GARMIN Descent Mk3 - Montre

Descent Mk3 - Montre GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Descent Mk3 GARMIN au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GARMIN Descent Mk3 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Montre de sport
Fonctions principales Suivi de plongée, GPS, suivi d'activité, fréquence cardiaque
Autonomie de la batterie Jusqu'à 16 jours en mode montre, jusqu'à 40 heures en mode GPS
Résistance à l'eau Étanchéité jusqu'à 100 mètres
Écran Affichage couleur, 1,2 pouces, verre Corning Gorilla
Connectivité Bluetooth, ANT+
Compatibilité Compatible avec smartphones iOS et Android
Poids Environ 88 grammes
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware via l'application Garmin Connect
Sécurité Fonction de sécurité pour alerter les contacts d'urgence
Accessoires inclus Câble de chargement, documentation utilisateur
Garantie Garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Descent Mk3 GARMIN

Comment synchroniser ma montre GARMIN Descent Mk3 avec mon smartphone ?
Ouvrez l'application GARMIN Connect sur votre smartphone, allez dans les paramètres Bluetooth et sélectionnez 'Ajouter un appareil'. Assurez-vous que votre montre est en mode synchronisation.
Comment mettre à jour le logiciel de ma montre GARMIN Descent Mk3 ?
Connectez votre montre à votre ordinateur via USB et ouvrez l'application GARMIN Express. Suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Que faire si ma montre ne s'allume pas ?
Vérifiez que la montre est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 15 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment utiliser la fonction de plongée sur ma GARMIN Descent Mk3 ?
Accédez au mode plongée en sélectionnant l'icône de plongée sur l'écran d'accueil. Configurez vos paramètres de plongée, puis appuyez sur 'Démarrer' pour commencer votre plongée.
Comment réinitialiser ma montre GARMIN Descent Mk3 aux paramètres d'usine ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialiser'. Choisissez 'Réinitialiser tous les paramètres' et suivez les instructions à l'écran.
Comment changer l'écran de ma montre GARMIN Descent Mk3 ?
Appuyez longuement sur le bouton 'Menu', allez dans 'Widgets' ou 'Dispositions d'écran' pour personnaliser l'affichage selon vos préférences.
Pourquoi ma montre ne capte-t-elle pas le GPS ?
Assurez-vous d'être à l'extérieur, loin des bâtiments ou des arbres qui pourraient bloquer le signal. Vérifiez également que le mode GPS est activé dans les paramètres.
Comment suivre ma fréquence cardiaque avec la GARMIN Descent Mk3 ?
Assurez-vous que le capteur de fréquence cardiaque est activé. Vous pouvez le trouver dans le menu 'Activités' ou 'Santé'. Portez la montre bien ajustée au poignet.
Comment configurer des alertes d'activité sur ma montre GARMIN Descent Mk3 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Alertes'. Vous pouvez configurer les alertes pour la distance, le temps ou la fréquence cardiaque selon vos besoins.
Comment sauvegarder mes activités sur la GARMIN Descent Mk3 ?
Après chaque activité, assurez-vous de sauvegarder votre session en sélectionnant 'Arrêter' puis 'Enregistrer'. Les données seront ensuite synchronisées avec GARMIN Connect.

Questions des utilisateurs sur Descent Mk3 GARMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Descent Mk3 - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Descent Mk3 de la marque GARMIN.

MODE D'EMPLOI Descent Mk3 GARMIN

Manuel d'utilisation

© 2023 Garmin Ltd. ou ses filiales

Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit.

Garmin ^7 , le logo Garmin, ANT ^8 , ANT+ ^9 , Approach ^10 , Auto Lap ^11 , Auto Pause ^12 , Edge ^13 , inReach ^14 , Move IQ ^15 , QuickFit ^16 , TracBack ^17 , VIRB ^18 , Virtual Partner ^19 et Xero ^20 sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Descent ^21 , Body Battery ^22 , Connect IQ ^23 , DiveView ^24 , Firstbeat Analytics ^25 , Garmin AutoShot ^26 , Garmin Connect ^27 , Garmin Dive ^28 , Garmin Explore ^29 , Garmin Express ^30 , Garmin GameOn ^31 , Garmin Golf ^32 , Garmin Index ^33 , Garmin Pay ^34 , Health Snapshot ^35 , HRM-Dual ^36 , HRM-Pro ^37 , HRM-Run ^38 , HRM-Swim ^39 , HRM-Tri ^40 , NextFork ^41 , PacePro ^42 , Rally ^43 , SatIQ ^44 , SubWave ^45 , tempe ^46 , Varia ^47 et Vector ^48 sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.

Android ^™ est une marque commerciale de Google LLC. Applied Ballistics ^® est une marque déposée par Applied Ballistics, LLC. Apple ^® , iPhone ^® , iTunes ^® et Mac ^® sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et les logos BLUETOOTH ^® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. The Cooper Institute ^® , ainsi que les marques commerciales associées, sont la propriété de The Cooper Institute. Di2 ^™ est une marque commerciale de Shimano, Inc. Shimano ^® est une marque déposée par Shimano, Inc. iOS ^® est une marque déposée par Cisco Systems, Inc. utilisée sous licence par Apple Inc. Overwolf ^™ est une marque commerciale d'Overwolf Ltd. STRAVA et Strava ^™ sont des marques commerciales de Strava, Inc. Training Stress Score ^™ (TSS), Intensity Factor ^™ (IF) et Normalized Power ^™ (NP) sont des marques commerciales de Peakware, LLC. Wi-Fi ^® est une marque déposée par la Wi-Fi Alliance Corporation. Windows ^® est une marque déposée par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Zwift ^™ est une marque commerciale de Zwift, Inc. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Ce produit est certifié ANT+. Pour obtenir la liste des produits et applications compatibles, consultez le site www.thisisant.com/directory.

Table des matières

Introduction......1

Mise en route.... 1

Présentation de l'appareil.... 1

Activation et désactivation de l'écran tactile....2

Utilisation de la montre.... 2

Suppression des données utilisateur avec la fonction Arrêt d'urgence......2

Plongée.... 3

Avertissements relatifs à la plongée..... 3

Modes de plongée....4

Utilisation du mode de plongée en piscine.... 4

Configuration de la plongée.... 5

Paramètres avancés d'un mode de plongée.... 6

Configuration de vos gaz de plongée.... 6

Alertes de plongée personnalisées.... 7

Définition d'une alerte de plongée personnalisée....8

Définition des seuils de PO2......8

Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé.... 9

Délai avant de pouvoir reprendre l'avion.... 10

Émetteur de pression d'air......10

Sortie de l'émetteur-récepteur du mode économie d'énergie.... 10

Couplage de l'émetteur-récepteur avec une montre Descent.... 11

Paramètres de l'émetteur- récepteur.... 11

Sélection des émetteurs-récepteurs à afficher pendant une plongée....12

Sélection de l'unité de mesure de la consommation du gaz.... 12

Ajout d'émetteurs-récepteurs dans les calculs de consommation du gaz.... 12

Mise à jour du logiciel de l'émetteur-récepteur à l'aide de votre montre... 13

Écrans de données de plongée...... 13

Écrans de données monogaz et multigaz.... 14

Écrans de données du recycleur à circuit fermé.... 15

Écrans de données du profondimètre.... 16

Écrans de données de la plongée en apnée et de la chasse en apnée..... 16

Mode Grands chiffres.... 17

Démarrage d'une plongée....18

Navigation à l'aide du compas de plongée.... 19

Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre.... 19

Utilisation du chronomètre de plongée de base....19

Affichage des données de l'émetteur-récepteur pendant une plongée..... 20

Changement de gaz pendant une plongée.... 20

Basculement entre le circuit fermé et le circuit ouvert pour le passage à la bouteille de secours.... 21

Palier de sécurité....21

Palier de décompression.... 22

Plongée avec carte....23

Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface.... 23

Affichage du résumé de widget du journal de plongée....24

Niveau de préparation à la plongée..... 25

Planification de plongée.... 25

Calcul du temps limite de non-décompression....26

Calcul de votre gaz respiratoire......26

Création d'un plan de décompression....27

Utilisation des plans de décompression....27

Plongée en altitude.... 27

Conseils pour le port de la montre avec une combinaison de plongée.... 28

Alertes de plongée.... 29

Alertes de l'émetteur-récepteur.... 32

Activation des alertes de perte d'émetteur-récepteur....32

Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée.... 33

Terminologie de plongée.... 34

Horloges.... 34

Définition d'une alarme.... 34

Modification d'une alarme.... 34

Démarrage du compte à rebours...... 35

Suppression d'un minuteur.... 35

Utilisation du chronomètre.... 36

Ajout d'un autre fuseau horaire.... 36

Modification des autres fuseaux horaires.... 37

Activités et applications...... 37

Démarrage d'une activité.... 37

Astuces pour l'enregistrement des activités....37

Arrêt d'une activité.... 38

Évaluation d'une activité.... 38

Course....39

Course sur piste.... 39

Conseils pour l'enregistrement d'une course sur circuit.... 39

Utilisation de la fonction de course virtuelle....39

Étalonnage de la distance sur tapis de course.... 40

Enregistrement d'une activité d'ultrafond....40

Enregistrement d'une activité de course à obstacles.... 40

Natation.... 40

Terminologie de la natation.... 41

Types de nage.... 41

Astuces pour les activités de natation.... 41

Repos automatique et repos manuel.... 42

Entraînements avec le journal d'entraînement......42

Multisport 42

Entraînement au triathlon.... 42

Création d'une activité multisport.... 43

Activités en salle.... 43

Health Snapshot™ 43

Enregistrement d'une activité de musculation.... 44

Enregistrement d'une activité HIIT... 45

Utilisation d'un home trainer......45

Jeux 46

Utilisation de l'application Garmin

GameOn™ 46

Enregistrement d'une activité de jeu manuelle....46

Sports de grimpe.... 47

Enregistrement d'une activité d'escalade en salle.... 47

Enregistrement d'une activité d'escalade sur bloc.... 48

Démarrage d'une Expédition.... 48

Enregistrement manuel d'un point de tracé.... 48

Affichage des points de tracé..... 48

Chasse.... 49

Activités marines.... 49

Navigation à la voile.... 49

Assistance virement de bord..... 49

Etalonnage de l'assistance virement de bord.... 50

Saisie d'un angle de virement fixe.... 50

Saisie d'une direction de vent réel.... 50

Astuces pour optimiser l'estimation de l'adonnante..... 50

Régates.... 50

Définition de la ligne de départ.... 51

Démarrage d'une course...... 51

Sports nautiques.... 52

Affichage de vos sessions de sport nautique.... 52

En pêche.... 52

Pêche....52

Marées.... 53

Affichage des informations sur les marées.... 53

Configuration d'une alerte de marée....53

Mouillage.... 54

Marquage d'une position de mouillage.... 54

Paramètres de mouillage.... 54

Télécommande du moteur

électrique.... 54

Couplage de votre montre et du moteur électrique.... 54

Ski et sports d'hiver.... 54

Affichage des données de vos activités à ski.... 55

Enregistrement d'une activité de ski de randonnée nordique ou de snowboard backcountry.... 55

Données de puissance pour le ski de fond.... 55

Golf....56

Partie de golf.... 56

Menu golf 58

Déplacement du drapeau....58

Caddie virtuel 59

Icônes de distance PlaysLike...... 59

Facteurs de distance PlaysLike.... 59

Paramètres PlaysLike.... 60

Mesure de la distance de la cible..... 60

Affichage des coups mesurés......60

Mesure manuelle des tirs......60

Sauvegarde du score...... 61

Enregistrement de statistiques.... 61

Paramètres d'attribution de score....61

A propos de l'attribution de score Stableford.... 62

Affichage de la vitesse et de la direction du vent.... 62

Affichage de la direction vers le trou.... 62

Enregistrement de cibles personnalisées.... 62

Mode Grands chiffres.... 63

Exercice de tempo de swing......63 Le tempo de swing idéal...... 64

Analyse du tempo de votre swing.... 64

Consultation de la séquence d'astuces.... 65

Jumpmaster 65

Planification d'un saut.... 65

Types de saut.... 65

Saisie des informations de saut.....66

Saisie des informations de vent pour des sauts HAHO et HALO...... 66

Réinitialisation des informations de vent.... 66

Saisie des informations de vent pour un saut statique....66

Paramètres constants.... 67

Personnalisation des activités et des applications.... 67

Ajout ou suppression d'une activité favorite.... 67

Déplacement d'une activité dans la liste des applications.... 67

Personnalisation des écrans de données.... 68

Ajout d'une carte à une activité.... 68

Création d'une activité personnalisée.... 68

Paramètres d'applications et d'activités.... 69

Alertes d'activité.... 72

Configuration d'une alerte...... 73

Paramètres cartographiques de l'activité.... 73

Paramètres de définition d'itinéraires.... 73

Utilisation du ClimbPro.... 74

Activation de l'ascension automatique....74

Paramètres des satellites.... 75

Affichage des détails d'un segment.... 76

Course contre un segment.....76

Modification rapide des conditions de tir....77

Environnement.... 77

Modification de l'environnement.. 77

Activation de l'actualisation automatique....78

Carte plage....78

Personnalisation des champs Carte plage.... 78

Modification de l'incrément de plage.... 78

Réglage de la plage de base...... 78

Cibles....78

Modification de la cible.... 78

Modification de la cible.... 78

Profil....79

Sélection d'un profil différent..... 79

Ajout d'un profil....79

Suppression d'un profil.... 79

Personnalisation de l'écran des données de profil.... 79

Modification des propriétés de munition.... 79

Modification des propriétés de l'arme.... 80

Étalonnage de la vitesse initiale... 80

Étalonnage du DSF.... 80

Affichage du tableau des DSF..... 80

Modification du tableau des températures et des vitesses initiales.... 80

Effacement du tableau des températures et des vitesses initiales.... 81

Glossaire des termes Applied

Ballistics....81

Entraînement......84

Statuts d'entraînement unifiés.... 84

Synchronisation des activités et des mesures de performance.... 84

Entraînement pour une course...... 84

Calendrier des courses et course principale.... 85

Entraînements.... 85

Début d'un entraînement....85

Score d'exécution de l'entraînement.... 86

Entraînement de Garmin Connect.... 86

Suivi des suggestions quotidiennes d'entraînement....86

Lancement d'un entraînement fractionné....87

Personnalisation d'un entraînement fractionné.... 87

Enregistrement d'un test de vitesse de

nage critique...... 87

Utilisation du Virtual Partner®......88

Configuration d'un objectif d'entraînement.... 88

Course contre une activité antérieure.... 89

A propos du calendrier d'entraînement....89

Utilisation des plans d'entraînement

Garmin Connect.... 89

Entraînement PacePro.... 90

Téléchargement d'un programme PacePro depuis Garmin Connect..... 90

Création d'un programme PacePro sur votre montre.... 90

Démarrage d'un programme PacePro....91

Guide de puissance....92

Création et utilisation d'un guide de puissance....92

Historique.... 92

Utilisation de l'historique.... 93

Historique multisport.... 93

Records personnels.... 93

Consultation de vos records personnels.... 93

Restauration d'un record personnel.... 94

Suppression des records personnels.... 94

Affichage des totaux de données..... 94

Utilisation de l'odomètre.... 94

Suppression de l'historique.... 94

Aspect....94

Paramètres de cadran de montre...... 95

Cadran de montre par défaut...... 95

Personnalisation du cadran de montre.... 96

Affichage de la série de résumés de widget.... 101

Personnalisation de la série...... 101

Création de dossiers de résumés de widget....102

Conseils pour améliorer les données de Body Battery.... 102

Mesures des performances...... 103

A propos des estimations de la VO2 max....104

Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour la course à pied.... 105

Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo.... 105

Affichage de vos prévisions de temps de course....106

État de variabilité de la fréquence cardiaque.... 106

Variabilité de la fréquence cardiaque et niveau d'effort.... 107

Condition de performances..... 107 Affichage de votre condition physique..... 108

Récupération de l'estimation de votre FTP....108 Exécution d'un test de FTP..... 109

Seuil lactique.... 109 Test guidé visant à déterminer votre seuil lactique.... 110

Affichage de votre Stamina en temps réel.... 111

Affichage de votre courbe de puissance....111

Statut d'entraînement.... 112 Niveaux du statut d'entraînement.... 113

Astuces pour obtenir votre statut d'entraînement.... 113

Charge aiguë....114 Objectif de la charge d'entraînement.... 114

Ratio de charge.... 114 A propos de la fonction Training Effect.... 115

Temps de récupération.... 116 Fréquence cardiaque de récupération.... 116

Acclimatation à la chaleur et à l'altitude....116

Mise en pause et reprise de votre statut d'entraînement.... 116

Préparation à l'entraînement...... 117

Score d'endurance.... 117

Score de montée.... 118

Affichage du niveau en cyclisme... 118

Ajout d'une action.... 118

Ajout de positions pour la météo... 119

Utilisation des conseils sur le décalage horaire....119

Planification d'un voyage dans l'application Garmin Connect..... 119

Commandes.... 120

Personnalisation du menu des commandes....123

Utilisation de la lampe torche à LED.... 124

Modification du flash stroboscopique personnalisé..... 124

Utilisation de l'écran Lampe...... 124

Garmin Pay.... 124 Configuration de votre portefeuille Garmin Pay.... 125

Règlement des achats avec votre montre.... 125

Ajout d'une carte à votre portefeuille Garmin Pay.... 125

Gestion de vos cartes Garmin Pay....125

Modification de votre code Garmin Pay.... 126

Rapport matinal....126 Personnalisation de votre rapport matinal....126

Capteurs et accessoires...... 126

FC au poignet.... 126 Port de la montre.... 127

Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes..... 127

Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet.... 128

Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale.. 128 Diffusion de données de fréquence cardiaque.... 129

Oxymètre de pouls.... 129 Obtention d'un relevé de SpO2..... 130

Réglage du mode oxymètre de pouls.... 130

Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls.... 131

Compas.... 131 Configuration du cap du compas...131

Paramètres du compas.... 131

Etalonnage manuel du compas..132

Définition de la référence nord... 132

Altimètre et baromètre.... 132

Paramètres de l'altimètre.... 132

Etalonnage de l'altimètre barométrique.... 133

Paramètres du baromètre.... 133

Étalonnage du baromètre...... 133

Capteurs sans fil.... 134

Couplage de vos capteurs sans fil. 136

Allure et distance de course HRM-Pro.... 137

Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course.... 137

Dynamiques de course à pied..... 137

Astuces en cas de données manquantes sur les dynamiques de course.... 138

Puissance de course.... 139

Paramètres de puissance de course....139

Utilisation des commandes de la caméra Varia.... 139

Télécommande inReach.... 139

Utilisation de la télécommande inReach.... 140

Télécommande VIRB...... 140

Contrôle d'une caméra embarquée VIRB.... 140

Contrôle d'une action cam VIRB pendant une activité.... 141

Paramètres de position par laser Xero.... 141

Carte.... 141

Affichage de la carte....142

Enregistrement d'une position sur la carte ou navigation jusqu'à une position.... 142

Navigation à l'aide de la fonction « Autour de moi »...... 143

Paramètres de la carte.... 143

Gestion des cartes.... 144

Téléchargement de cartes avec Outdoor Maps+....144

Téléchargement des cartes TopoActive....144

Suppression de cartes...... 145

Thèmes de la carte.... 145

Paramètres de la carte marine..... 145

Affichage et masquage de données cartographiques.... 145

Musique.... 146

Connexion à une source tierce......146

Téléchargement de contenu audio auprès d'une source tierce.... 146

Téléchargement de contenu audio personnel.... 147

Ecoute de musique.... 147

Commandes du lecteur audio.... 148

Branchement du casque Bluetooth... 148

Changement du mode Audio...... 148

Connectivité.... 148

Fonctions de connectivité du téléphone.... 149

Couplage du téléphone.... 149

Activation des notifications Bluetooth.... 149

Affichage des notifications..... 149

Réception d'un appel téléphonique entrant.... 150

Réponse à un message texte..... 150

Gestion des notifications...... 150

Désactivation de la connexion au téléphone Bluetooth.... 150

Activation et désactivation des alertes de connexion du téléphone...... 150

Activation et désactivation des alertes

Trouver mon smartphone.... 151 Localisation d'un smartphone perdu pendant une activité GPS.... 151

Lecture de notifications sonores pendant une activité....151

Fonctions de connectivité Wi-Fi..... 152

Connexion à un réseau Wi-Fi...... 152

Applications de téléphone et applications d'ordinateur.... 152

Garmin Connect.... 152

Utilisation de l'application Garmin Connect.... 153

Mise à jour du logiciel avec l'application Garmin Connect..153

Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur.... 154

Mise à jour du logiciel à l'aide de

Garmin Express.... 154

Synchronisation manuelle des

données avec Garmin Connect.. 154

Fonctions Connect IQ.... 154

Téléchargement d'objets Connect

IQ....154

Téléchargement de fonctions

Connect IQ sur votre ordinateur. 155

Application Garmin Dive...... 155

Garmin Explore™ 155

Application Garmin Golf...... 155

Profil utilisateur....155

Définition de votre profil utilisateur... 155

Paramètres de genre.... 156

Affichage de l'âge physique...... 156

A propos des zones de fréquence

cardiaque.... 156

Objectifs physiques....156

Définition de zones de fréquence

cardiaque.... 157

Définition des zones de fréquence

cardiaque par la montre......157

Calcul des zones de fréquence

cardiaque.... 158

Définition des zones de puissance.... 158

Détection automatique des mesures de

performances.... 158

Fonctions de suivi et de sécurité...159

Ajout de contacts d'urgence...... 159

Ajout de contacts.... 159

Activation et désactivation de la

détection d'incident....160

Demande d'assistance.... 160

Démarrage d'une session

GroupTrack.... 161

Astuces pour les sessions

GroupTrack.... 161

Paramètres GroupTrack...... 161

Paramètres de santé et de bien-être.... 162

Objectif automatique.... 162

Utilisation de l'alarme invitant à

bouger....162

Minutes intensives.... 162

Gain de minutes intensives...... 162

Suivi du sommeil....163

Utilisation du suivi du sommeil

automatique.... 163

Affichage et modification de vos

positions enregistrées.... 163

Enregistrement d'une position sur la

grille double.... 163

Réglage d'un point de référence..... 164

Navigation vers une destination...... 164

Navigation vers un point d'intérêt.. 164

Navigation jusqu'au point de départ

d'une activité enregistrée......165

Navigation jusqu'au point de départ

pendant une activité....165

Affichage des instructions d'un

itinéraire.... 166

Navigation à l'aide de Voir & rallier 166

Marquage et démarrage de la

navigation vers un point MOB...... 166

Arrêt de la navigation....166

Parcours.... 166

Création et suivi d'un parcours sur

votre appareil....167

Création d'un parcours aller-retour 167

Création d'un parcours sur Garmin

Connect....167

Envoi d'un trajet sur votre

appareil.... 168

Affichage ou modification des détails

d'un parcours.... 168

Projection d'un waypoint.... 168

Paramètres de navigation.... 168

Personnalisation des écrans de

données de navigation......169

Configuration d'un indicateur de

cap....169

Réglage des alertes de navigation. 169

Paramètres du gestionnaire de l'alimentation....169

Personnalisation de la fonction

d'économie d'énergie.... 170

Changement de mode

d'alimentation....170

Personnalisation des modes

d'alimentation....170

Restauration d'un mode

d'alimentation....171

Paramètres système......171

Paramètres de l'heure.... 172

Réglage des alarmes temps...... 172

Synchronisation de l'heure.... 172

Modification des paramètres d'écran 173

Personnalisation du mode sommeil.. 173

Personnalisation des boutons de direction.... 173

Modification des unités de mesure... 174

Affichage des informations sur l'appareil.... 174

Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique.... 174

Informations sur l'appareil...... 174

À propos de l'écran AMOLED...... 174

Chargement de la montre....175

Caractéristiques.... 175

Informations concernant la pile..... 176

Entretien du.... 177

Nettoyage de la montre.... 177

Changement des bracelets

QuickFit® 178

Bracelet de plongée extra long..... 178

Ajustement du bracelet de montre en métal.... 178

Gestion de données.... 178

Suppression de fichiers...... 178

Dépannage.... 179

Mises à jour produit.... 179

Informations complémentaires...... 179

Mon appareil n'est pas dans la bonne langue.... 179

Mon téléphone est-il compatible avec ma montre ?...... 179

Mon téléphone ne se connecte pas à la montre.... 179

Puis-je utiliser mon capteur Bluetooth avec ma montre ?..... 180

Mon casque ne se connecte pas à la montre.... 180

Ma musique se coupe ou mon casque ne reste pas connecté.... 180

Redémarrage de votre montre...... 180

Réinitialisation de tous les paramètres par défaut.... 181

Plongée.... 181

Réinitialiser la saturation dans les tissus....181

Réinitialisation de la pression de surface.... 181

Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie....182

Acquisition des signaux satellites..... 182

Amélioration de la réception satellite GPS.... 182

Les données de température de l'activité ne sont pas exactes.... 182

Suivi des activités.... 183

Le nombre de mes pas semble erroné.... 183

Le nombre de pas affiché sur ma montre ne correspond pas à celui affiché sur mon compte Garmin Connect....183

Le nombre d'étages gravis semble erroné.... 183

Annexes.... 184

Champs de données.... 184

Jauges de couleur et données de dynamique de course.... 200

Données sur l'équilibre de temps de contact avec le sol.... 201

Données d'oscillation verticale et de rapport vertical.... 201

Notes standard de la VO2 max...... 202

Evaluations du FTP.... 202

Détail des scores d'endurance...... 203

Dimensions et circonférence des roues.... 203

Définition des symboles.... 204

Introduction

AVERTISSEMENT

Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

Consultez toujours votre médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d'exercice physique.

Mise en route

Lors de la première utilisation de la montre, vous devrez effectuer les opérations suivantes pour la configurer et vous familiariser avec les fonctions de base.

1 Appuyez sur LIGHT pour allumer la montre (Présentation de l'appareil, page 1).

2 Suivez les instructions à l'écran pour procéder au réglage initial.

Pendant la phase de configuration initiale, vous pouvez coupler votre smartphone avec votre montre pour recevoir des notifications, synchroniser vos activités et bien plus encore (Couplage du téléphone, page 149). Si vous effectuez une mise à niveau à partir d'une montre compatible, vous pouvez migrer les paramètres de votre montre, les parcours enregistrés, etc. au moment où vous couplez votre nouvelle montre Descent avec votre smartphone.

3 Chargez la montre (Chargement de la montre, page 175).

4 Démarrez une activité (Démarrage d'une activité, page 37).

Présentation de l'appareil

① ② ③ ④ ⑤ ⑥

① Ecran tactile

  • appuyez pour choisir une option dans un menu.
  • Maintenez les données du cadran de montre enfoncées pour ouvrir le résumé de widget ou la fonction.

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les cadrans de montre.

  • Faites glisser l'écran vers le haut ou vers le bas pour parcourir les résumés de widget et les menus.
  • Faites glisser l'écran vers la droite pour revenir à l'écran précédent.
  • Couvrez l'écran avec votre paume pour revenir au cadran de la montre et réduire la luminosité de l'écran.

② LIGHT

  • appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil.
  • Appuyez sur ce bouton pour allumer l'écran.
  • Appuyez rapidement deux fois pour allumer la lampe torche.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu des commandes.

③ UP·MENU

  • appuyez sur ce bouton pour faire défiler les résumés de widget et les menus.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu.

④ DOWN

  • appuyez sur ce bouton pour faire défiler les résumés de widget et les menus.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher les commandes de la musique à partir de n'importe quel écran.

⑤ START·STOP

  • appuyez pour choisir une option d'un menu.
  • Appuyez pour afficher la liste des activités et démarrer ou arrêter une activité.

⑥ BACK·LAP

  • appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent.
  • Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un circuit, une période de repos ou une transition au cours d'une activité multisport.
  • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher la liste de vos applications récemment utilisées à partir de n'importe quel écran.

Activation et désactivation de l'écran tactile

  • Maintenez enfoncés DOWN et START.
  • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé et sélectionnez.
  • Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Système > Tactile et sélectionnez une option.

Utilisation de la montre

  • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes (Commandes, page 120). Le menu des commandes fournit un accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées, comme activer le mode Ne pas déranger, enregistrer une position et arrêter la montre.
  • Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler la série des résumés de widget (Résumés de widget, page 97).
  • À partir du cadran de la montre, appuyez sur START pour démarrer une activité ou ouvrir une application (Activités et applications, page 37).
  • Maintenez le bouton MENU enfoncé pour personnaliser le cadran de la montre (Personnalisation du cadran de montre, page 96), régler les paramètres (Paramètres système, page 171), coupler des capteurs sans fil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136), et bien plus encore.

Suppression des données utilisateur avec la fonction Arrêt d'urgence

La fonction Arrêt d'urgence supprime rapidement toutes les données enregistrées que l'utilisateur a saisies et réinitialise tous les paramètres aux valeurs par défaut.

1 Personnalisez un bouton ou une combinaison de boutons pour la fonction Arrêt d'urgence (Personnalisation des boutons de direction, page 173).
2 Maintenez enfoncé le bouton ou la combinaison de boutons personnalisés pour activer la fonction Arrêt d'urgence.

ASTUCE : vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton pour annuler la fonction Arrêt d'urgence pendant le compte à rebours de 10 secondes.

Au bout de 10 secondes, la montre supprime toutes les données entrées par l'utilisateur.

Plongée

Avertissements relatifs à la plongée

AVERTISSEMENT

  • Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique. La saisie d'informations incorrectes associées à une plongée dans l'appareil peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
  • Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil. Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de votre propre sécurité.
  • Il existe toujours des risques de maladie de décompression, quel que soit le profil de plongée, même si vous suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un appareil de plongée. Aucune procédure, aucun appareil de plongée et aucune table de plongée n'élimineront totalement l'éventualité d'une maladie de décompression ou d'une hyperoxie. La constitution physiologique d'une personne peut varier d'une journée à l'autre. Cet appareil ne peut pas prendre en compte ces variations. Pour réduire les risques de maladie de décompression, nous vous conseillons vivement de bien rester dans les limites prévues par cet appareil. Consultez un médecin pour effectuer un bilan de santé avant de plonger.
  • L'ordinateur de plongée peut calculer votre consommation d'air en surface et le temps d'air restant. Ces calculs sont une estimation et vous ne devez pas vous en servir comme seule source d'information.
  • Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre submersible et un chronomètre ou une montre. Vous devez avoir accès aux tables de décompression lorsque vous plongez avec cet appareil.
  • Effectuez les contrôles de sécurité avant la plongée, comme la vérification des paramètres et du bon fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des bouteilles, et assurez-vous que les tuyaux ne sont pas percés en vérifiant que des bulles ne s'en échappent pas.
  • Si une alerte de pression de la bouteille ou de la batterie s'affiche sur l'ordinateur de plongée, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute sécurité. Ignorer l'alarme peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Cet appareil ne doit pas être partagé entre plusieurs utilisateurs. Les profils de plongeur sont spécifiques aux utilisateurs et utiliser le profil d'un autre plongeur peut produire des informations erronées qui peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un camarade désigné. Restez également accompagné pendant une longue période après une plongée, car l'apparition potentielle d'une maladie de décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a été conçu uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales peuvent exposer l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les risques de maladie de décompression.
  • Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la valeur analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul gaz mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • L'émetteur-récepteur n'est pas un produit libre de toute souillure compatible avec l'oxygène. N'utilisez pas l'émetteur-récepteur avec un mélange contenant plus de 40 % d'oxygène.
  • Procédez toujours à une remontée sécurisée. Une remontée rapide augmente les risques de maladie de décompression.

