luminosité de l'écran et de désactiver les alertes et les notifications. Par exemple, vous pouvez utiliser ce mode lorsque vous regardez un film.
IRechercher mon téléphoneSélectionnez cette option pour émettre une alerte sonore sur votre téléphone couplé, s'il est à portée du Bluetooth. La force de signal Bluetooth s'affiche sur l'écran de la montre Descent et augmente lorsque vous vous rapprochez de leur téléphone.
JLampe de pocheSélectionnez cette option pour allumer l'écran et utiliser libremente comme lampe de poche.
KVerrouiller les touchesSélectionnez cette option pour verrouiller les boutons afin d'éviter toute pression involontaire.
LPhase lunaireSélectionnez cette option pour afficher les heures de lever et de coucher de la lune, ainsi que la phase de la lune, en fonction de votre position GPS.
MCommandes musicalesSélectionnez cette option pour contröler la lecture de la musique sur votre téléphone.
NTéléphoneSélectionnez cette option pour activer ou désactiver la technologie Bluetooth et votre connexion à votre téléphone couplé.
OMode piscineSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode piscine pour la plongée. Quand la montre est en mode plongée en piscine, la mesure de la saturation de gaz dans les tissus et la fonction de blocage de décompression fonctionnent normalement, mais les plongées ne sont pas enregistrées dans le journal de plongée. Le mode de plongée en piscine se désactive automatique-ment à minuit.
PÉteindre Sélectionnez cette option pour éteindre la montre.
Point de référenceSélectionnez cette option pour définir un point de référence pour la navigation (Réglage d'un point de ↔reference, page 100).
Enregistrer la positionSélectionnez cette option pour enregistrer votre position actuelle afin d'y revenir plus tard.
Définir l'heure avec le GPSSélectionnez cette option pour synchroniser votre montre avec l'heure sur votre téléphone ou via les satellites.
Mode sommeilSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le Mode sommeil (Personna-lisation du mode sommeil, page 108).
ChronomètreSélectionnez cette option pour démarrer le chronomètre (Utilisation du chrono-mètre, page 3).
LEV./COUCH. SOL.Sélectionnez cette option pour afficher les heures de lever et de coucher du soleil, et de ↑épuscule.
SynchronisationSélectionnez cette option pour synchroniser votre montre avec votre téléphone couplé.
MinuteursSélectionnez cette option pour définir un compte à rebours (Démarrage du compte à rebours, page 3).
PortefeuilleSélectionnez cette option pour ouvrir votre portefeuille Garmin Pay" et payer vos achats avec votre montre (Garmin Pay, page 73).

Personnalisation du menu des commandes

Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options du menu contextuel dans le menu des commandes (Commandes, page 71).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Aspect > Commandes. 3 Sélectionnez un raccourci à personnaliser. 4 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position du raccourci dans le menu des commandes.
  • Sélectionnez Supprimer pour supprimer le raccourci du menu des commandes.

5 Si besoin, sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter un raccourci supplémentaire au menu des commandes.

Garmin pay

La fonction Garmin Pay vous permet d'utiliser votre montre pour régler des achats dans les commerces participants à l'aide de cartes de crédit ou de début d'une institution financière participante.

REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.

Configuration de votre portefeuille garmin pay

Vous pouvez ajouter une ou plusieurs cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille Garmin Pay. Rendez-vous sur garmin.com/garminpay/banks pour consulter la liste des établissements bancaires participant au programme.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Garmin Pay > Démarrer. 3 Suivez les instructions présentes à l'écran.

Règlement des achats avec votre montre

Avant de pouvoir utiliser votre montre pour régler vos achats, vous devez configurer au moins une carte de paiement.

Vous pouvez utiliser votre montre pour régler des achats dans un lieu participant.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.

2 Sélectionnez 3 Entrez votre code à quatre chiffres.

REMARQUE: si vous entrez un code erroné trois fois de suite, votre portefeuille se verrouille et vous devez réinitialiser votre code dans l'application Garmin Connect.

Votre carte de paiement utilisée récemment s'affiche.

4 Si vous avez ajouté plusieurs cartes à votre portefeuille Garmin Pay, sélectionnez DOWN pour changer de carte (facultatif). 5 Dans les 60 secondes qui suivent, maintenez votre montre près du lecteur de paiement, face à lui.

La montre vibre et affiche une coche lorsqu'elle a terminé de communiquer avec le lecteur.

Si nécessaire, suivez les instructions sur le lecteur de carte pour terminer la transaction.

ASTUCE: une fois que vous avez réussi à entrer votre code, vous pouvez effectuer des paiements sans codependant 24 heures en portant votre montre. Si vous retirez la montre de votre poignet ou que vous désactivez le moniteur de fréquence cardiaque, vous devez entrer à nouveau le code pour pouvoir effectuer un paiement.

Ajout d'une carte à votre portefeuille garmin pay

Vous pouvez ajouter jusqu'à dix cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille Garmin Pay.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Garmin Pay > Ajouter une carte. 3 Suivez les instructions présentes à l'écran. Une fois que la carte est ajoutée, vous pouvez sélectionner la carte sur votre montre lorsque vous effectuez un paiement.

Gestion de vos cartes garmin pay

Vous pouvez temporairement suspendre ou supprimer une carte.

REMARQUE : dans certains pays, les établissements bancaires qui participent au programme peuvent limiter les fonctions Garmin Pay.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Garmin Pay. 3 Sélectionnez une carte. 4 Sélectionnez une option :

  • Pour suspendre temporairement une carte ou annuler une suspension, Sélectionnez Suspendre la carte. La carte doit être active pour faire des achats avec votre montre Descent G1.
  • Pour supprimer la carte, sélectionnez.

Modification de votre code garmin pay

Veuillez connaître votre code actuel pour pouvoir le modifier. Si vous oubliez votre code, vous devez supprimer la fonction Garmin Pay de votre montre Descent G1, créer un nouveau mot de passe et saisir à nouveau les informations de votre carte.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Garmin Pay > Changer de code. 3 Suivez les instructions présentes à l'écran. La prochaine fois que vous payerez à l'aide de votre montre Descent G1, vous devrez saisir le nouveau code.

Capeurs et accessoires

La montre Descent G1 est dotée de plusieurs capteurs internes et vous pouvez coupler des capteurs sans fil supplémentaires pour vos activités.

FC au poignet

Votre montre est équipée d'un moniteur de fréquence cardiaque au poignet, et vous pouvez afficher vos données de fréquence cardiaque sur le résumé de la fréquence cardiaque (Affichage de la série de résumés de widget, page 61).

La montre est également compatible avec les moniteurs de fréquence cardiaque à la ceinture. Si des données de fréquence cardiaque au poignet et des données de fréquence cardiaque à la ceinture sont disponibles lorsque vous démarrez une activité, votre appareil utilise les données de fréquence cardiaque de la ceinture.

Attention

Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue période, surtout pour les personnes qui ont la peau sensible ou souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet. Pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/fitandcare.

  • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os.

REMARQUE: la montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable. Pour optimiser les relevés de fréquence cardiaque, la montre ne doit pas glisser pendant que vous courez ni pendant vos entraînements. Pour effectuer un relevé avec l'oxymètre de pouls, vous devez rester immobile.

GARMIN Descent G1 - Attention - 1

REMARQUE: lorsque vous plongez, la montre doit rester en contact avec votre peau, et ne doit pas percuter d'autres appareils à bracelet.

REMARQUE: le capteur optique est situé à l'arrière de la montre.

Voir Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes, page 76 pour plus d'informations au sujet de la fréquence cardiaque au poignet. Voir Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls, page 78 pour plus d'informations au sujet de l'oxymètre de pouls. - Pour en savoir plus sur la précision, rendez-vous sur garmin. com/ataccuracy. Pour en savoir plus au sujet du port et de l'entretien de la montre, rendez-vous sur le site garmin. com/fitandcare.

Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes

Si les données de fréquence cardiaque manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces.

  • Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre.
  • Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre. Veillez à ne pas griffer le capteur de fréquence cardiaque situé à l'arrière de la montre.
  • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable.
  • Attendez que l'icône est pleine avant de débuter votre activités.
  • Échauffez-vous 5 à 10 minutes et attendez que la fréquence cardiaque soit détectée avant de commencer vos activités.

REMARQUE: dans les environnements froids, échauffez-vous à l'intérieur.

  • Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement.

Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et access. > FC au poignet.

État : permet d'activer ou de désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet. La valeur par défaut est Auto, qui utilise automatiquement le moniteur de fréquence cardiaque au poignet sauf si vous couplez un moniteur de fréquence cardiaque externe.

REMARQUE: la désactivation du moniteur de fréquence cardiaque au poignet entraîne également la désactivation de l'oxymètre de pouls. Vous pouvez effectuer un relevé manuel à partir du résumé Oxymètre de pouls.

Pendant la natation : permet d'activer ou de désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet pendant des activités de natation.

Alertes de FC anormale : permet à la montre de vous alerter lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur cible ou descend en dessous de celle-ci (Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale, page 76).

Diffusion de la FC : permet de commencer à diffuser vos données de fréquence cardiaque vers un appareil couplé (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 77).

Attention

Cette fonction émet une alerte uniquement lorsque votre fréquence cardiaque dépasse le nombre de battements par minute que vous avez défini ou descend en dessous de cette valeur après une certaine période d'inactivité. Cette fonction ne vous signale pas d'éventuels problèmes cardiaques et n'a pas été conçue pour traiter ni diagnostiquer une maladie ou un problème médical. En cas de problème cardiaque, consultez toujours votre médecin.

Vous pouvez définir la valeur du seuil de fréquence cardiaque.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Capteurs et access. > FC au poignet > Alertes de FC anormale.

3 Sélectionnez Alarme élevée ou Alarme basse.

4 Définissez la valeur du seuil de fréquence cardiaque.

Chaque fois que votre fréquence cardiaque passe au-dessus ou en dessous de la valeur définie pour ce seuil, un message s'affiche et la montre vibre.

Diffusion de données de fréquence cardiaque

Vous pouvez diffuser la fréquence cardiaque depuis votre montre et la consulter sur vos appareils couplés. La diffusion des données de fréquence cardiaque diminue l'autonomie de la batterie.

ASTUCE : vous pouvez personnaliser les paramètres d'activité pour diffuser automatiquement vos données de fréquence cardiaque lorsque vous commencez une activité (Paramètres d'applications et d'activités, page 44). Par exemple, vous pouvez diffuser vos données de fréquence cardiaque sur un appareil Edge lorsque vous pédalez.

REMARQUE: La diffusion des données de fréquence cardiaque n'est pas possible pendant une plongée.

1. Sélectionnez une option :

  • Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis Sélectionnez Capteurs et access. > FC au poignet > Diffusion de la FC.
  • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour ouvrir le menu des commandes, puis sélectionnez.

REMARQUE : vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 73).

2 Sélectionnez la touche START.

La montre commence à diffuser vos données de fréquence cardiaque.

3 Coupez votre montre avec votre appareil compatible.

REMARQUE: les instructions de couplage sont différentes en fonction des modèles de Garmin compatibles. Reportez-vous au manuel d'utilisation.

4 Appuyez sur STOP pour arrêter la diffusion de vos données de fréquence cardiaque.

Oxymètre de pouls

La montre Descent est dotée d'un oxymètre de pouls au poignet qui vous permet de mesurer le taux d'oxygène dans votre sang. Le taux d'oxygène dans votre sang peut vous aider à comprendre votre état de santé général et à voir si votre corps s'adapte bien à l'altitude. Notre montre évalue le niveau d'oxygène dans votre sang en émettant de la lumière à travers votre peau et en mesurant la lumière absorbée. Cette mesure s'appelle SpO_2.

Sur votre montre, les relevés de l'oxymètre de pouls s'affichent sous la forme d'un pourcentage de SpO_2. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez consulter d'autres détails sur les relevés de l'oxymètre de pouls, y compris une tendance sur plusieurs jours (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 78). Pour en savoir plus sur la précision de l'oxymètre de pouls, rendez-vous sur garmin. com/atacuracy.

Obtention d'un relevé de SPO2

Vous pouvez lancer manuellement un relevé de SpO2 en accédant au résumé de l'oxymètre de pouls. Le résumé de widget affiche la dernière mesure du taux d'oxygène dans votre sang.

1 Pendant que vous êtes assis ou inactif, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de l'oxymètre de pouls. 2 Patientez jusqu'à ce que la montre commence à mesurer votre SpO2. 3 Ne bougez pas pendant 30 secondes.

REMARQUE: si vous êtes trop actif pour que la montre puisse effectuer un réseau de SpO2, un message s'affiche au lieu d'un pourcentage. Vous pouvez réessayer après quelques minutes d'inactivité. Pour optimiser les résultats, positionnez le bras auquel vous portez la montre au niveau de votre cœur pendant la mesure du taux d'oxygène dans votre sang.

Réglage du mode oxymètre de pouls

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Capteurs et access. > Oxymètre de pouls > Mode oxymètre de pouls.

3 Sélectionnez une option :

  • Pour désactiver les mesures automatiques, sélectionnez Vérification manuelle.
  • Pour activer les mesures en continu pendant que vous dormez, Sélectionnez Pendant le sommeil. REMARQUE: si vous prenez une position inhabituelle pendant votre sommeil, vos relevés de SpO2 peuvent être anormalement bas.
  • Pour activer les mesures lorsque vous êtes inactif pendant la journée, sélectionnez Toute la journée.

REMARQUE: Si vous activez le mode Toute la journée, vous réduisez l'autonomie de la batterie.

Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls

Si les données de l'oxymètre de pouls manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces.

  • Restez immobile pendant que la montre mesure le taux d'oxygène dans votre sang.
  • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable.
  • Positionnez le bras auquel vous portez la montre au niveau de votre cœur pendant la mesure du taux d'oxygène dans votre sang.
  • Utilisez un bracelet en silicone ou en nylon.
  • Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre.
  • Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre. Veillez à ne pas rayer le capteur optique situé à l'arrière de la montre.
  • Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement.

Compas

La montre intègre un compas électronique 3 axes à étalonnage automatique. Les fonctions et apparence du compas changent suivant votre activité, l'activation ou non du GPS, et si vous naviguez jusqu'à une destination. Vous pouvez modifier manuellement les paramètres du compas (Paramètres du compas, page 78).

Paramètres du compas

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et access. > Compas.

Étalonner : permet d'étalonner manuellement le capteur du compas (Étalandnage manuel du compas, page 79).

Affichage : permet de choisir le mode d'affichage du cap directionnel sur le compas : lettres, degrés ou milliradians.

Référence nord : définit la référence nord du compas (Définition de la référence nord, page 79).

Mode : configure le compas pour utiliser les données de capteur électronique seules (Activé), une combinaison des données du GPS et du capteur électronique lorsque vous vous déplacez (Auto) ou uniquement les données du GPS (Désactivé).

Étalonnage manuel du compas

Étalonnez le compas électronique en extérieur. Pour améliorer la précision du cap, éloignez-vous de toute interférence eventuelle avec le champ magnétique terrestre, qui peut provenir des véhicules, des bâtiments ou des lignes électriques aériennes.

Votre montre a été étalonnée en usine et s'étalonner automatiquement par défaut. Vous pouvez étalonner manuellement le compas si vous observez un comportement irrégulier de celui-ci, par exemple après avoir parcouru de longues distances ou après d'importantes variations de température.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et access. > Compas > Étalonner > Démarrer. 3 Suivez les instructions présentes à l'écran.

ASTUCE : faites un petit mouvement en forme de 8 avec votre poignet jusqu'à ce qu'un message s'affiche.

Définition de la référence nord

Définir la référence direction utilisée pour le calcul des informations de cap.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et access. > Compas > Référence nord. 3 Sélectionnez une option :

  • Pour définir le nord géographique comme référence de cap, sélectionnez Vrai. Pour définir automatiquement la déclinaison magnétique pour votre position, sélectionnez Magnétique. Pour définir le nord de la grille (000^) comme référence de cap, sélectionnez Grille. Pour définir manuellement la valeur magnétique de déclinaison, sélectionnez Utilisateur > Variation magnét., entrez la déclinaison magnétique, puis sélectionnez Terminé.

Altimètre et baromètre

La montre est munie d'un altimètre et d'un baromètre internes. La montre recueille des données d'altitude et de pression en continu, même en mode de faible consommation. L'altimètre affiche votre altitude approximative à partir des changements de pression. Le baromètre affiche des données de pression environnementale à partir de l'altitude fixe enregistrée lors du dernier écalonnage de l'altimètre (Paramètres de l'altimètre, page 79).

Paramètres de l'altimètre

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et access. > Altimètre.

Étalonner : permet d'étalonner manuellement l'altimètre.

Étalonnage automatique : permet de lancer l'étalonnage automatique de l'altimètre chaque fois que vous utilisez les systèmes satellites.

Mode capteur : permet de définir le mode du capteur. L'option Auto utilise à la fois l'altimètre et le baromètre en fonction de vos mouvements. Vous pouvez utiliser l'option Altimètre seul quand votre activité implique des changements d'altitude ou l'option Baromètre seul quand votre activités n'implique pas de changements d'altitude.

Altitude : définit les unités de mesure pour l'altitude.

Étalonnage de l'altilmètre barométrique

Votre montre a déjà été étalonnée en usine et elle utilise par défaut un étalonnage automatique par rapport à votre point de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement l'altimètre barométrique si vous connaissez l'altitude correcte.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Capteurs et access. > Altimètre.

3 Sélectionner une option :

Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Étalonnage automatique. Pour entrer l'altitude actuelle manuellement, sélectionnez Étaloner > Saisir manuellement. Pour saisir l'altitude actuelle à partir du modèle Digital Elevation Model, sélectionnez Étaloner > Utiliser le MNT.

REMARQUE: certaines montres nécessitent une connexion au téléphone pour utiliser le MNT pour l'étalonnage.

  • Pour saisir l'altitude actuelle à partir de votre position GPS, sélectionnez Étalonner > Utiliser le GPS.

Paramètres du baromètre

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et access. > Baromètre.

Étalonner: permet d'étalonner manuellement le baromètre.

Tracé: permet de régler l'échelle de temps du graphique dans le résumé Baromètre.

Alerte tempête: permet de configurer la vitesse de changement de la pression barométrique avant le déclenchement d'une alerte de tempête.

Mode capteur : permet de définir le mode du capteur. L'option Auto utilise à la fois l'altimètre et le baromètre en fonction de vos mouvements. Vous pouvez utiliser l'option Altimètre seul quand votre activité implique des changements d'altitude ou l'option Baromètre seul quand votre activité n'implique pas de changements d'altitude.

Pression : permet de définir la façon dont la montre affiche les données de pression.

Étalonnage du baromètre

Votre montre a déjà été calibrée en usine et elle utilise par défaut un étalonnage automatique par rapport à votre point de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement le baromètre si vous connaissez l'altitude ou la pression au niveau de la mer.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Capteurs et access. > Baromètre > Étalonner.

3 Sélectionner une option :

  • Pour entrer les valeurs actuelles d'altitude et de pression au niveau de la mer (facultatif), sélectionnez Saisir manuellement. Pour effectuer un étalonnage automatique à partir du modèle numérique de terrain, sélectionnez Utiliser le MNT.

REMARQUE: certaines montres nécessitent une connexion au téléphone pour utiliser le MNT pour l'étalonnage.

Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Utiliser le GPS.

Capteurs sans fil

Votre montre peut être couplée et utilisée avec des capteurs sans fil via la technologie ANT+ ou Bluetooth (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83). Une fois les appareils couplés, vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 43). Si votre montre était vendue avec un capteur, les appareils sont déjà couplés.

Pour plus d'informations sur la compatibilité des capteurs Garmin spécifiques, l'achat, ou pour consulter le manuel d'utilisation, rendez-vous sur buy.garmin.com pour ce capteur.

Type de capteurDescription
Capteurs de clubYou pouvez utiliser les capteurs de club de golf Approach CT10 pour suivre automatique-ment vos tirs, y compris leur distance, leur position et le type de club utilisé.
DogTrackPermet de receivevoir des données d'un apparéil portable de suivi de chien (Dog Tracking) compatible.
Écran étenduYou pouvez utiliser le mode Écran étendu pour afficher des écans de données de votre montre compatible sur un compteur de vélo Edge compatible pendant une sortie à vélo ou un triathlon.
Moniteur de FC externeYou pouvez utiliser un capteur externe, tel que le moniteur de fréquence cardiaque HRM-Pro" ou HRM-Dual" pour afficher les données de fréquence cardiaque pendant vos activités.
AccéléromètreYou pouvez utiliser un accéléromètre plutôt que le GPS pour enregistrerVote allure et la distance parcoursue lorsque vous vous entraînez en salle ou que le signal de voting GPS est faible.
inReachLa fonction de télécommande inReach vous permet de contrölerVote système de communication satellite inReach à l'aide de vote montreDescent (Utilisation de la télécommande inReach, page 86).
FeuxYou pouvez utiliser les yeux de vélo intelligents Varia" pour améliorerVote connaissance de la situation.
PuisanceYou pouvez utiliser les pédales à capteur de puissance Rally" ou Vector" pour afficher vos données de puissance surVote montre. Vous pouze ajuster vos zones de puissance en fonction de vos objectifs et de vos capacités (Définition des zones de puissance, page 96), ou utiliser des alertes de portée pour être averti lorsque vous atteignez une zone de puissance spécifique (Configuration d'une alerte, page 48).
RadarYou pouvez utiliser un radar arrêté pour vélo Varia pour améliorerVote vigilance et envoyer des alertes sur les vehicules en approche.
RD PodYou pouvez utiliser un Running Dynamics Pod pour enregistrer des données de dynamiques de course et les afficher surVote montre (Dynamiques de course à pied, page 84).
Smart TrainerYou pouze utiliser libre montre avec un Smart Trainer pour vélo d'intérieur afin de simuler la résistance lors du suivi d'un parcours, d'une activité ou d'un entrainment (Utilisation d'un home trainer, page 34).
Vitesse/CadenceYou pouze fixer des capteurs de vitesse ou de cadence à votes et afficher les données pendantVote activité. Si nécessaire, vous pouze saisir manuelle la circonférence de vote rouse (Dimensions et circonférence des roues, page 138).
TempeYou pouze fixer le capteur de température tempo" sur une sangle solide ou sur une boucle exposée à l'air ambient pour obtenir une source constante de données précises sur la tempé-rature.
VIRBLa fonction de télécommande VIRB vous permet de contrôlerVote action CAM VIRB à l'aide de vote montre (Télécommande VIRB, page 86).
Positions du laser XEROYou pouze afficher et partager les informations de position du laser à partir d'un apparéil Xero (Paramètres de position par laser Xero, page 88).

Couplage de vos capteurs sans fil

Pour pouvoir effectuer un couplage, vous devez installer le moniteur de fréquence cardiaque ou le capteur. La première fois que vous connectez un capteur sans fil à votre montre à l'aide de la technologie ANT+ ou Bluetooth, vous devez coupler la montre et le capteur. Si le capteur est doté des technologies ANT+ et Bluetooth, Garmin recommande d'effectuer le couplage à l'aide de la technologie ANT+. Une fois le couplage effectué, la montre se connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le capteur est actif et à portée.

1 Approchez la montre à moins de 3 m (10 pi) du capteur.

REMARQUE: tenez-vous à au moins 10m (33 pieds) de tout autre capteur sans fil pendant le couplage.

2 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

3 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouvel élément

ASTUCE : lorsque vous démarrez une activité avec l'option Détection automatique activée, la montre recherche automatiquement les capteurs à proximité et vous demande si vous souhaitez les coupler.

4 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Tout rechercher.
  • Sélectionnez votre type de capteur.

Une fois le capteur couplé avec votre montre, l'état du capteur passe de Recherche à Connecté. Les données du capteur apparaissent dans la boucle des écrans de données ou dans un champ de données personnalisé. Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Allure et distance de course hrm-pro

L'accessoire HRM-Pro calculé vous allure et votre distance de course en fonction de votre profil utilisateur et du mouvement mesuré par le capteur à chaque foulée. Le moniteur de fréquence cardiaque indique le rythme et la distance de course lorsque le GPS n'est pas disponible, par exemple lorsque vous courez sur un tapis de course. Vous pouvez afficher votre allure et votre distance de course sur votre appareil Descent compatible lorsque vous êtes connecté à l'aide de la technologie ANT+. Vous pouvez également consulter ces informations sur des applications d'entraînement tierces compatibles lorsque vous êtes connecté via la technologie Bluetooth.

La précision de l'allure et de la distance s'améliore avec l'étalonnage.

Étalonnage automatique : le paramètre par défaut de votre montre est Étalonnage automatique. L'accessoire HRM-Pro s'étalonne chaque fois que vous courez à l'extérieur pendant qu'il est connecté à votre montre Descent compatible.

REMARQUE: l'étalonnage automatique ne fonctionne pas pour les profils d'activité en intérieur, la course trail et l'ultrafond (Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course, page 83).

Étalonnage manuel : vous pouvez sélectionner Étalonn. + enregistr. après une course sur tapis avec votre accessoire HRM-Pro connecté (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page 30).

Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course

  • Mettez à jour le logiciel de votre montre Descent (Mises à jour produit, page 115).
  • Terminez plusieurs courses en extérieur avec le GPS et votre accessoire HRM-Pro connecté. Il est important que la plage d'allures en extérieur corresponde à la plage d'allure sur le tapis de course.
  • Si vous courez dans le sable ou sur de la neige, accédez aux paramètres du capteur et désactivez Entonner automat#.
  • Si vous avez déjà connecté un accéléromètre compatible ANT+, définissez l'état de celui-ci sur Désactivé ou retirez-le de la liste des capteurs connectés. Effectuez une course sur tapis de course avec étalonnage manuel (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page 30).
  • Si les étalonnages automatiques et manuels ne vous semblent pas précis, accédez aux paramètres du capteur et sélectionnez Allure et distance HRM > Réinitialiser les données d'étalonnage.

REMARQUE : vous pouvez essayer de désactiver Étalonner automat., puis d'effectuer un nouvel étalonnage manuel (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page 30).

Puissance de course

La puissance de course Garmin est calculée à l'aide des données de dynamiques de course, du poids de l'utilisateur, des données environnementales et d'autres données issues de capteurs. La mesure de la puissance estime la puissance qu'un coureur applique sur la surface de la route et elle est affichée en watts. L'utilisation de la puissance de course comme indicateur d'effort convient moins à certains coureurs que l'utilisation de l'allure ou de la fréquence cardiaque. La puissance de course peut être plus réactive que la fréquence cardiaque pour indiquer le niveau d'effort, et elle peut tenir compte des montées, des descentes et du vent, ce qui n'est pas le cas de l'allure. Pour en savoir plus, rendez-vous sur garmin. com/performance-data/running.

La puissance de course peut être mesurée à l'aide d'un accessoire de dynamique de course compatible ou des capteurs de la montre. Vous pouvez personnaliser les champs de données de puissance de course pour afficher votre puissance et apporter des modifications à tout entraînement (Champs de données, page 120). Vous pouvez définir des alarmes de puissance pour être averti lorsque vous atteignez une zone de puissance spécifiée (Alertes d'activité, page 46).

Les zones de puissance de course sont similaires aux zones de puissance à vélo. Les valeurs pour les zones sont des valeurs par défaut, basées sur le sexe, le poids et les capacités moyennes. Il est possible qu'elles ne correspondent pas à vos capacités personnelles. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect (Définition des zones de puissance, page 96).

Paramètres de puissance de course

Maintenez le bouton MENU enfoncé, Sélectionnez Activités et applications, Sélectionnez une activité de course à pied, Sélectionnez les paramètres de l'activité, puis Sélectionnez Puissance de course.

État: active ou désactive l'enregistrement des données de puissance de course Garmin. Vous pouvez utiliser ce paramètre si vous préférez utiliser des données de puissance de course tierces.

Source : permet de sélectionner l'appareil à utiliser pour enregistrer les données de puissance de course. L'option Mode intelligent détecte et utilise automatiquement l'accessoire de dynamique de course, le cas échéant. La montre utilise les données de puissance de course au poignet lorsqu'aucun accessoire n'est connecté.

Vent pris en compte : active ou désactive l'utilisation des données de vent lors du calcul de votre puissance de course. Les données de vent sont une combinaison des données de vitesse, de cap et de baromètre de votre montre et des données de vent disponibles sur votre téléphone.

Dynamiques de course à pied

Les dynamiques de course à pied vous donnent un retour en temps réel sur votre condition physique pour la course. Votre montre Descent intègre un accéléromètre pour calculer cinq métriques concernant votre condition physique pour la course. Pour les six métriques disponibles, vous devez coupler votre montre Descent avec l'accessoire HRM-Pro ou un autre accessoire de dynamique de course qui mesure les mouvements du torse. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site garmin.com/performance-data/running.

Métrique Type de capteur Description
CadenceMontre ou access-sore compatiblesLa cadence correspond au nombre de pas par minute. Elle indique le nombre total de pas (pied gauche et pied droit regroupés).
Oscillation verticaleMontre ou access-sore compatiblesL'oscillation verticale correspond au rebond lorsque vous courez. Elle indique le mouvement vertical de votre torsè, en centimètres.
Temps decontact au solMontre ou access-sore compatiblesLe temps de contact au sol correspond au temps passé le pied posé au sol à chaque pas lors de votre course à pied. Il est exprimé en millisecondes.REMARQUE: le temps de contact avec le sol et l'équilibre au temps de contact au sol ne sont pas calculés lorsque vous marchez.
Equilibre du temps decontact au solAccessoire compa-tible uniquementL'équilibre du temps de contact au sol affiche l'équilibre gauche/droite de votre temps de contact au sol lorsque vous courez. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Par exemple, 53,2 avec une flèche pointant vers la gauche ou vers la droite.
Longueur defouléeMontre ou acces-sore compatiblesLa longueur de foulée correspond à la longueur de votre foulée d'un pas à un autre. Elle est exprimée en mètres.
Rapport verticalMontre ou acces-sore compatiblesLe rapport vertical est le ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Si ce rapport est faible, cela indique généralement que votre condition physique de coureur est bonne.

Entraînement avec dynamiques de course

Avant de pouvoir accéder aux dynamiques de course, vous devez porter un accessoire de dynamiques de course, comme l'accessoire HRM-Pro, et le coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouveau. 6 Sélectionnez un écran de dynamiques de course.

REMARQUE: l'écran de dynamiques de course n'est pas disponible pour toutes les activités.

7 Allez courir (Démarrage d'une activité, page 28). 8 Appuyez sur UP ou DOWN pour ouvrir l'écran de dynamiques de course et voir vos métriques.

Astuces en cas de données manquantes sur les dynamiques de course

Cette rubrique fournit des conseils sur l'utilisation d'un accessoire de dynamique de course compatible. Si l'accessoire n'est pas connecté à votre montre, celle-ci bascule automatiquement sur les dynamiques de course relevées au poignet.

Assurez-vous de disposer d'un accessoire de dynamiques de course, par exemple un accessoire de la gamme HRM-Pro. Les accessoires dotés des dynamiques de course sont signalés par le logo sur la face avant du module. - Couplez une nouvelle fois l'accessoire de dynamiques de course avec votre montre, en suivant les instructions. - Si vous utilisez l'accessoire HRM-Pro, couplez-le avec votre montre à l'aide de la technologie ANT+ jusqu'à qu'à l'aide de la technologie Bluetooth. - Si les données relatives aux dynamiques de course n'affichent que des zéros, assurez-vous que l'accessoire est porté dans le bon sens.

REMARQUE: l'équilibre et le temps de contact au sol s'affichent uniquement lorsque vous courez. Il n'est pas calculé lorsque vous marchez.

RAPPEL: l'équilibre du temps de contact au sol n'est pas calculé avec les dynamiques de course pertinentes au niveau du poignet.

Télécommande inreach

La fonction de télécommande inReach vous permet de contrôler votre système de communication satellite inReach à l'aide de votre montre Descent. Consultez le site buy.garmin.com pour en savoir plus sur les appareils compatibles.

Utilisation de la télécommande inreach

Pour pouvoir utiliser la fonction Télécommande inReach, vous devez ajouter le résumé de widget inReach à la série de résumés (Personnalisation de la série, page 61).

1 Allumez le système de communication satellite inReach. 2 Sur votre montre Descent, appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de montre afin d'afficher le résumé inReach. 3 Appuyez sur START pour rechercher votre système de communication satellite inReach. 4 Appuyez sur START pour coupler votre système de communication satellite inReach.

5 Appuyez sur START et choisissez une option :

  • Pour envoyer un message de SOS, sélectionnez Démarrer l'envoi d'un SOS.

REMARQUE: N'utilisez la fonction SOS qu'en cas d'urgence.

Pour envoyer un message texte, sélectionnez Messages > Nouveau message, sélectionnez les destinataires, puis entrez le texte du message ou sélectionnez une option de message rapide. Pour envoyer un message prérédigé, sélectionnez Envoyer msg prérédigé., puis sélectionnez un message dans la liste. Pour afficher le chronomètre et la distance parcourue pendant une activité, sélectionnez Suivi.

Télécommande VIRB

La fonction Télécommande VIRB vous permet de commander votre caméra embarquée VIRB à l'aide de votre appareil.

Contrôle d'une caméra embarquée VIRB

Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande sur touteamera VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB.

1 Mettez votre caméra VIRB sous tension. 2 Couplez votre caméra VIRB avec votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83).

Le résumé VIRB est automatiquement ajouté à la série.