  • La désactivation de la fonction de blocage de décompression sur l'appareil peut causer un risque élevé de maladie de décompression et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Désactivez cette fonction à vos propres risques.

  • Le non-respect d'un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne remontez jamais au-dessus de la profondeur du palier de décompression affichée.
  • Effectuez toujours un palier de sécurité entre 3 et 5 mètres (entre 9,8 et 16,4 pieds) pendant 3 minutes, même si aucun palier de décompression n'est requis.

Modes de plongée

L'appareil Descent prend en charge six modes de plongée. Chaque mode de plongée est divisé en 4 phases : pré-contrôle de plongée, affichage de la surface, pendant la plongée et après la plongée. Pendant les contrôles avant la plongée, vous pouvez confirmer les paramètres de plongée avant de commencer la plongée (Configuration de la plongée, page 5). La phase à la surface affiche les écrans de données pour le mode de plongée (Écrans de données de plongée, page 13). La phase en plongée affiche des données sur la plongée en cours, et d'autres fonctions de la montre, telles que le GPS, sont désactivées (Démarrage d'une plongée, page 18). Pendant l'analyse post-plongée, vous pouvez afficher un résumé de la plongée terminée (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 24).

Un seul gaz : ce mode permet de plonger avec un seul mélange de gaz. Vous pouvez configurer jusqu'à 11 gaz supplémentaires en tant que gaz de secours.

Plusieurs gaz : ce mode permet de configurer plusieurs mélanges de gaz et de passer d'un gaz à l'autre pendant votre plongée. Vous pouvez définir un pourcentage d'oxygène compris en 5 et 100 %. Ce mode prend en charge un gaz du fond et jusqu'à 11 autres gaz de décompression ou de secours.

REMARQUE : les gaz de secours ne sont pas utilisés dans les calculs de décompression Limite de non-décompression (NDL, no-decompression limit) et Temps jusqu'à la surface (TTS, time to surface), sauf si vous les activez pendant une plongée.

Recycleur à circuit fermé : ce mode pour plongée avec recycleur à circuit fermé vous permet de configurer deux valeurs de consigne de pression partielle d'oxygène (PO2), des gaz diluants pour circuit fermé et des gaz de décompression et de secours pour circuit ouvert.

Profondimètre : ce mode permet de plonger avec les fonctions de chronomètre de fond standard.

REMARQUE : après une plongée en mode Profondimètre, l'appareil peut être utilisé uniquement en mode Profondimètre ou Apnée pendant 24 heures.

Apnée : ce mode permet d'effectuer une plongée libre avec des données de plongée spécifiques à l'apnée. Ce mode est doté d'une fréquence d'actualisation des données plus élevée.

Chasse en apnée : ce mode est semblable au mode de plongée Apnée, mais configuré spécifiquement pour les chasseurs sous-marins. Dans ce mode, les sons de démarrage et d'arrêt sont désactivés.

Utilisation du mode de plongée en piscine

Quand l'appareil est en mode plongée en piscine, la mesure de la saturation de gaz dans les tissus et la fonction de blocage de décompression fonctionnent normalement, mais les plongées ne sont pas enregistrées dans le journal de plongée.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.

2 Sélectionnez.

Le mode de plongée en piscine se désactive automatiquement à minuit.

Configuration de la plongée

Vous pouvez personnaliser les paramètres de plongée selon vos besoins. Certains paramètres ne sont pas applicables dans tous les modes de plongée. Vous pouvez aussi modifier les paramètres avant de démarrer une plongée.

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée.

Gaz : permet de définir les mélanges de gaz utilisés dans les modes de plongée avec gaz (Configuration de vos gaz de plongée, page 6). Vous pouvez avoir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz.

Rés. plongée et intégr. air : permet de coupler des émetteurs-récepteurs Descent et de configurer les écrans de données correspondants (Émetteur de pression d'air, page 10).

Conservatisme : définit le niveau de conservatisme pour les calculs de décompression. Un conservatisme plus élevé confère un temps passé au fond plus court et un temps de remontée plus long. L'option Person. vous permet de définir un facteur de dénivelé personnalisé.

REMARQUE : assurez-vous de bien comprendre les facteurs de gradient avant personnaliser le conservatisme.

Type d'eau : vous permet de sélectionner le type d'eau.

PO2 : permet de définir les seuils de pression partielle de l'oxygène (PO2) en bars pour la profondeur de fonctionnement maximale (MOD), la décompression, les avertissements et les alertes critiques (Définition des seuils de PO2, page 8).

Alertes Plongée : permet de définir des alertes personnalisées pour les plongées au gaz (Alertes de plongée personnalisées, page 7)

Alertes Apnée : permet de définir des alertes personnalisées pour les plongées en apnée (Alertes de plongée personnalisées, page 7).

Paramètres d'affichage : permet d'activer ou de désactiver le mode Grands chiffres et de personnaliser les écrans de données pour chaque mode de plongée (Écrans de données de plongée, page 13).

Palier de sécurité : permet de modifier la durée du palier de sécurité.

Dernier palier de décompression : permet de définir la profondeur de l'arrêt de décompression final.

Délai fin plongée

permet de définir le délai avant que l'appareil termine et enregistre une plongée après votre retour à la surface.

Valeurs de consigne RCF : permet de définir les valeurs de consigne haute et basse de la PO2 pour les plongées avec recycleur à circuit fermé (Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé, page 9).

Raccourcis de plongée : permet d'attribuer des raccourcis aux boutons, utilisables pendant les plongées.

Paramètres avancés : permet de personnaliser les paramètres avancés d'un mode de plongée (Paramètres avancés d'un mode de plongée, page 6).

Paramètres avancés d'un mode de plongée

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée > Paramètres avancés.

Deux tap pour défiler : vous permet d'appuyer deux fois sur l'appareil pour faire défiler les écrans de données de plongée. Si vous constatez que l'écran défile accidentellement, vous pouvez utiliser l'option Sensibilité pour régler sa réactivité.

Touche HAUT : permet d'activer ou de désactiver le bouton UP pendant les activités de plongée afin d'éviter que vous n'appuyiez dessus involontairement.

Plongée silencieuse : permet de désactiver toutes les tonalités et vibrations des alertes pendant vos activités de plongée.

Fréquence cardiaque : permet d'activer ou de désactiver un moniteur de fréquence cardiaque pour vos plongées. L'option Données ceinture HR vous permet d'activer une ceinture cardio-fréquencemètre, comme le modèle HRM-Pro™, qui stocke les données de fréquence cardiaque pendant la plongée. Vous pouvez consulter les données du moniteur de fréquence cardiaque dans l'application Garmin Dive™ une fois votre plongée terminée.

Compas : permet d'étalonner et de définir la référence nord du compas de plongée (Etalonnage manuel du compas, page 132).

Délai sans prendre avion : permet de régler le compte à rebours pour la période où vous devez éviter de prendre l'avion (Délai avant de pouvoir reprendre l'avion, page 10).

Satellites : permet de choisir le système satellite à utiliser pour les positions d'entrée dans l'eau et de sortie pour chaque mode de plongée (Paramètres des satellites, page 75).

Unités : définit les unités de mesure pour la plongée : distance, profondeur et pression dans la bouteille.

Blocage de décompression : permet de désactiver la fonction de blocage de décompression. Cette fonction empêche les plongées monogaz, multigaz et avec recycleur à circuit fermé pendant 24 heures si vous dépassez un plafond de décompression pendant plus de trois minutes.

REMARQUE : vous pouvez toujours désactiver la fonction de blocage de décompression après avoir dépassé un plafond de décompression pendant plus de trois minutes.

Configuration de vos gaz de plongée

Vous pouvez saisir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz. Les calculs de décompression tiennent compte de vos gaz de décompression, mais pas des gaz de secours.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Gaz.

3 Sélectionnez un mode de plongée.

4 Sélectionnez le premier gaz dans la liste.

Pour les modes monogaz et multigaz, ce gaz est le gaz du fond. Pour le mode de plongée avec recycleur à circuit fermé, ce gaz est le gaz diluant.

5 Sélectionnez Oxygène, puis saisissez le pourcentage d'oxygène du mélange de gaz.

6 Sélectionnez Hélium, puis saisissez le pourcentage d'hélium du mélange de gaz.

L'appareil attribue le pourcentage restant à l'azote.

7 Appuyez sur BACK.

8 Sélectionner une option :

REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de plongée.

- Sélectionnez Ajouter un gaz de secours, puis saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium pour votre gaz de secours.

- Sélectionnez Ajouter nouv., saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium, puis sélectionnez Mode pour préciser l'utilisation de ce gaz, notamment pour la décompression ou en gaz de secours.

REMARQUE : pour le mode multigaz, vous pouvez sélectionner Déf. comme mé-lange intermédiaire pour définir un gaz de décompression comme gaz à utiliser lors de la descente.

Alertes de plongée personnalisées

Vous pouvez définir des alertes de plongée personnalisées pour vous aider à vous entraîner vers un objectif spécifique ou pour mieux connaître votre environnement.

Nom d'alerte Modeplongée Description
ProfondeurMonogaz, multigaz, recycleur à circuit fermé, profondimètre, apnée ou chasse en apnée.L'alerte se produit lorsque vous atteignez la profondeur sélectionnée.
Grande vitesse Apnéeou chasse en apnée.L'alerte se déclenche lorsque votre vitesse verticale dépasse la vitesse sélectionnée.
Basse vitesse Apnéeou chasse en apnée.L'alerte se déclenche lorsque votre vitesse verticale descend en dessous de la vitesse sélectionnée.
Flottabilité neutre Apnéeou chasse en apnée.L'alerte se produit lorsque vous atteignez la profondeur sélectionnée.
Chronomètre de surfaceApnée ou chasse en apnée.L'alerte se déclenche lorsque l'intervalle de temps sélectionné est écoulé.
Profondeur de la cibleApnée ou chasse en apnée.L'alerte se produit lorsque vous atteignez la profondeur sélectionnée.
HeureMonogaz, multigaz, recycleur à circuit fermé, profondimètre, apnée ou chasse en apnée.L'alerte se déclenche lorsque l'intervalle de temps sélectionné est écoulé.
Variomètre Apnéeou chasse en apnée.L'alerte se déclenche chaque fois que vous atteignez l'intervalle de profondeur sélectionné.
Démarrer Apnéeou chasse en apnée.L'alerte se déclenche lorsque vous commencez une plongée.
Arrêter Apnéeou chasse en apnée.L'alerte se déclenche lorsque vous arrêtez une plongée.

Définition d'une alerte de plongée personnalisée

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Configuration de la plongée.

3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Alertes Plongée.
  • Sélectionnez Alertes Apnée.

4 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Ajouter une alerte pour ajouter une nouvelle alerte.
  • Sélectionnez le nom de l'alerte que vous souhaitez modifier.

5 Si nécessaire, activez l'alerte.

6 Sélectionner une option :

REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les types d'alertes.

  • Sélectionnez Profondeur pour indiquer la profondeur qui doit déclencher l'alerte.
  • Sélectionnez Heure pour indiquer l'intervalle de temps qui doit déclencher l'alerte.
  • Sélectionnez Vitesse pour indiquer le seuil de vitesse verticale qui doit déclencher l'alerte.

REMARQUE : vous pouvez configurer l'alerte pour qu'elle se déclenche lorsque votre vitesse verticale dépasse la vitesse sélectionnée ou descend en dessous de celle-ci.

  • Sélectionnez Intervalle pour spécifier si l'alerte doit se déclencher une fois ou à un intervalle de répétition.
  • Sélectionnez Direction pour spécifier si l'alerte doit être activée pour la remontée, la descente ou les deux.
  • Sélectionnez Types de plongée pour spécifier les modes de plongée qui doivent permettre le déclenchement de l'alerte.
  • Sélectionnez Son et vibration pour définir la tonalité d'alerte, la vibration ou aucun des deux.
  • Sélectionnez Fenêtre contextuelle pour activer une notification contextuelle pour l'alerte.
  • Sélectionnez Aperçu de l'alerte pour voir comment l'alerte apparaît et retentit pendant une plongée.

Définition des seuils de P02

Vous pouvez configurer les seuils de message d'alerte de pression partielle de l'oxygène (PO2), en bars.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Configuration de la plongée > PO2.
3 Sélectionner une option :

- Sélectionnez MOD/PO2 de décompression pour définir la profondeur de fonctionnement maximale (MOD) et le seuil PO2 de décompression pour le gaz de fond planifié avant de commencer la montée et de passer au gaz de décompression avec le pourcentage d'oxygène le plus élevé.

REMARQUE : la montre ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vous-même.

  • Sélectionnez Avertissement de PPO2 pour définir le niveau de concentration en oxygène le plus élevé que vous pouvez atteindre sans danger.
  • Sélectionnez PPO2 critique pour définir le niveau de concentration en oxygène maximal que vous pouvez atteindre.

4 Saisissez une valeur.

Si vous atteignez la valeur seuil PPO2 critique pendant une plongée, la montre affiche un message d'alerte (Alertes de plongée, page 29).

Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé

Vous pouvez configurer les valeurs de consigne haute et basse de PO2 pour vos plongées avec recycleur à circuit fermé.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Valeurs de consigne RCF.

3 Sélectionner une option :

  • Pour configurer la valeur de consigne basse de P02, sélectionnez Valeur de consigne basse.
  • Pour configurer la valeur de consigne haute de PO2, sélectionnez Val. cons. haute.

4 Sélectionnez Mode.

5 Sélectionner une option :

- Pour modifier automatiquement la valeur de consigne en fonction de votre profondeur actuelle, sélectionnez Auto.

REMARQUE : par exemple, si vous descendez sous la profondeur de la valeur de consigne haute ou si vous montez au-dessus de la profondeur de la valeur de consigne basse, le seuil de PO2 bascule, respectivement, sur la valeur de consigne haute ou basse. Ces profondeurs automatiques doivent être distantes d'au moins 6,1 m (20 pi).

- Pour modifier manuellement les valeurs de consigne pendant une plongée, sélectionnez Manuel.

REMARQUE : si vous définissez manuellement une valeur de consigne à moins de 1,8 m (6 pi) d'une profondeur de changement automatique, alors le changement automatique de valeur de consigne se désactive jusqu'à ce que vous soyez à plus de 1,8 m (6 pi) au-dessus ou en dessous de la profondeur de changement automatique. Cette précaution vous évite les changements accidentels de valeur de consigne.

6 Sélectionnez P02, puis saisissez une valeur.

7 Si besoin, sélectionnez Profondeur, puis saisissez une valeur de profondeur pour le changement automatique de valeur de consigne.

Délai avant de pouvoir reprendre l'avion

Après une plongée, vous devrez peut-être attendre plusieurs heures avant de pouvoir prendre l'avion. Pour indiquer le délai avant de pouvoir reprendre l'avion, ✝ s'affiche sur le cadran de montre par défaut, ainsi qu'une estimation en heure du temps où vous devez éviter de prendre l'avion (Cadran de montre par défaut, page 95). Vous pouvez afficher plus de détails sur le résumé du widget Intervalle à la surface (Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface, page 23).

ASTUCE : vous pouvez ajouter l'indicateur de délai avant un prochain vol sur un cadran de montre personnalisé (Personnalisation du cadran de montre, page 96).

Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée > Paramètres avancés > Délai sans prendre avion.

Mode Délai sans prendre avionType de plongéeDélai avant de pouvoir reprendre l'avion
Standard ou 24 heuresPlongée de 3 minutes ou moins ou profondeur de 5 m (15 pi) ou moins.0 heure
StandardPlongée sans décompression, plus de 48 heures après la plongée précédente.12 heures
Standard Plusieurs plongées sans décompression en 48 heures. 18 heures
Standard Plongée avec un arrêt de décompression. 24 heures
24 heuresPlongée sans profondimètre dans le respect du plan de décompression.24 heures
Standard ou 24 heuresPlongée avec profondimètre ou plongée n'ayant pas respecté le plan de décompression.48 heures

Émetteur de pression d'air

La montre Descent Mk3i peut être utilisée avec un émetteur-récepteur Descent couplé afin d'afficher la pression dans la bouteille, la profondeur, une estimation du temps restant d'air respirable et une estimation de la consommation de gaz. Vous pouvez aussi afficher la pression de la bouteille ainsi que l'état de la batterie pour deux autres plongeurs de votre groupe. Pour plus d'informations sur l'émetteur-récepteur Descent, consultez le manuel d'utilisation de votre appareil.

Sortie de l'émetteur-récepteur du mode économie d'énergie

Par défaut, l'émetteur-récepteur est en mode économie d'énergie. Vous devez sortir l'émetteur-récepteur du mode économie d'énergie pour le coupler et le connecter.

Sélectionner une option :

- Installez l'émetteur-récepteur sur le premier étage du détendeur, puis ouvrez progressivement le robinet de la bouteille pour mettre le détendeur sous pression.

REMARQUE : cette option n'est pas disponible pour le couplage Bluetooth ^® . La technologie Bluetooth est désactivée lorsque l'émetteur-récepteur est sous pression.

- Tournez le couvercle de la batterie de 270 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, patientez 30 secondes, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

L'émetteur-récepteur émet un son lorsqu'il sort du mode économie d'énergie et qu'il est prêt à se connecter à votre montre Descent (Couplage de l'émetteur-récepteur avec une montre Descent, page 11) ou à votre smartphone.

Couplage de l'émetteur-récepteur avec une montre Descent

Avant d'utiliser l'émetteur-récepteur pour la première fois, vous devez le coupler avec une montre Descent compatible à l'aide de la technologie ANT ^e .

1 Sortez l'émetteur-récepteur du mode économie d'énergie (Sortie de l'émetteur-récepteur du mode économie d'énergie, page 10).
2 Sur votre montre Descent, maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée > Rés. plongée et intégr. air > Émetteurs > Ajouter nouv..

La montre lance une recherche et affiche la liste des émetteurs-récepteurs à proximité.

3 Dans la liste des émetteurs-récepteurs, sélectionnez l'ID de l'émetteur-récepteur à coupler.

L'ID de l'émetteur-récepteur est imprimé sur le boîtier.

Une fois le processus de couplage terminé, l'émetteur-récepteur commence à envoyer des données et est prêt à être utilisé en plongée. La prochaine fois que vous allumerez l'émetteur-récepteur et la montre et qu'ils seront à portée via le réseau sans fil, ils se connecteront automatiquement au début de votre plongée.

Si vous plongez avec un groupe, vous pouvez coupler jusqu'à 8 émetteurs-récepteurs Descent à la montre.

Paramètres de l'émetteur-récepteur

Vous pouvez personnaliser les paramètres des émetteurs-récepteurs couplés avant une plongée.

Sur la montre Descent couplée, maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Configuration de la plongée >

Rés. plongée et intégr. air > Émetteurs et sélectionnez un émetteur-récepteur.

État : permet une connexion avec l'émetteur-récepteur et affiche l'état actuel de la connexion.

Placement : définit l'emplacement de l'émetteur-récepteur comme votre propre bouteille ou celle d'un autre plongeur.

Public Tank Name : vous permet d'associer un nom à votre émetteur-récepteur, qui sera visible par votre groupe de plongée.

REMARQUE : si vous personnalisez ce nom, une autre option apparaît dans la liste pour effacer le nom.

Pseudo : vous permet d'associer un surnom à l'émetteur-récepteur d'un autre utilisateur, qui sera visible sur vos écrans de données de plongée.

REMARQUE : si vous personnalisez ce nom, une autre option apparaît dans la liste pour effacer le nom.

Identifier : émet un son sur l'émetteur-récepteur couplé sélectionné. Cette option vous permet d'identifier l'émetteur-récepteur sans avoir besoin de regarder l'ID imprimé sur son boîtier.

Pression de fonctionnement : permet d'indiquer la pression de la bouteille lorsque celle-ci est pleine. Cette valeur sert à déterminer l'extrémité haute du manomètre et à calculer le débit ventilatoire minute (RMV) pour les bouteilles qui utilisent l'unité psi.

Pression de réserve : permet de définir les seuils d'alerte qui s'affichent sur la montre pour la pression de réserve et la pression critique.

Volume : permet d'entrer le volume d'air de la bouteille. Vous pouvez utiliser l'option Réinitialiser le volume si vous déplacez l'émetteur-récepteur sur une bouteille de taille différente.

REMARQUE : cette valeur est nécessaire au calcul de la consommation d'air en surface (SAC) et du débit ventilatoire minute (RMV) (Sélection de l'unité de mesure de la consommation du gaz, page 12).

SAC/RMV/ATR : permet d'inclure l'émetteur-récepteur dans le calcul des estimations de la consommation d'air en surface (SAC), du débit ventilatoire minute (RMV) et du temps restant d'air respirable (ATR) (Ajout d'émetteurs-récepteurs dans les calculs de consommation du gaz, page 12).

Définir puissance d'émission : permet de régler le paramètre de puissance si votre émetteur-récepteur se déconnecte de la montre couplée une fois sous l'eau.

Infos produit : affiche l'ID de l'émetteur-récepteur, la version du logiciel et l'état de la batterie.

Supprimer : permet de supprimer un émetteur-récepteur couplé.

Sélection des émetteurs-récepteurs à afficher pendant une plongée

Vous pouvez afficher deux émetteurs-récepteurs couplés d'un coup d'œil sur l'écran de données de plongée principal. Vous pouvez choisir les émetteurs-récepteurs couplés qui s'affichent à l'écran. Par défaut, le premier émetteur-récepteur et le deuxième émetteur-récepteur que vous couplez apparaissent (Affichage des données de l'émetteur-récepteur pendant une plongée, page 20).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Rés. plongée et intégr. air > Configuration de l'affichage.
3 Sélectionnez un champ à personnaliser.
4 Sélectionnez un émetteur-récepteur couplé.

Sélection de l'unité de mesure de la consommation du gaz

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Rés. plongée et intégr. air > Configuration de l'affichage > Mesure de la consom. du gaz.
3 Sélectionnez une option.

REMARQUE : la montre ne peut estimer la consommation d'air en surface (SAC) ou le débit ventilatoire minute (RVM) que si vous avez renseigné le volume d'air de la bouteille (Paramètres de l'émetteur-récepteur, page 11). Par contre, elle peut estimer la consommation d'air en surface sur la base de la pression (PSAC) même si vous n'avez pas renseigné le volume d'air de la bouteille.

Ajout d'émetteurs-récepteurs dans les calculs de consommation du gaz

Les estimations de consommation du gaz et de temps restant d'air respirable sont calculées à l'aide de la pression des bouteilles fournie par les émetteurs-récepteurs inclus. Par défaut, le premier émetteur-récepteur que vous couplez avec votre ordinateur de plongée compatible est inclus. Vous pouvez ajouter d'autres émetteurs-récepteurs couplés dans les calculs de consommation du gaz.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Rés. plongée et intégr. air > Émetteurs.
3 Sélectionnez un émetteur-récepteur couplé.
4 Sélectionnez le bouton SAC/RMV/ATR pour inclure l'émetteur-récepteur dans les calculs de consommation du gaz.
5 Si besoin, répétez les étapes 2 à 4 pour inclure d'autres émetteurs-récepteurs couplés dans les calculs de consommation du gaz.

Mise à jour du logiciel de l'émetteur-récepteur à l'aide de votre montre

Avant de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez coupler votre émetteur-récepteur Descent avec une montre Descent Mk3i.

1 Sélectionnez une option pour synchroniser votre montre :

- Synchronisez votre montre avec l'application Garmin Dive. - Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB, puis synchronisez-la avec l'application Garmin Express".

L'application Garmin Dive et l'application Garmin Express recherchent automatiquement les mises à jour logicielles. Si vous effectuez la synchronisation avec l'application Garmin Dive, vous serez invité à appliquer la mise à jour plus tard. Si vous effectuez la synchronisation avec l'application Garmin Express, la mise à jour est appliquée immédiatement à votre montre.

2 Sortez l'émetteur-récepteur du mode économie d'énergie (Sortie de l'émetteur-récepteur du mode économie d'énergie, page 10).

3 Sur la montre Descent couplée, maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Configuration de la plongée > Rés. plongée et intégr. air > Émetteurs et sélectionnez votre émetteur-récepteur.

4 Attendez que l'émetteur-récepteur se connecte à votre montre.

Connecté s'affiche sur l'écran de la montre.

5 Sélectionnez Mise à jour dispo, appuyez sur START, puis sélectionnez Installer mainte..

REMARQUE : l'affichage de l'option Mise à jour dispo peut prendre jusqu'à une minute lorsque la montre détermine la version du logiciel et l'état de la batterie de l'émetteur-récepteur. Si l'état de la batterie est faible ou très faible, vous devez remplacer la batterie avant de pouvoir installer la mise à jour.

6 Gardez la montre près de l'émetteur-récepteur jusqu'à ce que la mise à jour logicielle soit terminée.

Écrans de données de plongée

Vous pouvez appuyer sur DOWN ou appuyer deux fois sur l'écran de l'appareil pour faire défiler les écrans de données.

Dans les paramètres d'activité, vous pouvez réorganiser les écrans de données par défaut, ajouter un chronomètre de plongée et ajouter des écrans de données personnalisés (Personnalisation des écrans de données, page 68). Vous pouvez personnaliser les champs de données de certains écrans de données.

Écrans de données monogaz et multigaz

L'écran de données principal pour les modes de plongée monogaz et multigaz affiche les principales données de plongée, y compris votre gaz respiratoire et la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez appuyer sur DOWN pour faire défiler des données supplémentaires, y compris l'heure et la fréquence cardiaque, et afficher le compas de plongée (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 19).

REMARQUE : si vous sélectionnez le mode plongée monogaz, le mode Grands chiffres est activé par défaut (Mode Grands chiffres, page 17).

0.58 Air SAM CHARLIE 3124 2853 NDL DEPTH 15 57ft 42:30 N2

① Votre niveau de pression partielle d'oxygène (PO2).

Le niveau de saturation d'azote (N2) et d'hélium (He) dans vos tissus.

2 Vert : saturation entre 0 et 79 % Jaune : saturation entre 80 et 99 % Rouge : saturation de 100 % ou plus

Votre vitesse de remontée. Vert : bonne. Vous remontez à moins de 7,9 m (26 pi) par minute.

③ Jaune : plutôt rapide. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1 m (26 et 33 pi) par minute. Rouge : trop rapide. Vous remontez à plus de 10,1 m (33 pi) par minute.

Écrans de données du recycleur à circuit fermé

L'écran de données principal pour le mode de plongée avec recycleur à circuit fermé affiche les principales données de plongée, y compris votre gaz respiratoire et la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez appuyer sur DOWN pour voir des données supplémentaires, notamment le niveau de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central (SNC) et vos unités de toxicité de l'oxygène (OTU) actuelles (Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface, page 23), et afficher le compas de plongée (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 19).

CC 0.70 Air SAM CHARLIE 3124 2853 NDL DEPTH 15 57ft 42:30 N2

① Il indique si l'option circuit fermé (CC) ou circuit ouvert (OC) est activée.

② Votre niveau de pression partielle d'oxygène (P02).

Le niveau de saturation d'azote (N2) et d'hélium (He) dans vos tissus.

3 Vert : saturation entre 0 et 79 % Jaune : saturation entre 80 et 99 % Rouge : saturation de 100 % ou plus

Votre vitesse de descente ou d'ascension. Vert : bonne. Vous remontez à moins de 7,9 m (26 pi) par minute.

④ Jaune : plutôt rapide. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1 m (26 et 33 pi) par minute. Rouge : trop rapide. Vous remontez à plus de 10,1 m (33 pi) par minute.

Écrans de données du profondimètre

L'écran de données principal pour le mode de plongée avec profondimètre affiche les données pour la plongée en cours, y compris la profondeur actuelle, maximale et moyenne ainsi que le chronomètre (Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre, page 19). Vous pouvez appuyer sur DOWN pour faire défiler des données supplémentaires, y compris l'heure et la fréquence cardiaque, et afficher le compas de plongée (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 19).

SE 172° AVG 77 MAX 93 GAUGE 86ft 04:37 04:15 86°

Écrans de données de la plongée en apnée et de la chasse en apnée

L'écran en plongée pour les modes plongée en apnée et chasse en apnée affiche des informations sur la plongée en cours, y compris le temps écoulé, la profondeur maximale actuelle et la vitesse de remontée ou de descente. Pendant les intervalles à la surface, vous pouvez appuyer sur DOWN pour voir des données supplémentaires, notamment la profondeur et l'heure de la dernière plongée, afficher l'écran de la carte (Plongée avec carte, page 23) et utiliser le chronomètre (Utilisation du chronomètre de plongée de base, page 19).

0:40 MAX. DEPTH 27 ASCENT RATE 1 20ft

Mode Grands chiffres

Vous pouvez modifier la taille des nombres sur les écrans de données de plongée monogaz, multigaz et avec recycleur à circuit fermé.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Paramètres d'affichage.
3 Sélectionnez Mode monogaz, Mode multigaz ou Mode recycleur à circuit fermé.
4 Sélectionnez Grands chiffres.

86.0° MAX. DEPTH TTS 97 3:15 Air 77 ft CC 12 05 :35 NDL NDL P02 0.70

Votre vitesse de remontée.

GARMIN Descent Mk3 - Mode Grands chiffres - 2

Vert : bonne. Vous remontez à moins de 7,9 m (26 pi) par minute.

GARMIN Descent Mk3 - Mode Grands chiffres - 3

Jaune : plutôt rapide. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1 m (26 et 33 pi) par minute.

GARMIN Descent Mk3 - Mode Grands chiffres - 4

Rouge : trop rapide. Vous remontez à plus de 10,1 m (33 pi) par minute.

GARMIN Descent Mk3 - Mode Grands chiffres - 5

Il indique si l'option circuit fermé (CC) ou circuit ouvert (OC) est activée lors d'une plongée avec recycleur à circuit fermé.

GARMIN Descent Mk3 - Mode Grands chiffres - 6

Votre niveau de pression partielle d'oxygène (P02).

Démarrage d'une plongée

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez un mode de plongée (Modes de plongée, page 4).

3 Si nécessaire, appuyez sur UP pour modifier les paramètres de plongée, comme les gaz, le type d'eau et les alertes (Configuration de la plongée, page 5).

4 Gardez le poignet hors de l'eau jusqu'à ce que votre montre capte un signal GPS et que la barre d'état se remplisse (facultatif).

La montre requiert un signal GPS pour enregistrer votre position d'entrée dans l'eau.

5 Appuyez sur START jusqu'à ce que l'écran principal des données de plongée s'affiche.

6 Descendez pour démarrer votre plongée.

Le chronomètre d'activité démarre automatiquement lorsque vous atteignez une profondeur de 1,2 m (4 pieds).

REMARQUE : si vous démarrez une plongée sans sélectionner de mode de plongée, la montre utilise le dernier mode de plongée et les derniers paramètres utilisés. La position d'entrée dans l'eau n'est pas enregistrée.

7 Sélectionner une option :

- Appuyez sur DOWN pour faire défiler les écrans de données et le compas de plongée.