3 Appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de la montre afin d'afficher le résumé VIRB. 4 Si besoin, patientez pendant que votre montre se connecte à votre émetteur.

5 Sélectionner une option :

  • Pour enregistrer de la vidéo, sélectionnez Démarrer l'enregistrement. Le compteur de la vidéo apparait sur l'écran de la caméra Descend.
  • Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN.
  • Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP.
  • Pour prendre une photo, sélectionnez Prendre une photo. Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Prendre des photos en rafale.
  • Pour mettre la camera en veille, sélectionnez Mettre en veille la camera.
  • Pour sortir de veille la camera, sélectionnez Sortir de veille la camera.
  • Pour modifier les paramètres de vidéo et de photo, sélectionnez Paramètres.

Contrôle d'une action cam VIRB pendant une activité

Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande sur votreamera VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB.

1 Mettez votre caméra VIRB sous tension. 2 Couplez votre caméra VIRB à votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83).

Quand la caméra est couplée, un écran de données VIRB est automatiquement ajouté aux activités.

REMARQUE: l'écran des données VIRB n'est pas disponible pour les activités de plongée.

3 Pendant une activité, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de données VIRB. 4 Si besoin, patientez pendant que vous montez se connecte à votre appare. 5 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 6 Sélectionnez VIRB.

7 Sélectionnez une option :

Pour contrôler laamera à l'aide du chronomètre d'activité, Sélectionnez Paramètres > Mode d'enregistrement > Dem./arrêt du chrono. REMARQUE: l'enregistrement video démarre et s'arrête automatiquement au démarrage et à l'arrêt d'une activité. Pour contrôler la camera à l'aide des options du menu, sélectionnez Paramètres > Mode d'enregistrement > Manuel. - Pour enregistrer une video manuellement, Sélectionnez Démarrer l'enregistrement.

Le compteur de la vidéo apparait sur l'écran de la caméra Descent.

  • Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN.
  • Pour arrêter manuellement l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP. Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Prendre des photos en rafale.
  • Pour mettre la camera en veille, sélectionnez Mettre en veille la camera.
  • Pour sortir de veille laamera, selectionnez Sortir de veille laamera.

Paramètres de position par laser xero

Avant de pouvoir personnaliser les paramètres de position par laser, vous devez coupler un appareil Xero compatible (Couplage de vos capteurs sans fil, page 83).

Maintenez MENU, enfoncez, puis sélectionnez Capteurs et access. > Positions du laser XERO > Positions du laser.

Lors d'une activité : permet d'afficher la position à l'aide d'un laser à partir d'un appareil XERO compatible et couplé, pendant une activité.

Mode de partage : permet de choisir si vous souhaitez publier la position établie par laser ou la diffuser en privé.

Carte

A represented your position sur la carte. Les noms et les symboles des lieux apparaissent sur la carte. Lorsque you naviguez vers une destination, vote itinéraire est indiqué par une ligne sur la carte.

  • Navigation de carte (Réencadrage et zoom de carte, page 88)
  • Paramètres de carte (Paramètres de la carte, page 88)

Recadrage et zoom de carte

1 Au cours de la navigation, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la carte. 2 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 3 Sélectionnez Zoom/Cadrage. 4 Sélectionner une option :

  • Pour basculer entre un recadrage vers le haut et vers le bas, vers la gauche et vers la droite, ou le zoom, appuyez sur START.
  • Pour recadrer la carte ou utiliser le zoom, appuyez sur UP et DOWN.
  • Pour quitter, appuyez sur BACK.

Paramètres de la carte

Vous pouvez personnaliser la façon dont la carte apparait dans l'application Carte et sur les écrans de données.

REMARQUE: si besoin, vous pouvez personnaliser les paramètres de la carte pour certaines activités en particulier au lieu d'utiliser les paramètres système.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Carte.

Orientation: permet de définir l'orientation de la carte. L'option Nord en haut affiche le nord en haut de l'écran. L'option Tracé en haut affiche libre direction actuelle en haut de l'écran.

Positions de l'utilisateur : permet d'afficher ou de masquer les positions enregistrées sur la carte.

Zoom auto : permet de sélectionner automatiquement le niveau de zoom adaptée pour une utilisation optimale de votre carte. Quand cette option est désactivée, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrêter manuel.

Fonctions de connectivité du téléphone

Les fonctions de connectivité du smartphone sont disponibles pour vous montrer Descent lorsque vous la couplez avec l'application Garmin Dove (Couplage du téléphone, page 89).

  • Fonctions de l'application Garmin Dove (Application Garmin Dove, page 93)
  • Fonctions de l'application Garmin Connect, de l'application Connect IQ et plus encore (Applications de téléphone et applications d'ordinateur, page 91)
  • Résumés (Résumés de widget, page 58)
  • Fonctions du menu des commandes (Commandes, page 71)
  • Fonctions de sécurité et de suivi (Fonctions de suivi et de sécurité, page 97)
  • Interactions téléphoniques, comme les notifications (Activation des notifications Bluetooth, page 89)

Couplage du téléphone

Pour utiliser les fonctions connectées de votre montre, vous devez la coupler directement via l'application Garmin Dove et non pas via les paramètres Bluetooth de votre smartphone.

Pendant la configuration initiale sur votre montre, sélectionnez ✔ lorsque vous êtes invité à coupler l'application à votre téléphone.

REMARQUE: si vous avez ignoré le processus de couplage auparavant, vous pouvez maintenir enfoncé MENU, puis sélectionner Coupler un téléphone.

2 Scannez le code QR avec votre téléphone et suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage et de configuration.

Activation des notifications bluetooth

Avant d'activer des notifications, vous devez coupler la montre avec un téléphone compatible (Couplage du téléphone, page 89).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Téléphone > Smart Notifications > État > Activé. 3 Sélectionnez Utilisation générale ou Lors d’une activité. 4 Sélectionnez un type de notification. 5 Sélectionnez les préférences de statut, de tonalité et de vibration. 6 Appuyez sur BACK. 7 Sélectionnez les préférences de confidentialité et de retard de temporisation. 8 Appuyez sur BACK. 9 Sélectionnez Signature pour ajouter une signature à vos réponses aux SMS.

Affichage des notifications

1 Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du widget des notifications. 2 Sélectionnez la touche START. 3 Sélectionnez une notification. 4 Appuyez sur START pour voir plus d'options. 5 Appuyez sur BACK pour revenir à l'écran précédent.

Réception d'un appel téléphonique entrant

Lorsque vous receivez un appel sur votre smartphone connecté, la montre Descent affiche le nom ou le numéro de téléphone de l'appelant.

  • Pour accepter l'appel, sélectionnez Accepter.

REMARQUE: pour parler à la personne qui vous appelle, vous devez utiliser votre téléphone connecté.

  • Pour refuser l'appel, sélectionnez Refuser. Pour refuser l'appel et envoyer immédiatement une réponse par SMS, sélectionnez Répondre, puis sélectionnez un message de la liste.

REMARQUE: pour envoyer une réponse par SMS, vous devez être connecté à un smartphone Android compatible via la technologie Bluetooth.

Réponse à un message texte

REMARQUE: Cette fonction est disponible uniquement avec les smartphones Android compatibles.

Lorsque vous receivez une notification de message xtte sur votre montre, vous pouvez envoyer une reponse rapide que vous selectionnez dans une liste de messages. Vous pouvez personaliser vos messages dans l'application Garmin Connect.

REMARQUE: Cette fonction envoie des messages texte en utilisant votre téléphone. Votre opérateur ou votre forfait peut appliquer des limites et des frais aux messages texte normaux. Contactez votre opérateur mobile pour plus d'informations sur les frais ou les limites appliqués aux messages texte.

1 Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du widget des notifications. 2 Appuyez sur START, puis sélectionnez une notification de message texte. 3 Sélectionnez la touche START. 4 Sélectionnez Répondre. 5 Sélectionnez un message dans la liste.

Votre téléphone envoie le message sélectionné en tant que message texte SMS.

Gestion des notifications

Vous pouvez utiliser votre smartpone compatible pour tgerer les notifications qui s'affichent sur votromnDescentG1.

Sélectionner une option :

  • Si vous utilisez un iPhone, accédez aux paramètres des notifications iOS pour sélectionner les éléments à afficher sur la montre.
  • Si vous utilisez un smartphone Android, dans l'application Garmin Connect, sélectionnez • • > Paramètres > Notifications.

Déactualisation de la connexion au téléphone bluetooth

Vous pouvez désactiver la connexion du téléphone Bluetooth dans le menu des commandes.

REMARQUE: vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 73).

1 Maintenez LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes. 2 Sélectionnez pour désactiver la connexion Bluetooth au téléphone sur votre montre Descent.

Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour désactiver la technologie Bluetooth sur votre téléphone.

Activation et désactivation des alertes de connexion du téléphone

Vous pouvez configurer la montre Descent G1 pour vous alerter lorsque votre smartphone se connecte et se déconnecte via la technologie Bluetooth.

REMARQUE: Les alertes de connexion du téléphone sont désactivées par défaut.

1. Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2. Sélectionnez Téléphone > Alarmes.

Lecture de notifications sonores pendant une activité

Vous pouvez activer la lecture de messages d'état motivants sur votre montre pendant vos séances de course ou autres activités. Les messages audio sont lus sur votre smartphone couplé via l'application Garmin Connect. Lorsqu'un signal sonore se déclenche, les autres sons de la montre ou du smartphone se désactivent pendant la lecture de l'annonce.

REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

1 Maintenez enfoncé MENU. 2 Sélectionnez Téléphone > Signaux sonores. 3 Sélectionnez une option :

  • Pour entendre une notification pour chaque circuit, Sélectionnez Alarme de circuit. Pour personnaliser les notifications en fonction des informations sur votre allure et votre vitesse, sélectionnez Alarme d'allure/vitesse.
  • Pour personnaliser les notifications en fonction des informations sur votre fréquence cardiaque, Sélectionnez Alarme fréq card. Pour personnaliser les notifications en fonction de vos données de puissance, sélectionnez Alarme puissance.
  • Pour changer la langue ou le dialecte du guidage vocal, sélectionnez Dialecte.

Applications de téléphone et applications d'ordinateur

Vous pouvez connecter votre montre à plusieurs applications de téléphone et applications d'ordinateur Garmin à l'aide du même compte Garmin.

Garmin connect

Vous pouvez communiquer avec vos amis sur Garmin Connect. Garmin Connect vous procure les outils nécessaires pour suivre, analyser et partager vos activités ainsi que pour encourager vos amis. Enregistrez vos activités quotidiennes telles que vos courses, vos activités de natation, de randonnée, vos triathlons et bien plus encore. Pour créer un compte gratuit, vous pouvez télécharger l'application depuis la boutique d'applications sur votre téléphone (garmin. com/connectapp), ou vous rendre sur connect. garmin. com.

Enregistrement de vos activités : après avoir terminé et enregistré une activité avec votre montre, vous pouvez l'envoyer à votre compte Garmin Connect et la conserver aussi longtemps que vous le voulez.

Analyse de vos données : vous pouvez afficher des informations plus précises sur votre activité, y compris la durée, la distance, l'altitude, la fréquence cardiaque, les calories brûlées, la cadence, les dynamiques de course, la carte vue du dessus, des graphiques d'allure et de vitesse, ainsi que des rapports personnalisables.

REMARQUE: certaines données nécessitent un accessoire en option, comme un moniteur de fréquence cardiaque.

GARMIN Descent G1 - Garmin connect - 1

Planification de vos entraînements : vous pouvez vous fixer un objectif à atteindre et charger l'un des programmes d'entraînements quotidiens.

Suivi de votre progression : vous pouvez suivre vos pas quotidiens, participer à une rencontre sportive amicale avec vos contacts et réaliser vos objectifs.

Partage de vos activités : vous pouvez communiquer avec des amis et suivre leurs activités ou partager des liens vers vos activités.

Gestion de vos paramètres : vous pouvez personnaliser les paramètres de votre montre et les paramètres utilisateur sur votre compte Garmin Connect.

Utilisation de l'application garmin connect

Une fois que vous avez couplé votre montre avec votre téléphone (Couplage du téléphone, page 89), vous pouvez utiliser l'application Garmin Connect pour télécharger toutes les données de vos activités sur votre compte Garmin Connect.

1 Vérifiez que l'application Garmin Connect s'exécute sur votre téléphone. 2 Rapprochez votre montre à moins de 10m (33 pi) de votre téléphone.

Votre montre synchronise automatiquement vos données avec l'application Garmin Connect et votre compte. Garmin Connect.

Mise à jour du logiciel avec l'application garmin connect

Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel de la montre avec l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect et appairer la montre avec un téléphone compatible (Couplage du téléphone, page 89).

Synchronisez votre montre avec l'application Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 92).

Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, l'application Garmin Connect l'envoie automatiquement sur votre montre. La mise à jour s'installe quand vous n'utilisez pas activement la montre. À la fin de la mise à jour, votre montre redémarre.

Utilisation de garmin connect sur votre ordinateur

L'application Garmin Express connecte votre montre à votre compte Garmin Connect via un ordinateur. Vous pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger vos données d'activité sur votre compte Garmin Connect et envoyer des données, telles que vos exercices ou programmes d'entraînements, du site Garmin Connect vers votre montre. Vous pouvez également installer des mises à jour logicielles et gérer vos applications Connect IQ.

1 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB. 2 Rendez-vous sur le site garmin.com/express. 3 Téléchargez puis installez l'application Garmin Express. 4 Ouvrez l'application Garmin Express et sélectionnez Ajouter appareil. 5 Suivez les instructions présentes à l'écran.

Mise à jour du logiciel à l'aide de garmin express

Avant de pouvoir mettre à jour le logiciel de votre montre, vous devez télécharger et installer l'application Garmin Express, puis ajouter votre montre (Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur, page 92).

Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB.

Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, l'application Garmin Express l'envoie sur votre montre.

Une fois que l'application Garmin Express a terminé l'envoi de la mise à jour, déconnectez la montre de votre ordinateur.

Votre montre installe la mise à jour.

Fonctions connect IQ

Vous pouvez ajouter des applications, des champs de données, des résumés de widgets et des cadrans de montre Connect IQ à votre montre via la boutique Connect IQ sur votre montre ou smartphone (garmin.com/connectiqapp).

REMARQUE: pour votre sécurité, les fonctions Connect IQ ne sont pas disponibles pendant la plongée. Ainsi, vous êtes sûrs que toutes les fonctionnalités de plongée fonctionnent comme prévu.

Cadran de montre: personnalisez l'apparence de l'horloge.

Applications pour appareil : ajoutez des objets interactifs à votre montre, comme des résumés de widgets et des nouveaux types d'activité de plein air ou de fitness.

Champs de données : téléchargez de nouveaux champs de données qui affichent les données de capteur, d'activité et d'historique différemment. Vous pouvez ajouter des champs de données Connect IQ aux objets et pages intégrés.

Téléchargement d'objets connect IQ

Avant de pouvoir télécharger des fonctions depuis l'application Connect IQ, vous devez coupler votre montre Descent G1 avec votre téléphone (Couplage du téléphone, page 89).

Depuis la boutique d'applications sur votre téléphone, installez et ouvrez l'application Connect IQ. Si nécessaire, sélectionnez votre montre. Sélectionnez un objet Connect IQ. Suivez les instructions présentes à l'écran.

Téléchargement de fonctions connect IQ sur votre ordinateur

1 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. 2 Rendez-vous sur apps.garmin.com et connectez-vous. 3 Sélectionnez une fonction Connect IQ et téléchargez-la. 4 Suivez les instructions présentes à l'écran.

L'application Garmin Dive vous permet de télécharger vos journaux de plongée à partir de votre appareil Garmin compatible. Vous pouvez ajouter des informations plus détaillées sur vos plongées, notamment les conditions environnementales, des photos, des notes et des équipiers de plongée. Vous pouvez utiliser la carte pour rechercher de nouveaux lieux de plongée et afficher les informations et photos partagées par les autres utilisateurs.

L'application Garmin Dive vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Dive depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/diveapp).

Garmin explore

Le site web et l'application Garmin Explore vous permettent de créer des parcours, des waypoints et des collections, de planifier des voyages et d'utiliser le stockage dans le cloud. Ils vous fournissent des outils de planification avancés en ligne et hors ligne pour que vous puissiez partager et synchroniser vos données sur votre appareil Garmin compatible. Vous pouvez utiliser l'application pour télécharger des cartes à consulter hors ligne et naviguer où bon vous semble, sans recourir aux services cellulaires.

Vous pouvez télécharger l'application Garmin Explore depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/exploreapp) ou en vous rendant sur explore.garmin.com.

L'application Garmin Golf vous permet de télécharger des cartes de score depuis votre appareil Descent G1 et d'afficher des statistiques détaillées ainsi que les analyses des coups. Les golfeurs peuvent s'affronter sur différents parcours avec l'application Garmin Golf. Plus de 43 000 parcours proposent un classement que n'importe quel peut rejoindre. Vous pouvez créer un tournoi et inviter d'autres joueurs à se mesurer à vous. Avec un abonnement Garmin Golf, vous pouvez afficher les données de contour du green sur votre smartphone.

L'application Garmin Golf vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Golf depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/golfapp).

Profilutilisateur

Vous pouvez mettre à jour votre profil utilisateur sur votre montre ou sur l'application Garmin Connect.

Définition de votre profil utilisé

Vous pouvez mettre à jour votre genre, date de naissance, taille, poids, zone de fréquence cardiaque, zone de puissance, ainsi que le poignet où vous portez la montre. La montre utilise ces informations pour calculer des données d'entraînement précises.

1. Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2. Sélectionnez Profil utilisateur. 3. Sélectionnez une option.

Paramètres de genre

Lorsque vous configurez la montre pour la première fois, vous devez indiquer vos sexe. La plupart des algorithmes de fitness et d’entraînement sont binaires. Pour optimiser la précision des résultats, Garmin vous commande de sélectionner le sexe qui vous a été attribué à la naissance. Après la configuration initiale, vous pouvez personnaliser les paramètres de profil de votre compte Garmin Connect.

Profil et confidentialité : permet de personnaliser les données de votre profil public.

Paramètres utilisés : permet d'indiquer votre sexe. Si vous sélectionnez Non spécifique, les algorithmes binaires utiliseront le sexe que vous avez indiqué lors de la configuration initiale de la montre.

Affichage de l'âge physique

Votre âge physique vous permet de comparer votre condition physique avec celle d'autres personnes du même sexe. Votre montre utilise des informations telles que votre âge, votre index de masse corporelle (IMC), voire fréquence cardiaque au repos et votre historique d'activités soutenues pour vous indiquer votre âge physique. Si vous avez une balance Garmin Index", votre montre utilise le taux de graisse corporelle au lieu de l'IMC pour déterminer votre âge physique. Les activités physiques et un changement de style de vie peuvent modifier votre âge physique.

REMARQUE: pour obtenir un âge physique plus précis, procédez à la configuration de votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 94).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Profil utilisateur > Âge physique.

De nombreux athlètes utilisent les zones de fréquence cardiaque pour mesurer et augmenter leur résistance cardiovascularaire et améliorer leur forme physique. Une plage cardiaque est un intervalle défini de battements par minute. Les cinq zones de fréquence cardiaque couramment acceptées sont numérotées de 1 à 5, selon une intensité croissante. Généralement, les plages cardiaques sont calculées en fonction de pourcentages de votre fréquence cardiaque maximum.

Objectifs physiques

La reconnaissance de vos plages cardiaques peut vous aider à mesurer et à améliorer votre forme en compensant et en appliquant les principes suivants.

  • Voiture fréquence cardiaque permet de mesurer l'intensité de l'effort avec fiabilité.
  • En vous entrainant dans certaines plages cardiaques, vous pourrez améliorer vos capacités et résistance cardiovasculaires.

Si vous connaissiez votre fréquence cardiaque maximum, vous pouvez utiliser le tableau (Calcul des zones de fréquence cardiaque, page 96) pour déterminer la Meilleure plage cardiaque correspondant à vos objectifs sportifs.

Si vous ne connaissiez pas votre fréquence cardiaque maximum, utilisez l'un des calculateurs disponibles sur Internet. Certains centres de remise en forme et salles de sport peuvent proposer un test mesurant la fréquence cardiaque maximum. La fréquence cardiaque maximum par défaut correspond au chiffre 220 moins votre âge.

Définition de zones de fréquence cardiaque

La montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial pour déterminer vos zones de fréquence cardiaque par défaut. Vous pouvez définir des zones de fréquence cardiaque différentes selon le profil sportif : course à pied, cyclisme et natation. Pour obtenir les données les plus précises sur les calories pendant votre activité, définissez votre fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez aussi saisir manuellement chaque zone de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque au repos. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de FC et de puissance > Fréquence cardiaque. 3 Sélectionnez FC max, puis entrez votre fréquence cardiaque maximale.

Utilisez l’option Détection auto pour enregistrer automatiquement votre fréquence cardiaque maximale pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page 97).

4 Sélectionnez FC seuil lactique, puis entrez votre fréquence cardiaque au seuil lactique.

Vous pouvez effectuer un test guidé pour estimer votre seuil lactique (Seuil lactique, page 66). Vous pouvez utiliser la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page 97).

Sélectionnez FC au repos > Régler sur valeurs Personnelles, puis saisissez votre fréquence cardiaque au repos.

Vous souvez utiliser la fréquence cardiaque moyenne au repos mesurée par vous ou définir une fréquence cardiaque moyenne au repos personnalisé.

Sélectionner Zones > À partir de. Sélectionner une option :

  • Sélectionner BPM pour afficher et modifier les zones en battements par minute.
  • Sélectionnez % FC maximale pour afficher et modifier les zones sous la forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.
  • Sélectionnez % RFC pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos).
  • Sélectionnez % seuil lactique pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque au seuil lactique.

8 Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone. 9 Sélectionnez FC pour le sport, puis sélectionnez un profil de sport pour ajouter des zones de fréquence cardiaque séparées (facultatif). 10 Répétez les étapes pour ajouter des zones de fréquence cardiaque (facultatif).

Définition des zones de fréquence cardiaque par la montre

Les paramètres par défaut permettent à votre montre de détecter toute fréquence cardiaque maximale et de définir vos zones de fréquence cardiaque sous forme de pourcentage de cette fréquence cardiaque maximale.

Assurez-vous que les paramètres de votre profil utilisateur sont corrects (Définition de votre profil utilisateur, page 94). - Portez souvent votre moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral pendant vos courses. - Testez quelques programmes d'entraînement de votre fréquence cardiaque dans votre compte Garmin Connect. - Affichez les tendances de votre fréquence cardiaque et vos temps dans les zones à l'aide de votre compte Garmin Connect.

Calcul des zones de fréquence cardiaque

Zone% de la fréquence cardiaque maximumEffort perçu Avantages
1 50 à 60 %Allure tranquille et détendue, respiration rythméeEntrainement cardiovascularaire de niveau débutant, réduit le stress
2 60 à 70 %Allure comfortable, respiration légèrement plus profonde, conversation possibleEntrainement cardiovascularaire de base, récepération rapide
3 70 à 80 %Allure modérée, conversation moins aiséeCapacité cardiovascularaire améliorée, entrainment cardiovascularaire optimal
4 80 à 90 %Allure rapide et légèrement inconfor-table, respiration profondeCapacité et seuil anaérobiques améliorés, vitesse augmentée
5 90 à 100 %Sprint, effort ne pouvant être soutenu pendant longtemps, respiration difficileEndurance anaérobique et musculaire, puissance augmentée

Définition des zones de puissance

Les zones de puissance utilisent des valeurs par défaut, basées sur le sexe, le poids et les capacités moyennes. Il est possible qu'elles ne correspondent pas à vos capacités personnelles. Si vous connaissez votre seul fonctionnel de puissance (valeur FTP) ou votre seuil de puissance (valeur TP), vous pouvez l'entrer et permettre ainsi au logiciel de calculer automatiquement vos zones de puissance. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Profil utilisé > Zones de FC et de puissance > Puissance. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez À partir de. 5 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Watts pour afficher et modifier les zones en watts.
  • Sélectionnez % FTP ou % seuil de puissance pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre seuil de puissance.

Sélectionnez FTP ou Seuil de puissance, puis saisissez votre valeur.

Vous pouvez utiliser la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil de puissance pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page 97).

7 Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone. 8 Si besoin, sélectionnez Minimum et saisissez une valeur de puissance minimum.

Détecttion automatique des mesures de performances

La fonction Détection auto est activée par défaut. La montre peut détecter automatiquement votre fréquence cardiaque maximale et votre seuil lactique pendant une activité. Lorsqu'elle est couplée avec un capteur de puissance compatible, la montre peut détecter automatiquement votre seuil fonctionnel de puissance (FTP) lors d'une activité.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de FC et de puissance > Détection auto. 3 Sélectionnez une option.

Attention

Les fonctions de sécurité et de suivi sont des fonctions complémentaires qui ne doivent pas être utilisées en premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à sa place.

Pour utiliser les fonctions de suivi et de sécurité, vous devez connecter la montre Descent G1 à l'application Garmin Connect via la technologie Bluetooth. Votre téléphone doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vous pouvez indiquer des contacts d'urgence sur tout compte Garmin Connect.

Pour en savoir plus sur les fonctions de sécurité et de suivi, rendez-vous sur garmin.com/safety.

Assistance : permet d'envoyer un message contenant votre nom, un lien LiveTrack et votre position GPS à vos contacts d'urgence (si disponibles).

Détection d'incident : quand la montre Descent G1 détecte un incident pendant certaines activités de plein air, elle envoie un message automatisé, un lien LiveTrack ainsi que votre position GPS (si disponible) à vos contacts d'urgence.

LiveTrack: permet à vos amis et à votre famille de suivre vos courses et vos entraînements en temps réel. Vous pouvez inviter des abonnés par e-mail ou sur les réseaux sociaux. Ils pourront ainsi consulter vos données en temps réel sur une page web.

Live Event Sharing: permet d'envoyer des messages à vos amis et à votre famille pendant un événement pour leur fournir des informations en temps réel.

REMARQUE: Cette fonction n'est disponible que si votre montre est connectée à un smartphone compatible doté de la technologie Android.

Ajout de contacts d'urgence

Le numéro de téléphone des contacts d'urgence est utilisé pour les fonctions de sécurité et de suivi.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Sécurité et suivi > Fonctions de sécurité > Contacts d'urgence > Ajouter des contacts d'urgence. 3 Suivez les instructions présentes à l'écran.

Vos contacts d'urgence reçoivent une notification lorsque vous les ajoutez en tant que contact d'urgence et peuvent accepter ou refuser votre demande. Si un contact refuse, vous devez désigner un autre contact d'urgence.

Ajout de contacts

Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 contacts dans l'application Garmin Connect. Les adresses e-mail des contacts peuvent être utilisées avec la fonction LiveTrack. Vous pouvez définir trois de ces contacts en tant que contacts d'urgence (Ajout de contacts d'urgence, page 97).

1. Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2. Sélectionnez Carnet de contacts. 3. Suivez les instructions présentes à l'écran.

Une fois vos contacts ajoutés, vous nevez synchroniser vos données pour appliquer les changements sur toute Descent G1 (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 92).

Attention

La détection d'incident est une fonction supplémentaire qui n'est disponible que pour certaines activités de plein air. La fonction de détection d'incident ne doit pas être votre seule ressource pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à sa place.

Avant de pouvoir activer la détection d'incident sur votre montre, vous devez configurer des contacts d'urgence dans l'application Garmin Connect (Ajout de contacts d'urgence, page 97). Votre téléphone doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vos contacts d'urgence doivent être en mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS peuvent s'appliquer).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Sécurité > Détection d'incident. 3 Sélectionnez une activités de GPS.

REMARQUE: la détection d'incident n'est disponible que pour certaines activités de plein air.

Lorsque vous montrez Descent G1 détecte un incident et que vous smartphone est connecté, l'application Garmin Connect peut envoyer automatiquement un SMS et un e-mail important avec votre nom et vos coordonnées GPS (si disponibles) à vos contacts d'urgence. Un message s'affiche sur votre appareil et sur votre smartphone couplé, vous indiquant que vos contacts seront informés dans les 15 secondes. Si vous n'avez pas besoin d'aide, vous pouvez annuler l'envoi du message d'urgence automatique.

Attention

L'assistance est une fonction complémentaire qui ne doit pas être utilisée en premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à aucun moment.

Avant de pouvoir demander de l'aide, vous devez définir des contacts d'urgence dans l'application Garmin Connect (Ajout de contacts d'urgence, page 97). Notre téléphone doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vos contacts d'urgence doivent être en mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS peuvent s'appliquer).

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé. 2 Quand vous sentez trois vibrations, relachez le bouton pour activer la fonction d'aide.

L'écran du compte à rebours s'affiche.

ASTUCE : vous pouvez sélectionner Annuler avant la fin du compte à rebours pour annuler l'envoi du message.

Paramètres de santé et de bien-être

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Santé et bien-être.

Fréquence cardiaque : permet de personnaliser les paramètres du moniteur de fréquence cardiaque (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 76).

Mode oxymètre de pouls : permet de sélectionner un mode oxymètre de pouls (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 78).

Alarme invitant à bouger : active ou désactive la fonction Alarme invitant à bouger (Utilisation de l'alarme invitant à bouger, page 99).

Alarmes d'objectif : vous permet d'activer et désactiver les alertes d'objectif, ou de les désactiver uniquement pendant les activités. Les alertes d'objectif vous signalent votre objectif de pas quotidiens, étages gravis quotidiens et de minutes intensives hebdomadaires.

Move IQ : permet d'activer et de désactiver les événements Move IQ. Lorsque vos mouvements correspondent à une activité familière, la fonction Move IQ détecte automatiquement l'événement et l'affiche sur votre ligne du temps. Les événements Move IQ affichent le type et la durée de l'activité, mais n'apparaissent pas dans la liste ou le flux de vos activités. Pour enregistrer l'activité avec plus de détails et de précision, enregistrez une activité chronométrée.

Objectif automatique

Votre appareil crée automatiquement un objectif de pas quotidiens suivant vos précédents niveaux d'activité. Au fil de vos déplacements dans la journée, l'appareil affiche votre progression par rapport à cet objectif quotidien.

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction d'objectif automatique, vous pouvez définir un objectif personnalisé en nombre de pas à l'aide de votre compte Garmin Connect.

Utilisation de l'alarme invitant à bouger

Une position assise pendant des périodes de temps prolongées peut avoir une mauvaise influence sur le métabolisme. L'alarme invitant à bouger est là pour vous aider à rester actif. Après une heure d'inactivité, Bougez! et la barre de mouvement s'affichent. Des segments supplémentaires apparaissent après chaque quart d'heure d'inactivité. L'appareil émet également un signal sonore ou vibre si les tonalités audibles sont activées (Paramètres système, page 107).

Sortez marcher un peu (au moins quelques minutes) pour réinitialiser l'alarme invitant à bouger.

Minutes intensives

Pour améliorer votre état de santé, des organismes tels que l'OMS (Organisation mondiale de la Santé) recommandent de pratiquer au moins 150 minutes par semaine d'activité physique d'intensité modérée, comme la marche rapide, ou 75 minutes par semaine d'activité physique d'intensité soutenue, comme la course à pied. La montre surveille l'intensité de votre activité et note le temps que vous passez à faire des activités d'intensité modérée à élevé (données de fréquence cardiaque requises pour quantifier le niveau d'intensité). La montre additionne les minutes d'activité modérée et d'activité intensive. Le nombre de minutes intensives est doublé lors de l'addition.

Votre montre Descent G1 calcule les minutes intensives en comparant vos données de fréquence cardiaque à votre fréquence cardiaque moyenne au repos. Si la fonction de fréquence cardiaque est désactivée, la montre calcule des minutes d'intensité modérée en analysant le nombre de pas par minute.

  • Pour un calcul précis des minutes intensives, démarrez une activité chronométrée. Pour obtenir une fréquence cardiaque au repos plus précise, il est conseillé de porter la montre jour et nuit.

Suivi du sommeil

Pendant que vous dormez, la montre enregistre automatiquement des données sur votre sommeil et surveille vos mouvements durant vos heures de sommeil habituelles. Vous pouvez indiquer vos heures de sommeil habituelles dans l'application Garmin Connect. Les statistiques de sommeil incluent le nombre total d'heures de sommeil, les phases de sommeil, le score de sommeil et les mouvements pendant le sommeil. Vous pourrez consulter vos statistiques de sommeil sur votre compte Garmin Connect.

REMARQUE: les siestes ne sont pas intégrées à vos statistiques de sommeil. Vous pouvez utiliser le mode Ne pas déranger pour désactiver toutes les notifications et alertes, sauf les alarmes (Commandes, page 71).

Utilisation du suivi du sommeil automatique

1 Portez votre montre lorsque vous dormez.

2 Téléchargez vos données de suivi du sommeil sur le site Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 92).

Vous pourrez consulter vos statistiques de sommeil sur votre compte Garmin Connect.

Vous pouvez voir les informations de sommeil de la nuit précédente sur votre montre Descent G1 (Résumés de widget, page 58).

Affichage et modification de vos positions enregistrées

ASTUCE : vous pouvez enregistrer un emplacement à partir du menu des commandes (Commandes, page 71).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Naviguer > Positions enregistrées. 3 Sélectionnez une position enregistrée. 4 Sélectionnez une option pour afficher ou modifier les détails de la position.

Réglage d'un point de référence

Vous pouvez définir un point de référence pour fournir le cap et la distance jusqu'à une position ou un relèvement.