ASTUCE : vous pouvez également appuyer deux fois sur la montre pour faire défiler les écrans de données. Dans le cas d'une plongée Apnée ou d'une Chasse en apnée, vous pouvez faire défiler les écrans de données uniquement pendant les intervalles à la surface.

- Appuyez sur le bouton START pour afficher le menu d'options de plongée.

8 Lorsque vous êtes prêt à terminer la plongée, remontez à la surface.

9 Gardez votre poignet hors de l'eau pour que la montre puisse acquérir des signaux GPS et enregistrer votre emplacement de sortie (facultatif).

10 Sélectionner une option :

- Pour une plongée en mode Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondimètre, attendez que le compte à rebours FIN PL. arrive à zéro.

REMARQUE : lorsque vous remontez à 1 m (3,3 pi), le compte à rebours FIN PL. démarre (Configuration de la plongée, page 5). Vous pouvez appuyer sur START et sélectionner Arrêter la plongée pour enregistrer la plongée avant la fin du compte à rebours.

- Pour une plongée en mode Apnée ou Chasse en apnée, appuyez sur BACK et sélectionnez Enregistrer. La montre enregistre l'activité de plongée.

ASTUCE : vous pouvez afficher votre historique de plongée dans le résumé de widget du journal de plongée (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 24).

1 Pendant une plongée de type Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondimètre, faites défiler les écrans jusqu'au compas de plongée.

1 2 3 216° 31 S SW W NDL DEPTH 43 62ft 9:12

Le compas indique votre cap directionnel ①

2 Appuyez sur START pour définir le cap magnétique.

Le compas indique les écarts ② par rapport au cap défini . ③

3 Appuyez sur START et choisissez une option :

  • Pour réinitialiser le cap, sélectionnez Réinitialiser cap.
  • Pour décaler le cap de 180 degrés, sélectionnez Définir cap inverse.

REMARQUE : le compas indique le cap inverse avec une marque rouge.

  • Pour définir un cap de 90 degrés à gauche ou à droite, sélectionnez Définir 90^ G ou Définir 90^ D.
  • Pour effacer le cap, sélectionnez Effacer le cap.

Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre

1 Démarrez une plongée avec Profondimètre.
2 Sélectionnez START, puis Réinitialiser prof. moy. pour utiliser votre profondeur actuelle comme profondeur moyenne.
3 Appuyez sur START et choisissez Démarrer le chronomètre.
4 Sélectionner une option :

• Pour arrêter d'utiliser le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Arrêter le chronomètre.
- Pour redémarrer le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Réinitialiser le chronomètre.

Utilisation du chronomètre de plongée de base

1 Sélectionner une option :

  • Ajoutez l'écran de données Chronomètre au mode de plongée Un seul gaz, Plusieurs gaz, Recycleur à circuit fermé ou Profondimètre
    • Activez l'écran des données à la surface CHRONOMÈTRE pour le mode Apnée ou Chasse en apnée.

2 Pendant un intervalle à la surface d'une plongée avec gaz ou en apnée, faites défiler les écrans jusqu'à celui du chronomètre.

ASTUCE : pendant un intervalle à la surface d'une plongée en apnée, vous pouvez maintenir le bouton START enfoncé pour ouvrir le chronomètre et le démarrer, même si l'écran n'est pas activé.

3 Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre.
4 Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le chronomètre.
5 Appuyez sur le bouton BACK pour réinitialiser le chronomètre.

Affichage des données de l'émetteur-récepteur pendant une plongée

1 Appuyez sur DOWN pour afficher l'écran de données.

ASTUCE : vous pouvez personnaliser les écrans de données de plongée pour afficher les données de l'émetteur-récepteur et du tableau de bord du plongeur sur des écrans de données dédiés (Personnalisation des écrans de données, page 68).

GARMIN Descent Mk3 - Affichage des données de l'émetteur-récepteur pendant une plongée - 1

other | Metric | Value | |--------|-------| | PSAC | 0.5 | | ATR | 21 | | SAM | 3124 | | CHARLIE| 2853 | | NDL | 15 | | DEPTH | 57ft | | Time | 42:30 |

Estimation de la consommation du gaz pour les émetteurs-récepteurs sélectionnés.
① REMARQUE : vous pouvez choisir les émetteurs-récepteurs utilisés pour les calculs en lien avec le gaz (Ajout d'émetteurs-récepteurs dans les calculs de consommation du gaz, page 12).
② Estimation du temps restant d'air respirable (ATR) pour les émetteurs-récepteurs sélectionnés.
Votre émetteur-récepteur principal et votre émetteur-récepteur secondaire, ainsi que leurs valeurs de pression de la bouteille.
3 REMARQUE : vous pouvez choisir les émetteurs-récepteurs à afficher (Sélection des émetteurs-récepteurs à afficher pendant une plongée, page 12).

2 Appuyez sur START et sélectionnez Plongeurs pour afficher les valeurs de pression de la bouteille et les profondeurs approximatives des émetteurs-récepteurs Descent couplés dans le réseau.

Changement de gaz pendant une plongée

1 Démarrez une plongée monogaz, multigaz ou avec un recycleur à circuit fermé.
2 Sélectionner une option :

- Appuyez sur START, sélectionnez Gaz, puis sélectionnez un gaz de secours ou de décompression.

REMARQUE : si besoin, vous pouvez choisir Ajouter nouv. et saisir un nouveau gaz.

- Plongez jusqu'à atteindre le seuil MOD/PO2 de décompression (Définition des seuils de PO2, page 8).

L'appareil vous invite à passer au gaz contenant le plus haut pourcentage d'oxygène.

REMARQUE : l'appareil ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vous-même.

Basculement entre le circuit fermé et le circuit ouvert pour le passage à la bouteille de secours

Pendant une plongée avec un recycleur à circuit fermé, vous pouvez passer du circuit fermé au circuit ouvert si vous avez besoin d'utiliser la bouteille de secours.

1 Démarrez une plongée avec recycleur à circuit fermé.
2 Sélectionnez la touche START.
3 Sélectionnez Passer au circuit ouvert.

Les lignes de séparation sur les écrans de données passent au rouge et l'appareil bascule sur le gaz de décompression en circuit ouvert.

REMARQUE : si vous n'avez pas défini de gaz pour la décompression en circuit ouvert, l'appareil passe au gaz diluant.

4 Si besoin, appuyez sur START, puis sélectionnez Gaz pour passer manuellement au gaz de secours.
5 Appuyez sur START, puis sélectionnez Passer au circuit fermé pour repasser au circuit fermé.

Palier de sécurité

Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez effectuer un palier de sécurité à chaque plongée.

1 Après une plongée à au moins 11 m (35 pi) de profondeur, remontez à 5 m (15 pi).

Les informations sur le palier de sécurité s'affichent sur les écrans de données.

0.31 Air TEMP. 86.0° 15ft DEPTH 2:33 15ft 3:12

GARMIN Descent Mk3 - Palier de sécurité - 2

Votre profondeur par rapport à la surface.

À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du palier de sécurité.

GARMIN Descent Mk3 - Palier de sécurité - 3

La profondeur plafond pour le palier de sécurité.

GARMIN Descent Mk3 - Palier de sécurité - 4

Le compte à rebours du palier de sécurité.

Lorsque vous vous trouvez à 1 m (5 pi) de la profondeur plafond, le compte à rebours démarre.

2 Restez dans les 2 m (8 pi) de la profondeur plafond du palier de sécurité jusqu'à ce que le compte à rebours atteigne zéro.

REMARQUE : si vous remontez plus de 2 m (8 pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de sécurité, le compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre sous la profondeur plafond. Si vous descendez plus bas que 11 m (35 pi), le compte à rebours du palier de sécurité se réinitialise.

3 Poursuivez votre remontée vers la surface.

Palier de décompression

Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez toujours effectuer tous les paliers de décompression pendant une activité de plongée. En omettre même un seul revient à prendre des risques conséquents.

1 Lorsque vous dépassez le temps limite de non-décompression (NDL), commencez votre remontée.

Les informations sur les paliers de décompression s'affichent sur les écrans de données.

0.43 Air TEMP. 86.0° 10ft DEPTH 0:52 33ft 5:36

Votre profondeur par rapport à la surface.
① À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du prochain palier de décompression. Les segments vides représentent les paliers déjà validés. Vous pouvez valider un palier avant de l'avoir atteint.
② La profondeur plafond pour le palier de décompression.
③ Le compte à rebours pour le palier de décompression.

2 Restez dans les 60 cm (2 pi) de la profondeur plafond du palier de décompression jusqu'à ce que le compte à rebours atteigne zéro.

REMARQUE : si vous remontez plus de 60 cm (2 pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de décompression, le compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre sous la profondeur plafond. La profondeur et la profondeur plafond clignotent en rouge jusqu'à ce que vous retourniez dans une zone sûre.

3 Continuez jusqu'à atteindre la surface ou le palier de décompression suivant.

Plongée avec carte

Vous pouvez afficher vos positions d'entrée et de sortie sur la carte pendant les intervalles passés à la surface des plongées en apnée. Lorsque les cartes DiveView ^™ sont activées, vous pouvez afficher l'ombrage des zones de profondeur côtières et du terrain (Gestion des cartes, page 144).

ASTUCE : vous pouvez afficher des données cartographiques pour tous les modes de plongée dans le résumé du widget du journal de plongée et dans l'application Garmin Dive.

1 Pendant une activité de plongée en apnée, faites défiler les écrans jusqu'à la carte.
2 Appuyez sur START et choisissez une option :

- Pour recadrer la carte ou faire un zoom, sélectionnez Zoom/Cadrage.

ASTUCE : vous pouvez appuyer sur START pour basculer entre un recadrage vers le haut et vers le bas, vers la gauche et vers la droite, ou le zoom. Maintenez le bouton START enfoncé pour sélectionner le point indiqué par la cible.

- Pour marquer votre position, sélectionnez Enregistrer la position.

ASTUCE : vous pouvez appuyer sur DOWN pour changer d'icône.

Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de widget d'intervalle à la surface.
2 Appuyez sur START pour afficher les unités de toxicité de l'oxygène (OTU) actuelles et le pourcentage de toxicité pour le système nerveux central (CNS).

REMARQUE : les unités de toxicité de l'oxygène accumulées pendant une plongée disparaissent au bout de 24 heures.

SURFACE INTERVAL 10 min OTU | CNS 13 5%

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 2

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 3

Vert : entre 0 et 249 OTU.

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 4

Jaune : entre 250 et 299 OTU.

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 5

Rouge : 300 OTU ou plus.

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 6

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 7

Vert : toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 0 et 79 %

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 8

Jaune : toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 80 et 99 %

GARMIN Descent Mk3 - Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface - 9

Rouge : toxicité de l'oxygène dans le CNS supérieure à 100 %

3 Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur la saturation de vos tissus.
4 Appuyez sur DOWN pour afficher le temps restant avant de pouvoir prendre l'avion et l'heure à laquelle vous pouvez reprendre l'avion.

Affichage du résumé de widget du journal de plongée

Le résumé de widget affiche un récapitulatif des plongées récemment enregistrées.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de widget du journal de plongée.
2 Appuyez sur START pour afficher votre dernière plongée.
3 Appuyez sur DOWN > START pour afficher une autre plongée (facultatif).
4 Appuyez sur START et choisissez une option :

• Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats.
- Pour afficher des informations supplémentaires relatives à l'une des nombreuses plongées en apnée dans l'activité, sélectionnez Plongées, puis choisissez une plongée.
- Pour afficher l'activité sur une carte, sélectionnez Carte.

REMARQUE : si vous avez attendu l'acquisition des signaux GPS avant et après votre plongée, votre montre affiche vos positions d'entrée et de sortie.

  • Pour enregistrer une position d'entrée ou de sortie, sélectionnez Enregistrer la position.
  • Pour afficher la courbe de profondeur de l'activité, sélectionnez Profil profondeur.
  • Pour afficher la courbe de température de l'activité, sélectionnez Tracé températ..
  • Pour afficher les gaz utilisés, sélectionnez Chang. gaz.
  • Pour supprimer l'activité de la montre, sélectionnez Supprimer.

REMARQUE : la suppression d'une activité dans l'aperçu du journal de plongée n'a pas d'impact sur les calculs de la charge de gaz dans les tissus.

Niveau de préparation à la plongée

Le niveau de préparation à la plongée s'affiche sous la forme d'un score accompagné d'un court message qui vous aide à décider si vous êtes prêt à plonger ou non. Le score est calculé et mis à jour en continu tout au long de la journée à l'aide des facteurs suivants :

• Score de sommeil (dernière nuit)
- Temps de récupération
- Body Battery
• Décalage horaire
• Historique de plongée
• Historique du sommeil (3 dernières nuits)
- Statut d'entraînement

Zone de couleur Score Description
GARMIN Descent Mk3 - Niveau de préparation à la plongée - 1VertDe 75 à 100BonPrêt à plonger
GARMIN Descent Mk3 - Niveau de préparation à la plongée - 2JauneDe 50 à 74ModéréeRestez concentré
GARMIN Descent Mk3 - Niveau de préparation à la plongée - 3OrangeDe 25 à 49BasseSoyez prudent
GARMIN Descent Mk3 - Niveau de préparation à la plongée - 4RougeDe 1 à 24MauvaisReposez-vous avant de plonger

Pour consulter les tendances de votre préparation à la plongée au fil du temps, allez dans votre compte Garmin Dive.

Planification de plongée

Vous pouvez planifier vos prochaines plongées depuis votre appareil. Il peut calculer le temps limite de non-décompression (NDL) ou créer des plans de décompression. Lorsque vous planifiez une plongée, l'appareil utilise pour ses calculs la valeur de saturation de gaz dans les tissus issue de vos récentes plongées.

Calcul du temps limite de non-décompression

Vous pouvez calculer le temps limite de non-décompression ou la profondeur maximale pour une future plongée. Ces calculs ne sont pas enregistrés ni appliqués à votre prochaine plongée.

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Plan plongée > Calculer NDL.
3 Sélectionner une option :

  • Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation actuelle dans vos tissus, sélectionnez Plongée imminente.
  • Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation dans vos tissus plus tard, sélectionnez Saisir inter. surf., puis saisissez la durée de votre intervalle à la surface.

4 Entrez un pourcentage d'oxygène.

5 Sélectionner une option :

  • Pour calculer le temps limite de non-décompression, sélectionnez Saisir profondeur, puis entrez la profondeur que vous avez prévue pour votre plongée.
  • Pour calculer la profondeur maximale, sélectionnez Saisir le temps, puis entrer la durée que vous avez prévue pour votre plongée.

Le minuteur de la limite de non-décompression, la profondeur et la profondeur maximale de fonctionnement s'affichent.

REMARQUE : si la profondeur prévue dépasse la profondeur maximale de fonctionnement du gaz respiratoire, un message d'avertissement s'affiche et la profondeur devient rouge.

6 Sélectionnez la touche START.
7 Sélectionner une option :

- Pour quitter, sélectionnez Terminé.

- Pour ajouter des intervalles à vos plongées, sélectionnez Aj. plongée répét., puis suivez les instructions à l'écran.

Calcul de votre gaz respiratoire

Vous pouvez calculer la valeur de PO2, le pourcentage d'oxygène ou la profondeur maximale d'une plongée en ajustant deux des trois valeurs. Les calculs sont affectés par le réglage du type d'eau dans le menu Configuration de la plongée (Configuration de la plongée, page 5).

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Plan plongée > Calculer le gaz.
3 Appuyez sur UP ou DOWN, puis sélectionnez une option pour le calcul :

  • Sélectionnez P02.
  • Sélectionnez 02%.
    • Sélectionnez Profondeur.

4 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la première valeur.

5 Appuyez sur START, puis sur UP ou DOWN pour modifier la seconde valeur.

Lorsque vous modifiez les valeurs, l'appareil calcule une valeur ajustée pour l'option sélectionnée.

6 Si besoin, appuyez sur BACK pour calculer la valeur d'une autre option.

Création d'un plan de décompression

Vous pouvez créer des plans de décompression avec circuit ouvert et les enregistrer pour plus tard.

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Plan plongée > Plans décompres. > Ajouter nouv..
3 Saisissez le nom du plan de décompression.
4 Sélectionner une option :

- Pour saisir la pression partielle d'oxygène maximale en bars, sélectionnez P02.

REMARQUE : l'appareil utilise la valeur de PO2 pour déterminer le moment où changer de gaz.

  • Sélectionnez Conservatisme pour saisir votre niveau de conservatisme pour les calculs de décompression.
  • Pour saisir vos mélanges de gaz, sélectionnez Gaz.
  • Pour entrer la profondeur de votre dernier palier de décompression, sélectionnez Dernier palier de décompression.
  • Pour saisir la profondeur de plongée maximale, sélectionnez Profondeur du fond.
  • Pour saisir le temps passé à la profondeur du fond, sélectionnez Temps passé au fond.

5 Sélectionnez Enregistrer.

Utilisation des plans de décompression

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Plan plongée > Plans décompres..
3 Sélectionnez un plan de décompression.
4 Sélectionner une option :

  • Pour afficher le plan de décompression, sélectionnez Afficher.
  • Pour utiliser les paramètres du plan de décompression pour un mode de plongée, sélectionnez Appliquer.
  • Pour modifier les détails du plan de décompression, sélectionnez Modifier.
  • Pour modifier le nom du plan de décompression, sélectionnez Renommer.
    • Pour supprimer le plan de décompression, sélectionnez Supprimer > Oui.

Plongée en altitude

En altitude, la pression atmosphérique est plus basse et votre corps contient plus d'azote au début d'une plongée que si vous étiez au niveau de la mer. L'appareil prend automatiquement en compte les changements d'altitude grâce à son capteur de pression barométrique. La valeur de pression absolue utilisée par le modèle de décompression n'est pas affectée par l'altitude ni par la pression du profondimètre affichée sur la montre.

Conseils pour le port de la montre avec une combinaison de plongée

- Utilisez le bracelet extra long en silicone pour porter votre montre par-dessus une combinaison épaisse.

- Pour le bracelet en titane, utilisez l'extension afin d'augmenter la longueur du bracelet.

GARMIN Descent Mk3 - Conseils pour le port de la montre avec une combinaison de plongée - 1

- Désactivez le moniteur de fréquence cardiaque au poignet pour prolonger l'autonomie (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 128).

Alertes de plongée

Message d'alerte CauseAction de la montre
AucunVous avez terminé le palier de décompression.La profondeur du palier de décompression et la durée clignotent en bleu pendant cinq secondes.
AucunVotre valeur de pression partielle d'oxygène (PO2) est supérieure à la valeur d'alerte spécifiée.Votre valeur de PO2 clignote en jaune.
%1 OTU accumulé.Remontez à la surface.Les unités de toxicité de l'oxygène sont supérieures à la limite de sécurité.Pendant une plongée, « %1 » est remplacé par le nombre d'unités accumulées.L'alerte s'affiche toutes les deux minutes, jusqu'à trois fois.
250 OTU accumuléesVous avez accumulé 250 unités de toxicité de l'oxygène et vous approchez de la limite de sécurité de 300 unités.Aucun
Palier de décompres-sion procheVous êtes à moins d'un intervalle de palier (3 m ou 9,8 pi) de la profondeur du palier de décompression.Aucun
NDL presque atteinte.Vous avez 10 minutes de limite de non-décompression restantes.L'alerte s'affiche à nouveau lorsqu'il ne reste plus que 5 minutes.
Vous remontez trop vite. Ralentissez.Vous remontez à plus de 9,1 m/min (30 pi/min) pendant plus de cinq secondes.Aucun
Batterie presque vide.Remontez à la surface.Moins de 10 % de batterie restants.Cette alerte s'affiche quand il reste moins de 10 % de batterie sur la montre. Elle s'affiche aussi sur l'écran de pré-contrôle de plongée de votre prochaine plongée.
Batterie faible. Moins de 20 % de batterie restants.Cette alerte s'affiche quand il reste moins de 20% de batterie sur la montre. Elle s'affiche aussi sur l'écran de pré-contrôle de plongée de votre prochaine plongée.
Continuer avec %1.Changez à tout moment.Vous avez sélectionné Pas maintenant lorsque vous avez été invité à passer à un gaz plus riche en oxygène ou vous avez ignoré l'invite.La montre marque le gaz comme gaz de secours et met à jour les conseils de décompression en conséquence.
Toxicité CNS à %1%.Remontez à la surface.Le niveau de toxicité de l'oxygène pour le système nerveux central est trop élevé.Pendant une plongée, « %1 » est remplacé par le pourcentage actuel de toxicité pour le système nerveux central.L'alerte s'affiche toutes les deux minutes, jusqu'à trois fois.
Toxicité CNS à 80%.Le niveau de toxicité de l'oxygène pour le système nerveux central est à 80 % de la limite de sécurité.Cette alerte s'affiche pendant une plongée et sur l'écran de pré-contrôle de plongée de votre prochaine plongée.
Décompression terminéeVous avez terminé tous les paliers de décompression.Aucun
Descendez sous le palier de décompression.Vous êtes à plus de 0,6 m (2 pi) au-dessus du plafond de décompression.La profondeur actuelle et la profondeur du palier clignotent en rouge.Si vous restez au-dessus du plafond de décompression pendant plus de trois minutes, la fonction de blocage de décompression s'active.
Re-descendez pour effectuer palier sécurité.Vous êtes à plus de 2 m (8 pi) au-dessus du plafond du palier de sécurité.La profondeur actuelle et la profondeur du palier clignotent en jaune.
PO2 du diluant basse : purge dangereuse.La PO2 du gaz diluant est trop basse et il peut être dangereux de remplir la boucle respiratoire du recycleur avec le gaz diluant.Aucun
Fin de la plongée dans %1 secondes.La montre termine et enregistre automatiquement la plongée. Pendant une plongée, « %1 » est remplacé par le nombre de secondes.Aucun
Ne plongez pas. Pas de connexion profondimètreLes données du capteur de profondeur ne sont pas valides ou ne sont pas disponibles sur votre montre avant le début d'une activité de plongée.Ne plongez pas. Appelez l'assistance produit Garmin*.
Capteur de prof. illisible. Terminez votre plongée.Les données du capteur de profondeur ne sont pas valides ou ne sont pas disponibles sur votre montre après le début d'une activité de plongée.Utilisez un ordinateur de plongée ou un plan de plongée de secours et terminez votre activité de plongée. Appelez l'assistance produit Garmin.
NDL dépassée. Palier requis.Vous avez dépassé la durée limite de non-décompression.La montre commence à vous guider à travers les paliers de décompression.
Plus d'alertes lors des chang. de gazVous avez sélectionné Jamais lorsque vous avez été invité à passer à un gaz plus riche en oxygène.La montre marque le gaz comme gaz de secours et met à jour les conseils de décompression en conséquence. Elle ne vous invitera plus à passer à ce gaz.
PO2 élevée. Re-monter ou utiliser gaz - riche en O2.Votre valeur de PO2 est supérieure à la valeur critique spécifiée.Votre valeur de PO2 clignote en rouge.L'alerte s'affiche toutes les 30 secondes (trois fois maximum) jusqu'à ce que vous remontiez à un niveau sûr ou que vous changiez de gaz.
PO2 basse. Descendre ou utiliser gaz + riche en O2.Votre valeur de PO2 est inférieure à 0,18 bar.Si vous avez commencé votre plongée il y a moins de deux minutes, votre valeur de PO2 clignote en jaune. Sinon elle clignote en rouge.Cette alerte s'affiche toutes les 30 secondes (trois fois maximum) jusqu'à ce que vous descendiez à un niveau sûr ou que vous changiez de gaz.
Palier de sécurité terminéVous avez terminé le palier de sécurité. Aucun
Palier de sécurité commencéVous êtes monté au-dessus de 6 m (20 pi) sans autre guidage de décompression.Le compte à rebours du palier de sécurité se lance, si vous l'avez configuré.
Prêt à passer à %1. Changer ?Lors d'une plongée multigaz : vous pouvez respirer un gaz contenant plus d'oxygène. Pendant une plongée, « %1 » est remplacé par le nom du gaz.Vous pouvez changer de gaz maintenant ou attendre et le faire plus tard. Un message de confirmation s'affiche.
Valeur de consigne haute sélectionnée.La montre a automatiquement basculé sur la valeur de consigne élevée du recycleur.Aucun
Valeur de consigne basse sélectionnée.La montre a automatiquement basculé sur la valeur de consigne basse du recycleur.Aucun
La plong. en pisc. ne sera pas enreg. ds jour. de plong.La montre est en mode plongée en piscine.La montre n'enregistrera pas la plongée actuelle dans le journal de plongée.
Montre redémarrée. Éval. cond. plongée.La montre a redémarré pendant la plongée.La montre simule la plongée pendant le moment où elle redémarrait. Étant donné que d'autres alertes n'ont peut-être pas été déclenchées, évaluez vos conditions actuelles de profondeur et de plongée.

Alertes de l'émetteur-récepteur

Message d'alerte Cause Réaction de l'appareil
AucunVotre montre couplée a perdu la communication avec l'émetteur-récepteur pendant 30 secondes.La valeur de pression de la bouteille clignote en jaune.
%1 est sous la pression de réserve.La pression de votre bouteille se trouve sous la pression de réserve. « %1 » correspond au nom de l'émetteur-récepteur.La valeur de pression de la bouteille devient jaune.La montre couplée vibre et émet un avertisse-ment sonore.
La pression du %1 est trop basse.La pression de votre bouteille se trouve sous la pression critique. « %1 » correspond au nom de l'émetteur-récepteur.La valeur de pression de la bouteille clignote en rouge.La montre couplée vibre et émet un avertisse-ment sonore.
La batterie de %1 est faible.Il reste moins de 20 heures pour votre plongée. « %1 » correspond au nom de l'émetteur-récepteur.Le nom de l'émetteur-récepteur clignote en alternance avec le message BATTERIE FBLE lorsque la batterie atteint un niveau critique. La montre couplée vibre et émet un avertisse-ment sonore.
PAS DE COMM.Votre montre couplée a perdu la communication avec l'émetteur-récepteur pendant 60 secondes.Le nom de l'émetteur-récepteur clignote en alternance avec le message PAS DE COMM., la valeur de pression de la bouteille est remplacée par une ligne en pointillés qui clignote en rouge.La montre couplée vibre et émet un avertisse-ment sonore si vous avez activé les alertes de connexion.
La connexion de l'émetteur %1 a échoué.Votre montre couplée ne peut pas se connecter à l'émetteur-récepteur. Vous devez mettre à jour les deux appareils vers la dernière version du logiciel. « %1 » correspond au nom de l'émetteur-récepteur.La montre couplée vibre et émet un avertisse-ment sonore.

Activation des alertes de perte d'émetteur-récepteur

La communication entre votre montre couplée et l'émetteur-récepteur peut être coupée si l'émetteur-récepteur est hors de portée, notamment parce que le signal est bloqué par votre corps ou celui d'un autre plongeur ou lorsque l'émetteur-récepteur n'a plus assez de batterie. Vous pouvez activer une alerte qui vous indique lorsque la communication entre votre montre et l'émetteur-récepteur est coupée pendant 60 secondes.

1 Sur la montre couplée, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Rés. plongée et intégr. air > Alerte de connexion.

Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée

Vous pouvez coupler plusieurs appareils Descent pour former un réseau de plongée pour vous et vos compagnons de plongée.

Descent T1 avec logiciel 2.xx ou version antérieureDescent T1 avec logiciel 3.xx ou version ultérieureDescent T2
Descent Mk2i avec logiciel 20.40 ou version antérieureGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 1• Afficher la pression de la bouteille• Afficher la profondeur du plongeurGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 2 • Aucune connexion réseau • Aucune connexion réseauGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 3
Descent Mk2i avec logiciel 22.00 ou version ultérieureGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 4• Afficher la pression de la bouteille• Afficher la profondeur du plongeurGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 5• Afficher la pression de la bouteille• Afficher la profondeur du plongeur• Afficher le nom public de la bouteilleGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 6• Afficher la pression de la bouteille• Afficher la profondeur du plongeur• Afficher le nom public de la bouteille
Descent Mk3iGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 7• Afficher la pression de la bouteille• Afficher la profondeur du plongeurGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 8• Afficher la pression de la bouteille• Afficher la profondeur du plongeur• Afficher le nom public de la bouteilleGARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 9• Afficher la pression de la bouteille• Afficher la profondeur du plongeur• Afficher le nom public de la bouteille

de la bouteille pour vous-même et les plongeurs connectés.

GARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 10

: affichez la profondeur du plongeur pour les plongeurs connectés.

GARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 11

: affichez les noms publics de l'émetteur-récepteur pour vous-même et les plongeurs connectés.

GARMIN Descent Mk3 - Compatibilité des produits et des fonctionnalités de plongée - 12

: aucune connexion du réseau de plongée. Vous devez mettre à jour vos deux appareils avec les dernières versions du logiciel.

L'alerte suivante s'affiche sur la montre : La connexion de l'émetteur %1 a échoué. « %1 » correspond au nom de l'émetteur-récepteur.

Terminologie de plongée

Temps restant d'air respirable (ATR) : le temps que vous pouvez passer à la profondeur actuelle avant qu'une remontée à 9 m/min (30 pi/min) ne vous fasse atteindre la pression de réserve lorsque vous refaites surface.

Système nerveux central (CNS) : une mesure de la toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central, causée par une exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée.

Recycleur à circuit fermé (CCR) : un mode utilisé pour les plongées effectuées avec un recycleur qui filtre le gaz expiré et en retire le CO2.

Profondeur maximale de fonctionnement (MOD) : la profondeur maximale à laquelle un gaz peut être respiré avant que la pression partielle de l'oxygène (PO2) n'excède la limite de sécurité.

Limite de non-décompression (NDL) : une plongée qui ne nécessite aucun temps de décompression lors de la remontée à la surface.

Unités de toxicité de l'oxygène (OTU) : une mesure de la toxicité de l'oxygène pulmonaire, causée par une exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée. Une OTU équivaut à respirer de l'oxygène pur à 1 ATM pendant 1 minute.

Pression partielle de l'oxygène (PO2) : la pression de l'oxygène dans le gaz que vous respirez, en fonction de la profondeur et du pourcentage d'oxygène.

Consommation d'air en surface sur la base de la pression (PSAC) : le changement de pression au fil du temps, normalisé à 1 ATM.

Débit ventilatoire minute (RMV) : le changement du volume de gaz au fil du temps à pression ambiante.

Intervalle à la surface (SI) : le temps écoulé depuis la fin de la plongée précédente.

Durée de la remontée (TTS) : l'estimation du temps que prendra la remontée à la surface, en incluant les paliers de décompression.

Consommation d'air en surface (SAC) : le changement du volume de gaz au fil du temps, normalisé à 1 ATM.

Horloges

Définition d'une alarme

Vous pouvez définir plusieurs alarmes.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Horloges > ALARMES > Ajouter une alarme.

3 Entrez l'heure de l'alarme.

Modification d'une alarme

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Horloges > ALARMES > Modifier.
3 Sélectionnez une alarme.
4 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez État pour activer ou désactiver l'alarme.
  • Pour changer l'heure de l'alarme, sélectionnez Heure.
  • Pour activer la répétition de l'alarme, sélectionnez Répéter, puis sélectionnez le moment où l'alarme doit se déclencher à nouveau.
  • Pour choisir le type de notification d'alarme, sélectionnez Son et vibration.
  • Pour choisir une description de l'alarme, sélectionnez Etiquette.
  • Pour supprimer l'alarme, sélectionnez Supprimer.