1. Sélectionner une option :

  • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé. ASTUCE : vous pouvez définir un point de référence pendant l'enregistrement d'une activité.
  • À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Point de référence.

3 Patientez pendant que la montre recherche des satellites. 4 Appuyez sur START et choisissez Ajouter un point. 5 Sélectionnez une position ou un relèvement à utiliser comme point de référence pour la navigation. La flèche du compas et la distance jusqu'à votre destination s'affichent. 6 Dirigez le haut de la montre vers votre cap.

Lorsque vous déviez de votre cap, le compas affiche la direction du cap et le degré d'écart.

Si besoin, appuyez sur START et sélectionnez Changer de point pour définir un autre point de référence.

Votre appareil peut vous aider à naviguer jusqu'à une destination ou à suivre un parcours.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation. 5 Sélectionnez une catégorie. 6 Répondez aux invites à l'écran pour désirer une destination. 7 Sélectionnez Rallier.

Les informations de navigation s'affichent.

Appuyez sur START pour lancer la navigation.

Vous pouvez revenir au point de départ d'une activité enregistrée en suivant une ligne droite ou le même chemin que vous avez emprunté. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez une activité. Maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Navigation > Activités. Sélectionnez une activité. Sélectionnez Retour au département et choisissez une option :

  • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez TracBack.
  • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant une ligne droite, sélectionnez En ligne droite. Une ligne s'affiche sur la carte entre votre position actuelle et le point de départ de la dernière activité enregistrée.

REMARQUE: vous pouvez démarrer le chrono pour éviter que l'appareil ne passe en mode montre au bout du retard de temporisation.

7 Appuyez sur DOWN pour afficher le compas (facultatif).

La flèche pointe vers votre point de départ.

Vous pouvez revenir au point de départ de la suivante activité en cours en suivant une ligne droite ou le même chemin que vous avez emprunté à l'aller. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

1 Pendant une activité, appuyez sur STOP. 2 Sélectionnez Retour au département et choisissez une option :

  • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez TracBack. Pour revenir au point de départ de suive activite en suivant une ligne droite, sélectionnez En ligne droite.

GARMIN Descent G1 - Navigation jusqu'au point de départ pendant une activité - 1

Votre position actuelle, la trace à suivre et votre destination apparaissent sur la carte.

Vous pouvez pointer l'appareil vers un objet situé à distance (un château d'eau par exemple), verrouiller la direction, puis naviguer vers l'objet.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Voir & rallier. 5 Dirigez le haut du cadran de montre vers un objet et appuyez sur START.

Les informations de navigation s'affichent.

6 Appuyez sur START pour lancer la navigation.

Marquage et démarrage de la navigation vers un point MOB

Vous pouvez enregistrer une position MOB et lancer automatiquement la navigation pour y retourner.

ASTUCE : vous pouvez personnaliser la fonction d'appui long des boutons pour accéder à la fonction MOB/homme à la mer (Personnalisation des boutons de direction, page 109).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Dernier MOB.

Les informations de navigation s'affichent.

Arrêt de la navigation

1 Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Arrête la navigation.

Avertissement

Cette fonction permet aux utilisateurs de télécharger des itinéraires créés par d'autres utilisateurs. Garmin n'offre aucune garantie quant à la sûreté, à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la pertinence des itinéraires créés par des tiers. L'utilisation des itinéraires créés par des tiers se fait à vos propres risques.

Vous pouvez envoyer un parcours depuis votre compte Garmin Connect vers votre appareil. Une fois le parcours enregistré sur votre appareil, vous pouvez vous laisser guider par votre appareil.

Vous pouvez suivre un parcours enregistré simplement parce qu'il s'agit d'un bon itinéraire. Par exemple, vous pouvez enregistrer et suivre un trajet adapté aux vélos pour aller à votre travail.

Vous pouvez également suivre un parcours enregistré en essayant d'atteindre ou de dépasser des objectifs de performances précédemment définis. Par exemple, si le parcours d'origine a été terminé en 30 minutes, vous pourrez faire la course contre le Virtual Partner pour tenter de finir le parcours en moins de 30 minutes.

Création et suivi d'un parcours sur votre appareil

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activités. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Parcours > Créer nouveau. 5 Saisissez un nom pour le parcours, puis sélectionnez. 6 Sélectionnez Ajouter une position. 7 Sélectionnez une option. 8 Si nécessaire, répétez les étapes 6 à 7. 9 Sélectionnez Terminé > Effectuer parcours.

Les informations de navigation s'affichent.

10 Appuyez sur START pour lancer la navigation.

Création d'un parcours sur garmin connect

Avant de pouvoir créer un parcours dans l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 91).

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Entraînements et planification > Parcours > Créer un parcours. 3 Sélectionnez un type de parcours. 4 Suivez les instructions présentes à l'écran. 5 Sélectionnez Terminé.

REMARQUE : vous pouvez envoyer ce parcours sur votre appareil (Envoi d'un trajet sur votre appareil, page 103).

Envoi d'un trajet sur votre appareil

Vous pouvez envoyer sur votre appareil un itinéraire que vous avez créé dans l'application Garmin Connect (Création d'un parcours sur Garmin Connect, page 103).

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez. 2 Sélectionnez Entrainnement et planification > Parcours. 3 Sélectionnez un parcours. 4 Sélectionnez. 5 Sélectionnez votre appareil compatible. 6 Suivez les instructions présentes à l'écran.

Affichage ou modification des détails d'un parcours

Vous pouvez afficher ou modifier les détails d'un parcours avant de le suivre.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activités. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Parcours. 5 Appuyez sur START pour sélectionner un parcours. 6 Sélectionner une option :

  • Pour démarrer la navigation, sélectionnez Effectuer parcours. Pour créer un bracelet d'allure personnalisé, sélectionnez PacePro. Pour afficher le parcours sur la carte, recadrez la carte ou faites un zoom, sélectionnez Carte.
  • Pour démarrer le parcours en sens inverse, Sélectionnez Parcours sens inverse.
  • Pour voir un profil d'altitude du parcours, Sélectionnez Profil d'altitude.
  • Pour modifier le nom du parcours, Sélectionnez Nom.
  • Pour modifier le trace du parcours, Sélectionnez Modifier.
  • Pour supprimer le parcours, Sélectionnez Supprimer.

Projection d'un waypoint

Vous pouvez créer une position en projetant la distance et le relèvement de votre position actuelle vers une nouvelle position.

REMARQUE : vous devrez peut-être ajouter l'application Projeter waypoint à la liste des activités et des applications.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Projeter waypoint. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le cap suivi. 4 Appuyez sur START. 5 Appuyez sur DOWN pour sélectionner une unité de mesure. 6 Appuyez sur UP pour saisir la distance. 7 Appuyez sur START pour enregistrer.

Le waypoint projeté est enregistré avec un nom par défaut.

Paramètres de navigation

Vous pouvez personnaliser les écrans cartographiques et l'aspect lorsque vous naviguez jusqu'à une destination.

Personnalisation des écrans de données de navigation

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Navigation > Écrans de données. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Carte > État pour activer ou désactiver la carte.
  • Sélectionnez Carte > Champ de données pour activer ou désactiver un champ de données qui affiche les informations d'itinéraires sur la carte.
  • Sélectionnez Profil d'altitude pour activer ou désactiver le profil d'altitude.
  • Sélectionnez un écran à ajouter, supprimer ou personnaliser.

Paramètres de cap

Vous pouvez régler le comportement du pointeur qui s'affiche lors de la navigation.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Navigation > Type.

Rélevement: cette option pointe dans la direction de votre destination.

Parcours : cette option affiche votre position en fonction de la ligne d'itinéraire menant à votre destination.

Réglage des alertes de navigation

Vous pouvez définir des alertes pour vous aider à naviguer vers votre destination.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Navigation > Alarmes.

3 Sélectionner une option :

Pour définir une alerte à une distance spécifique de votre destination finale, sélectionnez Distance finale. - Pour définir une alerte en fonction du temps restant estimé avant l'arrivée à la destination finale, sélectionnez ETE finale. Pour configurer une alerte qui se déclenche lorsqu vous déviez de votre route, sélectionnez Hors parcours. - Pour activer le guidage vocal, sélectionnez Instructions de navigation.

4 Si besoin, sélectionnez État pour activer l'alerte.

5 Si besoin, saisissez une valeur de distance ou de temps, puis sélectionnez.

Paramètres du gestionnaire de l'alimentation

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Gestion. alim..

Économie d'énergie : permet de personnaliser les paramètres du système afin de prolonger l'autonomie de la batterie en mode montre (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 105).

Modes d'alimentation : permet de personnaliser les paramètres du système, les paramètres d'activité et les paramètres GPS pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité (Personnalisation des modes d'alimentation, page 106).

Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie

La fonction d'économie d'énergie vous permet de régler rapidement les paramètres du système pour prolonger l'autonomie de la batterie en mode montre.

Vous pouvez activer la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Commandes, page 71).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Gestion. alim. > Économie d'énergie. 3 Sélectionnez État pour activer la fonction d'économie d'énergie. 4 Sélectionnez Modifier et choisissez une option :

  • Sélectionnez Cadran de montre pour activer un cadran de montre à faible consommation d’énergie qui s’actualise une fois par minute.
  • Sélectionnez Téléphone pour déconnecter votre téléphone couplé.
  • Sélectionnez FC au poignet pour désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet.
  • Sélectionnez Oxymètre de pouls pour désactiver le capteur de l'oxymètre de pouls.
  • Sélectionnez Rétroéclairage pour désactiver le rétroéclairage automatique.

La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque changement de paramètre.

5 Sélectionnez Alerte de batterie faible pour recevoir une alerte lorsque la batterie est faible.

Changement de mode d'alimentation

Pour changer de mode d'alimentation pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité.

1 Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Mode d'alimentation. 3 Sélectionnez une option.

La montre affiche les heures d'autonomie disponibles avec chaque mode d'alimentation.

Personnalisation des modes d'alimentation

Votre appareil est préchargé avec plusieurs modes d'alimentation, ce qui permet d'ajuster rapidement les paramètres système, les paramètres d'activité et les paramètres du GPS afin de prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité. Vous pouvez personnaliser les modes d'alimentation existants et en créer de nouveaux.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Gestion alim. > Modes d'alimentation. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez un mode d'alimentation à personnaliser.
  • Sélectionnez Ajouter pour créer un mode d'alimentation personnalisé.

4 Saisissez un nom personnalisé, si nécessaire. 5 Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'alimentation spécifiques.

Par exemple, vous pouvez modifier le paramètre GPS ou déconnecter votre téléphone couplé.

La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque changement de paramètre.

6 Si besoin, sélectionnez Terminate pour enregistrer et utiliser le mode d'alimentation personnalisé.

Restauration d'un mode d'alimentation

Vous pouvez réinitialiser les paramètres par défaut d'un mode d'alimentation.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Gestion alim. > Modes d'alimentation. 3 Sélectionnez un mode d'alimentation précharge. 4 Sélectionnez Restaurer >.√

Paramètres système

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Système.

Langue : permet de définir la langue d'affichage de la montre.

Heure: permet de régler les paramètres d'heure (Paramètres de l'heure, page 107).

Rétroéclairage: permet de régler les paramètres de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 108).

Satellites : définit le système satellite par défaut à utiliser pour les activités. Si nécessaire, vous pouvez personnaliser les paramètres satellite pour chaque activité (Paramètres des satellites, page 49).

Son et vibration : permet de définir les sons de la montre, comme le son des touches, les alarmes et les vibrations.

Mode sommeil : vous permet de définir vos heures de sommeil et vos préférences en matière de mode Sommeil (Personnalisation du mode sommeil, page 108).

Ne pas déranger : permet d'activer le mode Ne pas déranger. Vous pouvez modifier vos préférences pour l'écran, les notifications, les alertes et les mouvements du poignet.

Boutons raccourcis : permet de définir des raccourcis pour les boutons (Personnalisation des boutons de direction, page 109).

Verrouillage automatique : vous pouvez activer le verrouillage automatique des boutons pour éviter d'appuyer sur un bouton par accident. Utilisez l'option Lors d'une activité pour verrouiller les boutons pendant une activité chronométrée. Utilisez l'option Utilisation générale pour verrouiller les boutons si vous n'enregistrez pas d'activité chronométrée.

Format: permet de régler les préférences de format générales, comme l'unité de mesure, l'allure et la vitesse affichées pendant des activités, le début de la période et les options de format de position géographique et de datum (Modification des unités de mesure, page 109).

Conditions physiques : permet d'activer la fonction Condition de performances pendant une activité (Condition de performances, page 64).

Enregistrement de données : permet de définir la façon dont la montre enregistre les données d'activité. L'option d'enregistrement Intelligent (par défaut) permet d'augmenter la durée des enregistrements d'activité. L'option d'enregistrement Toutes les secondes fournit des enregistrements d'activity plus détaillés au risque de ne pas enregistrer entièrement les activités qui dureront longtemps.

Mode USB : permet de configurer la montre pour utiliser le mode de stockage de masse ou le mode Garmin lorsque la montre est connectée à un ordinateur.

Réinitialiser : permet de réinitialiser toutes les données utilisateurs et tous les paramètres (Réinitialisation de tous les paramètres par défaut, page 117).

Mise à jour du logiciel : permet d'installer les mises à jour logicielles téléchargées ou d'activer les mises à jour automatiques (Mises à jour produit, page 115).

Infos produit : permet d'afficher des informations sur l'appareil, la licence et le logiciel, ainsi que des informations légales.

Paramètres de l'heure

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Systeme > Heure.

Format Heure : permet de choisir le format de l'heure : 12 heures, 24 heures ou format militaire.

Format de la date : permet de régler l'ordre d'affichage des dates pour le jour, le mois et l'année.

Régler hre : permet de définir le fuseau horaire de la montre. L'option Auto permet de définir le fuseau horaire automatiquement en fonction de votre position GPS.

Heure : permet de régler l'heure si l'option Régler heure est définie sur Manuel.

Alarmes : permet de configurer des alarmes horaires ou des alarmes de lever et de coucher du soleil qui sonneront plusieurs minutes ou heures (selon vos réglages) avant l'heure de lever ou de coucher effective du soleil (Réglage des alarmes temps, page 108).

Synchroniser avec GPS : permet de synchroniser manuellement l'heure quand vous changez de fuseau horaire ou lors du passage à l'heure d'été/hiver (Synchronisation de l'heure, page 108).

Réglage des alarmes temps

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Temps > Alarmes. 3 Sélectionnez une option :

Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le coucher du soleil, sélectionnez Jusqu'au coucher du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure. - Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le lever du soleil, sélectionnez Jusqu'au lever du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure. Pour configurer une alarme qui sonne toutes les heures, sélectionnez Horaire > Activé.

Synchronisation de l'heure

À chaque mise sous tension de l'appareil et acquisition des signaux satellites ou chaque fois que vous ouvrez l'application Garmin Connect sur votre téléphone couplé, l'appareil détecte automatiquement votre fuseau horaire et l'heure actuelle. Vous pouvez aussi synchroniser manuellement l'heure quand vous changez de fuseau horaire ou lors du passage à l'heure d'été/hiver.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Heure > Synchroniser avec GPS. 3 Patientez pendant que l'appareil se connecte à votre téléphone couplé ou acquiert des signaux satellites (Acquisition des signaux satellites, page 118).

ASTUCE : vous pouvez appuyer sur DOWN pour changer de source.

Modification des paramètres d'écran

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Retrouéclairage. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Pendant la plongée.
  • Sélectionnez Lors d'une activité.
  • Sélectionnez Utilisation générale.
  • Sélectionnez Pendant le sommeil.

4 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Mode pour activer l’écran selon la profondeur ou de manière permanente.
  • Sélectionnez Luminosité pour régler le niveau de luminosité de l'écran.
  • Sélectionnez Touches pour activer l'écran en cas d'appui sur une touche.
  • Sélectionnez Alarmes pour activer l'écran en cas d'alerte.
  • Sélectionnez Mouvement pour activer l'écran lorsque vous levez et tournez votre bras pour regarder votre poignet.
  • Sélectionnez Temporisation pour définir le délai au bout duquel l'écran est désactivé.

Personnalisation du mode sommeil

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Mode sommeil. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Calendrier, sélectionnez un jour, puis saisissez vos heures de sommeil habituelles.
  • Sélectionnez Cadran de montre pour utiliser le cadran sommeil.
  • Sélectionnez Rétroéclairage pour configurer les paramètres de l'écran.
  • Sélectionnez Ne pas déranger pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger.
  • Sélectionnez Économie d'énergie pour activer ou désactiver le mode d'économie d'énergie (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 105).

Personnalisation des boutons de direction

Vous pouvez personnaliser la fonction de chaque bouton individuellement ou de combinaisons de boutons.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Boutons raccourcis. 3 Sélectionnez un bouton ou une combinaison de boutons à personnaliser. 4 Sélectionnez une fonction.