Démarrage du compte à rebours

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Horloges > MINUTEURS.

3 Sélectionner une option :

  • Pour régler et enregistrer un compte à rebours pour la première fois, entrez la durée, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Enregistrer le minuteur.
  • Pour régler et enregistrer d'autres comptes à rebours, sélectionnez Ajouter un compte à rebours, puis entrez la durée.
  • Pour définir un compte à rebours sans l'enregistrer, sélectionnez Compte à rebours rapide, puis entrez la durée.

4 Si nécessaire, appuyez sur MENU, puis sélectionnez une option :

  • Sélectionnez Heure pour modifier la durée.
  • Sélectionnez Redémarrer > Activé pour relancer automatiquement le compte à rebours après expiration.
  • Sélectionnez Son et vibration, puis sélectionnez un type de notification.

5 Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre.

Suppression d'un minuteur

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Horloges > MINUTEURS > Modifier.
3 Sélectionnez un minuteur.
4 Sélectionnez Supprimer.

Utilisation du chronomètre

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Horloges > CHRONOMÈTRE.
3 Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre.
4 Appuyez sur LAP pour redémarrer le compteur de circuit .①

3:32p 1:37 0:33 LAP 2 | 0:3276 LAP 1 | 0:3072

Le temps total du chronomètre ② continue de s'écouler.

5 Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter les deux compteurs.
6 Sélectionner une option :

  • Pour réinitialiser les deux chronomètres, appuyez sur DOWN.
  • Pour enregistrer le temps du chronomètre comme activité, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Enregistrer l'activité.

  • Pour réinitialiser les minuteurs et quitter le chronomètre, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Terminé.

  • Pour afficher les compteurs de circuit, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Consulter.

REMARQUE : l'option Consulter ne s'affiche que si vous avez fait plusieurs circuits.

  • Pour revenir au cadran de montre sans réinitialiser les minuteurs, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Retourner au cadran.
  • Pour activer ou désactiver l'enregistrement des circuits, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Touche Lap.

Ajout d'un autre fuseau horaire

Vous pouvez afficher l'heure actuelle dans d'autres fuseaux horaires dans le résumé Autres fuseaux horaires. Vous pouvez ajouter jusqu'à quatre autres fuseaux horaires.

REMARQUE : si besoin, ajoutez le résumé Autres fuseaux horaires à votre série de résumés (Personnalisation de la série, page 101).

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Horloges > AUTRES FUS. HOR. > Aj. autre fus. hor..
3 Sélectionnez un fuseau horaire.
4 Si besoin, renommez la zone.

Modification des autres fuseaux horaires

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Horloges > AUTRES FUS. HOR..
3 Sélectionnez un fuseau horaire.
4 Sélectionnez la touche START.
5 Sélectionner une option :

• Pour définir le fuseau horaire à afficher dans la série de résumés, sélectionnez Définir favori.
- Pour saisir un nom personnalisé pour le fuseau horaire, sélectionnez Renommer la zone.
• Pour saisir une abréviation personnalisée pour le fuseau horaire, sélectionnez Abréger la zone.
- Pour changer de fuseau horaire, sélectionnez Changer de zone.
- Pour supprimer le fuseau horaire, sélectionnez Supprimer une zone.

Activités et applications

Vous pouvez utiliser votre montre pour des activités sportives, que ce soit d'intérieur ou de plein air. Quand vous démarrez une activité, la montre affiche et enregistre des données de capteur. Vous pouvez créer des activités personnalisées ou des activités sur la base des activités disponibles par défaut (Création d'une activité personnalisée, page 68). Une fois vos activités terminées, vous pouvez les enregistrer et les partager avec la communauté Garmin Connect™.

Vous pouvez aussi ajouter des activités et des applications Connect IQ™ à votre montre via l'application Connect IQ (Fonctions Connect IQ, page 154).

Pour en savoir plus sur le suivi des activités et les métriques sportives, rendez-vous sur garmin.com /ataccuracy.

Démarrage d'une activité

Lorsque vous démarrez une activité, le GPS s'allume automatiquement (si nécessaire).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Si c'est la première fois que vous démarrez une activité, sélectionnez la case à côté de chaque activité pour l'ajouter à vos favoris, puis sélectionnez Terminé.
3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez une activité dans vos favoris.
  • Sélectionnez, puis sélectionnez une activité dans la longue liste d'activités.

4 Si l'activité nécessite l'utilisation de signaux GPS, sortez et cherchez un lieu avec une vue dégagée du ciel. Attendez ensuite que la montre soit prête.

La montre est prête une fois qu'elle établit votre fréquence cardiaque, acquiert les signaux GPS (si nécessaire) et se connecte à vos capteurs sans fil (si nécessaire).

5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

La montre enregistre les données d'activité uniquement lorsque le chronomètre d'activité est en marche.

Astuces pour l'enregistrement des activités

  • Chargez la montre avant de démarrer une activité (Chargement de la montre, page 175).
  • Appuyez sur LAP pour enregistrer des laps, démarrer une nouvelle série, commencer une posture ou passer à l'étape suivante d'un entraînement.
  • Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres écrans de données.
  • Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour afficher des écrans de données supplémentaires.
  • Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Mode d'alimentation pour utiliser un mode d'alimentation afin de prolonger l'autonomie de la batterie (Personnalisation des modes d'alimentation, page 170).

Arrêt d'une activité

1 Appuyez sur STOP.

2 Sélectionner une option :

- Pour reprendre votre activité, sélectionnez Reprendre.

- Pour enregistrer l'activité et afficher les détails, sélectionnez Enregistrer, appuyez sur START, puis sélectionnez une option.

REMARQUE : une fois l'activité enregistrée, vous pouvez saisir les données d'auto-évaluation (Évaluation d'une activité, page 38).

- Pour suspendre votre activité et la reprendre plus tard, sélectionnez Reprendre +tard.

- Pour marquer un circuit, sélectionnez Circuit.

- Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez Retour au départ > TracBack.

REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

- Pour revenir au point de départ de votre activité de la manière la plus directe, sélectionnez Retour au départ > Itinéraire.

REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

- Pour mesurer la différence entre votre fréquence cardiaque à la fin de l'activité et votre fréquence cardiaque deux minutes plus tard, sélectionnez FC récupération, et patientez pendant le compte à rebours.

- Pour supprimer l'activité, sélectionnez Ignorer.

REMARQUE : après l'arrêt de l'activité, la montre l'enregistre automatiquement au bout de 30 minutes.

Évaluation d'une activité

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

Vous pouvez personnaliser le paramètre d'auto-évaluation pour certaines activités (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

1 Après avoir terminé une activité, sélectionnez Enregistrer (Arrêt d'une activité, page 38).

2 Sélectionnez un nombre qui correspond à l'effort perçu.

REMARQUE : vous pouvez sélectionner >> pour ignorer l'auto-évaluation.

3 Sélectionnez votre ressenti au cours de l'activité.

Vous pouvez visualiser vos évaluations dans l'application Garmin Connect.

Course

Course sur piste

Avant de commencer une course sur une piste, assurez-vous qu'il s'agit d'une piste standard de 400 m. Vous pouvez utiliser l'activité de course sur piste pour enregistrer des données de course sur une piste en extérieur, notamment la distance en mètres et les intervalles.

1 Placez-vous sur la piste en extérieur.
2 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
3 Sélectionnez Course piste.
4 Patientez pendant que la montre recherche des satellites.
5 Si vous courez sur le couloir 1, passez à l'étape 11.

6 Appuyez sur MENU.

7 Sélectionnez les paramètres de l'activité.

8 Sélectionnez Numéro du couloir.

9 Sélectionnez le numéro du couloir.

10 Appuyez deux fois sur BACK pour revenir au chronomètre d'activité.

11 Sélectionnez la touche START.

12 Courez autour de la piste.

Après 3 tours, votre montre enregistre les dimensions de la piste et étalonne la distance.

13 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Conseils pour l'enregistrement d'une course sur circuit

  • Attendez que l'indicateur d'état du GPS soit vert avant de commencer votre course.
  • Lors de votre première course sur un circuit inconnu, faites au moins 3 tours pour étalonner la distance du circuit.
    Vous devez courir légèrement au-delà de votre point de départ pour terminer le tour.

- Effectuez chaque tour sur la même voie.

REMARQUE : la distance Auto Lap ^® par défaut est de 1 600 m, soit 4 tours autour du circuit.

- Si vous utilisez un autre couloir que le couloir 1, définissez le numéro de couloir dans les paramètres de l'activité.

Utilisation de la fonction de course virtuelle

Vous pouvez coupler votre montre avec une application tierce compatible pour transmettre vos données d'allure, de fréquence cardiaque ou de cadence.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Crse virtuelle.
3 Sur votre tablette, ordinateur portable ou téléphone, ouvrez l'application Zwift™ ou une autre application d'entraînement virtuel.
4 Suivez les instructions à l'écran pour démarrer une activité de course et coupler les appareils.
5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
6 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Étalonnage de la distance sur tapis de course

Pour enregistrer des distances plus précises sur votre tapis de course, vous pouvez étalonner la distance après avoir couru au moins 1,5 km (1 mi) sur un tapis de course. Si vous utilisez différents tapis de course, vous pouvez étalonner manuellement la distance sur chaque tapis de course ou après chaque course.

1 Démarrez une activité de tapis de course (Démarrage d'une activité, page 37).
2 Courez sur le tapis jusqu'à ce que votre montre enregistre au moins 1,5 km (1 mi.) de données.
3 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité.

4 Sélectionner une option :

  • Pour le premier étalonnage de la distance sur tapis de course, sélectionnez Enregistrer.
    L'appareil vous invite à terminer l'étalonnage sur tapis de course.

- Pour étalonner manuellement la distance sur tapis de course après le premier étalonnage, sélectionnez Étalonner et enr. > Oui.

5 Vérifiez la distance parcourue sur tapis de course affichée et saisissez la distance sur votre montre.

Enregistrement d'une activité d'ultrafond

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Ultrafond.
3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
4 Commencez à courir.
5 Appuyez sur LAP pour enregistrer un circuit et démarrer le minuteur de repos.

REMARQUE : vous pouvez configurer le paramètre Touche Lap pour enregistrer un circuit et démarrer le chrono de repos, démarrer le chrono de repos uniquement ou enregistrer un circuit uniquement (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

6 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur LAP pour recommencer à courir.
7 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres pages de données (facultatif).
8 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Enregistrement d'une activité de course à obstacles

Lorsque vous participez à une course à obstacles, vous pouvez utiliser l'activité Course à obstacles pour enregistrer votre temps sur chaque obstacle et votre temps de course entre les obstacles.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Course à obstacles.
3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
4 Appuyez sur LAP pour marquer manuellement le début et la fin de chaque obstacle.
REMARQUE : vous pouvez configurer le paramètre Suivi des obstacles pour enregistrer l'emplacement des obstacles à partir de votre premier tour. Lors des tours suivants sur un même parcours, la montre utilise les positions enregistrées pour basculer entre les intervalles d'obstacle et de course.
5 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Natation

REMARQUE : la montre intègre un moniteur de fréquence cardiaque au poignet pour les activités de natation. La montre est également compatible avec les accessoires HRM-Pro, HRM-Swim ^™ et HRM-Tri ^™ . Si des données de fréquence cardiaque au poignet et des données de fréquence cardiaque à la ceinture sont disponibles, votre montre utilise les données de fréquence cardiaque de la ceinture.

Terminologie de la natation

Longueur : un aller dans le bassin.

Intervalle : une ou plusieurs longueurs à la suite. Un nouvel intervalle débute après une phase de repos.

Mouvement : un mouvement correspond à un cycle complet du bras sur lequel vous portez la montre.

Swolf : votre score Swolf est la somme du temps et du nombre de mouvements qu'il vous faut pour effectuer une longueur. Par exemple, 30 secondes et 15 mouvements correspondent à un score Swolf de 45. Pour la nage en mer, lac ou rivière (eau libre), le Swolf est calculé sur une distance de 25 mètres. Le score Swolf permet de mesurer l'efficacité de la nage et, comme au golf, plus votre score est faible, plus vous êtes performant.

Vitesse de nage critique (CSS) : votre vitesse de nage critique correspond à la vitesse de nage théorique que vous êtes capable de maintenir en continu sans vous épuiser. Vous pouvez vous aider de cette valeur pour établir votre allure d'entraînement et suivre vos progrès.

Types de nage

L'identification du type de nage est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre type de mouvement est identifié à la fin d'une longueur. Les différents types de mouvements s'affichent dans votre historique de natation et sur votre compte Garmin Connect. Vous pouvez également sélectionner le type de mouvement dans un champ de données personnalisé (Personnalisation des écrans de données, page 68).

Libre Nage libre
Dos Dos
Brasse Brasse
Papillon Papillon
Mixte Plusieurs types de nages dans un même intervalle
ExercicesUtilisé avec la fonction d'enregistrement des exercices (Entraînements avec le journal d'entraînement, page 42)

Astuces pour les activités de natation

- Appuyez sur LAP pour enregistrer un intervalle quand vous nagez en eau libre.

- Avant de démarrer une activité de natation en piscine, suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la taille de la piscine ou entrer une taille personnalisée.

La montre mesure et enregistre la distance en longueurs complètes. Pour obtenir une distance précise, il est nécessaire de définir correctement la taille de la piscine. La prochaine fois que vous démarrerez une activité de natation en piscine, la montre utilisera cette taille de piscine. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Taille de la piscine pour modifier la taille.

- Pour garantir la précision des résultats, terminez chaque longueur dans la piscine sans changer de type de nage. Mettez le chronomètre d'activité en pause lorsque vous vous reposez.

- Appuyez sur LAP pour enregistrer une période de repos pendant une activité de natation en piscine (Repos automatique et repos manuel, page 42).

La montre enregistre automatiquement vos longueurs et les intervalles de nage pour les activités de natation en piscine.

- Pour aider la montre à compter vos longueurs, exercez une forte poussée contre le mur et laissez-vous glisser avant d'entamer votre premier mouvement.

- Lorsque vous effectuez des exercices, mettez le chronomètre d'activité en pause ou utilisez la fonction d'enregistrement des exercices (Entraînements avec le journal d'entraînement, page 42).

Repos automatique et repos manuel

REMARQUE : les données de natation ne sont pas enregistrées pendant une phase de récupération. Pour afficher d'autres écrans de données, vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN.

La fonction de repos automatique est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre montre détecte automatiquement les moments de repos et affiche l'écran de repos. Si vous vous reposez plus de 15 secondes, la montre crée automatiquement un intervalle de repos. Quand vous recommencez à nager, la montre démarre automatiquement un nouvel intervalle de natation. Vous pouvez activer la fonction de repos automatique dans les options de l'activité (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

ASTUCE : pour optimiser les résultats lorsque vous utilisez la fonction de repos automatique, évitez de faire des mouvements avec vos bras pendant les temps de repos.

Pendant une activité de natation en piscine ou en eau libre, vous pouvez marquer manuellement un intervalle de repos en appuyant sur LAP.

Entraînements avec le journal d'entraînement

La fonction de journal d'entraînement est uniquement disponible pour la natation en piscine. Vous pouvez utiliser le paramètre de journal d'entraînement pour enregistrer manuellement les séances de battements de jambes, la nage à un bras ou tout autre type de nage autre que l'un des quatre types de nage principaux.

1 Au cours de votre séance de piscine, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de journal d'entraînement.
2 Appuyez sur LAP pour démarrer le chronomètre d'entraînement.
3 Une fois l'intervalle d'entraînement terminé, appuyez sur LAP.

Le chrono d'entraînement s'arrête, mais celui de l'activité continue à enregistrer l'intégralité de la séance de natation.

4 Sélectionnez la distance de l'entraînement terminé.

Les incréments de distance sont basés sur la taille du bassin sélectionnée pour le profil d'activité.

5 Sélectionner une option :

  • Pour débuter un autre intervalle d'entraînement, appuyez sur LAP.
  • Pour débuter un intervalle de natation, appuyez sur UP ou DOWN et revenez aux écrans d'entraînement de natation.

Multisport

Les triathlètes, biathlètes et autres compétiteurs multisports apprécieront les activités multisports, comme le Triathlon ou le Swimrun. Pendant une activité multisport, vous pouvez passer d'une activité à une autre tout en continuant à voir votre temps total. Par exemple, vous pouvez passer du vélo à la course à pied et afficher le temps total pour la séance de vélo et de course à pied tout au long de l'activité multisport.

Vous pouvez personnaliser une activité multisport ou utiliser l'activité triathlon configurée par défaut pour un triathlon standard.

Entraînement au triathlon

Lorsque vous participez à un triathlon, vous pouvez utiliser l'activité « Triathlon » pour passer rapidement d'un segment de sport et de temps à l'autre et enregistrer l'activité.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Triathlon.
3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
4 Appuyez sur LAP au début et à la fin de chaque transition.

La fonction de transition est activée par défaut et le temps de transition est enregistré séparément du temps d'activité. La fonction de transition peut être activée ou désactivée dans les paramètres d'activité de triathlon. Si les transitions sont désactivées, appuyez sur LAP pour changer de sport.

5 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Création d'une activité multisport

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Ajouter > Multisport.

3 Sélectionnez un type d'activité multisport ou entrez un nom personnalisé.

Les noms d'activité en double contiennent un chiffre. Par exemple, Triathlon(2).

4 Sélectionnez deux activités ou plus.

5 Sélectionner une option :

- Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifiques. Vous pouvez, par exemple, choisir d'inclure ou non les transitions.

- Sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser l'activité multisport.

6 Sélectionnez Oui pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris.

Activités en salle

La montre convient à une utilisation en salle, comme un entraînement sur tapis de course, sur vélo d'appartement ou avec un home trainer. La fonction GPS est désactivée pour ce type d'activités (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

Quand la fonction GPS est désactivée lorsque vous courez ou marchez, la vitesse et la distance sont calculées à l'aide de l'accéléromètre intégré à la montre. L'étalonnage de l'accéléromètre est automatique. La précision des données de vitesse et de distance augmente après quelques courses ou marches effectuées en extérieur à l'aide du GPS.

ASTUCE : si vous tenez la barre du tapis de course, la précision de l'appareil sera réduite.

Lorsque vous pédalez avec le GPS éteint, les données de vitesse et de distance ne sont pas disponibles, sauf si vous possédez un capteur en option qui envoie ces données à la montre (comme un capteur de vitesse ou de cadence).

Health Snapshot™

La fonction Health Snapshot enregistre plusieurs métriques de santé clés lorsque vous restez immobile pendant deux minutes. Elle fournit un aperçu de votre condition cardiovasculaire globale. La montre enregistre des mesures telles que votre fréquence cardiaque moyenne, votre niveau de stress et votre fréquence respiratoire. Vous pouvez ajouter la fonction Health Snapshot à la liste de vos applications favorites (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

Enregistrement d'une activité de musculation

Vous pouvez enregistrer des séries pendant un entraînement de musculation. Une série comprend plusieurs répétitions d'un même mouvement.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Musculation.

3 Sélectionnez un entraînement.

4 Appuyez sur DOWN pour afficher une liste des étapes de l'entraînement (facultatif).

ASTUCE : à partir de la vue des étapes de l'entraînement, vous pouvez appuyer sur START, puis DOWN pour voir une animation de l'exercice sélectionné, si disponible.

5 Lorsque vous avez terminé de consulter les étapes de l'entraînement, appuyez sur START, puis sélectionnez Faire entraînement.

6 Appuyez sur START et choisissez Démar. entraîn..

7 Commencez votre première série.

La montre compte vos répétitions. Le compte de vos répétitions s'affiche quand vous avez effectué au moins quatre répétitions.

ASTUCE : la montre ne peut compter que les répétitions d'un seul mouvement pour chaque série. Lorsque vous souhaitez modifier les mouvements, vous devez terminer la série et en démarrer une nouvelle.

8 Appuyez sur LAP pour terminer la série et passer à l'exercice suivant, le cas échéant.

La montre affiche le total des répétitions pour la série.

9 Si besoin, appuyez sur UP ou DOWN pour changer le nombre de répétitions.

ASTUCE : vous pouvez aussi modifier le poids utilisé pour une série.

10 Si besoin, appuyez sur LAP lorsque vous avez terminé de vous reposer pour commencer votre prochaine série.

11 Répétez pour chaque série d'entraînement de musculation jusqu'à ce que votre activité soit terminée.

12 Après votre dernière série, appuyez sur START, puis sélectionnez Arrêter entraîn..

13 Sélectionnez Enregistrer.

Enregistrement d'une activité HIIT

Vous pouvez utiliser des chronos spécialisées pour enregistrer une activité d'entraînement fractionné de haute intensité (HIIT).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez HIIT.
3 Sélectionner une option :

- Sélectionnez Libre pour enregistrer une activité HIIT ouverte et non structurée.

  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > AMRAP pour enregistrer autant de répétitions que possible pendant une période définie.
  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > EMOM pour enregistrer un nombre défini de mouvements en une minute maximum, toutes les minutes.
  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > Tabata pour alterner entre des intervalles de 20 secondes d'effort maximal et 10 secondes de repos.
  • Sélectionnez Minuteurs HIIT > Person. pour définir la durée de l'exercice, le temps de repos, le nombre de mouvements et le nombre de répétitions.
  • Sélectionnez Entraînements pour suivre un entraînement enregistré.

4 Si nécessaire, suivez les instructions présentées à l'écran.

5 Appuyez sur START pour démarrer votre première activité.

La montre affiche un compte à rebours et votre fréquence cardiaque actuelle.

6 Si nécessaire, appuyez sur LAP pour passer manuellement à l'activité suivante ou au temps de repos.
7 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité.
8 Sélectionnez Enregistrer.

Utilisation d'un home trainer

Avant de pouvoir utiliser un home trainer compatible, vous devez le coupler à votre montre via la technologie ANT+ ^* (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

Vous pouvez utiliser votre montre avec un home trainer pour simuler la résistance lorsque vous suivez un parcours, une activité ou un entraînement. Lorsque vous utilisez un home trainer, le GPS est désactivé automatiquement.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Vélo salle.
3 Maintenez enfoncé MENU.
4 Sélectionnez Options du Smart Trainer.
5 Sélectionner une option :

  • Sélectionner Freeride et commencez votre séance de vélo.
  • Sélectionnez Suivre l'entraînement pour suivre un entraînement enregistré (Entraînements, page 85).
  • Sélectionnez Suivre un parcours pour suivre un parcours enregistré (Parcours, page 166).
  • Sélectionner Régler la puissance pour régler la valeur de la puissance cible.
  • Sélectionner Définir la pente pour régler la valeur de la pente simulée.
  • Selectionner Régler la résistance pour régler la force de résistance à appliquer au trainer.

6 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

Le trainer augmente ou diminue la résistance en fonction des informations d'altitude du parcours ou de l'activité.

Jeux

Utilisation de l'application Garmin GameOn™

Lorsque vous couplez votre montre avec votre ordinateur, vous pouvez enregistrer une activité de jeu sur votre montre et afficher des mesures de performances en temps réel sur votre ordinateur.

1 Sur votre ordinateur, rendez-vous sur www.overwolf.com/app/Garmin-Garmin_GameOn et téléchargez l'application Garmin GameOn.

2 Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.

3 Lancez l'application Garmin GameOn.

4 Lorsque l'application Garmin GameOn vous invite à coupler votre montre, appuyez sur START, puis sélectionnez Jeux sur votre montre.

REMARQUE : pendant la connexion de votre montre à l'application Garmin GameOn, les notifications et autres fonctions Bluetooth sont désactivées sur la montre.

5 Sélectionnez Coupler.

6 Sélectionnez votre montre dans la liste et suivez les instructions à l'écran.

ASTUCE : vous pouvez cliquer sur ≡> Paramètres pour personnaliser vos paramètres, relire le didacticiel ou supprimer une montre. L'application Garmin GameOn mémorise votre montre et vos paramètres lors de sa prochaine ouverture. Le cas échéant, vous pouvez coupler votre montre avec un autre ordinateur (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

7 Sélectionner une option :

  • Sur votre ordinateur, démarrez un jeu pris en charge pour démarrer automatiquement l'activité de jeu.
  • Sur votre montre, démarrez une activité de jeu manuelle (Enregistrement d'une activité de jeu manuelle, page 46).

L'application Garmin GameOn affiche vos mesures de performances en temps réel. Lorsque vous avez terminé votre activité, l'application Garmin GameOn affiche le résumé de votre activité de jeu et les informations sur la partie.

Enregistrement d'une activité de jeu manuelle

Vous pouvez enregistrer une activité de jeu sur votre montre et saisir manuellement des statistiques pour chaque partie.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Jeux.
3 Appuyez sur DOWN, puis sélectionnez un type de jeu.
4 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
5 Appuyez sur LAP à la fin d'un match pour enregistrer le résultat de ce match ou la position.
6 Appuyez sur LAP pour démarrer un nouveau match.
7 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Sports de grimpe

Enregistrement d'une activité d'escalade en salle

Vous pouvez enregistrer des voies pendant une activité d'escalade en salle. Une voie est un itinéraire que vous suivez pour escalader un mur de grimpe en salle.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Escalade salle.
3 Sélectionnez Oui pour enregistrer des statistiques sur la voie.
4 Sélectionnez le système de cotation.

REMARQUE : la prochaine fois que vous démarrerez une activité d'escalade en salle, l'appareil utilisera ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système.

5 Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie.
6 Appuyez sur START.
7 Démarrez votre première voie.

REMARQUE : l'appareil verrouille automatiquement les boutons lorsque le chronomètre de voie est en marche afin d'éviter que vous appuyiez dessus par mégarde. Vous pouvez maintenir n'importe quel bouton enfoncé pour déverrouiller la montre.

8 Une fois l'itinéraire terminé, descendez jusqu'au sol.

Le chronomètre du temps de repos démarre automatiquement lorsque vous êtes au sol.

REMARQUE : si besoin, vous pouvez appuyer sur LAP pour terminer l'itinéraire.

9 Sélectionner une option :

  • Pour enregistrer une voie réussie, sélectionnez Terminé.
  • Pour enregistrer une voie non réussie, sélectionnez Essayé.
  • Pour supprimer une voie, sélectionnez Ignorer.

10 Saisissez le nombre d'échecs pour la voie.

11 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur LAP pour démarrer la voie suivante.
12 Répétez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activité.
13 Appuyez sur STOP.
14 Sélectionnez Enregistrer.

Enregistrement d'une activité d'escalade sur bloc

Vous pouvez enregistrer des voies pendant une activité d'escalade sur bloc. Une voie est un itinéraire que vous suivez pour grimper un bloc ou un petit rocher.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Escalade bloc.
3 Sélectionnez le système de cotation.

REMARQUE : la prochaine fois que vous démarrerez une activité d'escalade sur bloc, la montre utilisera ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système.

4 Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie.
5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre de voie.
6 Démarrez votre première voie.
7 Appuyez sur LAP pour terminer la voie.
8 Sélectionner une option :

  • Pour enregistrer une voie réussie, sélectionnez Terminé.
  • Pour enregistrer une voie non réussie, sélectionnez Essayé.
  • Pour supprimer une voie, sélectionnez Ignorer.

9 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur LAP pour démarrer la voie suivante.

10 Répétez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activité.
11 Après la dernière voie, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre de voie.
12 Sélectionnez Enregistrer.

Démarrage d'une Expédition

Vous pouvez utiliser l'application Expédition pour prolonger l'autonomie de la batterie lors de l'enregistrement d'une activité de plusieurs jours.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Expédition.
3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

L'appareil passe en mode économie d'énergie et collecte les points de tracé GPS une fois par heure. Pour optimiser l'autonomie de la batterie, l'appareil éteint tous les capteurs et accessoires, y compris la connexion à votre smartphone.

Enregistrement manuel d'un point de tracé

Pendant une excursion, les points de tracé sont enregistrés automatiquement en fonction de l'intervalle d'enregistrement sélectionné. Vous pouvez enregistrer un point de tracé manuellement à tout moment.

1 Pendant une expédition, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Ajouter un point.

Affichage des points de tracé

1 Pendant une expédition, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Afficher points.
3 Sélectionnez un point de tracé dans la liste.
4 Sélectionner une option :

  • Pour lancer la navigation vers le point de tracé, sélectionnez Rallier.
  • Pour afficher des informations détaillées sur le point de tracé, sélectionnez Détails.

Chasse

Vous pouvez enregistrer des positions pertinentes pour votre partie de chasse et afficher la carte des positions enregistrées. Pendant une activité de chasse, l'appareil utilise un mode GNSS qui préserve la batterie.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Chasse.
3 Appuyez sur START et choisissez Commencer à chasser.
4 Appuyez sur START et choisissez une option :

  • Pour revenir au point de départ de votre activité, sélectionnez Retour au départ, puis choisissez une option.
  • Pour enregistrer votre position actuelle, sélectionnez Enregistrer la position.
    • Pour afficher les positions enregistrées pendant cette partie de chasse, sélectionnez Lieux de chasse.
  • Pour voir toutes les positions enregistrées, sélectionnez Positions enregistrées.
  • Pour naviguer jusqu'à une destination, sélectionnez Navigation, puis sélectionnez une option.

5 Une fois votre partie de chasse terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Fin de chasse.

Activités marines

Assistance virement de bord

ATTENTION

La montre utilise le cap suivi grâce à des données GPS pour déterminer votre parcours avec la fonction assistance virement de bord, mais ne tient pas compte des autres facteurs pouvant modifier la trajectoire de votre bateau, comme les marées et courants. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau.

Lors d'une croisière ou d'une course face au vent, l'assistance virement de bord peut vous aider à déterminer si votre bateau bénéficie d'une risée adonnante ou refusante. Lors de l'étalonnage de l'assistance virement de bord, la montre capture les mesures de cap suivi à bâbord et à tribord, puis il utilise ces données de cap suivi pour calculer la direction moyenne du vent réel et l'angle de virement de bord du bateau.

GARMIN Descent Mk3 - ATTENTION - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    D --> A

La montre utilise ces données pour déterminer si votre bateau bénéficie d'une risée donnante ou refusante en fonction des changements de direction du vent.

Par défaut, la fonction d'assistance virement de bord est définie sur Automatique. Chaque fois que vous étalonnez le cap suivi à bâbord ou à tribord, la montre étalonne de nouveau le côté opposé et la direction du vent réel. Vous pouvez modifier les paramètres de l'assistance virement de bord et saisir des valeurs fixes pour l'angle de virement et la direction du vent réel.

Etalonnage de l'assistance virement de bord

1 À partir du cadran de montre, sélectionnez START.

2 Sélectionnez Régate ou Navigation.

3 Sélectionnez UP ou DOWN pour afficher l'écran de l'assistance virement de bord.

REMARQUE : si besoin, ajoutez l'écran d'assistance de virement de bord aux écrans de données de l'activité (Personnalisation des écrans de données, page 68).

4 Sélectionnez START.

5 Sélectionner une option :

  • Pour étalonner le côté tribord, appuyez sur START.
  • Pour étalonner le côté bâbord, appuyez sur DOWN.

ASTUCE : si le vent vient du côté tribord de votre bateau, vous devez étalonner le côté tribord. Si le vent vient du côté bâbord de votre bateau, vous devez étalonner le côté bâbord.

6 Patientez pendant que l'appareil étalonne l'assistance virement de bord.

Une flèche s'affiche et indique si votre bateau bénéficie d'une risée donnante ou refusante.