Modification des unités de mesure

Vous pouvez personnaliser les unités de mesure distance, d'allure et de vitesse, d'altitude, etc.

1. Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2. Sélectionnez Système > Format > Unités. 3. Sélectionnez un type de mesure. 4. Sélectionnez une unité de mesure.

Affichage des informations sur l'appareil

Vous pouvez afficher des informations sur l'appareil, comme l'identifiant de l'appareil, la version du logiciel, des informations réglementaires et le contrat de licence.

1. Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2. Sélectionnez Système > Infos produit.

Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique

L'étiquette de l'appareil est fournie sous forme électronique. L'étiquette électronique peut contenir des informations légales, comme les numéros d'identification fournis par la FCC ou des marques de conformité régionales, ainsi que des informations relatives au produit et à sa licence.

1. Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2. Dans le menu système, sélectionnez Infos produit.

Chargement de la montre

Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre conscience des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

Pour éviter tout risque de corrosion, nettoyez et essuyez soignement les contacts et la surface environnante avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur. Reportez-vous aux instructions de nettoyage (Entretien du, page 112).

1 Pincez les côtés du clip de chargement. 2 Alignez le clip avec les contacts au dos de la montre, puis relâchez les côtés du clip.

GARMIN Descent G1 - Chargement de la montre - 1

3 Branche le câble USB sur un port USB de chargement.

La montre affiche le niveau de charge actuel de la batterie.

Chargement à l'énergie solaire

REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.

La fonction de recharge solaire de la montre vous permet de charger votre montre pendant que vous l'utilisez.

Conseils pour le chargement à l'énergie solaire

Pour optimiser l'autonomie de la batterie de votre montre, suivez les conseils ci-dessous.

Lorsque vous portez votre montre, évitez de couvrir le cadran avec votre manche. - Une utilisation régulière en extérieur par temps ensoleillé peut prolonger l'autonomie de la batterie.

REMARQUE: la montre est dotée d'un mécanisme de protection contre la surchauffe et s'arrête de se charger automatiquement lorsque sa température interne dépasse le seuil de température de chargement à l'énergie solaire (Caractéristiques, page 111).

REMARQUE: la recharge à l'énergie solaire ne fonctionne pas lorsque la montre est connectée à une source d'alimentation externe ou lorsque la pile est pleine.

\section*{Caractéristiques}

Type de pile Batterie rechargeable lithium-ion intégrée
Résistance à l'eau10 ATM1Plongée (EN 13319)2
Modèle de décompression Buhlmann ZHL-16C
Capteur de profondeurPrécis de 0 à 100 m (0 à 328 pi), conformément à la norme EN 13319Résolution (m) : 0,1 m jusqu'à 99,9 m, 1 m à 100 mRésolution (pi) : 1 pi
Intervalle d'inspectionAvant chaque utilisation, vérifie qu'aucune piece n'est endom-magée. Si besoin, remplacez les pieces abîmées.3
Plage de températures de stockage et de fonctionnementDe -20 à 60 °C (de -4 à 140 °F)
Plage de températures de fonctionnement sous l'eauDe 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F)
Plage de températures de chargement USB De l'énergie solaire0 à 45 °C (de 32 à 113 °F)
Plage de températures du chargement à l'énergie solaireDe 0 à 60 °C (de 32 à 140 °F)
Fréquences sans fil2,4 GHz à 0 dBm maximum13,56 MHz à -30 dBm maximum

Informations sur l'autonomie de la batterie

L'autonomie réelle de la batterie dépend des fonctions activées sur votre montre, telles que le suivi des activités, la fréquence cardiaque au poignet, les notifications téléphoniques, le GPS, les capteurs internes et les capteurs connectés. (Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie, page 118).

maintien de capAutonomie de la Descent G1Autonomie de la Descent G1 Solar
Mode montre intelligente avec suivi des activités et moniter de fréquence cardiaque au poignet opérationnel en continuJusqu'à 21 joursJusqu'à 21 jours/124 jours avec recharge solaire4
Mode GPS Jusqu'à 26 heuresJusqu'à 26 heures/39 heures avec l'énergie solaire5
Mode GPS batterie maximum Jusqu'à 56 heuresJusqu'à 56 heures/205 heures avec l'énergie solaire5
Mode GPS expulsion Jusqu'à 27 joursJusqu'à 27 jours/illimitée avec l'énergie solaire4
Mode montre, économique d'énergie Jusqu'à 48 joursJusqu'à 48 jours/illimitée avec l'énergie solaire4
Mode plongée Jusqu'à 25 heures Jusqu'à 25 heures

Entretien du

AVIS
N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'appareil.
Évitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvents ou des répulsifs contre les insectes pouvant endommager les parties en plastique et les finitions.
Rincez soigneusement l'appareil à l'eau claire après chaque utilisation dans l'eau chlorée ou salée, et après chaque contact avec de la crème solaire, des produits de beaué, de l'alcool ou d'autres produits chimiques. Un contact prolongé avec ces substances peut endommager le boîtier.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou d'air haute pression, car vous risquez d'endommager le capteur de profondeur et le baromètre.
Évitez les chocs et les manipulations brusques qui risquent d'endommager l'appareil.
N'entreposez pas l'appareil dans un endroit où il est susceptible d'être exposé de manière prolongée à des températures extrêmes, au risque de provoquer des dommages irrémédiables.
Arrêtez d'utiliser l'appareil s'il est endommagé ou s'il a été stocké à une température autre que celles recommendées pour le stockage.

Attention

Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue période, surtout pour les personnes qui ont la peau sensible ou souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet.

La moindre particule de sueur ou de moisissure peut entraîner la corrosion des contacts électriques lorsqu'ils sont connectés à un chargeur. La corrosion peut empêcher le chargement et le transfert de données.

ASTUCE: Pour plus d'informations, consultez la page garmin.com/fitandcare.

1 Rincez à l'eau ou utilisez un chiffon humide non pelucheux. 2 Laissez sécher la montre complètement.

Changement des bracelets quickfit

1 Faites glisser le clip de verrouillage sur le bracelet QuickFit et retirez le bracelet de la montre.

GARMIN Descent G1 - Changement des bracelets quickfit - 1

2 Alignez le nouveau bracelet avec la montre. 3 Appuyez sur le bracelet pour le mettre en place.

REMARQUE: assurez-vous que le bracelet est bien fixé. Le clip de verrouillage doit être fermé sur la broche de la montre.

Répétez les étapes 1 à 3 pour changer l'autre moitié du bracelet.

Remplacement d'un bracelet à barrette désert

Vous pouvez remplacer le bracelet par un nouveau bracelet Descent G1 ou un autre bracelet QuickFit 22 compatible.

1 Utilisez un tournevis d'horloger pour enfoncer la tige de la montre.

GARMIN Descent G1 - Remplacement d'un bracelet à barrette désert - 1

2 Enlevez le bracelet de la montre.

3 Sélectionnez une option :

  • Pour installer les bracelets Descent G1, alignez un côté du nouveau bracelet avec les trous de la montre, enlevez la tige exposée de la montre et mettez le bracelet en place.

REMARQUE: assurez-vous que le bracelet est bien fixé. La tige de la montre doit être alignée avec les trous de la montre.

  • Pour installer un bracelet QuickFit 22, enlevez la tige du bracelet Descent G1, replacez la tige sur la montre et mettez le nouveau bracelet en place.

GARMIN Descent G1 - Remplacement d'un bracelet à barrette désert - 2

REMARQUE: assurez-vous que le bracelet est bien fixé. Le clip de verrouillage doit être fermé sur la broche de la montre.

4 Répétez les étapes pour changer l'autre bracelet.

Gestion de données

REMARQUE: l'appareil n'est pas compatible avec Windows 95, 98, Me, Windows NT et Mac OS 10.3 et versions antérieures.

Suppression de fichiers

Si vous avez des doutes sur la fonction d'un fichier, ne le supprimez pas. La mémoire de l'appareil contient des fichiers système importants que vous ne devez pas supprimer.

1 Ouvrez le lecteur ou volume Garmin. 2 Le cas échéant, ouvrez un dossier ou un volume. 3 Sélectionnez un fichier. 4 Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

REMARQUE: si vous utilisez un ordinateur Apple, vous devez utiliser la corbeille pour supprimer complètement les fichiers.

Mises à jour produit

Votre appareil recherche automatiquement les mises à jour quand il est connecté au Bluetooth. Vous pouvez lancer une recherche de mises à jour manuellement dans les paramètres système (Paramètres système, page 107). Sur votre ordinateur, installez Garmin Express (garmin.com/express). Sur votre smartphone, installez l'application Garmin Connect.

Ceci vous permet d'accéder facilement aux services suivants pour les appareils Garmin :

  • Mises à jour logicielles
  • Mises à jour de parcours
  • Téléchargements de données sur Garmin Connect
  • Enregistrement du produit

Informations complémentaires

Vous trouvez des informations complémentaires au sujet de ce produit sur le site Garmin.

  • Rendez-vous sur support.garmin.com pour profiter d'autres manuels, articles et mises à jour logicielles.
  • Rendez-vous sur le site buy.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin pour plus d’informations sur les accessoires en option et sur les pièces de rechange. Rendez-vous sur www.garmin.com/accuracy pour en savoir plus sur la précision des fonctions.

Cet appareil n'est pas un appareil médical.

Mon appareil n'est pas dans la bonne langue

Soupez modifier la langue si vous êtes dans la mauvaise langue pour votre appareil.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Faites défiler la liste jusqu'au dernier élément, puis appuyez sur START. 3 Sélectionnez la touche START. 4 Sélectionnez votre langue. 5 Sélectionnez la touche START.

Mon téléphone est-il compatible avec ma montre?

La montre Descent G1 est compatible avec les téléphones utilisant la technologie Bluetooth.

Rendez-vous sur garmin.com/ble pour plus d'informations sur la compatibilité Bluetooth.

Mon téléphone ne se connecte pas à la montre

Si votre téléphone ne se connecte pas à la montre, vous pouvez essayer ces astuces.

  • Éteignez votre téléphone et votre montre, puis rallumez-les. Activez la technologie Bluetooth sur votre téléphone.
  • Installez la dernière version de l'application Garmin Dove.
  • Supprimez votre montre de l'application Garmin Dove et des paramètres Bluetooth sur votre téléphone pour tenter à nouveau le processus de couplage.
  • Si vous avez acheté un nouveau téléphone, supprimez votre montre de l'application Garmin Dove sur leur ancien téléphone. Rapprochez votretelephonea moins de 10m (33pieds)de la montre.
  • Sur votre smartphone, ouvrez l'application Garmin Dove, Sélectionnez > Appareils Garmin > Ajouter un appareil pour accéder au mode de couplage.
  • À partir du cadran de la montre, maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Téléphone > Coupler un téléphone.

Ma montre n'affiche pas l'heure exacte

La montre met à jour l'heure et la date chaque fois que vous la synchronisez. Vous devez synchroniser votre montre pour afficher l'heure correcte lorsque vous changez de fuseau horaire et permettre à jour l'heure d'été.

1 Vérifiez que l'heure est définie sur automatique (Paramètres de l'heure, page 107). 2 Vérifiez que votre ordinateur ou smartphone affiche l'heure locale correcte. 3 Sélectionnez une option :

  • Synchronisez votre montre avec un ordinateur (Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur, page 92).
  • Synchronisez votre montre avec un smartphone (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 92).
  • Synchronisez votre montre avec un GPS (Synchronisation de l'heure, page 108).

L'heure et la date sont automatiquement mises à jour.

Puis-je utiliser mon capteur bluetooth avec ma montre ?

La montre est compatible avec certains capteurs Bluetooth. Lors de la première connexion d'un capteur à votre montre Garmin, vous devez coupler les appareils entre eux. Une fois le couplage effectué, la montre se connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le capteur est actif et à portée.

1 Maintenez enfoncé MENU. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouvel élément. 3 Sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Tout recherche.
  • Sélectionnez votre type de capteur.

Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 43).

Redémarrage de votre montre

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que la montre s'éteigne. 2 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour allumer la montre.

Réinitialisation de tous les paramètres par défaut

Avant de réinitialiser vos paramètres par défaut, vous devez synchroniser la montre avec l'application Garmin Connect pour télécharger vos données d'activité.

Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Réinitialiser. 3 Sélectionnez une option :

  • Pour réinitialiser tous les paramètres par défaut de la montre, y compris les données de profil utilisateur, mais enregistrer l'histoire des activités et les applications et fichiers téléchargés, Sélectionnez Réinit. param. par défaut.
  • Pour réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine et supprimer toutes les informations saisies par l'utilisateur ainsi que l'histoire des activités, Sélectionnez Supp. donn. et réin. param.

REMARQUE: si vous avez configuré un portefeuille Garmin Pay, cette option supprime également le portefeuille de votre montre.

Réinitialiser la saturation dans les tissus

Vous pouvez réinitialiser la saturation de gaz dans les tissus enregistrée actuellement sur l'appareil. Ne réinitialisez cette valeur que si vous ne pensez pas réutiliser l'appareil à l'avenir. Cette option est surtout utile pour les boutiques qui louent l'appareil.

1. Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2. Sélectionnez Systeme > Réinitialiser > Réinitialiser les tissus.

Réinitialisation de la pression de surface

L'appareil détermine automatiquement la pression de surface à l'aide de son altimètre barométrique. Les changements de pression importants, par exemple pendant un vol en avion, peuvent provoquer le démarrage automatique d'une activité de plongée. Si la montre ne démarre pas correctement une activité de plongée, vous pouvez réinitialiser la pression de surface en connectant la montre à un ordinateur. Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, vous pouvez réinitialiser manuellement la pression de surface.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que la montre s’éteigne. 2 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour allumer la montre. 3 Lorsque le logo du produit s’affiche, maintenez le bouton MENU enfoncé jusqu’à ce que vous soyez invité à réinitialiser la pression de surface.

Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie

Pour prolonger la durée de vie de la batterie, vous pouvez essayer ces astuces.

  • Changez de mode d'alimentation pendant une activité (Changement de mode d'alimentation, page 106).
  • Activez la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Commandes, page 71).
  • Réduisez la temporisation de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 108).
  • Réduisez la luminosité de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 108).
  • Utilisez le mode satellite UltraTrac pour votre activités (Paramètres des satellites, page 49).
  • Désactivez la technologie Bluetooth lorsque vous n'utilisez pas les fonctions connectées (Commandes, page 71). Lorsque vous interrompez votre activité de façon prolongée, utilisez l'option Reprendre + tard (Arrêt d'une activité, page 28).
  • Utilisez un cadran de montre qui n'est pas actualisé chaque seconde.

Par exemple, utilisez un cadran de montre sans trotteuse (Personnalisation du cadran de montre, page 57).

  • Limitez le nombre de notifications affichées par la montre (Gestion des notifications, page 90).
  • Arrêtez la diffusion des données de fréquence cardiaque aux appareils couplés (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 77).
  • Désactivez le moniteur de fréquence cardiaque au poignet (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 76).

REMARQUE: le moniteur de fréquence cardiaque au poignet sert à calculer les minutes d'intensité soutenue et les calories brûlées.

  • Activez les relevés manuels de l'oxymètre de pouls (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 78).

Acquisition des signaux satellites

Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont réglées automatiquement en fonction de la position GPS.

ASTUCE : pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site garmin.com/aboutGPS.

1 Placez-vous à l'extérieur dans une zone dégagée.

Orientez la face avant de l'appareil vers le ciel.

2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.

La procédure de recherche de signaux satellite peut prendre 30 à 60 secondes.

Amélioration de la réception satellite GPS

  • Synchronisez fréquemment la montre avec votre compte Garmin :

Connectez votre montre à un ordinateur à l'aide du câble USB et de l'application Garmin Express. Connectez votre montre à l'application Garmin Dive à l'aide de votre téléphone compatible Bluetooth.

Lorsqu'elle est connectée à votre compte Garmin, la montre télécharge plusieurs jours de données satellites, ce qui va lui permettre de rechercher les signaux satellites rapidement.

  • Placez-vous à l'extérieur avec votre montre dans une zone dégagée et éloignée de tout bâtiment ou arbre.
  • Restez immobile pendant quelques minutes.

Les données de température de l'activité ne sont pas exactes

Le capteur interne relève les données de température en fonction de la température de votre corps. Pour obtenir un relevé des températures fiable, retirez l'appareil de votre poignet et attendez entre 20 et 30 minutes.

Vous pouvez également utiliser un capteur de température externe temp pour consulter des données de température ambiante précises lorsque vous portez la montre.

Suivi des activités

Pour en savoir plus sur la précision du suivi des activités, rendez-vous sur garmin.com/accuracy.

Mon nombre de pas quotidiens ne s'affiche pas

Le nombre de pas quotidiens est remis à zéro chaque nuit à minuit.

Si des tirets apparaissent au lieu de votre nombre de pas, autorisez l'appareil à capter les signaux satellites et à définir l'heure automatique.

Le nombre de mes pas semble erroné

Si le nombre de vos pas vous semble erroné, essayez de suivre les conseils suivants.

  • Portez la montre sur votre poignet non dominant.
  • Placez Your montre dans l’une de vos poches lorsque vous utilisez une poussette ou une tondeuse à gazon.
  • Placez Your montre dans l’une de vos poches lorsque vous utilisez activement vos mains ou vos bras uniquement.

REMARQUE: la montre peut interpréter certaines actions répétitives comme des pas : faire la vaisselle, plier du linge ou encore taper dans ses mains.

Le nombre de pas affiché sur ma montre ne correspond pas à celui affiché sur mon compte garmin connect

Le nombre de pas affiché sur votre compte Garmin Connect est mis à jour lorsque vous synchronisez votre montre.

1. Sélectionner une option :

  • Garmin Connect sur votre ordinateur, page 92).
  • Synchronisez votre décompte de pas avec l'application Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 92).

2 Patientez pendant la synchronisation de vos données.

La synchronisation peut prendre plusieurs minutes.

REMARQUE: si vous actualisez l'application Garmin Connect ou l'application Garmin Express, vos données ne seront pas synchronisées et votre décompte de pas ne sera pas mis à jour.

Le nombre d'étages gravis semble erroné

Votre montre utilise un baromètre interne pour mesurer les modifications de l'altitude à mesure que vous gravissez des étages. Un étage gravi équivaut à 3 m (10 pi).

Montez les marches une par une, sans vous tenir à la rambarde. - En cas de vent, couvrez la montre avec votre manche ou votre veste, car les rafales de vent peuvent perturber les mesures.

Champs de données

REMARQUE: certains champs de données ne sont pas disponibles pour certains types d'activités. L'affichage de certains champs de données nécessite des accessoires ANT+ ou Bluetooth. Certains champs de données apparaissent dans plusieurs catégories sur la montre.

ASTUCE : vous pouvez aussi personnaliser les champs de données à partir des paramètres de la montre, dans l'application Garmin Connect.

Champs de cadence

Nom Description
Cadence moyenne Cyclisme. Cadence moyenne pour l'activité en cours.
Cadence moyenne Course à pied. Cadence moyenne pour l'activité en cours.
CadenceCyclisme. Nombre de tours de la manivelle. Ces données apparaissent quand votre apparueil est connecté à un capteur de cadence.
Cadence Course à pied.Nombre total de pas par minute (pieds gauche et droit).
Cadence circuit Cyclisme. Cadence moyenne pour le circuit en cours.
Cadence circuit Course à pied. Cadence moyenne pour le circuit en cours.
Cadence dernier circuit Cyclisme. Cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Cadence dernier circuit Course à pied. Cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé.

Champs compas

Nom Description
Cap compas Direction vers laquelle vous vous dirigez selon le compas.
Cap GPS Direction vers laquelle vous vous dirigez selon le GPS.
Cap Direction que vous suivez.

Champs de distance

Nom Description
Distance Distance parcourue pour le trace actuel ou l'activité en cours.
Distance de l'intervalle Distance parcourue pour l'intervalle en cours.
Distance circuit Distance parcourue pour le circuit en cours.
Distance dernier circuit Distance parcourue pour le dernier circuit réalisé.
Distance du dernier exercice Distance parcourue pour le dernier exercice réalisé.
Distance dernier circuit La distance parcourue pour l'exercice en cours.
Distance nautique Distance parcourue en mètres marins ou en pieds marins.

Champs de plongée

Nom Description
Vitesse de remontée La vitesse actuelle de remontée vers la surface.
Température moyenne La température moyenne pendant l'activité.
Système nerveux centralLe pourcentage actuel de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central.
PO2 actuel du gazLa pression partielle de l'oxygène (PO2) du gaz diluant lors d'une plongée avec recycleur à circuit fermé.
Nombre de plongées Le nombre de plongées que vous avez effectuées.
Tps remontée der. plongée Le temps passé à remonter à la surface pendant laforthème plongée.
Vit. remontée moy der. plong. La vitesse moyenne de remontée au cours de laforthème plongée.
Vit. desc. moy. der. plongée La vitesse moyenne de descente au cours de laforthème plongée.
FC moyenne der. plongée Vote fréquence cardiaque moyenne pendant laforthème plongée.
Temp. moy. der. plongée Température moyenne pendant laforthème plongée.
FC au début de der. plongée Vote fréquence cardiaque au début de laforthème plongée.
Prof.ernaîre plongée Profondeur maximale atteinte lors de laforthème plongée.
Tps descente der. plongéeLe temps passé à descendre à la profondeur maximale pendant laforthème plongée.
FC à la fin de der. plongée Vote fréquence cardiaque à la fin de laforthème plongée.
Tps suspens. der. plongée Le temps passé sans descendre ni remonter pendant laforthème plongée.
Vit. remontée max der. plong. La vitesse maximale de remontée au cours de laforthème plongée.
Vit. desc. max. der. plongée La vitesse maximale de descente au cours de laforthème plongée.
FC maximale der. plongée Vote fréquence cardiaque maximale pendant laforthème plongée.
Temp. max. der. plongée La température maximale pendant laforthème plongée.
FC min. der. plongée Vote fréquence cardiaque minimale pendant laforthème plongée.
Temp. min. der. plongée La température minimale pendant laforthème plongée.
Tpsernaîre plongée Le temps passé sous la surface au cours de laforthème plongée.
Profondeur maximaleLa profondeur maximale que vous avez atteintependant une plongée.
Température maximaleLa température maximale pendant l'activité.
Température minimale La température minimale pendant l'activité.
Charge de N2/HeLe niveau actuel de saturation d'azote et d'hélium dans vos tissus.
UTOVos unités de toxicité de l'oxygène actuelles.
Distance à la surfaceLa distance à la surface entre les points d'entree et de sortie pendant une activité de plongée.
Facteur grad. de surfaceLe facteur de gradient attendu si le plongeur remontait à la surface immediatement.

Nom description

Temps passé à la surface Le temps écoulé depuis la remontée à la surface après une plongée.

Durée de la remontée Le temps requis pour atteindre la surface en toute sécurité.

Temps de plongée total Le temps total passé sous la surface pendant l'activité de plongée.

Nom description

Ascension moyenne Distance verticale moyenne d’ascension depuis la dernière réinitialisation.

Descente moyenne Distance verticale moyenne de descente depuis la dernière réinitialisation.

Altitude Altitude de votre position actuelle au-dessus ou au-dessous du niveau de la mer.

Taux de pente Rapport entre la distance horizontale et la distance verticale parcourues.

Altitude GPS Altitude de votre position actuelle mesurée par le GPS.

Pente Calcul de la montee (altitude) sur la distance. Par exemple, si vous gravissez 3 m (10 pieds) chaque fois que vous parcourez 60m (200 pieds), la pente est de 5 %

Ascension - Circuit Distance verticale d'ascension pour le circuit en cours.

Descente - Circuit Distance verticale de descente pour le circuit en cours.

Ascension dernier circuit Distance verticale d'ascension pour le dernier circuit réalisé.

Descente dernier circuit Distance verticale de descente pour le dernier circuit réalisé.

Ascension dernier exercice Distance verticale d'ascension pour le dernier exercice réalisé.

Desc. dernier exercice Distance verticale de descente pour le dernier exercice réalisé.

Ascension maximale Vitesse de montée maximale en pieds par minute ou mètres par minute depuis la dernière réinitialisation.

Descente maximale Vitesse de descente maximale en mètres par minute ou pieds par minute depuis la dernière réinitialisation.

Altitude maximale Altitude la plus haute atteinte depuis la dernière réinitialisation.

Altitude minimale Altitude la plus basse atteinte depuis la dernière réinitialisation.

Ascension pour l'exercice Distance verticale d'ascension pour l'exercice en cours.

Descente pour l'exercice Distance verticale de descente pour l'exercice en cours.

Ascension totale Distance verticale totale parcourue en montant depuis la dernière réinitialisation.

Déscente totale distance verticale totale parcourue en descendant depuis la première réinitialisation.

Champs de FC

Nom Description
% RFCPourcentage de réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos).
TE aérobie Impact de l'activité actuelle sur votre niveau aérobie.
TE anaérobie Impact de l'activité actuelle sur votre niveau anaérobie.
%RFC moyenPourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'activité en cours.
FC moyen Fréquence cardiaque moyenne pour l'activité en cours.
FC moy. % max. Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'activité en cours.
Fréquence cardiaqueFréquence cardiaque en battements par minute (bpm). Voitre apparueil doit disposer de la fréquence cardiaque au poignet ou être connecté à un moniter de fréquence cardiaque compatible.
Pourcentage de la FC maximalePourcentage de la fréquence cardiaque maximale.
Zone de FCPlage de fréquence cardiaque actuelle (1 à 5). Les zones par défaut sont basées sur votre profil utilisateur et votre fréquence cardiaque maximale (220 moins leur âge).
% RFC moyen intervallePourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'intér-valle de notation en cours.
FC moyen %Max. inter-vallePourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'intérvalle de notation en cours.
FC moyen intervalle Fréquence cardiaque moyenne pour l'intérvalle de notation en cours.
% RFC max intervallePourcentage maximal de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'intér-valle de notation en cours.
FC moyen %Max. inter-vallePourcentage maximal de la fréquence cardiaque maximale pour l'intérvalle de notation en cours.
FC maximale intervalle Fréquence cardiaque maximale pour l'intérvalle de notation en cours.
%FC de réserve circuitPourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le circuit en cours.
Fréquence cardiaque circuitFréquence cardiaque moyenne pour le circuit en cours.
FC %max. circuit Pourcentagepourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le circuit en cours.
% RFC dernier circuitPourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le dernier circuit réalisé.
FC dernier circuit Fréquence cardiaque moyenne pour le dernier circuit réalisé.
FC %max. dernier circuitPourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le dernier circuit réalisé.
%FCR dernier exercicePourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximal et la fréquence cardiaque au repos) pour le dernier exercice.
FC dernier exercice Fréquence cardiaque moyenne pour le dernier exercice réalisé.
FC dernier exercice %Max. Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximal pour le dernier exercice.
FC max Fréquence cardiaque maximal pour l'activité en cours.
%FCR pour l'exercicePourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximal et la fréquence cardiaque au repos) pour l'exercice en cours.
FC max Fréquence cardiaque moyenne pour l'exercice en cours.
FC pour l'exercice %Max. Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximal pour l'exercice en cours.
Temps dans zone Temps écoulé dans chaque zone de fréquence cardiaque.

Champs longueurs

Nom Description
Longueurs dans l'intervalle Nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'intervalle en cours.
Longueurs Nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'activité en cours.

Champs de navigation

Nom Description
RelèvementDirection entre votre position actuelle et votre destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ParcoursDirection entre votre position de départ et votre destination. Le parcours peut être affché comme un itinétaire planifié ou défini. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Waypoint de desti nationDernier point sur l'itinétaire avant la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance restanteDistance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance au suivantDistance restant à parcourir jusqu'au prochain waypoint de votre itinétaire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance totale estiméeDistance estimée entre le point de départ et la destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETAEstimation de l'heure à laquelle vous atteindrez la destination finale (ajustée sur l'heure locale de la destination). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETA au suivantEstimation de l'heure à laquelle vous atteindrez le prochain waypoint sur l'itinétaire (ajustée sur l'heure locale du waypoint). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETEEstimation du temps restant avant d'atteindre la destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Taux plané destinatio nationTaux plané nécessaire pour descendre de votre position actuelle jusqu'à l'altitude de la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Waypoint suivantProchain point sur l'itinétaire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Hors parcoursDistance vers la gauche ou la droite de laquelle vous venezés écarté de votre itinétaire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Temps au suivantEstimation du temps restant pour atteindre le prochain waypoint de votre itinétaire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
VMGVitesse à laquelle vous venezés rapprochez d'une destination sur un itinétaire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Dist vert à destiniAltitude entre votre position actuelle et votre destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Vitesse vert. à cibleVitesse de montée/descente vers une altitude déterminée. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.

Autres champs

Nom Description
Calories actives Calories brûlées pendant l'activité.
Pression ambiente Pression environnementale non étalonnée.
Pression Barometrique Pression environnementale actuellément étalonnée.
Niveau charge de batterie Le niveau de charge de la batterie de la montre.
Calories actives Les calories brûlées pendant la journée.
Étages gravis Nombre total d'étages gravis dans la journée.
Étages descendus Nombre total d'étages descendus dans la journée.
Étages par minute Nombre d'étages grimpés par minute.
DifficultéMesure de la difficulté pour l'activité en cours en fonction de l'altitude, la pente et les changements rapides de direction.
Constance sur le circuit Score de constance global pour le circuit en cours.
Difficulté du circuit Score de difficulté global pour le circuit en cours.
Circuits Nombre de circuits réalisés pour l'activité actuelle.
ChargeCharge d'entrainment pour l'activité en cours. La charge d'entrainment correspond à l'excess de consommation d'oxygène post-exercice (EPOC), qui indique la difficulté de votre entrainment.
Stress maximal Notre niveau de stress maximal pour l'activité en cours.
Exercices Nombre d'exercices réalisés pour l'activité actuelle.
Condition physiqueLe score de condition de performances est une évaluation en temps réel de votre condition.
Répetitions Pour une activité de musculation, nombre de répétiptions dans une série.
Fréquence respiratoire Notre fréquence respiratoire en respirations par minute (rpm).
Courses Nombre de courses pour l'activité.
Chron SériePour une activité de musculation, temps passé sur une série.
StressVotre niveau d'effort actuel.
Lever du soleilHeure du lever de soleil en fonction de votre position GPS.
Couc. Sol.Heure du coucher de soleil en fonction de votre position GPS.
HeureHeure actuelle en fonction de votre position actuelle et de vos paramètres d'heure (format, fuseau horaire, heures d'été).

Champs d'allure

Nom Description
Allure sur 500 m Allure actuelle des coups de rame sur 500 mètres.
Allure moyenne sur 500 m Allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour l'activité en cours.
Allure moyenne Allure moyenne pour l'activité en cours.
Allure ajustée à la pente Allure moyenne ajustée selon la pente du terrain.
All. inter. Allure moyenne pour l'intervalle en cours.
Allure sur 500 m pour le circuit Allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour le circuit en cours.
Allure circuit Allure moyenne pour le circuit en cours.
Allure 500m der. Circ. Allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour le dernier circuit.
Allure dernier circuit Allure moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Allure dernier longueur Allure moyenne pour la的最后一ère longueur de bassin réalisée.
Allure du dernier exercice Allure moyenne pour le dernier exercice réalisé.
Allure de l'exercice Allure moyenne pour l'exercice en cours.
Allure Allure actuelle.

Champs PacePro

Nom Description
Distance du prochain split Course à pied. Distance totale de l'intervalle suivant.
Allure cible du prochain split Course à pied. Allure cible pour l'intervalle suivant.
Globalement en avance/retardCourse à pied. Temps global en avance ou en retard sur l'allure cible.
Distance du splitCourse à pied. Distance totale de l'intervalle en cours.
Dist. restante pour le splitCourse à pied. Distance restante pour l'intervalle en cours.
Allure du splitCourse à pied. Allure pour l'intervalle en cours.
Allure cible du splitCourse à pied. Allure cible pour l'intervalle en cours.