Saisie d'un angle de virement fixe

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Régate ou Navigation.
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de l'assistance virement de bord.
4 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
5 Sélectionnez Angle de virement de bord > Angle.
6 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la valeur.

Saisie d'une direction de vent réel

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Régate ou Navigation.
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de l'assistance virement de bord.
4 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
5 Sélectionnez Direction du vent réel > Fixe.
6 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la valeur.

Astuces pour optimiser l'estimation de l'adonnante

Pour obtenir la meilleure estimation possible de l'adonnante avec la fonction d'assistance virement de bord, vous pouvez suivre ces conseils. Pour plus d'informations, voir Saisie d'une direction de vent réel, page 50 et Etalonnage de l'assistance virement de bord, page 50.

  • Saisissez un angle de virement fixe et étalonnez le côté bâbord.
  • Saisissez un angle de virement fixe et étalonnez le côté tribord.
  • Réinitialisez l'angle de virement, puis étalonnez les deux côtés, bâbord et tribord.

Régates

Vous pouvez utiliser l'appareil pour vous aider à franchir la ligne de départ d'une course au moment exact où elle commence. Lorsque vous synchronisez le chronomètre de régate de l'application avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous signale le temps restant minute par minute avant le début de la course.

Lorsque vous définissez la ligne de départ, l'appareil utilise les données GPS pour indiquer si le bateau franchira la ligne de départ avant, après ou au moment précis du départ de la course.

Définition de la ligne de départ

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Régate.
3 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
4 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
5 Sélectionnez Param. ligne départ.
6 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Marquer le côté bâbord pour marquer le point bâbord de la ligne de départ au moment où vous le dépassez.
  • Sélectionnez Marquer le côté tribord pour marquer le point tribord de la ligne de départ au moment où vous le dépassez.
  • Sélectionnez Décompte pour activer ou désactiver les données de temps avant le départ sur l'écran des données du chronomètre de régate.
  • Sélectionnez Dist. jusqu'au dép. pour définir la distance jusqu'à la ligne de départ, les unités de distance préférées et la longueur de votre bateau.

Démarrage d'une course

Avant de pouvoir afficher le temps avant le départ, vous devez définir la ligne de départ (Définition de la ligne de départ, page 51).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Régate.
3 Patientez pendant que la montre recherche des satellites.

L'écran affiche le chronomètre de régate ① et le temps avant le départ . ②

4:32 SYNC + 4:32 +87S STOP BACK ① ②

4 Si nécessaire, maintenez enfoncé MENU, puis sélectionnez une option :

  • Pour définir un compte à rebours fixe, sélectionnez Durée de la régate > Fixe, puis entrez une durée.
  • Pour définir une heure de début dans les 24 prochaines heures, sélectionnez Durée de la régate > GPS et entrez une heure.

5 Sélectionnez la touche START.

6 Appuyez sur UP et DOWN pour synchroniser le chronomètre de régate avec le compte à rebours officiel de la course.

REMARQUE : si le temps avant départ est négatif, vous arriverez à la ligne de départ après le départ de la course. Si le temps avant départ est positif, vous arriverez à la ligne de départ avant le départ de la course.

7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

Sports nautiques

Affichage de vos sessions de sport nautique

Votre montre enregistre le détail de chaque session de sport nautique à l'aide de la fonction Session automatique. Cette fonction enregistre automatiquement les nouvelles sessions en se basant sur vos mouvements. Le chronomètre d'activité s'arrête lorsque vous arrêtez de bouger. Le chronomètre d'activité démarre automatiquement lorsque la vitesse de mouvement augmente. Vous pouvez afficher ces données depuis l'écran mis en pause ou lorsque le chronomètre d'activité est en marche.

1 Commencez une activité de sport nautique, comme le ski nautique.

2 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

3 Sélectionnez Afficher les descentes.

4 Appuyez sur UP et DOWN pour afficher les données de votre dernière activité, de votre activité actuelle et de toutes vos activités.

Ces données incluent le temps, la distance parcourue, la vitesse maximale et la vitesse moyenne.

En pêche

Pêche

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Pêche.
3 Appuyez sur START > Démarrer pêche.
4 Appuyez sur START et choisissez une option :

  • Pour ajouter une prise au total des poissons attrapés et enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer prise.
  • Pour enregistrer votre position actuelle, sélectionnez Enregistrer la position.
  • Pour définir un chronomètre à intervalle, une heure de fin et un rappel d'heure de fin pour l'activité, sélectionnez Chrono de pêche.
  • Pour revenir au point de départ de votre activité, sélectionnez Retour au départ, puis choisissez une option.
  • Pour voir vos positions enregistrées, sélectionnez Positions enregistrées.
  • Pour naviguer jusqu'à une destination, sélectionnez Navigation, puis sélectionnez une option.
  • Pour modifier les paramètres d'activité, sélectionnez Paramètres, puis sélectionnez une option (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

5 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Arrêter de pêcher.

Marées

Affichage des informations sur les marées

AVERTISSEMENT

Les informations sur les marées ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau. Sinon, il risque un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Vous pouvez afficher des informations relatives à une station de marées, notamment le niveau de marée et l'heure des prochaines marées (hautes et basses). Vous pouvez enregistrer jusqu'à dix stations de marées.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Marées.
3 Sélectionner une option :

- Pour utiliser votre position actuelle lorsque vous vous trouvez près d'une station de marées, sélectionnez Ajouter > Position actuelle.

  • Pour sélectionner une position sur la carte, sélectionnez Ajouter > Utiliser carte.
    • Pour saisir le nom d'une ville, sélectionnez Ajouter > Recherche de ville.
  • Pour sélectionner une position enregistrée, sélectionnez Ajouter > Positions enregistrées.
  • Pour saisir les coordonnées d'un lieu, sélectionnez Ajouter > Coordonnées.

Un graphique des marées sur 24 heures s'affiche pour la date actuelle, avec la hauteur de la marée actuelle ① ainsi que des informations au sujet des prochaines marées hautes et basses ②

GARMIN Descent Mk3 - AVERTISSEMENT - 1

4 Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur les marées des prochains jours.
5 Appuyez sur START, puis sélectionnez Définir favori pour définir cette position comme votre station de marées préférée.

Votre station de marées préférée apparaît en haut de la liste dans l'application et dans le résumé de widget.

Configuration d'une alerte de marée

1 Dans l'application Marées, sélectionnez une station de marées enregistrée.
2 Appuyez sur START, puis sélectionnez Définir des alertes.
3 Sélectionner une option :

- Pour définir une alarme qui retentit avant la marée haute, sélectionnez Avant la marée haute.

- Pour définir une alarme qui retentit avant la marée basse, sélectionnez Avant la marée basse.

Mouillage

AVERTISSEMENT

La fonction d'ancrage est un outil d'aide à la navigation et n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance. Vous devez rester vigilant et naviguer prudemment, surveiller votre environnement et faire preuve de bon sens sur l'eau à tout moment. Sinon, vous risquez un accident pouvant entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles.

Marquage d'une position de mouillage

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Mouillage.
3 Patientez pendant que la montre recherche des satellites.
4 Appuyez sur START, puis sélectionnez Jeter l'ancre.

Paramètres de mouillage

Sur le cadran de la montre, appuyez sur START, sélectionnez Mouillage, maintenez MENU enfoncé et sélectionnez les paramètres d'activité.

Rayon de dérive : permet de définir la dérive maximum acceptable lorsque le bateau est ancré.

Mettre à jour l'intervalle : définit l'intervalle de temps pour le rafraichissement des données de mouillage.

Alarme d'ancre : permet d'activer ou de désactiver une alarme qui se déclenche lorsque le bateau se déplace au-delà du rayon de dérive.

Durée de l'alarme d'ancre : permet de définir la durée de l'alarme d'ancre. Lorsque l'alarme d'ancre est activée, une alerte s'affiche chaque fois que le bateau se déplace au-delà du rayon de dérive pendant la durée définie pour l'alarme.

Télécommande du moteur électrique

Couplage de votre montre et du moteur électrique

Vous pouvez coupler votre montre avec un moteur électrique Garmin et l'utiliser comme télécommande. Pour de plus amples informations sur l'utilisation d'une télécommande, consultez le manuel d'utilisation du moteur électrique.

1 Mettez le moteur électrique sous tension.
2 Placez la montre à moins de 1 mètre (3 pieds) de l'écran du moteur électrique.
3 Sur la montre, appuyez sur START, puis sélectionnez Moteur élec..
ASTUCE : si nécessaire, vous pouvez aussi coupler votre montre à un autre moteur électrique (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).
4 Sur l'écran du moteur électrique, appuyez sur trois fois pour passer en mode couplage.
L'icône sur l'écran du moteur électrique s'allume en bleu lorsque celui-ci recherche une connexion.

5 Sur la montre, appuyez sur START pour accéder au mode de couplage.

6 Vérifiez que le code indiqué sur la télécommande de votre moteur électrique correspond à celui sur votre montre.

7 Sur la montre, appuyez sur START pour confirmer le code.

8 Sur la télécommande du moteur électrique, appuyez sur pour confirmer le code.

L'icône ↩ sur l'écran du moteur électrique s'allume en vert quand la connexion à votre montre est établie.

Ski et sports d'hiver

Vous pouvez ajouter des activités de ski et de snowboard à votre liste d'activités (Personnalisation des activités et des applications, page 67). Vous pouvez personnaliser les écrans de données de chaque activité (Personnalisation des écrans de données, page 68).

Affichage des données de vos activités à ski

Votre montre enregistre le détail de chaque descente à ski ou en snowboard à l'aide de la fonction de descente automatique. Cette fonction est activée par défaut pour les activités de snowboard et de ski alpin. Elle enregistre automatiquement les nouvelles descentes à ski lorsque vous commencez à descendre la pente.

1 Commencez à skier ou à pratiquer le snowboard.

2 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

3 Sélectionnez Afficher les descentes.

4 Appuyez sur UP et DOWN pour afficher les données de votre dernière activité, de votre activité actuelle et de toutes vos activités.

Ces données incluent le temps, la distance parcourue, la vitesse maximale et moyenne et la descente totale.

Enregistrement d'une activité de ski de randonnée nordique ou de snowboard backcountry

L'activité de ski de randonnée nordique ou de snowboard backcountry vous permet de basculer entre les modes de suivi en montée et en descente afin que vous puissiez suivre avec précision vos statistiques. Vous pouvez personnaliser le paramètre Suivi de mode pour changer automatiquement ou manuellement de mode de suivi (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Ski de rando ou Snowboard backcountry.
3 Sélectionner une option :

  • Si vous démarrez votre activité sur une montée, sélectionnez Montée.
  • Si vous démarrez votre activité sur une descente, sélectionnez Descente.

4 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

5 Si besoin, appuyez sur LAP pour basculer entre les modes de suivi en montée et en descente.
6 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

Données de puissance pour le ski de fond

REMARQUE : l'accessoire HRM-Pro doit être couplé à la montre Descent via la technologie ANT+.

Vous pouvez coupler votre montre Descent compatible avec l'accessoire HRM-Pro afin de recevoir des données en temps réel sur vos performances en ski de fond. Elle est mesurée en watts. Les facteurs qui influencent la puissance sont la vitesse, les changements d'altitude, le vent et les conditions d'enneigement. Vous pouvez vous aider des données de puissance pour mesurer et améliorer vos performances de ski.

REMARQUE : les valeurs de puissance à ski sont généralement moins élevées que celles à vélo. C'est normal, car les êtres humains sont moins efficaces à ski qu'à vélo. Il est fréquent que les valeurs de puissance de glisse soient entre 30 et 40 % plus basses que celles obtenues à vélo, même si l'intensité des entraînements est équivalente.

Golf

Partie de golf

Avant de jouer au golf, il est recommandé de charger la montre (Chargement de la montre, page 175).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Golf.

L'appareil recherche un signal satellite, calcule votre position et sélectionne un parcours s'il n'y en a qu'un seul à proximité.

3 Si l'appareil affiche une liste de parcours, sélectionnez un parcours dans la liste.
4 Si besoin, définissez la distance du driver.
5 Sélectionnez pour que le score soit enregistré.

6 Sélectionnez une zone de départ.

L'écran d'informations du trou s'affiche.

#1 Par 4 381 370 358

1Numéro du trou en cours
2Distance jusqu'au fond du green
3Distance jusqu'au milieu du green
4Distance jusqu'au début du green
5Par pour le trou
6Carte du green
7Distance du driver à partir de la zone de départ

REMARQUE : étant donné que l'emplacement du trou varie, la montre calcule la distance jusqu'au début, au milieu et au fond du green, mais pas jusqu'à l'emplacement du trou.

7 Sélectionner une option :

  • Appuyez sur les distances jusqu'au début, au milieu et au fond du green pour afficher la distance PlaysLike (Icônes de distance PlaysLike, page 59).
  • Touchez la carte pour afficher plus de détails ou mesurer la distance de la cible (Mesure de la distance de la cible, page 60).
  • Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la position et la distance jusqu'à un layup ou jusqu'au début ou à la fin d'un obstacle.
  • Appuyez sur START pour ouvrir le menu Golf (Menu golf, page 58).

Lorsque vous passez au trou suivant, la montre passe automatiquement à l'affichage des informations du nouveau trou.

Pendant une partie, vous pouvez appuyer sur START pour accéder à d'autres fonctions du menu golf.

Terminer partie : met fin à la partie en cours.

Changer de trou : permet de changer manuellement de trou.

Changer de green : permet de changer de green quand il y en a plus d'un disponible pour un trou.

Afficher le green : permet de déplacer l'emplacement du trou pour obtenir une mesure plus précise de la distance (Déplacement du drapeau, page 58).

Caddie virtuel : permet de demander une recommandation de club au caddie virtuel (Caddie virtuel, page 59).

PlaysLike : affiche les facteurs PlaysLike pour le trou (Icônes de distance PlaysLike, page 59).

Mesurer coup : affiche la distance du tir précédent enregistré avec la fonction Garmin AutoShot ^™ (Affichage des coups mesurés, page 60). Vous pouvez aussi enregistrer un coup manuellement (Mesure manuelle des tirs, page 60).

Carte de score : permet d'ouvrir la carte de score pour la partie (Sauvegarde du score, page 61).

Odomètre : affiche la durée, la distance et le nombre de pas enregistrés. L'odomètre débute et s'arrête automatiquement au départ ou à la fin d'une partie. Vous pouvez réinitialiser l'odomètre au cours d'une partie.

Vent : permet d'afficher un pointeur qui indique la direction et la vitesse du vent par rapport au drapeau (Affichage de la vitesse et de la direction du vent, page 62).

PinPointer : la fonction PinPointer est un compas qui indique l'emplacement du trou quand vous ne voyez pas le green. Cette fonction vous permet de faire un essai même si vous êtes dans les bois ou coincé dans un bunker.

REMARQUE : n'utilisez pas la fonction PinPointer à bord d'une voiturette. Des problèmes d'interférence avec la voiturette peuvent avoir une incidence sur la précision du compas.

Cibles personnalisées : permet d'enregistrer une position pour le trou joué, par exemple celle d'un objet ou d'un obstacle (Enregistrement de cibles personnalisées, page 62).

Statistiques des clubs : affiche vos statistiques avec chaque club de golf, telles que la distance et la précision. S'affiche lorsque vous couplez des capteurs Approach® CT10 et activez le paramètre Invite de club.

LEV./COUCH. SOL. : affiche les heures de lever et de coucher du soleil, ainsi que du crépuscule pour le jour en cours.

Paramètres : permet de personnaliser les paramètres des activités de golf (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

Déplacement du drapeau

Vous pouvez regarder le green plus en détail et déplacer l'emplacement du trou.

1 Depuis l'écran d'informations sur le trou, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Afficher le green.

3 Appuyez sur pour déplacer l'emplacement du trou.

ASTUCE : vous pouvez appuyer sur START pour effectuer un zoom avant ou arrière.

4 Appuyez sur BACK.

Les distances sur l'écran d'informations sur le trou sont mises à jour pour indiquer le nouvel emplacement du trou. L'emplacement du trou n'est sauvegardé que pour la partie en cours.

Caddie virtuel

Avant de pouvoir utiliser le caddie virtuel, vous devez jouer cinq parties avec les capteurs Approach CT10 ou activer le paramètre Invite de club (Paramètres d'applications et d'activités, page 69), puis télécharger vos cartes de score. Pour chaque partie, vous devez vous connecter à un smartphone couplé avec l'application Garmin Golf™. Le caddie virtuel fournit des recommandations en fonction du trou, des données sur le vent, ainsi que de vos performances passées avec chaque club.

AVG. STROKES 1.5

Affiche la recommandation de club ou de combinaison de clubs pour le trou. Vous pouvez sélectionner pour afficher d'autres options de club.

Affiche le nombre moyen de coups attendus pour gagner avec la recommandation de club.

Affiche la zone de distribution pour votre prochain coup avec la recommandation de club, en fonction de l'historique de vos coups avec le club. REMARQUE : si la zone de distribution des coups chevauche le green, les chances pour que le coup atteigne le green s'affichent sous forme de pourcentage.

Icônes de distance PlaysLike

La fonction de distance PlaysLike prend en compte les modifications de l'altitude sur le parcours, la vitesse et la direction du vent, et la densité de l'air en affichant la distance ajustée jusqu'au green (Facteurs de distance PlaysLike, page 59). Au cours d'une partie, vous pouvez appuyer sur une distance par rapport au green afin d'afficher la distance PlaysLike.

ASTUCE : vous pouvez configurer les données prises en compte dans les réglages PlaysLike des paramètres d'activité (Paramètres PlaysLike, page 60).

▲ : la distance de jeu est plus longue que prévu.
: la distance de jeu est conforme à ce qui est prévu.
▼ : la distance de jeu est plus courte que prévu.

Facteurs de distance PlaysLike

Au cours d'une partie de golf, vous pouvez voir dans quelle mesure les réglages de la distance PlaysLike sont dus aux changements d'altitude sur le parcours, à la vitesse et à la direction du vent, ainsi qu'à la densité de l'air. Appuyez sur START, puis sélectionnez PlaysLike.

: différence de distance due aux changements d'altitude.
▲ : différence de distance due à la vitesse et à la direction du vent.
: différence de distance due à la densité de l'air.

Paramètres PlaysLike

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Activités et applications > Golf > Paramètres de golf > PlaysLike.

Vent : permet d'inclure la vitesse et la direction du vent dans les réglages de la distance PlaysLike.

Météo : permet d'inclure la densité de l'air dans les réglages de la distance PlaysLike.

Conditions à domicile : permet de modifier manuellement les paramètres d'altitude, de température et d'humidité utilisés pour le calcul de la densité de l'air.

REMARQUE : il est important de définir les conditions météo qui correspondent à l'endroit où vous jouez habituellement. Si elles ne correspondent pas aux conditions sur votre parcours habituel, la densité de l'air peut manquer de précision.

Mesure de la distance de la cible

Pendant une partie, vous pouvez utiliser l'option Mesurer la distance de la cible pour mesurer la distance jusqu'à n'importe quel point sur la carte.

1 Lorsque vous jouez au golf, appuyez sur la carte.

2 Appuyez ou faites glisser votre doigt pour placer la cible.

Vous pouvez voir la distance entre votre position actuelle et la cible, ainsi que de la cible à l'emplacement du trou.

3 Si nécessaire, appuyez sur ou pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière.

Affichage des coups mesurés

Votre appareil détecte et enregistre automatiquement vos coups. Chaque fois que vous jouez un coup sur fairway, l'appareil enregistre la distance du coup pour que vous puissiez la revoir plus tard.

ASTUCE : la fonction de détection automatique des coups donne de meilleurs résultats quand vous portez l'appareil sur le poignet avant et lorsque le contact avec la balle est franc. Les putts ne sont pas détectés.

1 Pendant une partie de golf, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Coups précédents pour afficher toutes les distances enregistrées.

REMARQUE : la distance par rapport au coup le plus récent s'affiche également en haut de l'écran d'informations sur le trou.

Mesure manuelle des tirs

Vous pouvez ajouter manuellement un coup si la montre ne le détecte pas. Vous devez ajouter le coup à partir de la position du coup manqué.

1 Exécutez un coup et regardez où la balle atterrit.

2 Depuis l'écran d'informations sur le trou, appuyez sur START.

3 Sélectionnez Mesurer coup.

4 Sélectionnez la touche START.

5 Sélectionnez Ajouter un coup > .√

6 Si nécessaire, saisissez le club que vous avez utilisé pour le tir.

7 Marchez ou conduisez jusqu'à votre balle.

La prochaine fois que vous effectuez un tir, la montre enregistre automatiquement la distance de votre dernier tir. Si nécessaire, vous pouvez ajouter manuellement un autre tir.

Sauvegarde du score

1 Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Carte de score.

La carte de score apparaît lorsque vous êtes sur le green.

3 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les trous.
4 Appuyez sur START pour sélectionner un trou.
5 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le score.

Votre score total est mis à jour.

Enregistrement de statistiques

Avant de pouvoir enregistrer des statistiques, vous devez activer le suivi des statistiques (Paramètres d'attribution de score, page 61).

1 Sélectionnez un trou sur la carte de score.
2 Saisissez le nombre total de coups joués, y compris les putts, puis appuyez sur START.
3 Définissez le nombre de putts joués, puis appuyez sur START.

REMARQUE : le nombre de putts joués est utilisé uniquement pour le suivi des statistiques et n'augmente pas votre score.

4 Sélectionnez une option, si nécessaire :

REMARQUE : si vous jouez un par 3, les informations sur le fairway ne s'affichent pas.

  • Si votre balle atteint le fairway, sélectionnez Sur le fairway.
  • Si votre balle a manqué le fairway, sélectionnez Raté à droite ou Raté à gauche.

5 Si besoin, saisissez le nombre de coups de pénalité.

Paramètres d'attribution de score

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Activités et applications > Golf > Paramètres de golf > Attribution d'un score.

Méth. attrib. score : permet de modifier la façon dont l'appareil sauvegarde le score.

Score par handicap : permet d'activer le score par handicap.

Définir le handicap : définit le handicap lorsque le score par handicap est activé.

Afficher le score : affiche votre score total pour cette partie en haut de la carte de score (Sauvegarde du score, page 61).

Suivi des statistiques : permet le suivi des statistiques pour le nombre de putts, les greens en régulation et les coups atteignant le fairway pendant votre partie de golf.

Pénalités : permet d'activer le suivi des coups de pénalité pendant une partie de golf (Enregistrement de statistiques, page 61).

Demander : active l'invite au début d'une partie demandant si vous souhaitez sauvegarder le score.

A propos de l'attribution de score Stableford

Lorsque vous sélectionnez la méthode d'attribution de score Stableford (Paramètres d'applications et d'activités, page 69), les points sont attribués en fonction du nombre de coups utilisés par rapport au par. À la fin de chaque partie, le joueur ayant réalisé le score le plus élevé gagne. L'appareil attribue les points conformément aux règles de la United States Golf Association.

La carte de score pour une partie avec attribution de score Stableford affiche les points à la place des coups.

Points Coups utilisés par rapport au par
0 2 ou plus au-dessus
1 1 au-dessus
2 Par
3 1 en dessous
4 2 en dessous
5 3 en dessous

Affichage de la vitesse et de la direction du vent

La fonction Vent est un pointeur qui indique la vitesse du vent et sa direction par rapport au piquet. Pour utiliser la fonction Vent, vous devez vous connecter à l'application Garmin Golf.

1 Appuyez sur START.
2 Sélectionnez Vent.

La flèche pointe dans la direction du vent par rapport au piquet.

Affichage de la direction vers le trou

La fonction PinPointer est un compas qui fournit une assistance directionnelle quand vous ne voyez pas le green. Cette fonction vous permet de faire un essai même si vous êtes dans les bois ou coincé dans un bunker.

REMARQUE : n'utilisez pas la fonction PinPointer à bord d'une voiturette. Des problèmes d'interférence avec la voiturette peuvent avoir une incidence sur la précision du compas.

1 Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START.
2 Sélectionnez PinPointer.

Une flèche indique l'emplacement du trou.

Enregistrement de cibles personnalisées

Pendant une partie, vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq cibles personnalisées pour chaque trou. Cette fonction est utile pour enregistrer des objets ou des obstacles qui ne figurent pas sur la carte. Vous pouvez afficher la distance jusqu'à ces cibles à partir de l'écran des obstacles et layups (Partie de golf, page 56).

1 Placez-vous près de la position que vous souhaitez enregistrer.

REMARQUE : vous ne pouvez pas enregistrer une cible éloignée du trou sélectionné.

2 Depuis l'écran d'informations sur le trou, appuyez sur START.
3 Sélectionnez Cibles personnalisées.
4 Sélectionnez un type de cible.

Mode Grands chiffres

Vous pouvez modifier la taille des chiffres sur l'écran d'informations du trou.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Grands chiffres.

GARMIN Descent Mk3 - Mode Grands chiffres - 1

other | Label | Value | |---|---| | 1 | 381 | | 2 | 370 | | 3 | 358 | | 4 | | | 5 | |

① La distance jusqu'à l'arrière du green
② La distance qui vous sépare du milieu du green ou de la position sélectionnée du trou
③ La distance jusqu'à l'avant du green
④ Le numéro du trou que vous jouez actuellement
⑤ Le par pour le trou que vous jouez actuellement

Exercice de tempo de swing

L'activité Travail du tempo vous aide à améliorer la régularité de votre swing. L'appareil mesure et affiche votre vitesse de backswing et de downswing. L'appareil affiche aussi le tempo de votre swing. SwingTempo correspond au temps de backswing divisé par le temps de downswing, exprimé sous forme de rapport. Un rapport de 3 sur 1, ou 3.0 est le tempo de swing idéal, selon des études réalisées sur des golfeurs professionnels.

Le tempo de swing idéal

Vous pouvez atteindre le tempo de swing 3.0 idéal à l'aide de différents timings : 0,7 sec./0,23 sec. ou 1,2 sec./0,4 sec par exemple. Tout golfeur peut avoir un tempo de swing unique, en fonction de ses capacités et de son expérience. Garmin fournit six timings différents.

L'appareil affiche un graphique qui indique si vos temps de backswing ou de downswing sont trop courts, trop longs ou simplement parfaits pour le timing sélectionné.

GARMIN Descent Mk3 - Le tempo de swing idéal - 1

Pour trouver votre timing de swing idéal, vous devez commencer par le timing le plus lent et faire quelques swings d'essai. Lorsque le graphique de tempo est vert pour vos temps de backswing et de downswing de manière constante, vous pouvez passer au timing suivant. Lorsque vous trouvez un timing confortable pour vous, vous pouvez l'utiliser pour atteindre des swings et des performances plus réguliers.

Analyse du tempo de votre swing

Vous devez frapper une balle pour voir votre tempo de swing.

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Travail du tempo.
3 Sélectionnez la touche START.
4 Sélectionnez Vitesse du swing et choisissez une option.
5 Faites un swing complet et frappez la balle.

La montre affiche une analyse de votre swing.

Consultation de la séquence d'astuces

Lorsque vous utilisez l'application Travail du tempo pour la première fois, la montre affiche une séquence d'astuces dans le but de vous montrer comment votre swing est analysé.

1 Pendant votre activité, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Conseils.
3 Appuyez sur le bouton START pour afficher la prochaine astuce.

Jumpmaster

AVERTISSEMENT

La fonction Jumpmaster s'adresse uniquement aux parachutistes confirmés. La fonction Jumpmaster ne doit pas être utilisée comme altimètre principal pour le parachutisme. Si vous n'entrez pas les informations de saut appropriées, vous risquez des blessures graves voire mortelles.

La fonction jumpmaster est conforme aux réglementations militaires relatives au calcul du point de largage à haute altitude (HARP). La montre détecte automatiquement lorsque vous avez sauté pour commencer à naviguer vers le point d'impact souhaité (DIP) à l'aide du baromètre et du compas électronique.

Planification d'un saut

1 Sélectionnez un type de saut (Types de saut, page 65).
2 Renseignez les informations de saut (Saisie des informations de saut, page 66).

L'appareil calcule le HARP.

3 Sélectionnez Aller au HARP pour lancer la navigation vers le HARP.

Types de saut

La fonctionnalité Jumpmaster vous permet de régler trois types de saut : HAHO, HALO ou Statique. Les informations de configuration complémentaires requises sont liées au type de saut sélectionné. Pour tous les types de saut, les altitudes de saut et les altitudes d'ouverture sont mesurées en pieds au-dessus du sol (AGL).

HAHO : haute altitude, haute ouverture. Le jumpmaster saute à très haute altitude et ouvre le parachute à haute altitude. Vous devez régler un DIP et une altitude de saut de 1 000 pieds minimum. Ici, l'altitude de saut est considérée comme identique à l'altitude d'ouverture. En général, les valeurs d'altitude de saut oscillent entre 12 000 et 24 000 pieds AGL.

HALO : haute altitude, basse ouverture. Le jumpmaster saute à très haute altitude et ouvre le parachute à basse altitude. Les informations requises sont identiques à celles d'un saut de type HAHO auxquelles s'ajoute une altitude d'ouverture. L'altitude d'ouverture ne doit pas dépasser l'altitude de saut. En général, les valeurs d'altitude d'ouverture oscillent entre 2 000 et 6 000 pieds AGL.

Statique : ici, la vitesse de vent et sa direction sont considérées comme constantes pendant toute la durée du saut. L'altitude de saut doit être égale à 1 000 pieds minimum.

Saisie des informations de saut

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Jumpmaster.
3 Sélectionnez un type de saut (Types de saut, page 65).
4 Pour renseigner vos informations de saut, effectuez une ou plusieurs des opérations suivantes :

  • Sélectionnez DIP pour marquer un waypoint à la position d'atterrissage voulue.
  • Sélectionnez Altitude du saut pour régler l'altitude de saut (en pieds AGL) quand le jumpmaster quitte l'appareil.
  • Sélectionnez Altitude d'ouverture pour régler l'altitude d'ouverture (en pieds AGL) quand le jumpmaster ouvre le parachute.
  • Sélectionnez Projection avant pour régler la distance horizontale parcourue (en mètres) en raison de la vitesse de l'appareil.
  • Sélectionnez Parcours vers le HARP pour régler la direction parcourue (en degrés) en raison de la vitesse de l'appareil.
  • Sélectionnez Vent pour régler la vitesse du vent (en nœuds) et sa direction (en degrés).
  • Sélectionnez Constantes pour affiner des informations sur le saut prévu. Suivant le type de saut, vous pouvez sélectionner Pourcentage maximum, Facteur de sécurité, K-Ouverture, K-Chute libre ou K-Statique et renseigner des informations complémentaires (Paramètres constants, page 67).
  • Sélectionnez Auto vers DIP pour activer automatiquement la navigation vers le DIP après avoir sauté.
  • Sélectionnez Aller au HARP pour lancer la navigation vers le HARP.

Saisie des informations de vent pour des sauts HAHO et HALO

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Jumpmaster.
3 Sélectionnez un type de saut (Types de saut, page 65).
4 Sélectionnez Vent > Ajouter.
5 Sélectionnez une altitude.
6 Saisissez une vitesse de vent en nœuds et sélectionnez Terminé.
7 Saisissez une direction de vent en degrés et sélectionnez Terminé.

La valeur de vent est ajoutée à la liste. Seules les valeurs de vent apparaissant dans la liste sont utilisées dans les calculs.

8 Répétez les étapes 5 à 7 pour chaque altitude disponible.

Réinitialisation des informations de vent

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Jumpmaster.
3 Sélectionnez HAHO ou HALO.
4 Sélectionnez Vent > Réinitialiser.

Toutes les valeurs de vent sont retirées de la liste.

Saisie des informations de vent pour un saut statique

1 Sélectionnez la touche START.
2 Sélectionnez Jumpmaster > Statique > Vent.
3 Saisissez une vitesse de vent en nœuds et sélectionnez Terminé.
4 Saisissez une direction de vent en degrés et sélectionnez Terminé.

Paramètres constants

Sélectionnez Jumpmaster, sélectionnez un type de saut puis Constantes.

Pourcentage maximum : permet de régler la plage de saut de tous les types de saut. Un paramètre inférieur à 100 % diminue la distance de dérive par rapport au DIP et un paramètre supérieur à 100 % augmente cette distance. Les instructeurs plus expérimentés sont invités à utiliser des valeurs inférieures et les parachutistes moins confirmés à utiliser des valeurs supérieures.

Facteur de sécurité : permet de régler la marge d'erreur d'un saut (HAHO uniquement). Les facteurs de sécurité sont en général des valeurs entières égales ou supérieures à 2 et sont déterminés par le jumpmaster suivant les caractéristiques du saut.

K-Chute libre : permet de régler la valeur de résistance du vent d'un parachute lors d'une chute libre, suivant la classe de voilure du parachute (HALO uniquement). Chaque parachute doit comporter une valeur K.

K-Ouverture : permet de régler la valeur de résistance du vent d'un parachute ouvert, suivant la classe de voilure du parachute (HAHO et HALO). Chaque parachute doit comporter une valeur K.

K-Statique : permet de régler la valeur de résistance du vent d'un parachute lors d'un saut statique, suivant la classe de voilure du parachute (Statique uniquement). Chaque parachute doit comporter une valeur K.

Personnalisation des activités et des applications

Vous pouvez personnaliser la liste des activités et des applications, les écrans de données, les champs de données et d'autres paramètres.

Ajout ou suppression d'une activité favorite

La liste de vos activités favorites s'affiche lorsque vous appuyez sur START à partir du cadran. Elle vous permet d'accéder rapidement aux activités que vous utilisez le plus souvent. La première fois que vous appuyez sur START pour démarrer une activité, la montre vous invite à sélectionner vos activités favorites. Vous pouvez ajouter ou supprimer des activités favorites à tout moment.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Activités et applications.

Vos activités favorites s'affichent en haut de la liste.

3 Sélectionner une option :

• Pour ajouter une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Définir favori.
- Pour supprimer une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Supprimer des favoris.

Déplacement d'une activité dans la liste des applications

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez une activité.
4 Sélectionnez Réorganiser.
5 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la position de l'activité dans la liste des applications.

Personnalisation des écrans de données

Vous pouvez afficher, masquer et modifier la présentation et le contenu des écrans de données de chaque activité.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez l'activité à personnaliser.
4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5 Sélectionnez Écrans de données.
6 Sélectionnez un écran de données à personnaliser.
7 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Disposition pour modifier le nombre de champs de données de l'écran de données.
  • Sélectionnez Champs données, puis sélectionnez un champ pour modifier les données qui s'affichent dans ce champ.

ASTUCE : pour obtenir la liste de tous les champs de données disponibles, accédez à Champs de données, page 184. Certains champs de données ne sont pas disponibles pour certains types d'activités.

  • Sélectionnez Indicateur gauche ou Indicateur droit pour ajouter des indicateurs de plongée graphiques.
  • Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position de l'écran de données dans la série.
  • Sélectionnez Supprimer pour supprimer l'écran de données de la série.

REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour les activités de plongée.

8 Si besoin, sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter un écran de donnée à la série.

Vous pouvez ajouter un écran de données personnalisé ou sélectionner un écran de données prédéfini.

Ajout d'une carte à une activité

Vous pouvez ajouter la carte à la série d'écrans de données d'une activité.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez l'activité à personnaliser.
4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv. > Carte.

Création d'une activité personnalisée

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Ajouter.
3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Copier l'activité pour créer votre activité personnalisée à partir d'une activité enregistrée.
  • Sélectionnez Autre >Autre pour créer une nouvelle activité personnalisée.

4 Si nécessaire, sélectionnez un type d'activité.

5 Sélectionnez un nom ou entrez un nom personnalisé.

Les noms d'activité en doublon incluent un numéro, comme « Cyclisme(2) ».

6 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifiques. Par exemple, vous pouvez personnaliser les écrans de données ou les fonctions automatiques.
  • Sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser l'activité personnalisée.

7 Sélectionnez Oui pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris.

Paramètres d'applications et d'activités

Ces paramètres vous permettent de personnaliser chaque application Activité préchargée en cohérence avec vos besoins. Par exemple, vous pouvez personnaliser des pages de données et activer des alarmes et des fonctionnalités d'entraînement. Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les types d'activité.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité, puis sélectionnez les paramètres de l'activité.

Distance 3D : permet de calculer la distance parcourue à partir de vos données de modification de l'altitude et de votre mouvement horizontal d'avancement.

Vitesse 3D : permet de calculer votre vitesse à partir de vos données de modification de l'altitude et de votre mouvement horizontal d'avancement.

Nuance de couleur : permet de choisir la couleur de la nuance de chaque activité pour mieux identifier l'activité active.

Ajouter une activité : permet de personnaliser une activité multisport.

Alarmes : permet de régler les alarmes d'entraînement ou de navigation pour l'activité (Alertes d'activité, page 72).

Ascension automatique : permet de détecter automatiquement les modifications de l'altitude à l'aide de l'altimètre intégré (Activation de l'ascension automatique, page 74).

Auto Lap : permet de définir les options de la fonction Auto Lap pour le marquage automatique des circuits. L'option Distance automatique permet de marquer des circuits à une distance spécifique. L'option Position automatique marque les circuits à un endroit où vous avez précédemment appuyé sur LAP. Lorsque vous terminez un circuit, un message d'alerte de circuit personnalisable s'affiche. Cette fonction est utile pour comparer vos performances sur différentes parties d'une activité.

Pause Auto : permet de régler les options de la fonction Auto Pause ^® pour arrêter d'enregistrer des données lorsque vous arrêtez de bouger ou lorsque votre vitesse descend en dessous d'une certaine valeur. Cette fonction est utile si votre activité comprend des feux de signalisation ou d'autres lieux où vous devez vous arrêter.

Repos automatique : permet à la montre de créer automatiquement un intervalle de repos lorsque vous arrêtez de bouger (Repos automatique et repos manuel, page 42).

Descente auto : permet à la montre de détecter automatiquement les descentes à ski ou les sessions de sport nautique à l'aide de l'accéléromètre intégré (Affichage des données de vos activités à ski, page 55, Affichage de vos sessions de sport nautique, page 52).

Défilement auto : permet de régler la montre pour que ses écrans de données d'activité défilent automatiquement lorsque la minuterie d'activité est en cours.

Série automatique : permet à votre montre de démarrer et d'arrêter des séries d'exercices automatiquement pendant une activité de musculation.

Démarrage automatique : permet de configurer la montre pour qu'elle démarre automatiquement une activité de motocross ou de BMX lorsque vous commencez à bouger.

Grands chiffres : permet de changer la taille des nombres sur l'écran des données d'activité (Mode Grands chiffres, page 63).

Diffusion de la FC : active la diffusion automatique des données de fréquence cardiaque lorsque vous démarrez l'activité (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 129).

Diffuser sur GameOn : active la diffusion automatique de données biométriques vers l'application Garmin GameOn lorsque vous démarrez une activité de jeu (Utilisation de l'application Garmin GameOn™, page 46).

ClimbPro : permet d'afficher des écrans de planification d'ascensions et de surveillance des changements d'altitude pendant la navigation (Utilisation du ClimbPro, page 74).

Invite de club : permet d'afficher une invite pour saisir le club de golf que vous avez utilisé après chaque tir détecté pour enregistrer les statistiques de votre club (Enregistrement de statistiques, page 61).

Démarrage compte rebours : active un compte à rebours pour les intervalles en piscine.

Écrans de données : permet de personnaliser et d'ajouter des écrans de données pour l'activité (Personnalisation des écrans de données, page 68).

Distance du driver : définit la distance moyenne parcourue par la balle lorsque vous utilisez votre driver pendant une partie de golf.
Modifier poids : permet d'ajouter le poids utilisé pour une série d'exercices pendant un entraînement de musculation ou une activité de cardio.
Flash stroboscopique : permet de définir le mode, la vitesse et la couleur du stroboscope de la LED pendant l'activité.
Distance de golf : permet de définir l'unité de mesure utilisée pendant une partie de golf.
Vit. vent pour golf : permet de définir l'unité de mesure utilisée pour la vitesse du vent pendant une partie de golf.
Système de classement : permet de définir le système de cotation à utiliser pour évaluer la difficulté de la voie lors d'une activité d'escalade.
Numéro du couloir : permet de choisir le numéro du couloir pour la course sur piste.
Touche Lap : permet d'activer ou de désactiver le bouton LAP pour l'enregistrement d'un circuit ou d'une pause au cours d'une activité.
Verrouiller l'appareil : permet de verrouiller l'écran tactile et les boutons pendant une activité multisport pour éviter toute pression involontaire sur les boutons et les balayages de l'écran tactile.
Carte : permet de configurer les préférences d'affichage de l'écran des données cartographiques pour l'activité (Paramètres cartographiques de l'activité, page 73).
Métronome : émet des tonalités ou vibre à un rythme régulier pour vous aider à améliorer vos performances en vous entraînant à une cadence plus rapide, plus lente ou plus constante. Vous pouvez définir les battements par minute (bpm) de la cadence que vous souhaitez conserver, la fréquence des battements et les paramètres sonores.
Suivi de mode : active ou désactive le suivi automatique des modes en montée ou en descente pour le ski de fond et le snowboard.
Suivi des obstacles : permet à la montre d'enregistrer l'emplacement des obstacles à partir de votre premier tour. Lors des tours suivants sur un même parcours, la montre utilise les positions enregistrées pour basculer entre les intervalles d'obstacle et de course (Enregistrement d'une activité de course à obstacles, page 40).
PlaysLike : configure la fonction de distance Plays Like, qui affiche les distances ajustées par rapport au green pendant une partie de golf (Icônes de distance PlaysLike, page 59).
Taille de la piscine : permet d'indiquer la longueur d'une piscine.
Puissance moyenne : permet de choisir si la montre inclut les valeurs nulles pour les données de puissance de cyclisme générées lorsque vous ne pédalez pas.
Mode d'alimentation : permet de définir le mode d'alimentation par défaut pour l'activité.
Délai d'éco énergie : permet de définir la durée de temporisation pour l'économie d'énergie sur la durée pendant laquelle votre montre reste en mode d'entraînement, par exemple lorsque vous attendez le début d'une course. L'option Normal permet de passer en mode montre à faible consommation après 5 minutes d'inactivité. L'option Prolongée permet de passer en mode montre à faible consommation après 25 minutes d'inactivité. Le mode prolongé peut réduire l'autonomie de la batterie.
Enregistrer l'activité : active l'enregistrement des fichiers d'activité FIT pour les activités de golf. Les fichiers FIT enregistrent des informations sportives spécialement adaptées à Garmin Connect.
Enreg. après coucher soleil : permet d'activer l'enregistrement des points de tracé après le coucher du soleil pendant une excursion.
Enregistrer la température : enregistre la température ambiante autour de la montre pendant certaines activités.
Enregistrer la VO2 max. : permet l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités de trail et d'ultrafond.
Intervalle d'enregistrement : permet de définir la fréquence d'enregistrement des points de tracé pendant une expédition. Par défaut, les points de tracé GPS sont enregistrés une fois par heure et ne sont pas enregistrés après le coucher du soleil. Si vous en enregistrez moins souvent, vous optimisez l'autonomie de la batterie.
Renommer : permet de choisir le nom de l'activité.

Compteur de répétitions : active ou désactive le décompte des répétitions pendant un entraînement. L'option Entraîn. uniquement active le décompte des répétitions pendant les entraînements guidés uniquement.

Répéter : permet d'utiliser l'option Répéter pour les activités multisports. Vous pouvez par exemple utiliser cette option pour les activités incluant plusieurs transactions, comme le swimrun.

Rest. régl. défaut : vous permet de réinitialiser les paramètres de l'activité.

Statistiques de la voie : permet de suivre les statistiques de la voie pour les activités d'escalade en salle.

Définition d'itinéraires : permet de définir les préférences de calcul des itinéraires pour l'activité (Paramètres de définition d'itinéraires, page 73).

Puissance de course : permet d'enregistrer les données de puissance de course et de personnaliser les paramètres (Paramètres de puissance de course, page 139).

Satellites : permet de définir le système satellite à utiliser pour l'activité (Paramètres des satellites, page 75).

Attribution d'un score : permet de définir vos préférences pour le score de golf, d'activer le suivi des statistiques et d'entrer votre handicap (Paramètres d'attribution de score, page 61).

Segments : permet d'afficher les segments enregistrés pour l'activité (Segments, page 75). L'option Effort automatique ajuste automatiquement l'objectif de temps de course d'un segment en fonction de vos performances au cours de celui-ci.

Alertes de segment : permet d'activer les messages vous alertant des segments en approche (Segments, page 75).

Auto-évaluation : permet de définir la fréquence à laquelle vous voulez évaluer l'effort perçu pour l'activité (Évaluation d'une activité, page 38).

SpeedPro : permet des mesures de vitesse avancées pour les courses de planche à voile.

Détection des mouvements : permet d'activer la détection des mouvements pour la natation en piscine.

Swimrun - Chg. sport auto : permet de passer automatiquement de la partie natation à la partie course d'une activité multisport de swimrun.

Tactile : permet d'activer ou de désactiver l'écran tactile pendant une activité.

Mode tournois : permet de désactiver les fonctions interdites lors des tournois officiels.

Transitions : permet d'ajouter des transitions pour les activités multisports.

Unités : définit les unités de mesure pour l'activité.

Alertes vibration : permet d'activer des alertes qui vous indiquent quand inspirer et expirer pendant une activité de respiration.

Caddie virtuel : permet de choisir entre les options automatique et manuelle pour les recommandations de club du caddie virtuel. S'affiche quand vous avez joué cinq parties de golf, activé le suivi des clubs et téléchargé vos cartes de score dans l'application Garmin Golf.

Vidéos d'entraînement : permet d'activer les animations des exercices pour les activités de musculation, cardio, yoga ou Pilates. Les animations sont disponibles pour les exercices préinstallés ou téléchargés depuis votre compte Garmin Connect.

Alertes d'activité

Vous pouvez définir des alertes pour chaque activité. Celles-ci peuvent vous aider à atteindre des objectifs précis, à développer votre connaissance de l'environnement qui vous entoure et à naviguer jusqu'à votre destination. Toutes les alertes ne sont pas disponibles pour toutes les activités. Il existe trois types d'alertes : alertes d'événement, alertes de limite et alertes récurrentes.

Alerte d'événement : une alerte d'événement vous informe une seule fois. L'événement est une valeur spécifique. Par exemple, vous pouvez définir la montre pour qu'elle vous prévienne lorsque vous avez brûlé un certain nombre de calories.

Alerte de limite : une alerte de limite se déclenche chaque fois que la montre se trouve en dehors d'une plage de valeurs spécifiée. Par exemple, vous pouvez définir une alerte qui se déclenche si votre fréquence cardiaque est inférieure à 60 battements par minute (bpm) ou supérieure à 210 bpm.

Alerte récurrente : une alarme récurrente se déclenche chaque fois que la montre enregistre une valeur ou un intervalle spécifique. Par exemple, vous pouvez définir une alarme se déclenchant toutes les 30 minutes.

Nom d'alerte Type d'alerte Description
Cadence LimiteVous pouvez définir les valeurs de cadence minimale et maximale.
CaloriesEvénement, récurrenteVous pouvez définir le nombre de calories.
PersonnaliséEvénement, récurrenteVous pouvez sélectionner un message existant ou créer un message personnalisé puis sélectionner un type d'alerte.
DistanceEvénement, récurrenteVous pouvez définir un intervalle de distance.
Altitude Limite Vous pouvez définir les valeurs d'altitude minimale et maximale.
Fréquence cardiaqueLimiteVous pouvez définir les valeurs de fréquence cardiaque minimale et maximale, ou sélectionner des changements de zone. Voir A propos des zones de fréquence cardiaque, page 156 et Calcul des zones de fréquence cardiaque, page 158.
Allure Limite Vous pouvez définir les valeurs d'allure minimale et maximale.
Allure Récurrente Vous pouvez définir une allure de nage cible.
Alimentation Limite Vous pouvez définir un niveau de puissance bas ou élevé.
Proximité EvénementVous pouvez définir un rayon à partir d'une position enregistrée.
Course/Marche RécurrenteVous pouvez définir des pauses de marche programmées à intervalles réguliers.
Vitesse Limite Vous pouvez définir les vitesses minimale et maximale.
Fréquence de mouvementLimiteVous pouvez définir un nombre de coups de rame par minute élevé ou bas.
HeureEvénement, récurrenteVous pouvez définir un intervalle de temps.
Chronomètre de la pisteRécurrente Vous pouvez définir un intervalle de temps de course.

Configuration d'une alerte

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez une activité.

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5 Sélectionnez Alarmes.
6 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter une nouvelle alerte pour l'activité.
  • Sélectionnez le nom de l'alerte que vous souhaitez modifier.

7 Si besoin, sélectionnez le type de l'alerte.

8 Sélectionnez une zone, entrez les valeurs minimale et maximale ou configurez une alerte personnalisée.
9 Si nécessaire, activez l'alerte.

Pour les alertes d'événement et les alertes récurrentes, un message apparaît chaque fois que vous atteignez la valeur de l'alerte. Pour les alertes de limite, un message apparaît chaque fois que vous êtes au-dessus ou au-dessous de la limite indiquée (valeurs minimale et maximale).

Paramètres cartographiques de l'activité

Vous pouvez personnaliser l'apparence de l'écran des données cartographiques pour chaque activité.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité, sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Carte.

Configurer les cartes : permet d'afficher ou de masquer les données des produits cartographiques installés.

Thème de la carte : permet de régler la carte de manière à ce qu'elle affiche des données optimisées pour votre type d'activité. L'option Système utilise les préférences des paramètres cartographiques du système (Thèmes de la carte, page 145).

Utiliser param. sys. : permet à la montre d'utiliser les préférences des paramètres système de la carte (Paramètres de la carte, page 143). Lorsque ce paramètre est désactivé, vous pouvez personnaliser les paramètres de carte pour l'activité.

Restaurer le thème : permet de restaurer des paramètres par défaut de thèmes de carte ou des thèmes supprimés de la montre.

Paramètres de définition d'itinéraires

Vous pouvez modifier les paramètres de calcul d'itinéraire pour personnaliser le mode de calcul des itinéraires de la montre pour chaque activité.

REMARQUE : certains paramètres ne sont pas disponibles pour certains types d'activités.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité, sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Définition d'itinéraires.

Activité : permet de définir l'activité faisant l'objet de la définition d'itinéraires. La montre calcule des itinéraires optimisés en fonction de votre type d'activité.

Itinéraires populaires : calcule des itinéraires sur la base des parcours les plus empruntés par les coureurs et cyclistes sur Garmin Connect.

Parcours : définit la manière de suivre les parcours à l'aide de la montre. Utilisez l'option Suivre un parcours puis suivre un parcours exactement comme il s'affiche, sans le recalculer. Utilisez l'option Utiliser carte pour suivre un parcours à l'aide des cartes des routes praticables et recalculer l'itinéraire si vous déviez de votre route.

Méthode de calcul : permet de définir la méthode de calcul de sorte à réduire le temps de trajet, la distance ou le dénivelé dans les itinéraires.

Contournements : permet de définir les types de route ou de transport à éviter dans les itinéraires.

Type : permet de définir le comportement du pointeur qui s'affiche pendant que vous suivez un itinéraire direct.

Utilisation du ClimbPro

La fonctionnalité ClimbPro vous aide à gérer votre effort pour les ascensions à venir sur un parcours. Vous pouvez afficher les détails des montées, y compris la pente, la distance et le dénivelé, avant ou en temps réel lorsque vous suivez un parcours. Les catégories d'ascension pour le cyclisme, en fonction de la longueur et de la pente, sont indiquées par couleur.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez une activité.
4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5 Sélectionnez ClimbPro > État > Lors de la navigation.
6 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Champ de données pour modifier le champ de données qui apparaît sur l'écran ClimbPro.
  • Sélectionnez Alarme pour définir des alertes au début d'une ascension ou à une certaine distance d'une ascension.
  • Sélectionnez Descentes pour activer ou désactiver les descentes pour les activités de course.
  • Sélectionnez Détection des montées pour choisir le type de montée détecté pendant les activités de cyclisme.

7 Examinez les montées et les détails du parcours (Affichage ou modification des détails d'un parcours, page 168).
8 Commencez à suivre un parcours enregistré (Navigation vers une destination, page 164).

Activation de l'ascension automatique

Vous pouvez utiliser la fonction d'ascension automatique pour détecter automatiquement les modifications de l'altitude. Vous pouvez l'utiliser pendant des activités d'escalade, de randonnée, de course à pied ou de cyclisme.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez une activité.

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5 Sélectionnez Ascension automatique > État.
6 Sélectionnez Toujours ou Hors navigation.

7 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Écran course à pied pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance de course à pied.
  • Sélectionnez Écran ascension pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance d'escalade.
  • Sélectionnez Couleurs inversées pour inverser les couleurs d'affichage lorsque vous changez de mode.
  • Sélectionnez Vitesse verticale pour configurer la vitesse de montée progressive.
  • Sélectionnez Bascule. mode pour configurer la vitesse de basculement de mode de l'appareil.

REMARQUE : l'option Écran actuel vous permet de basculer automatiquement sur le dernier écran que vous avez consulté avant le passage au mode ascension automatique.

Paramètres des satellites

Vous pouvez modifier les paramètres des satellites pour personnaliser les systèmes satellites utilisés pour chaque activité. Pour plus d'informations sur les systèmes satellites, rendez-vous sur le site garmin.com /aboutGPS.

Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité, sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Satellites.

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

Désactivé : désactive les systèmes satellites pour l'activité.

Utili. param. par défaut : permet à la montre d'utiliser les paramètres système par défaut pour les satellites (Paramètres système, page 171).

GPS uniquement : active le système satellite GPS.

Tous les systèmes : active plusieurs systèmes satellites. En utilisant plusieurs systèmes satellites, vous pouvez améliorer les performances dans les environnements difficiles et acquérir plus rapidement votre position qu'avec l'option GPS seule. L'utilisation de plusieurs systèmes peut toutefois réduire plus rapidement l'autonomie de la batterie que l'utilisation de l'option GPS seule.

Tous + multibande : active plusieurs systèmes satellites sur plusieurs bandes de fréquence. Les systèmes multi-bandes utilisent plusieurs bandes de fréquences et permettent d'obtenir des journaux de suivi plus cohérents, d'améliorer la localisation, de réduire le phénomène de multi-trajet et les erreurs dues à l'atmosphère lorsque vous utilisez la montre dans des environnements difficiles.

Sélection automatique : permet à la montre d'utiliser la technologie SatlQ™ pour sélectionner dynamiquement le meilleur système multi-bandes en fonction de votre environnement. Le paramètre Sélection automatique offre la meilleure précision de positionnement tout en donnant la priorité à l'autonomie de la batterie.

UltraTrac : enregistre des points de tracé et des données de capteur moins souvent. L'activation de la fonction UltraTrac préserve l'autonomie de la batterie mais diminue aussi la qualité des activités enregistrées. Utilisez la fonction UltraTrac pour des activités qui sollicitent davantage la batterie et pour lesquelles des mises à jour de données de capteur fréquentes sont moins importantes que d'habitude.

Segments

Vous pouvez envoyer des segments de course à pied ou de cyclisme depuis votre compte Garmin Connect vers votre appareil. Une fois un segment enregistré sur votre appareil, vous pouvez concourir contre ce segment, essayer d'égaler ou de dépasser votre record personnel ou celui d'autres participants qui se sont lancés sur le segment.

REMARQUE : quand vous téléchargez un parcours depuis votre compte Garmin Connect, vous pouvez télécharger tous les segments disponibles pour ce parcours.

Segments Strava™

Vous pouvez télécharger des segments Strava sur votre appareil Descent. Suivez des segments Strava pour comparer vos performances avec vos activités passées, vos amis et les experts qui ont parcouru le même segment.

Pour devenir membre de Strava, allez dans le menu des segments de votre compte Garmin Connect. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.strava.com.

Les informations de ce manuel s'appliquent aux segments Garmin Connect et Strava à la fois.

Affichage des détails d'un segment

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5 Sélectionnez Segments.
6 Sélectionnez un segment.
7 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Temps de course pour afficher le temps et la vitesse moyenne ou l'allure moyenne du leader sur ce segment.
  • Sélectionnez Carte pour afficher le segment sur la carte.
  • Sélectionnez Profil d'altitude pour afficher le profil d'altitude du segment.

Course contre un segment

Les segments sont des courses virtuelles. Vous pouvez concourir contre un segment, comparer vos performances aux activités antérieures, aux performances d'autres sportifs, des contacts de votre compte Garmin Connect ou d'autres membres des communautés de cyclistes et de coureurs. Vous pouvez envoyer vos données d'activité sur votre compte Garmin Connect afin de voir votre place au classement du segment.

REMARQUE : si votre compte Garmin Connect et votre compte Strava sont liés, votre activité est automatiquement envoyée sur votre compte Strava, afin que vous puissiez voir la position du segment.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Commencez votre parcours de course à pied ou cyclisme.

Lorsque vous approchez d'un segment, un message s'affiche et vous pouvez démarrer le segment.

4 Commencez à concourir contre le segment.

Un message s'affiche lorsque le segment est terminé.

Applied Ballistics®

AVERTISSEMENT

Le logiciel Applied Ballistics fournit des données précises de pointage en hauteur et en direction reposant uniquement sur les profils d'armes et de munitions et sur les mesures des conditions actuelles. Ces conditions peuvent changer rapidement en fonction de votre environnement. Les modifications des conditions environnementales, telles que les rafales de vent et le vent arrière, peuvent affecter la précision de votre tir. Les solutions de pointage en hauteur et en direction fournissent des suggestions basées sur les données que vous avez renseignées. Effectuez des relevés réguliers et soigneux. Après tout changement important des conditions environnementales, attendez que les valeurs se stabilisent. Prévoyez toujours une marge de sécurité tenant compte des conditions changeantes et des erreurs de relevés potentielles.

Avant de tirer, assurez-vous d'avoir clairement identifié votre cible et ce qui se trouve au-delà. La méconnaissance de votre environnement de tir peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles.

La fonction Applied Ballistics offre des solutions de visée pour le tir longue portée en fonction des caractéristiques de votre fusil, des caractéristiques des balles et de divers facteurs environnementaux. Vous pouvez entrer des paramètres tels que le vent, la température, l'humidité, la portée et la direction.

Cette fonction vous fournit des informations utiles pour viser juste à longue distance, notamment le pointage en hauteur et en direction et la durée de vol. Elle propose aussi des modèles de traînée personnalisés selon le type de munition. Rendez-vous sur la page appliedballisticsllc.com pour en savoir plus sur cette fonction. Voir la section Glossaire des termes Applied Ballistics, page 81 pour lire la description des termes et des champs de données.

REMARQUE : vous devrez peut-être mettre à niveau le calculateur balistique dans l'application AB Synapse - Garmin pour déverrouiller toutes les fonctions Applied Ballistics (Application AB Synapse - Garmin, page 77).

Application AB Synapse - Garmin

L'application AB Synapse - Garmin vous permet de gérer des profils balistiques sur votre montre Descent ou de mettre à jour votre calculateur balistique, si besoin. Vous pouvez télécharger l'application AB Synapse - Garmin depuis la boutique d'applications de votre smartphone.

À partir du cadran de montre, appuyez sur START, sélectionnez Applied Ballistics, puis appuyez sur START.

Quick Edit : vous permet de modifier rapidement les informations relatives à la portée, à la direction du tir et au vent (Modification rapide des conditions de tir, page 77).

Range Card : permet d'afficher des données pour différentes portées en fonction des paramètres d'entrée de l'utilisateur. Vous pouvez modifier les champs (Personnalisation des champs Carte plage, page 78), l'incrément de plage (Modification de l'incrément de plage, page 78), et régler la plage de base (Réglage de la plage de base, page 78).

Target Card : vous permet d'afficher la portée, l'altitude et la dérive pour dix cibles différentes en fonction des paramètres d'entrée de l'utilisateur.

Environment : vous permet de personnaliser les conditions atmosphériques de votre environnement actuel. Vous pouvez saisir des valeurs personnalisées, utiliser les valeurs de pression et de latitude issues du capteur interne de l'appareil ou la valeur de température issue d'un capteur tempe™ connecté (Environnement, page 77).

Target : vous permet de personnaliser les conditions de tir longue-portée pour votre cible actuelle. Vous pouvez modifier la cible sélectionnée et personnaliser les conditions pour dix cibles maximum (Modification de la cible, page 78).

Profile : vous permet de personnaliser les propriétés de l'arme (Modification des propriétés de l'arme, page 80), celles des munitions (Modification des propriétés de munition, page 79) et les unités de mesure de sortie de votre profil actuel. Vous pouvez modifier le profil sélectionné (Sélection d'un profil différent, page 79) et ajouter des profils supplémentaires (Ajout d'un profil, page 79).

Change Fields : permet de modifier les champs de données de l'écran des données de profil (Personnalisation de l'écran des données de profil, page 79).

Setup : permet de sélectionner les unités de mesure et d'activer les options de correction du pointage en hauteur et en direction.

Modification rapide des conditions de tir

Vous pouvez modifier les informations relatives à la portée, à la direction du tir et au vent.

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Quick Edit.

ASTUCE : vous pouvez appuyer sur DOWN ou UP pour modifier chaque valeur, puis appuyer sur START pour passer au champ suivant.

3 Définissez la valeur RNG sur la distance cible.

4 Définissez la valeur DOF sur la direction réelle du tir (manuellement ou à l'aide du compas).

5 Définissez la valeur W 1 sur la vitesse de vent faible.

6 Définissez la valeur W 2 sur la vitesse de vent élevée.

7 Définissez la valeur DIR sur la direction d'où provient le vent.

8 Appuyez sur BACK pour enregistrer vos paramètres.

Environnement

Modification de l'environnement

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Environment.

3 Sélectionnez une option à modifier.

Activation de l'actualisation automatique

Vous pouvez utiliser la fonction d'actualisation automatique pour mettre à jour automatiquement la latitude et la pression. Lorsque l'appareil est connecté à un capteur tempe, la température est aussi mise à jour. Lorsque l'appareil est connecté à un appareil de mesure météo, les valeurs de vitesse du vent, de direction du vent et d'humidité sont également mises à jour. Les valeurs sont actualisées toutes les cinq minutes.

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Environment > Auto Update > On.

Carte plage

Personnalisation des champs Carte plage

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Range Card.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Change Fields.
6 Appuyez sur DOWN ou UP pour modifier le champ.
7 Appuyez sur BACK pour enregistrer vos modifications.