Champs données puis

Nom Description
% FTP Puisance actuelle sous forme de pourcentage du seuil fonctionnel de puissance.
Équilibre moyen 3s Moyenne de déplacement de 3 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Puisance moyenne 3 s Moyenne de déplacement de 3 secondes de la puissance.
Équilibre moyen 10 sMoyenne de déplacement de 10 secondes de l'équilibre de puissance gauche/ droite.
Puisance moyenne 10 sMoyenne de déplacement de 10 secondes de la puissance.
Équilibre moyen 30 sMoyenne de déplacement de 30 secondes de l'équilibre de puissance gauche/ droite.
Puisance moyenne 30 sMoyenne de déplacement de 30 secondes de la puissance.
Équilibre moyen Équilibre de puissance gauche/droite moyen pour l'activité en cours.
PP moyenne gauche Angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
Puisance moyenne Puisance moyen pour l'activité en cours.
PP moyenne D Angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour l'activité en cours.
PPP moyenne gaucheAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
DCP moyen Répartition de la puissance sur la surface pour l'activité en cours.
PPP droite, moyenneAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour l'activité en cours.
Équilibre Équilibre de puissance gauche/droite actuel.
Intensity Factor Intensity Factor " pour l'activité en cours.
Équilibre circuit Équilibre de puissance gauche/droite moyen pour le circuit en cours.
PPP gauche, circuitAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour le circuit en cours.
PP G circuit Angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour le circuit en cours.
NP circuit Normalized Power " moyenne pour le circuit en cours.
DCP circuit Répartition de la puissance sur la surface pour le circuit en cours.
Puisance circuit Puisance moyen pour le circuit en cours.
PPP droite circuitAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour le circuit en cours.
PP droite circuit Angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour le circuit en cours.
NP dernier circuit Normalized Power moyen pour le dernier circuit réalisé.
Puisance dernier circuitPuisance moyenne pour le dernier circuit réalisé.
PPP gaucheAngle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice.
PP gaucheAngle actuel de phase de puissance pour la jambe gauche. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée.
Puis.max. der. ci. Puissance maximale pour le dernier circuit réalisé.
Puissance max. circuit Puissance maximale pour le circuit en cours.
Puissance maximale Puissance maximale pour l'activité en cours.
NP Normalized Power pour l'activité en cours.
Fluidité coup pédaleMesure de l'uniformité avec laquelle un cycliste appuie sur les pédales à chaque coup de pédale.
DCPRépartition de la puissance sur la surface. Le décalage par rapport au centre de la plate-forme correspond à l'emplacement sur la pédale où la force est exercée.
Puissance Puissance actuelle en watts.
Rapports poids/ puissancePuissance actuelle en watts par kilogramme.
Zone de puissanceZone de puissance actuelle basée sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP) ou sur vos paramètres personalisés.
PPP droiteAngle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe droite. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice.
PP droiteAngle actuel de phase de puissance pour la jambe droite. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée.
Temps dans zone Temps écoulé dans chaque zone de puissance.
Temps assist Temps passé sur la selle pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Temps assist circuit Temps passé sur la selle pendant le pédalage pour le circuit en cours.
Temps en danseuse Temps passé en danseuse pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Temps en danseuse circuitTemps passé en danseuse pendant le pédalage pour le circuit en cours.
TSS Training Stress Scorepour l'activité en cours.
Efficacité du pédalage Mesure du degré d'éfficacité d'un cycliste quand il pédale.
Énergie Activité cumulée réalisée (puissance) en kilojoules.

Nom description

Répéter tous les Chrono pour le dernier intervalle et pause en cours (natation en piscine).

Temps de repos Chrono de la pause en cours (natation en piscine).

Dynamiques de course

Nom Description
Équilibre TCS moyen Équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour la session en cours.
Tps contact sol moyen Temps de contact moyen avec le sol pour l'activité en cours.
Longueur moy. foulées Longueur de foulée moyenne pour la session en cours.
Oscillation verticale moyenneOscillation verticale moyenne pour l'activité en cours.
Rapport vertical moyenRatio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée pour la session en cours.
Équilibre TCS Équilibre gauche/droite de temps de contact avec le sol lorsque vous courez.
TPS CONTACT SOLTemps passé le pied posé au sol à chaque pas lorsque vous courez, exprimé en milliseconds. Le temps de contact avec le sol n'est pas calculé lorsque vous marchez.
Équilibre TCS circuit Équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours.
Tps contact sol circuit Temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours.
Longueur des fouilles circuitLongueur de foulée moyenne pour le circuit en cours.
Oscillation verticale circuit Oscillation verticale moyenne pour le circuit en cours.
Rapport vertical circuitRatio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée pour le circuit en cours.
Longueur de fouléeLongueur de foulée correspondant à la longueur de votre foulée en metres d'un pas à un autre.
Oscillation verticaleNombre de rebonds quand vous courez. Mouvement vertical de votre buste, exprimé en centimètres pour chaque pas.
Rapport vertical Ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée.

Champs de vitesse

Nom Description
Vit. moy. en déplacement Vitesse moyenne en déplacement pour l'activité en cours.
Vitesse globale moyenneVitesse moyenne pour l'activité en cours, y compris les vitesses en déplacement et à l'arrêt.
Vitesse moyenne Vitesse moyenne pour l'activité en cours.
Vitesse fond nautique moyenneVitesse moyenne de déplacement en nœuds pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse moy. nautique Vitesse moyenne en nœuds pour l'activité en cours.
Vitesse fond du circuitVitesse moyenne de déplacement pour le circuit en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse circuit Vitesse moyenne pour le circuit en cours.
SOG dernier circuitVitesse moyenne de déplacement pour le dernier circuit, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse dernier circuit Vitesse moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Vitesse du dernier exerciceVitesse moyenne pour le dernier exercice réalisé.
Vitesse fond maximaleVitesse maximale de déplacement pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse maximale Vitesse maximale pour l'activité en cours.
Vitesse fond nautique maximaleVitesse maximale de déplacement en nœuds pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vit. nautique max. Vitesse maximale en nœuds pour l'activité en cours.
Vitesse de l'exercice Vitesse moyenne pour l'exercice en cours.
Vitesse fond nautiqueVitesse réelle de déplacement en nœuds, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse nautique Vitesse actuelle en nœuds.
Vitesse fond pour la courseLa vitesse de déplacement pour la course en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse Vitesse de déplacement actuelle.
SOG Vitesse réelle, quelles que soient les variations de temps ou de parcours.
Vitesse verticale Vitesse de montée/descente au fil du temps.

Champs mouvements

Nom Description
Dist. moy. mouv.Natation. Distance moyenne parcoursue par mouvement pendant l'activité en cours.
Distance moy. par coupSports à rames. Distance moyenne parcoursue par mouvement pendant l'activité en cours.
Fréq. moy. des coupsSports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'activité en cours.
Fréq mouv moyNatation. Nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'activité en cours.
Nb mvts moy./long.Nombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'activité en cours.
Distance par coup de rame SportsSports à rames. Distance parcoursue par mouvement.
Fréquence mvt, int.Nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'intervalle en cours.
Mvts int/longNombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'intervalle en cours.
Type de mvt, intervalle Type de mouvement actuel pour l'intervalle.
Dist. par mvt circuitNatation. Distance moyenne parcoursue par mouvement pendant le circuit en cours.
Dist. par coup pr circ.Sports à rames. Distance moyenne parcoursue par mouvement pendant le circuit en cours.
Fréquence mvt circuitNatation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le circuit en cours.
Fréq. des coups pour le circuitSports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le circuit en cours.
Mouvements pour le circuit Natation. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours.
Coups de rame pour le circuit SportsSports à rames. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours.
Dist./mvtERN. circNatation. Distance moyenne parcoursue par mouvement pendant le dernier circuit réalisé.
Dist. par coup der. circ.Sports à rames. Distance moyenne parcoursue par mouvement pendant le dernier circuit réalisé.
Fréquence mvt d. circ.Natation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le dernier circuit réalisé.
Fréq. coups der. circuitSports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le dernier circuit réalisé.
Mouv. der. circuit Natation. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé.
Coups der. circuit Sports à rames. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé.
Fré.mvt.der.long.Nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant la dernière longueur de bassin réalisée.
Mouv.erna. long. Nombre total de mouvements pour la dernière longueur de bassin réalisée.
Type mvt der. long. Type de mouvement utilisé pour la dernière longueur de bassin réalisée.
Fréq. mouv. Natation. Nombre de mouvements par minute (m/mn).
Fréq. coups Sports à rames. Nombre de mouvements par minute (m/mn).
Mouvements Natation. Nombre total de mouvements pour l'activité en cours.
Coups Sports à rames. Nombre total de mouvements pour l'activité en cours.

Champs SWOLF

Nom Description
Swolf moyenneScore Swolf moyen pour l'activité en cours. Vote score Swolf est la somme du temps réalisé pour effectuer une longueur et du nombre de mouvements pour cette longueur (Terminologie de la notation, page 30). En notation en eaux libres, le score Swolf est calculé sur une longueur de 25 mètres.
SWOLF pour l'intervalle en coursScore Swolf moyen pour l'intervalle en cours.
SWOLF pour le circuit en coursScore SWOLF pour le circuit en cours.
SWOLF pour le dernier circuitScore SWOLF pour le dernier circuit réalisé.
Swolf derniere longueur Score Swolf pour la dernière longueur de bassin réalisée.

Champs liés à la température

Nom Description
Max. en 24 heuresTempérature maximale enregistrée pendant les 24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température compatible.
Min. en 24 heuresTempérature minimale enregistrée pendant les 24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température compatible.
TempératureLa température ambientependant l'activité. La température de votre corps influe sur la lecture du capteur des températures. Vous pouvez coupler un capteur tempe avec votre apparéil pour obtenir des données de température précises.

Champs de chronomètre

Nom Description
Durée moyenne du circuit Durée moyenne du circuit pour l'activité en cours.
Temps exercice moyen Durée moyenne de l'exercice pour l'activité en cours.
Temps écouléTemps total enregistré. Imaginons que vous démariez le chronomètre d'activité et couriez pendant 10 minutes, que vous arrêtiez le chronomètre pendant 5 minutes, puis que vous le redémariez pour courir pendant 20 minutes. Le temps écoulé sera alors de 35 minutes.
Temps intervalle Temps du chronomètre pour l'intervalle en cours.
Temps circuit Temps du chronomètre pour le circuit en cours.
Temps dernier circuit Temps du chronomètre pour le dernier circuit réalisé.
Durée du dernier exercice Temps du chronomètre pour le dernier exercice réalisé.
Durée de l'exercice Temps du chronomètre pour l'exercice en cours.
Temps de déplacement Temps total en déplacement pour l'activité en cours.
Temps multiportTemps total pour tous les sports d'une activités à plusieurs sports, y compris les transitions.
Globalement en avance/retardCourse à pied. Le temps global en avance ou en retard sur l'allure cible.
Temps d'arrêt Temps total à l'arrêt pour l'activité en cours.
Temps de nage Temps de nage pour l'activité en cours, sans inclure le temps de repos.
Chrono Heure actuelle du compte à rebours.

Jauges de couleur et données de dynamique de course

Dans l'activité Garmin Connect, les données des dynamiques de course s'affichent sous la forme de graphiques colorés. Les zones de couleur se basent sur des centiles et comparent vos données de dynamique de course à celles d'autres coureurs.

Garmin a mené des recherches sur de nombreux couleurs de tous les niveaux. Les valeurs de données dans les zones rouge et orange correspondent généralement aux coureurs débutants ou lents. Les valeurs de données dans les zones verte, bleue et violette correspondent généralement aux coureurs confirmés ou rapides. Les coureurs confirmés tendent à montrer des temps de contact avec le sol plus courts, une oscillation verticale moins élevée, un rapport vertical moins élevé et une cadence plus soutenue que les coureurs débutants.

Toutefois, les couleurs plus grandes montrent généralement une cadence plus lente, des foulées plus longues et une oscillation verticale plus élevée. Le rapport vertical correspond à l'oscillation verticale divisée par la longueur de la foulée. Il n'a aucun rapport avec la hauteur.

Rendez-vous sur garmin.com/runningdynamics pour plus d’informations sur les dynamiques de course. Pour des théories et des interprétations complémentaires sur les données relatives aux dynamiques de course, vous pouvez vous reporter à des publications et des sites Web de renom consacrés à la course à pied.

Zone de couleurCentile dans zone Plage de cadences Plage de temps de contact avec le sol
Violet>95 >183 ppm <218 ms
Bleu70-95 174-183 ppm 218-248 ms
Vert30-69 164-173 ppm 249-277 ms
Orange5-29 153-163 ppm 278-308 ms
Rouge<5 <153 ppm >308 ms

Données sur l'équilibre de temps de contact avec le sol

REMARQUE : dans l'activité Garmin Connect, les données des dynamiques de course s'affichent sous la forme de graphiques colorés.

L'équilibre de temps de contact avec le sol mesure votre symétrie de course et s'affiche sous forme de pourcentage de votre temps total de contact avec le sol. Ainsi, une valeur de 51,3% avec une flèche pointant vers la gauche indique que le coureur a passé plus de temps au sol avec le pied gauche. Si l'écran affiche deux nombres, par exemple 48-52, 48% représente le pied gauche et 52% le pied droit.

Zone de couleurRougeOrange VertOrange Rouge
Symétrie Mauvais Bien Bon Bien Mauvais
Pourcentage des autres couleurs5%25%40%25%5%
Équilibre du temps de contact au sol>52,2 % G 50,8-52,2 % G 50,7 % G-50,7 % D 50,8-52,2% D >52,2 % D

Lors des phases de développement et de test des dynamiques de course, l'équipe Garmin a découvert qu'il existait des corrélations entre les occurrences de blessures et les déséquilibres importants de certains coureurs. De nombreux coureurs ont tendance à s'éloigner d'un équilibre de temps de contact avec le sol parfait quand le terrain est en pente. La plupart des entraîneurs considèrent qu'il est préférable d'avoir des appuis symétriques pour courir. Les coureurs de haut niveau ont tendance à avoir une foulée rapide et équilibrée.

Vous pouvez afficher la jauge ou les champs de données pendant Your course ou consulter le résumé dans votre compte Garmin Connect après Your entrainement. Comme les autres données de dynamiques de course, l'équilibre de temps de contact avec le sol est une mesure quantitative concrète pour vous aider à comprendre votre profil de course.

Données d'oscillation verticale et de rapport vertical

REMARQUE : dans l'activité Garmin Connect, les données des dynamiques de course s'affichent sous la forme de graphiques colorés.

Les plages de données pour l'oscillation verticale et le rapport vertical varient légèrement en fonction du capteur et de sa position, à savoir sur votre poitrine (accessoires HRM-Pro, HRM-Run ou HRM-Tri) ou à votre taille (accessoire Running Dynamics Pod).

Zone de couleurCentile dans zonePlage pour l'oscillation vertical sur la poitrinePlage pour l'oscillation vertical à la talléeRapport vertical sur la poitrineRapport vertical à la tallée
Violet>95<6,4 cm<6,8 cm<6,1 %<6,5 %
Bleu70-956,4-8,1 cm6,8-8,9 cm6,1-7,4 %6,5-8,3 %
Vert30-698,2-9,7 cm9,0-10,9 cm7,5-8,6 %8,4-10,0 %
Orange5-299,8-11,5 cm11,0-13,0 cm8,7-10,1 %10,1-11,9 %
Rouge<5>11,5 cm>13,0 cm>10,1 %>11,9 %

Notes standard de la V02 max.

Ce tableau montre les classifications standard des estimations de la VO2 max. par age et par sexe.

Hommes Centile 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79
Supérieur 95 55,4 54 52,5 48,9 45,7 42,1
Excellent 80 51,1 48,3 46,4 43,4 39,5 36,7
Bon 60 45,4 44 42,4 39,2 35,5 32,3
Bien 40 41,7 40,5 38,5 35,6 32,3 29,4
Mauvais 0-40 <41,7 <40,5 <38,5 <35,6 <32,3 <29,4
Femmes Centile 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79
Supérieur 95 49,6 47,4 45,3 41,1 37,8 36,7
Excellent 80 43,9 42,4 39,7 36,7 33 30,9
Bon 60 39,5 37,8 36,3 33 30 28,1
Bien 40 36,1 34,4 33 30,1 27,5 25,9
Mauvais 0-40 <36,1 <34,4 <33 <30,1 <27,5 <25,9

Données réimprimées avec l'autorisation de The Cooper Institute. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.CooperInstitute.org.

Évaluations du FTP

Ces tableaux regroupent des classifications d'estimations de seuil fonctionnel de puissance (FTP) par sexe.

Hommes Watts par kilogramme (W/kg)
Supérieur 5,05 et plus
ExcellentDe 3,93 à 5,04
BonDe 2,79 à 3,92
BienDe 2,23 à 2,78
Débutant Moins de 2,23
FemmesWatts par kilogramme (W/kg)
Supérieur 4,30 et plus
ExcellentDe 3,33 à 4,29
BonDe 2,36 à 3,32
BienD'1,90 à 2,35
Débutant Moins de 1,90

Les évaluations du FTP se basent sur des recherches menées par les docteurs Hunter Allen et Andrew Coggan, dans Training and Racing with a Power Meter (Entraînement et compétition avec un capteur de puissance) (Boulder, CO: VeloPress, 2010).

Dimensions et circonférence des roues

Votre capteur de vitesse détecte automatiquement les dimensions de la roue. Si besoin, vous pouvez saisir manuellement la circonférence de la roue dans les paramètres du capteur de vitesse.

Les dimensions des pneus sont indiquées sur les deux côtés du pneu. Vous pouvez mesurer la circonférence de cette roue ou utiliser l'un des calculateurs disponibles sur Internet.

Définition des symboles

Ces symboles peuvent apparaître sur l'appareil ou sur les étiquettes des accessoires.

GARMIN Descent G1 - Définition des symboles - 1

Symbole DEEE et symbole de recyclage. Le symbole DEEE apparaît sur le produit et indique sa conformité avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Il vise à dissuader le client d'éliminer le produit de manière inappropriée et lui signale que l'appareil doit être recyclé.

GARMIN Descent G1 - Définition des symboles - 2

support.garmin.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARMIN

Modèle : Descent G1

Catégorie : Montre