ASTUCE : appuyez sur START pour voir rapidement différents champs de données pour la troisième colonne.

5 Appuyez sur START pour faire défiler les écrans jusqu'à un champ particulier.

Modification de l'incrément de plage

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Range Card.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Range Increment.
5 Saisissez une valeur.

Réglage de la plage de base

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Range Card.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Base Range.
5 Saisissez une valeur.

Cibles

Modification de la cible

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Target.
3 Sélectionnez une cible.
4 Sélectionnez Set as Current.

Modification de la cible

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Target.
3 Sélectionnez une cible.
4 Sélectionnez une option à modifier.

Profil

Sélection d'un profil différent

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Profile.
3 Sélectionnez un profil.
4 Sélectionnez Change Profile.

Ajout d'un profil

Vous pouvez ajouter un fichier .pro contenant des informations de profil en le créant à l'aide de l'application AB Synapse - Garmin et en le transférant vers le dossier AB de l'appareil. Vous pouvez également créer un profil à l'aide de votre appareil Garmin.

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Profile > + Profile.
3 Sélectionner une option :

  • Pour personnaliser les propriétés de vos munitions, sélectionnez Bullet Properties (Modification des propriétés de munition, page 79).
  • Pour personnaliser les propriétés de votre arme à feu, sélectionnez Gun Properties (Modification des propriétés de l'arme, page 80).
  • Pour modifier les unités de mesure des champs de sortie, sélectionnez Output Units.

Suppression d'un profil

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Profile.
3 Sélectionnez un profil.
4 Sélectionnez Delete Profile.

Personnalisation de l'écran des données de profil

1 Pendant une activité Applied Ballistics, appuyez sur DOWN pour faire défiler les écrans jusqu'à l'écran des données de profil.
2 Sélectionnez la touche START.
3 Sélectionnez Change Fields.
4 Appuyez sur DOWN ou UP pour faire défiler les écrans jusqu'à un champ particulier.
5 Appuyez sur START pour modifier le champ.
6 Appuyez sur BACK pour enregistrer vos modifications.

Modification des propriétés de munition

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Bullet Properties.
3 Sélectionner une option :

- Pour saisir automatiquement les propriétés de vos munitions depuis la base de données des munitions Applied Ballistics, appuyez sur Bullet Database, sélectionnez votre calculateur balistique, puis sélectionnez le calibre des munitions, le fabricant, la balle et la courbe de traînée.

REMARQUE : en sélectionnant le calibre de vos munitions, vous pouvez accéder à la liste des munitions de ce calibre. Tous les noms de cartouche ne correspondent pas au calibre réel. Par exemple, une munition 300 Win Mag correspond au calibre 0,308.

- Pour saisir manuellement les propriétés des munitions non répertoriées dans la base de données, appuyez sur DOWN pour faire défiler les options, puis sélectionnez les valeurs à modifier.

REMARQUE : ces informations sont également disponibles sur le site web du fabricant des munitions.

Modification des propriétés de l'arme

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Gun Properties.
3 Sélectionnez une option à modifier.

Étalonnage de la vitesse initiale

L'étalonnage de la vitesse initiale permet d'obtenir une correction plus précise de la portée supersonique pour votre arme à feu.

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Gun Properties > Calibrate Muzzle Velocity.
3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Range pour modifier la portée.
  • Sélectionnez True Drop pour modifier la distance de chute.

4 Sélectionnez .√

Étalonnage du DSF

Garmin vous conseille d'étalonner la vitesse initiale avant le DSF (Drop Scale Factor).

L'étalonnage du DSF permet d'obtenir une correction plus précise de la portée transsonique ou au-delà, pour votre arme à feu.

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Gun Properties > Calibrate DSF.
3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Range pour modifier la portée.
  • Sélectionnez True Drop pour modifier la distance de chute.

4 Sélectionnez .√

Affichage du tableau des DSF

Une fois le DSF (Drop Scale Factor) étalonné, le tableau des DSF est alimenté. Vous pouvez réinitialiser les valeurs du tableau sur zéro, si nécessaire.

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Gun Properties > View DSF Table.
3 Si besoin, maintenez enfoncé le bouton MENU, puis sélectionnez Clear DSF Table.

Les valeurs du tableau repassent à zéro.

Modification du tableau des températures et des vitesses initiales

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Gun Properties > MV-Temp Table.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Edit.
5 Appuyez sur DOWN ou UP pour parcourir le tableau.
6 Appuyez sur START pour modifier une valeur.
7 Appuyez sur BACK pour enregistrer vos modifications.
8 Appuyez sur BACK.
9 Sélectionnez Muzzle Velocity > Enable MV-Temp pour définir la vitesse initiale à l'aide du tableau des températures.

Effacement du tableau des températures et des vitesses initiales

1 Dans l'application Applied Ballistics, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Profile > Gun Properties > MV-Temp Table.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Clear MV-Temp.

Glossaire des termes Applied Ballistics

Champs liés à la solution de tir

DOF : direction du tir, avec le nord à 0 degré et l'est à 90 degrés. Champ de saisie.

ASTUCE : vous pouvez définir cette valeur à l'aide du compas, en pointant le haut de l'appareil dans la direction du tir. La valeur actuelle du compas apparaît dans le champ DOF. Appuyez sur START pour utiliser cette valeur. Vous pouvez également saisir une valeur manuellement en appuyant sur DOWN ou UP.

REMARQUE : la DOF est utilisée uniquement pour calculer l'effet de Coriolis. Si vous tirez sur une cible située à moins de 1 000 mètres de distance, ce champ est facultatif.

Elevation : partie verticale de la solution de visée, exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA).

RNG : distance jusqu'à la cible, exprimée en yards ou en mètres. Champ de saisie.

W 1/2 : vitesse du vent 1, vitesse du vent 2 et direction du vent. Par exemple, si la direction du vent (DIR) est 9:00, le vent souffle de gauche à droite, du point de vue du tireur. Champ de saisie.

REMARQUE : la vitesse du vent 2 est facultative. Il n'est pas recommandé d'utiliser la vitesse du vent 1 et la vitesse du vent 2 pour représenter différentes vitesses de vent selon la distance entre vous et la cible. Ces champs permettent de regrouper (d'isoler) les valeurs de vitesse du vent et de calculer les valeurs de dérive minimale et maximale pour la solution.

Windage 1 : partie horizontale de la solution de visée, basée sur la vitesse du vent 1 et la direction du vent et exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA).

Windage 2 : partie horizontale de la solution de visée, basée sur la vitesse du vent 2 et la direction du vent et exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA).

Champs de sortie supplémentaires

Aero. Jump. Effect : valeur de la correction du pointage en direction attribuée au saut aérodynamique. Un saut aérodynamique correspond à la déviation verticale de la balle due à un vent transversal. Le saut aérodynamique est calculé sur la base de la valeur de vitesse du vent 1. S'il n'y a pas de vent transversal ou de valeur de vent, cette valeur est nulle.

Bullet Drop : décalage total que la balle subit sur sa trajectoire, exprimée en pouces.

Cos. Incl. Ang.: cosinus de l'angle d'inclinaison par rapport à la cible.

H. Cor. Effect : l'effet de Coriolis horizontal est la valeur de la correction du pointage en direction attribuée à la force de Coriolis. Il est toujours calculé par l'appareil, bien que l'impact puisse être minime si vous ne tirez pas de très loin.

Lead : correction horizontale requise pour atteindre une cible qui se déplace vers la gauche ou vers la droite, à une vitesse donnée.

ASTUCE : lorsque vous saisissez la vitesse de votre cible, l'appareil tient compte de la dérive nécessaire dans la valeur de dérive totale.

Max. Ord. : ordonnance maximale. L'ordonnance maximale est la hauteur maximale au-dessus de l'axe du barillet que la balle atteindra sur sa trajectoire.

Max. Ord. Range : distance à laquelle la balle atteindra son ordonnance maximale.

Remaining Energy : l'énergie restante de la balle au moment de l'impact sur la cible, exprimée en pied-livre-force (lbf-pi) ou en joules (J).

Spin Drift : valeur de la correction du pointage en direction attribuée à la dérive induite (dérive gyroscopique). Par exemple, dans l'hémisphère nord, une balle tirée avec un barillet qui bascule à droite dévie toujours légèrement sur la droite.

Time of Flight : temps de vol, qui indique le temps qu'il faut à une balle pour atteindre la cible, à une distance donnée.

V. Cor. Effect : l'effet de Coriolis vertical est la valeur de la correction du pointage en hauteur attribuée à la force de Coriolis. Il est toujours calculé par l'appareil, bien que l'impact puisse être minime si vous ne tirez pas de très loin.

Velocity : vitesse estimée de la balle lorsqu'elle touche la cible.

Velocity Mach : vitesse estimée de la balle lorsqu'elle touche la cible, affichée comme un facteur de vitesse de Mach.

Champs liés à l'environnement

Amb/Stn Pressure : pression ambiante (de la station). La pression ambiante n'est pas réglée pour représenter la pression barométrique (au niveau de la mer). Une pression ambiante est requise pour la solution de tir balistique. Champ de saisie.

ASTUCE : vous pouvez saisir manuellement cette valeur ou sélectionner l'option Use Current Pressure pour utiliser la valeur de pression fournie par le capteur interne de l'appareil.

Humidity : pourcentage d'humidité dans l'air. Champ de saisie.

Latitude : emplacement à l'horizontal sur la surface de la terre. Les valeurs négatives sont situées au-dessous de l'équateur. Les valeurs positives sont situées au-dessus de l'équateur. Cette valeur est utilisée pour calculer la dérive verticale et horizontale de l'effet Coriolis. Champ de saisie.

ASTUCE : vous pouvez sélectionner l'option Use Current Position pour utiliser les coordonnées GPS à partir de votre appareil.

REMARQUE : la Latitude est utilisée uniquement pour calculer l'effet de Coriolis. Si vous tirez sur une cible située à moins de 1 000 mètres de distance, ce champ est facultatif.

Temperature : température à votre position actuelle. Champ de saisie.

ASTUCE : vous pouvez saisir manuellement les données de température à partir d'un capteur tempe connecté ou d'une autre source de température. Ce champ n'est pas automatiquement mis à jour lorsque le système est connecté à un capteur tempe.

Wind Direction : direction d'où vient le vent. Par exemple, un vent 9:00 souffle de la gauche vers la droite. Champ de saisie.

Wind Speed 1 : vitesse du vent utilisée dans la solution de tir. Champ de saisie.

Wind Speed 2 : vitesse de vent supplémentaire et facultative, utilisée dans la solution de tir. Champ de saisie.

ASTUCE : vous pouvez utiliser deux vitesses de vent pour calculer une correction du pointage en direction contenant une valeur basse et une valeur haute. La dérive réelle à appliquer au tir doit être comprise dans cette plage.

Champs liés à la cible

Direction of Fire : direction du tir, avec le nord à 0 degré et l'est à 90 degrés. Champ de saisie.

REMARQUE : la Direction of Fire est utilisée uniquement pour calculer l'effet de Coriolis. Si vous tirez sur une cible située à moins de 1 000 mètres de distance, ce champ est facultatif.

Inclination : angle d'inclinaison du tir. Une valeur négative indique un tir vers le bas. Une valeur positive indique un tir vers le haut. La solution de tir multiplie la partie verticale de la correction par le cosinus de l'angle d'inclinaison afin de calculer la correction ajustée pour un tir vers le haut ou vers le bas. Champ de saisie.

Range : distance jusqu'à la cible, exprimée en yards ou en mètres. Champ de saisie.

Speed : vitesse d'une cible en mouvement, exprimée en miles par heure (mph) ou en kilomètres par heure (km/h). Une valeur négative indique une cible qui se déplace vers la gauche. Une valeur positive indique une cible qui se déplace vers la droite. Champ de saisie.

Champs liés au profil, propriétés de munition

Ballistic Coefficient : coefficient balistique du fabricant de vos munitions. Champ de saisie.

ASTUCE : lorsque vous utilisez l'une des courbes de traînée personnalisées Applied Ballistics, le coefficient balistique affiche la valeur 1,000.

Bullet Diameter : diamètre des balles exprimé en pouces. Champ de saisie.

REMARQUE : le diamètre de la balle peut varier de celui mentionné dans le nom couramment utilisé. Par exemple, une balle 300 Win Mag fait en réalité 0,308 pouces de diamètre.

Bullet Length : longueur de la balle exprimée en pouces. Champ de saisie.

Bullet Weight : poids des balles exprimé en grains. Champ de saisie.

Drag Curve : courbe de traînée personnalisée Applied Ballistics ou modèles de projectile standard G1 ou G7. Champ de saisie.

REMARQUE : la plupart des balles de fusil longue-portée sont plus proches du standard G7.

Champs liés au profil, propriétés de l'arme

Muzzle Velocity : vitesse de la balle au moment où elle quitte le canon. Champ de saisie.

REMARQUE : ce champ est requis pour permettre à la solution de tir d'effectuer des calculs précis. Si vous étalonnez la vitesse initiale, ce champ peut être automatiquement mis à jour afin d'obtenir une solution de tir plus précise.

Output Units : unités de mesure de sortie. Un milliradian (mrad) correspond à 3,438 pouces à 100 yards. Une minute d'angle (MOA) correspond à 1,047 pouce à 100 yards.

Sight Height : distance entre l'axe central du barillet du fusil et l'axe central de la lunette. Champ de saisie.

ASTUCE : cette valeur peut être facilement déterminée en mesurant la distance entre le haut du boulon et le centre de la tourelle, et en y ajoutant la moitié du diamètre du boulon.

SSF - Elevation : multiplicateur linéaire pris en compte pour la mise à l'échelle verticale. Toutes les lunettes de visée ne permettent pas un pistage parfait. Dès lors, la solution balistique nécessite une correction à mettre en œuvre selon une lunette de visée spécifique. Par exemple, si une tourelle est déplacée de 10 mil mais que l'impact est de 9 mil, l'échelle de la vision est de 0,9. Champ de saisie.

SSF - Windage : multiplicateur linéaire pris en compte pour la mise à l'échelle horizontale. Toutes les lunettes de visée ne permettent pas un pistage parfait. Dès lors, la solution balistique nécessite une correction à mettre en œuvre selon une lunette de visée spécifique. Par exemple, si une tourelle est déplacée de 10 mil mais que l'impact est de 9 mil, l'échelle de la vision est de 0,9. Champ de saisie.

Twist Rate : distance parcourue par la rayure de votre barillet pour faire un tour complet. Le taux de torsion est souvent fourni par le fabricant de l'arme ou du barillet. Champ de saisie.

Zero Height : modification facultative visant à impacter l'altitude à la portée zéro. Cette valeur est souvent utilisée lors de l'ajout d'un suppresseur ou de l'utilisation d'une charge subsonique. Par exemple, si vous ajoutez un suppresseur et que votre balle impacte la cible 1 pouce plus haut que prévu, la valeur Zero Height est 1 pouce. Vous devez remettre cette valeur sur zéro dès que vous retirez le suppresseur. Champ de saisie.

Zero Offset : modification facultative visant à impacter la dérive à la portée zéro. Cette valeur est souvent utilisée lors de l'ajout d'un suppresseur ou de l'utilisation d'une charge subsonique. Par exemple, si vous ajoutez un suppresseur et que votre balle impacte la cible 1 pouce plus à gauche que prévu, la valeur Zero Offset est -1 pouce. Vous devez remettre cette valeur sur zéro dès que vous retirez le suppresseur. Champ de saisie.

Zero Range : portée à laquelle le fusil a été mis à zéro. Champ de saisie.

Champs liés au profil, Propriétés de l'arme, Étalonner la vitesse initiale

Range : distance entre le canon et la cible. Champ de saisie.

ASTUCE : saisissez une valeur aussi proche que possible de la portée suggérée par la solution de tir. Il s'agit de la distance à laquelle la balle ralentit à 1,2 Mach et entre dans la zone transsonique.

True Drop : distance réelle à laquelle la balle tombe sur sa trajectoire vers la cible, exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA). Champ de saisie.

Champs liés au profil, Propriétés de l'arme, Étalonner le DSF

Range : portée à partir de laquelle vous tirez. Champ de saisie.

ASTUCE : cette portée doit se situer dans les 90 % de la portée recommandée, qui est suggérée par la solution de tir. Les valeurs inférieures à 80 % de la portée recommandée génèrent un réglage non valide.

True Drop : distance réelle à laquelle la balle tombe lorsqu'elle est tirée à une portée spécifique, exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA). Champ de saisie.

Entraînement

Statuts d'entraînement unifiés

Quand vous utilisez plusieurs appareils Garmin avec votre compte Garmin Connect, vous pouvez choisir celui qui sert de source de données principale pour une utilisation quotidienne et pour vos entraînements.

Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez •►Paramètres.

Appareil d'entraînement principal : permet de définir la principale source de données pour les métriques d'entraînement, telles que le statut d'entraînement et l'objectif de la charge d'entraînement.

Appareil principal : permet de définir la principale source de données pour les métriques de santé quotidiennes, comme le nombre de pas et le sommeil. Il est préférable de choisir la montre que vous portez le plus souvent.

ASTUCE : pour optimiser la précision des résultats, Garmin vous recommande de synchroniser souvent l'appareil avec votre compte Garmin Connect.

Synchronisation des activités et des mesures de performance

Vous pouvez synchroniser des activités et des mesures de performance à partir d'autres appareils Garmin vers votre montre Descent via votre compte Garmin Connect. Ceci permet à votre montre de refléter plus précisément vos entraînements et votre condition physique. Par exemple, vous pouvez enregistrer une activité avec un compteur de vélo Edge ^9 , puis afficher les détails de l'activité et le temps de récupération sur votre montre Descent.

Synchronisez votre montre Descent et d'autres appareils Garmin avec votre compte Garmin Connect.

ASTUCE : vous pouvez définir un appareil d'entraînement principal et un appareil principal dans l'application Garmin Connect (Statuts d'entraînement unifiés, page 84).

Les activités récentes et les mesures de performances de vos autres appareils Garmin apparaissent sur votre montre Descent.

Entraînement pour une course

Votre montre peut vous suggérer des entraînements quotidiens pour vous aider à vous entraîner pour une course à pieds ou à vélo, si vous avez fait une estimation de VO2 max. (A propos des estimations de la VO2 max, page 104).

1 Sur votre smartphone ou votre ordinateur, accédez à votre calendrier Garmin Connect.
2 Sélectionnez le jour de l'événement et ajoutez la course.

Vous pouvez rechercher un événement dans votre région ou en créer un.

3 Ajoutez des détails sur l'événement et ajoutez le parcours s'il est disponible.
4 Synchronisez votre montre avec votre compte Garmin Connect.
5 Sur votre montre, faites défiler les options jusqu'au résumé de widget Événement principal pour voir un compte à rebours jusqu'à votre course principale.
6 Sur le cadran de la montre, appuyez sur START, puis sélectionnez une activité de course ou de vélo.

REMARQUE : si vous avez terminé au moins une course en extérieur avec des données de fréquence cardiaque ou une course avec des données de fréquence cardiaque et de puissance, des suggestions quotidiennes d'entraînements apparaissent sur votre montre.

Calendrier des courses et course principale

Lorsque vous ajoutez une course à votre calendrier Garmin Connect, vous pouvez l'afficher sur votre montre en ajoutant le résumé du widget Course principale (Résumés de widget, page 97). La date de l'événement doit être dans les 365 prochains jours. La montre affiche un compte à rebours jusqu'à l'événement, votre objectif de temps ou l'estimation de votre temps final (courses uniquement), ainsi que des informations météorologiques.

REMARQUE : des informations météorologiques historiques pour le lieu et la date sont disponibles immédiatement. Les données de prévision locales apparaissent environ 14 jours avant l'événement.

Si vous ajoutez plusieurs courses, vous êtes invité à choisir un événement principal.

En fonction des données de parcours disponibles pour votre événement, vous pouvez afficher les données sur l'altitude, la carte du parcours et ajouter un programme PacePro™ (Entraînement PacePro, page 90).

Entraînements

Vous pouvez créer des entraînements personnalisés qui englobent des objectifs pour chaque étape d'entraînement et pour des valeurs variables de distance, temps et calories. Pendant votre activité, vous pouvez afficher des écrans de données d'entraînement qui contiennent des informations sur les étapes de votre entraînement, par exemple la distance pour une étape ou l'allure pour une étape.

Sur votre montre : vous pouvez ouvrir l'application entraînements à partir de la liste des activités pour afficher tous les entraînements actuellement chargés sur votre montre (Activités et applications, page 37).

Vous pouvez également afficher l'historique de vos entraînements.

Dans l'application : vous pouvez créer et rechercher plus d'entraînements ou sélectionner un programme d'entraînement contenant des séances intégrées, puis les transférer sur votre montre (Entraînement de Garmin Connect, page 86).

Vous pouvez programmer des entraînements.

Vous pouvez mettre à jour et modifier vos entraînements actuels.

Début d'un entraînement

Votre appareil peut vous guider dans plusieurs étapes de l'entraînement.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Entraînement.
4 Sélectionner une option :

  • Pour démarrer un entraînement fractionné ou un entraînement avec un objectif d'entraînement, sélectionnez Entraînemnt rapide (Lancement d'un entraînement fractionné, page 87, Configuration d'un objectif d'entraînement, page 88).
  • Pour démarrer un entraînement préchargé ou enregistré, sélectionnez Bibliothèque d'entraînements (Entraînement de Garmin Connect, page 86).
  • Pour démarrer un entraînement programmé à partir de votre calendrier d'entraînement Garmin Connect, sélectionnez Calendrier entraîn. (A propos du calendrier d'entraînement, page 89).

REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les types d'activités.

5 Sélectionnez un entraînement.

REMARQUE : seuls les entraînements compatibles avec l'activité sélectionnée apparaissent dans la liste.

6 Si besoin, sélectionnez Faire entraînement.

7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

Une fois que vous commencez un entraînement, l'appareil affiche chaque étape de l'entraînement, des notes sur l'étape (facultatif), l'objectif (facultatif) et les données de l'entraînement en cours. Une animation des exercices s'affiche pour les activités de musculation, yoga, cardio ou Pilates.

Score d'exécution de l'entraînement

Une fois que vous avez terminé un entraînement, la montre affiche votre score d'exécution de l'entraînement en fonction de la précision avec laquelle vous avez terminé l'entraînement. Par exemple, si votre entraînement de 60 minutes a une plage d'allure cible et que vous restez dans cette plage pendant 50 minutes, votre score d'exécution d'entraînement est de 83 %.

Bon, 67 à 100 %
Moyen, 34 à 66 %
GARMIN Descent Mk3 - Score d'exécution de l'entraînement - 1Faible, 0 à 33 %

Entraînement de Garmin Connect

Avant de pouvoir télécharger un entraînement depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 152).

1 Sélectionner une option :

  • Ouvrez l'application Garmin Connect, puis sélectionnez .
  • Rendez-vous sur connect.garmin.com.

2 Sélectionnez Entraînement et planification > Activité(s) Musculation.

3 Recherchez un entraînement ou crééez et enregistrez un nouvel entraînement.

4 Sélectionnez ou Envoyer vers l'appareil.

5 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Suivi des suggestions quotidiennes d'entraînement

Pour que la montre puisse suggérer un entraînement quotidien de course ou de vélo, vous devez avoir une estimation de votre VO2 max. pour cette activité (A propos des estimations de la VO2 max, page 104).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Course ou Vélo.

L'entraînement quotidien suggéré s'affiche.

3 Appuyez sur START et choisissez une option :

  • Pour effectuer l'entraînement, sélectionnez Faire entraînement.
  • Pour supprimer l'entraînement, sélectionnez Ignorer.
  • Pour afficher un aperçu des étapes de l'entraînement, sélectionnez Étapes.
  • Pour afficher des suggestions d'entraînement pour la semaine à venir, sélectionnez Plus de suggest..
  • Pour afficher les paramètres d'entraînement, tels que Type d'objectif, sélectionnez Paramètres.

L'entraînement suggéré est automatiquement mis à jour en fonction des changements des habitudes d'entraînement, du temps de récupération et de la VO2 max.

Lancement d'un entraînement fractionné

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Entraînement > Entraînemnt rapide > Intervalles.
5 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Répétitions ouvertes pour marquer vos intervalles et périodes de repos manuellement en appuyant sur LAP.
  • Sélectionnez Répétitions structurées > Faire entraînement pour utiliser un entraînement fractionné basé sur la distance ou la durée.

6 Si nécessaire, sélectionnez Oui pour inclure un échauffement avant l'entraînement.
7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
8 Quand votre entraînement fractionné comporte un échauffement, appuyez sur LAP pour débuter le premier intervalle.
9 Suivez les instructions présentées à l'écran.
10 À tout moment, appuyez sur LAP pour arrêter l'intervalle ou la période de repos en cours et passer à l'intervalle ou la période de repos suivant (facultatif).

Une fois que vous avez terminé tous les intervalles, un message s'affiche.

Personnalisation d'un entraînement fractionné

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Entraînement > Entraînemnt rapide > Intervalles > Répétitions structurées > Modifier.
5 Sélectionnez une ou plusieurs options :

  • Pour régler la durée et le type d'intervalle, sélectionnez Intervalle.
  • Pour régler la durée et le type des temps de repos, sélectionnez Repos.
  • Pour régler le nombre de répétitions, sélectionnez Répéter.

  • Pour ajouter un intervalle d'échauffement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Échauffement > Activé.
    • Pour ajouter un intervalle d'étirement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Étirement > Activé.

6 Appuyez sur BACK.

La montre enregistre votre entraînement fractionné personnalisé jusqu'à ce que vous le modifiiez.

Enregistrement d'un test de vitesse de nage critique

Votre valeur de nage critique (CSS) est déterminée en fonction du résultat d'un test contre-la-montre exprimé en allure pour 100 mètres. Votre vitesse de nage critique correspond à la vitesse de nage théorique que vous êtes capable de maintenir en continu sans vous épuiser. Vous pouvez vous aider de cette valeur pour établir votre allure d'entraînement et suivre vos progrès.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Nat. piscine.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Entraînement > Bibliothèque d'entraînements > Vitesse de nage critique > Faire test vitesse de nage critique.
5 Appuyez sur DOWN pour voir un aperçu des étapes de l'entraînement (facultatif).
6 Sélectionnez la touche START.
7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
8 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Utilisation du Virtual Partner\*

Votre Virtual Partner est un outil d'entraînement conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs. Vous pouvez définir une allure pour votre Virtual Partner et tenter de l'égaler.

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez une activité.
4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.
5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv. > Virtual Partner.
6 Entrez une valeur d'allure ou de vitesse.
7 Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier la position de l'écran Virtual Partner (facultatif).
8 Démarrez votre activité (Démarrage d'une activité, page 37).
9 Appuyez sur UP ou DOWN pour accéder à l'écran Virtual Partner et voir qui est en tête.

Configuration d'un objectif d'entraînement

L'objectif d'entraînement fonctionne conjointement avec la fonction Virtual Partner. Vous pouvez ainsi vous entraîner en visant certains objectifs : distance donnée, distance et temps, distance et allure ou bien distance avec objectif de vitesse. Pendant votre activité d'entraînement, la montre vous donne un retour en temps réel sur votre position par rapport à l'objectif d'entraînement que vous visez.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Entraînement.
5 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Fixer un objectif.
  • Sélectionnez Entraînemnt rapide.

REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les types d'activités.

6 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Distance uniquement pour choisir une distance prédéfinie ou saisir une distance personnalisée.
  • Sélectionnez Distance et temps pour choisir un objectif de distance et de temps.
  • Sélectionnez Distance et allure ou Distance et vitesse pour choisir un objectif de distance et d'allure ou de vitesse.

L'écran d'objectif d'entraînement s'affiche et indique votre temps final estimé.

7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

ASTUCE : vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé et sélectionner Annuler la cible pour annuler l'objectif d'entraînement.

Course contre une activité antérieure

Vous pouvez entamer une course contre une activité précédemment enregistrée ou téléchargée. Elle fonctionne conjointement avec la fonction Virtual Partner de manière à visualiser où vous vous situez par rapport aux données précédentes pendant l'activité.

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Entraînement > Tenter d'améliorer votre temps.
5 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez A partir de l'historique pour choisir une activité précédemment enregistrée dans votre appareil.
  • Sélectionnez Téléchargées pour choisir une activité que vous avez téléchargée depuis votre compte Garmin Connect.

6 Sélectionnez l'activité qui vous intéresse.

L'écran Virtual Partner apparaît et indique votre temps final estimé.

7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.
8 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer.

A propos du calendrier d'entraînement

Le calendrier d'entraînement disponible dans votre montre complète celui que vous avez configuré dans votre compte Garmin Connect. Une fois que vous avez ajouté plusieurs entraînements au calendrier de Garmin Connect, vous pouvez les envoyer sur votre appareil. Tous les entraînements programmés envoyés sur l'appareil apparaissent dans l'aperçu Calendrier. Quand vous sélectionnez un jour dans le calendrier, vous pouvez voir ou effectuer l'entraînement correspondant. L'entraînement programmé reste dans votre montre, que vous l'ayez effectué ou non. Quand vous envoyez des entraînements programmés depuis Garmin Connect, ils remplacent le calendrier d'entraînement existant.

Utilisation des plans d'entraînement Garmin Connect

Pour pouvoir télécharger et utiliser un programme d'entraînement, vous devez créer un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 152), puis coupler la montre Descent avec un smartphone compatible.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .
2 Sélectionnez Entraînement et planification > Programmes d'entraînement.
3 Sélectionnez et programmez un plan d'entraînement.
4 Suivez les instructions présentées à l'écran.
5 Vérifiez votre plan d'entraînement dans votre calendrier.

Il y a un programme Adaptive Traning sur votre compte Garmin Connect et Garmin Coach pour y intégrer vos objectifs d'entraînement. Par exemple, en répondant à quelques questions vous pouvez trouver un programme qui vous aidera à vous préparer pour une course de 5 km. Le programme s'adapte en fonction de votre forme physique actuelle, de vos préférences en matière de conseils et de planning et de la date de la course. Quand vous démarrez un programme, le résumé du widget Garmin Coach s'ajoute à la série de résumés de widget présente sur votre montre Descent.

Entraînement PacePro

De nombreux coureurs aiment porter un bracelet d'allure pendant leurs courses pour les aider à atteindre leur objectif. La fonction PacePro vous permet de créer un bracelet d'allure personnalisé en fonction de la distance et de l'allure ou de la distance et du temps. Vous pouvez aussi créer un bracelet d'allure pour un parcours connu afin d'optimiser vos efforts selon les modifications de l'altitude.

Vous pouvez créer un programme PacePro dans l'application Garmin Connect. Vous pouvez prévisualiser les intervalles et le profil d'altitude avant de faire la course.

Téléchargement d'un programme PacePro depuis Garmin Connect

Avant de pouvoir télécharger un entraînement PacePro depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 152).

1 Sélectionner une option :

  • Ouvrez l'application Garmin Connect, puis sélectionnez .
  • Rendez-vous sur connect.garmin.com.

2 Sélectionnez Entraînement et planification > Stratégies d'allure PacePro.
3 Suivez les instructions à l'écran pour créer et enregistrer un programme PacePro.
4 Sélectionnez ou Envoyer vers l'appareil.

Création d'un programme PacePro sur votre montre

Avant de pouvoir créer un programme PacePro sur votre montre, vous devez créer un parcours (Création d'un parcours sur Garmin Connect, page 167).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité de course en plein air.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Navigation > Parcours.
5 Sélectionnez un parcours.
6 Sélectionnez PacePro > Créer nouveau.
7 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Objectif d'allure, puis entrez votre objectif pour l'allure.
  • Sélectionnez Objectif de temps, puis entrez votre objectif de temps.

La montre affiche votre bracelet d'allure personnalisé.

8 Sélectionnez la touche START.
9 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Acceptor progr. pour lancer le programme.
  • Sélectionnez Afficher les splits pour prévisualiser les intervalles.
  • Sélectionnez Profil d'altitude pour afficher le profil d'altitude du parcours.
  • Sélectionnez Carte pour afficher le parcours sur la carte.
  • Sélectionnez Supprimer pour ignorer le programme.

Démarrage d'un programme PacePro

Avant de pouvoir débuter un programme PacePro, vous devez en télécharger un depuis votre compte Garmin Connect.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité de course en plein air.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Entraînement > Programmes PacePro.
5 Sélectionnez une formule.
6 Sélectionnez la touche START.

ASTUCE : vous pouvez prévisualiser les intervalles, le profil d'altitude et la carte avant d'accepter le programme PacePro.

7 Sélectionnez Acceptor progr. pour lancer le programme.
8 Si besoin, sélectionnez Oui pour activer la navigation pour le parcours.
9 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité.

7:25 6:50 SPLIT PACE 0.25 OVERALL AHEAD -0:37

1Allure cible pour l'intervalle
2Allure actuelle pour l'intervalle
3Progression de l'intervalle
4Distance restante pour l'intervalle
5Temps global en avance ou en retard sur votre temps cible

ASTUCE : vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé et sélectionner Arrêter PacePro > Oui pour arrêter le programme PacePro. Le chronomètre d'activité continue de fonctionner.

Guide de puissance

Vous pouvez créer et utiliser une stratégie de puissance pour planifier vos efforts sur un parcours. Votre appareil Descent utilise votre FTP, l'altitude du parcours et le temps prévu pour le terminer afin de créer un Guide de puissance personnalisé.

L'une des étapes les plus importantes dans la planification d'une stratégie Guide de puissance réussie consiste à choisir votre niveau d'effort. Le fait de choisir un niveau d'effort plus important dans le parcours augmentera les recommandations de puissance, tandis que choisir un niveau d'effort plus facile les réduira (Création et utilisation d'un guide de puissance, page 92). L'objectif principal d'un guide de puissance est de vous aider à terminer le parcours en fonction de ce que l'on sait de vos capacités, et non d'atteindre un temps cible spécifique. Vous pouvez ajuster le niveau d'effort pendant votre activité.

Les guides de puissance sont toujours associés à un parcours et ne peuvent pas être utilisés avec des entraînements ou des segments. Vous pouvez afficher et modifier votre stratégie dans l'application Garmin Connect et la synchroniser avec les appareils Garmin compatibles. Cette fonction nécessite un capteur de puissance, qui doit être couplé avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

Création et utilisation d'un guide de puissance

Pour pouvoir créer un guide de puissance, vous devez coupler un capteur de puissance à votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136). Un parcours doit également être chargé sur votre montre (Création d'un parcours sur Garmin Connect, page 167).

Vous pouvez aussi créer un guide de puissance dans l'application Garmin Connect.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité de vélo en extérieur.
3 Maintenez enfoncé MENU.
4 Sélectionnez Entraînement > Guide de puissance > Créer nouveau.
5 Sélectionnez un parcours (Parcours, page 166).
6 Sélectionnez une position de conduite.
7 Sélectionnez un poids d'entraînement.
8 Appuyez sur START, puis sélectionnez Utiliser le plan.

ASTUCE : vous pouvez afficher un aperçu de la carte, du profil d'altitude, de l'effort, des paramètres et des intermédiaires. Vous pouvez également régler l'effort, le terrain, la position de conduite et le poids de l'équipement avant de commencer à rouler.

Historique

L'historique inclut le temps, la distance, les calories, l'allure ou la vitesse moyennes, les données de circuit et, éventuellement, les informations reçues du capteur.

REMARQUE : lorsque la mémoire de l'appareil est saturée, les données les plus anciennes sont écrasées.

Utilisation de l'historique

L'historique contient les précédentes activités que vous avez enregistrées sur votre montre.

Cette montre inclut un résumé de l'historique qui vous permet d'accéder rapidement à vos données d'activité (Résumés de widget, page 97).

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Historique > Activités.

3 Sélectionnez une activité.

4 Sélectionnez la touche START.

5 Sélectionner une option :

• Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats.
- Pour afficher l'impact de l'activité sur votre capacité cardio-respiratoire et anaérobie, sélectionnez Training Effect (A propos de la fonction Training Effect, page 115).
- Pour afficher le temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque, sélectionnez Fréquence cardia..
- Pour afficher le temps passé dans chaque zone de puissance, sélectionnez Puissance de course ou Puissance.

- Pour sélectionner un circuit et consulter des informations complémentaires sur chacun d'entre eux, sélectionnez Circuits.

- Pour sélectionner une descente à ski ou en snowboard et afficher des informations supplémentaires sur chaque descente, sélectionnez Descentes.

- Pour sélectionner une série d'exercices et consulter des informations complémentaires sur chacune d'entre elles, sélectionnez Séries.

- Pour afficher l'activité sur une carte, sélectionnez Carte.

- Pour voir un profil d'altitude pour l'activité, sélectionnez Profil d'altitude.

- Pour supprimer l'activité sélectionnée, sélectionnez Supprimer.

Historique multisport

Votre appareil conserve le résumé global l'activité multisport, notamment les données générales de distance, temps et calories ainsi que les données provenant d'accessoires en option. Votre appareil distingue aussi les données d'activité de chaque segment de sport et de chaque transition. Ainsi, vous pouvez comparer des activités d'entraînement similaires et savoir la vitesse à laquelle vous avez avancé entre les transitions. L'historique de transition inclut la distance, le temps, la vitesse moyenne et les calories.

Records personnels

Lorsque vous terminez une activité, la montre affiche tous les nouveaux records personnels atteints durant cette activité. Les records personnels incluent votre meilleur temps sur plusieurs distances de course standard, le poids le plus lourd utilisé pour les principaux exercices d'une activité de musculation et sur votre plus longue session de course, de vélo et de natation.

REMARQUE : en vélo, les records personnels incluent également l'ascension la plus raide et la meilleure puissance (capteur de puissance requis).

Consultation de vos records personnels

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Historique > Records.
3 Sélectionnez un sport.
4 Sélectionnez un record.
5 Sélectionnez Voir le record.

Restauration d'un record personnel

Pour chaque record personnel, vous pouvez restaurer le record précédemment enregistré.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Historique > Records.
3 Sélectionnez un sport.
4 Sélectionnez un record à restaurer.
5 Sélectionnez Précédent > Oui.

REMARQUE : cette opération ne supprime aucune activité enregistrée.

Suppression des records personnels

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Historique > Records.
3 Sélectionnez un sport.
4 Sélectionner une option :

  • Pour supprimer un record, sélectionnez-le et sélectionnez Effacer le record > Oui.
  • Pour supprimer tous les records pour un sport, sélectionnez Effacer tous les records > Oui.

REMARQUE : cette opération ne supprime aucune activité enregistrée.

Affichage des totaux de données

Vous pouvez afficher les données relatives à la distance totale parcourue et au temps enregistrées sur votre montre.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Historique > Totaux.
3 Sélectionnez une activité.
4 Sélectionnez une option pour afficher des totaux hebdomadaires ou mensuels.

Utilisation de l'odomètre

L'odomètre enregistre automatiquement la distance totale parcourue, le gain d'altitude et la durée des activités.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Historique > Totaux > Odomètre.
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher les totaux de l'odomètre.

Suppression de l'historique

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Historique > Options.
3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Supprimer toutes les activités pour supprimer toutes les activités de l'historique.
  • Sélectionnez Réinitialiser les totaux pour réinitialiser toutes les données de distance et de temps.

REMARQUE : cette opération ne supprime aucune activité enregistrée.

Aspect

Vous pouvez personnaliser l'aspect du cadran de la montre et les fonctions d'accès rapide dans la série des résumés de widgets et le menu des commandes.

Paramètres de cadran de montre

Vous pouvez personnaliser l'apparence du cadran de montre en sélectionnant sa présentation, ses couleurs et d'autres données. Vous pouvez aussi télécharger des cadrans de montre personnalisés sur la boutique Connect IQ.

Cadran de montre par défaut

1 ① DESCENT MK3i SI 15:02 01 ② ③

① Pointeur pour d'autres fuseaux horaires. Indique les marqueurs pour lire l'heure au format 24 heures sur la montre (Ajout d'un autre fuseau horaire, page 36).
② Délai avant de pouvoir reprendre l'avion. Indique les marqueurs pour lire l'heure au format 24 heures sur la montre (Délai avant de pouvoir reprendre l'avion, page 10).
③ Temps passé à la surface après une plongée (Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface, page 23).

Personnalisation du cadran de montre

Avant d'activer un cadran de montre Connect IQ, installez-en un à partir de la boutique Connect IQ (Fonctions Connect IQ, page 154).

Vous pouvez personnaliser les informations et l'aspect du cadran de montre ou activer un cadran de montre Connect IQ installé.

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Cadran de montre.
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour prévisualiser les options du cadran de montre.
4 Sélectionnez Ajouter nouv. pour créer un cadran de montre numérique ou analogique personnalisé.
5 Sélectionnez la touche START.
6 Sélectionner une option :

  • Pour activer le cadran, sélectionnez Appliquer.
  • Pour modifier le type de chiffres sur le cadran de montre analogique, sélectionnez Cadran.
    • Pour modifier le type d'aiguilles sur le cadran de montre analogique, sélectionnez Aiguilles.
  • Pour modifier le type de chiffres sur le cadran de montre numérique, sélectionnez Disposition.
  • Pour modifier le style des secondes sur le cadran de montre numérique, sélectionnez Secondes.
  • Pour modifier les données qui apparaissent sur le cadran de montre, sélectionnez Données.
  • Pour ajouter ou modifier une couleur de nuance pour le cadran de montre, sélectionnez Nuance de couleur.
  • Pour activer un mode de faible luminosité du cadran de la montre dans les environnements sombres, via l'option Lumineux.
  • Pour modifier le fuseau horaire utilisé pour le pointeur pour d'autres fuseaux horaires sur le cadran de montre par défaut, sélectionnez Autres fuseaux horaires (Modification des autres fuseaux horaires, page 37).

REMARQUE : le pointeur pour d'autres fuseaux horaires utilise le premier fuseau horaire de la liste.

  • Pour modifier la couleur des données qui apparaissent sur le cadran de montre, sélectionnez Couleur données.
  • Pour supprimer le cadran de montre, sélectionnez Supprimer.

Résumés de widget

Votre montre est préchargée avec des résumés qui fournissent des informations rapides (Affichage de la série de résumés de widget, page 101). Certains résumés de widget nécessitent une connexion Bluetooth à un téléphone compatible.

Certains résumés de widgets sont masqués par défaut. Vous pouvez les ajouter manuellement à la série de résumés de widgets (Personnalisation de la série, page 101).

Nom Description
ABC Affiche des informations d'altimètre, de baromètre et de compas en même temps.
Autres fuseaux horairesAffiche l'heure actuelle dans des fuseaux horaires supplémentaires (Ajout d'un autre fuseau horaire, page 36).
Acclimatation en altitudeAux altitudes supérieures à 800 m (2 625 pieds), affiche des graphiques indiquant les valeurs de SpO2 moyenne corrigées en fonction de l'altitude, la fréquence respiratoire et la fréquence cardiaque au repos au cours des sept derniers jours.
Altimètre Affiche votre altitude approximative à partir des changements de pression.
Baromètre Affiche les données de pression environnementale en fonction de l'altitude.
Body BatteryTMSi vous portez la montre toute la journée, ce résumé de widget affiche votre niveau de Body Battery actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau des dernières heures (Body Battery, page 102).
Calendrier Affiche les réunions à venir à partir du calendrier de votre téléphone.
Calories Affiche des informations sur les calories brûlées pour la journée en cours.
Compas affiche un compas électronique.
Niveau en cyclismeAffiche votre type de conduite, votre endurance aérobie, votre capacité aérobie et votre capacité anaérobie (Affichage du niveau en cyclisme, page 118).
Journal de plongéeAffiche un bref récapitulatif de vos plongées récemment enregistrées (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 24).
Niveau de préparation à la plongéeAffiche un score et un court message qui vous aide à déterminer chaque jour votre niveau de préparation à la plongée (Niveau de préparation à la plongée, page 25).
Suivi de chienAffiche les informations sur la position de votre chien lorsque vous disposez d'un appareil de suivi de chien compatible et couplé à votre montre Descent.
Score d'enduranceAffiche un score, un graphique et un court message décrivant votre endurance globale en fonction de toutes les activités enregistrées (Score d'endurance, page 117).
Prévisions de pêcheAffiche des prévisions pour les meilleurs jours et heures de pêche en fonction de votre position, de la position de la lune, du lever de la lune et des heures définies. Vous pouvez afficher l'évaluation pour la journée et les heures d'alimentation principales et mineures.
Étages gravisEnregistre les étages que vous avez gravis et les progrès réalisés pour atteindre votre objectif.
Coach GarminAffiche des entraînements planifiés quand vous sélectionnez le programme d'entraînement adaptatif d'un coach Garmin sur votre compte Garmin Connect. Le programme s'adapte en fonction de votre forme physique actuelle, de vos préférences en matière de conseils et de planning et de la date de la course.
Golf Affiche les scoresde golf et les statistiques de votre dernière partie.
Health SnapshotDémarre une session Health Snapshot sur votre montre qui enregistre plusieurs métriques clés quand vous restez immobile pendant deux minutes. Elle fournit un aperçu de votre condition cardiovasculaire globale. La montre enregistre des mesures telles que votre fréquence cardiaque moyenne, votre niveau de stress et votre fréquence respiratoire.Affiche les résumés de vos sessions Health Snapshot enregistrées (Health SnapshotTM, page 43).
Fréquence cardiaqueAffiche votre fréquence cardiaque actuelle en battements par minute (bpm) ainsi qu'un graphique représentant votre fréquence cardiaque au repos moyenne.
Score de montéeAffiche un score, un graphique, les métriques pertinentes et un court message décrivant vos performances en montée en fonction des activités de course enregistrées (Score de montée, page 118).
Historique Affiche l'historique de vos activités ainsi qu'un graphique de vos activités enregistrées.
État HRVAffiche la moyenne sur sept jours de la variabilité de la fréquence cardiaque pendant la nuit (État de variabilité de la fréquence cardiaque, page 106).
Minutes intensivesSuit le temps passé à effectuer des activités modérées à intenses, votre objectif de minutes intensives hebdomadaires, et les progrès réalisés pour atteindre votre objectif.
inReach®CommandesPermet d'envoyer des messages sur votre appareil inReach couplé (Utilisation de la télécommande inReach, page 140).
Conseils sur le décalage horaireAffiche votre horloge interne pendant un voyage et fournit des conseils pour vous aider à vous habituer au fuseau horaire de votre destination (Utilisation des conseils sur le décalage horaire, page 119).
Dernière activité Affiche un bref récapitulatif de votre dernière activité enregistrée.
Dernière activité de véloDernière courseDernière nageAffiche un bref récapitulatif de votre dernière activité enregistrée et de l'historique du sport en question.
Phase de luneAffiche les heures de lever et de coucher de la lune, ainsi que la phase de la lune, en fonction de votre position GPS.
Fonctions musiqueFournit les commandes du lecteur audio pour votre téléphone ou pour la musique stockée sur la montre.
SiestesAffiche le temps total de sieste et les niveaux de Body Battery gagnés. Vous pouvez démarrer le chronomètre de sieste et définir une alarme pour vous réveiller (Personnalisation du mode sommeil, page 173).
NotificationsVous informe en cas d'appels entrants, de SMS et de mises à jour des réseaux sociaux, en fonction des paramètres de notification de votre téléphone (Activation des notifications Bluetooth, page 149).
PerformancesAffiche les mesures de performance qui vous aident à suivre et à comprendre vos activités d'entraînement et vos performances en course (Mesures des performances, page 103).
Course principaleAffiche l'événement de course que vous avez défini comme course principale dans votre calendrier Garmin Connect (Calendrier des courses et course principale, page 85).
Oxymètre de poulsPermet d'effectuer une mesure manuelle de la SpO2 (Obtention d'un relevé de SpO2, page 130). Si vous bougez trop pour que la montre puisse effectuer la mesure de votre SpO2 correctement, les résultats de la mesure ne sont pas enregistrés.
Calendrier des coursesAffiche les événements de course à venir définis dans votre calendrier Garmin Connect (Calendrier des courses et course principale, page 85).
Commandes de la caméra RCTPermet de prendre manuellement une photo et d'enregistrer un clip vidéo (Utilisation des commandes de la caméra Varia, page 139).
RespirationVotre fréquence respiratoire actuelle en respirations par minute et une moyenne sur sept jours. Vous pouvez suivre un exercice de respiration pour vous aider à vous détendre.
SommeilAffiche le temps de sommeil total, le score de sommeil ainsi que des informations sur les phases de sommeil de la nuit précédente.
EtapesSuit le nombre de pas quotidiens, l'objectif de pas ainsi que les données pour les jours précédents.
BourseAffiche une liste personnalisable d'actions (Ajout d'une action, page 118).
StressAffiche votre niveau de stress actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau de stress. Vous pouvez suivre un exercice de respiration pour vous aider à vous détendre. Si vous bougez trop pour que la montre puisse déterminer votre niveau de stress correctement, les résultats de la mesure ne sont pas enregistrés.
Lever et coucher du soleilAffiche les heures de lever et de coucher du soleil, de l'aube et du crépuscule, ainsi qu'une carte de la position actuelle du soleil et un graphique de la lumière du soleil sur la journée.
Intervalle à la surfaceAffiche la durée des intervalles passés à la surface, les unités de toxicité de l'oxygène (OTU), le pourcentage de toxicité de l'oxygène du système nerveux central (CNS) et la saturation dans les tissus après une plongée (Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface, page 23).
Température Affiche les données de température du capteur de température interne.
MaréesAffiche des informations sur une station de marées, notamment la hauteur de la marée et l'heure des prochaines marées hautes et basses (Affichage des informations sur les marées, page 53).
Préparation à l'entraînementAffiche un score et un court message qui vous aide à déterminer chaque jour votre niveau de préparation à l'entraînement (Préparation à l'entraînement, page 117).
Statut d'entraînementAffiche le statut actuel de votre entraînement et la charge d'entraînement, ce qui vous indique de quelle manière votre entraînement impacte votre condition physique et vos performances (Statut d'entraînement, page 112).
VIRB® CommandesPermet de contrôler la caméra lorsque vous disposez d'un appareil VIRB couplé à votre montre Descent (Télécommande VIRB, page 140).
Météoaffiche la température actuelle et les prévisions météo. Vous pouvez également afficher les conditions météo actuelles sur la carte à l'aide de plusieurs superpositions de carte.
Xero®appareilAffiche les informations relatives à la position du laser lorsqu'un appareil Xero compatible est couplé à votre montre Descent (Paramètres de position par laser Xero, page 141).

Affichage de la série de résumés de widget

Les résumés de widget fournissent un accès rapide aux données de santé, aux informations sur les activités, aux capteurs intégrés et bien plus encore. Lorsque vous couplez votre montre, vous pouvez afficher des données de votre téléphone, telles que des notifications, la météo et les événements du calendrier.

1 Appuyez sur UP ou DOWN.

La montre fait défiler les résumés de widget de la série et affiche des données récapitulatives pour chacun.

GARMIN Descent Mk3 - Appuyez sur UP ou DOWN. - 1

ASTUCE : vous pouvez également faire glisser votre doigt pour faire défiler l'écran ou appuyer pour sélectionner des options.

2 Appuyez sur START pour afficher plus d'informations.
3 Sélectionner une option :

  • Appuyez sur DOWN pour afficher les détails d'un résumé de widget.
  • Appuyez sur START pour voir les options et les fonctions supplémentaires d'un résumé de widget.

Personnalisation de la série

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Aspect > Aperçu rapide.
3 Sélectionner une option :

GARMIN Descent Mk3 - Personnalisation de la série - 1

  • Pour modifier l'emplacement d'un résumé dans la boucle, sélectionnez un résumé et pressez UP ou DOWN.
  • Pour supprimer un résumé de la boucle, sélectionnez un résumé et choisissez
  • Pour ajouter un résumé à la boucle, sélectionnez Ajouter et choisissez un résumé.

ASTUCE : vous pouvez sélectionner CRÉER UN DOSSIER pour créer des dossiers contenant plusieurs résumés (Création de dossiers de résumés de widget, page 102).

Création de dossiers de résumés de widget

Vous pouvez personnaliser la série de résumés de widget pour créer des dossiers de résumé associés.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Aspect > Aperçu rapide > Ajouter > CRÉER UN DOSSIER.

3 Sélectionnez les résumés de widget à inclure dans le dossier, puis Terminé.

REMARQUE : si les résumés de widget se trouvent déjà dans la série de résumés de widget, vous pouvez les déplacer ou les copier dans le dossier.

4 Sélectionnez ou saisissez un nom pour le dossier.

5 Sélectionnez une icône pour le dossier.

6 Sélectionnez une option, si nécessaire :

- Pour modifier le dossier, faites défiler la liste jusqu'au dossier dans la série de résumés de widget et maintenez le bouton MENU enfoncé.

- Pour modifier les résumés de widget dans le dossier, ouvrez le dossier et sélectionnez Modifier (Personnalisation de la série, page 101).

Body Battery

Votre montre analyse la variabilité de votre fréquence cardiaque, votre niveau de stress, la qualité de votre sommeil ainsi que vos données d'activité pour déterminer votre niveau global de Body Battery. Comme la jauge d'essence d'une voiture, cette métrique indique votre réserve d'énergie. Le niveau de Body Battery va de 5 à 100, où un score de 5 à 25 correspond à une très faible réserve d'énergie, un score de 26 à 50 une réserve faible, un score de 51 à 75 une réserve moyenne et enfin un score de 76 à 100 une réserve haute.

Vous pouvez synchroniser votre montre avec votre compte Garmin Connect pour afficher votre niveau de Body Battery le plus récent, les tendances sur le long terme ainsi que des détails supplémentaires (Conseils pour améliorer les données de Body Battery, page 102).

Conseils pour améliorer les données de Body Battery

  • Pour obtenir des résultats plus précis, portez la montre pendant vos heures de sommeil.
  • Une bonne nuit de sommeil recharge votre Body Battery.
  • Les activités épuisantes et un niveau de stress trop élevé peuvent vider plus rapidement votre Body Battery.
  • Ni la nourriture, ni les stimulants comme la caféine n'ont d'impact sur votre Body Battery.

Mesures des performances

Les mesures de performances sont des estimations vous permettant de suivre et de comprendre vos entraînements ainsi que vos performances de course. Ces mesures impliquent que vous fassiez quelques activités utilisant un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance.

Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics ^™ . Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site garmin.com/performance-data/running.

REMARQUE : au début, les estimations peuvent manquer de précision. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre montre.

VO2 max. : la VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances (A propos des estimations de la VO2 max, page 104).

Prévisions de temps de course : la montre s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. et sur votre historique d'entraînement pour fournir un temps de course cible en fonction de votre condition physique actuelle (Affichage de vos prévisions de temps de course, page 106).

Etat du HRV : la montre analyse votre fréquence cardiaque au poignet pendant votre sommeil pour déterminer la variabilité de votre fréquence cardiaque (VFC) en fonction de vos moyennes VFC personnelles à long terme (État de variabilité de la fréquence cardiaque, page 106).

Condition physique : votre condition est évaluée en temps réel après une activité de 6 à 20 minutes. En l'ajoutant à vos champs de données, vous pouvez vérifier votre condition physique pendant le reste de votre activité. Votre appareil compare votre condition en temps réel à votre niveau physique moyen (Condition de performances, page 107).

Seuil fonctionnel de puissance (FTP) : la montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial pour estimer votre FTP. Pour une évaluation plus précise, vous pouvez effectuer un test guidé (Récupération de l'estimation de votre FTP, page 108).

Seuil lactique : pour obtenir votre seuil lactique, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque pectoral. Le seuil lactique est le moment où vos muscles commencent à fatiguer rapidement. Votre montre mesure votre niveau de seuil lactique en se basant sur les données de votre fréquence cardiaque et votre vitesse (Seuil lactique, page 109).

Endurance : la montre utilise votre estimation de VO2 max. et les données de votre fréquence cardiaque pour fournir des estimations de votre endurance en temps réel. Elles peuvent être ajoutées à votre écran de données afin d'afficher votre Stamina potentiel et actuel pendant votre activité (Affichage de votre Stamina en temps réel, page 111).

Courbe de puissance (cyclisme) : la courbe de puissance affiche le niveau de puissance que vous pouvez tenir dans le temps. Vous pouvez afficher votre courbe de puissance pour le mois précédent, les trois derniers mois ou les douze derniers mois (Affichage de votre courbe de puissance, page 111).

A propos des estimations de la V02 max

La VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances. Plus simplement, la VO2 max représente vos performances sportives et devrait augmenter au fur et à mesure que votre forme physique s'améliore. L'appareil Descent nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible afin d'afficher l'estimation de votre VO2 max. L'appareil propose des estimations de la VO2 max distinctes pour la course à pied et le vélo. Pour obtenir une estimation précise de votre VO2 max., vous devez soit courir en extérieur avec un GPS ou pédaler avec un capteur de puissance compatible à vitesse modérée pendant plusieurs minutes.

Sur l'appareil, l'estimation de votre VO2 max. s'affiche sous la forme d'un chiffre, d'une description et d'un niveau sur une jauge colorée. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez voir d'autres informations sur l'estimation de votre VO2 max. et savoir où vous vous situez par rapport à d'autres personnes du même sexe et du même âge.

GARMIN Descent Mk3 - A propos des estimations de la V02 max - 1

VioletSupérieur
BleuExcellent
VertBon
OrangeBien
RougeMauvais

Les données de VO2 max. sont fournies par Firstbeat Analytics. Les analyses de la VO2 max. sont fournies avec l'autorisation de The Cooper Institute ^® . Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Notes standard de la VO2 max., page 202) et rendez-vous sur le site www.CooperInstitute.org.

Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour la course à pied

Cette fonction nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible. Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque pectoral, vous devez le porter et le coupler avec votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 155) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 157). au début, les estimations peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet quelques courses pour connaître vos performances de coureur. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités d'ultrafond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent l'estimation de votre VO2 max. (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

1 Démarrez une activité de course à pied.
2 Courez à l'extérieur pendant au moins dix minutes.
3 Après votre course, sélectionnez Enregistrer.
4 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performance.

Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo

Cette fonction nécessite un capteur de puissance et un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Le capteur de puissance doit être couplé avec votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136). Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque pectoral, vous devez le porter et le coupler avec votre montre.

Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 155) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 157). au début, les estimations peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet quelques parcours pour connaître vos performances de cycliste.

1 Démarrez une activité de cyclisme.
2 Roulez pendant au moins 20 minutes à une forte intensité et de manière constante.
3 Après votre session, sélectionnez Enregistrer.
4 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performances.

Affichage de vos prévisions de temps de course

Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 155) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 157).

Votre montre s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. et sur votre historique d'entraînement pour fournir un temps de course cible (A propos des estimations de la VO2 max, page 104). La montre analyse vos données d'entraînement sur plusieurs semaines pour ajuster les estimations de votre temps de course.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé des performances.
2 Appuyez sur START pour afficher les détails du résumé.
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher une prévision de temps de course.

Marathon Prediction 3:19:13 3:23 3:20 LAST 4 WEEKS

4 Appuyez sur START pour afficher les prévisions d'autres distances.

REMARQUE : au début, les prévisions peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet quelques courses pour connaître vos performances de coureur.

État de variabilité de la fréquence cardiaque

Votre montre analyse les relevés de fréquence cardiaque au poignet pendant votre sommeil pour déterminer la variabilité de votre fréquence cardiaque (VFC). L'entraînement, l'activité physique, le sommeil, l'alimentation et les habitudes saines ont tous un impact sur la variabilité de votre fréquence cardiaque. Les valeurs VFC peuvent varier considérablement en fonction du sexe, de l'âge et du niveau de forme physique. Un état de VFC équilibré peut indiquer des signes positifs de santé tels qu'un bon équilibre entre l'entraînement et la récupération, une meilleure forme cardiovasculaire et une résistance au stress. Un état déséquilibré ou médiocre peut être un signe de fatigue, de besoins de récupération plus importants ou de stress plus important. Pour des résultats optimaux, portez aussi la montre lorsque vous dormez. La montre nécessite trois semaines de données de sommeil constantes pour afficher l'état de variabilité de votre fréquence cardiaque.

GARMIN Descent Mk3 - État de variabilité de la fréquence cardiaque - 1

gauge | Metric | Value | |--------|-------| | 7D AVG HRV | 80 ms | | Baseline | 65-85 ms | | Last Night Avg | 75 ms |
Zone de couleurÉtat Description
GARMIN Descent Mk3 - État de variabilité de la fréquence cardiaque - 2VertÉquilibrée Votre VFC moyenne sur sept jours se situe dans votre plage de référence.
GARMIN Descent Mk3 - État de variabilité de la fréquence cardiaque - 3OrangeDéséquilibréeVotre VFC moyenne sur sept jours est supérieure ou inférieure à votre plage de référence.
GARMIN Descent Mk3 - État de variabilité de la fréquence cardiaque - 4RougeBasseVotre VFC moyenne sur sept jours est bien inférieure à votre plage de référence.
Aucune couleurMauvaisAucun statutLa moyenne de vos valeurs VFC est bien inférieure à la plage normale pour votre âge.L'absence d'état signifie que les données sont insuffisantes pour générer une moyenne sur sept jours.

Vous pouvez synchroniser votre montre avec votre compte Garmin Connect pour afficher l'état actuel de variabilité de votre fréquence cardiaque, les tendances et les conseils informatifs.

Variabilité de la fréquence cardiaque et niveau d'effort

Le niveau d'effort est calculé au terme d'un test de trois minutes effectué au repos, pendant lequel l'appareil Descent analyse la variabilité de la fréquence cardiaque afin de déterminer votre niveau d'effort global.

L'entraînement, le sommeil, l'alimentation et le niveau de stress global ont tous une incidence sur les performances d'un coureur. Le niveau d'effort varie de 1 à 100 ; 1 indique un niveau d'effort très faible et 100 un niveau d'effort très élevé. Votre niveau d'effort vous aide à déterminer si votre corps est prêt pour un entraînement intensif ou pour une séance de yoga.

Affichage de la variabilité de la fréquence cardiaque et du niveau d'effort

Cette fonctionnalité nécessite une ceinture cardio-fréquencemètre textile Garmin. Avant de pouvoir afficher le niveau d'effort d'après la variabilité de votre fréquence cardiaque, vous devez porter le moniteur de fréquence cardiaque et le coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

ASTUCE : Garmin vous recommande de mesurer votre niveau d'effort quotidiennement, à peu près à la même heure et dans les mêmes conditions.

1 Si besoin, appuyez sur START et sélectionnez Ajouter > Effort VFC pour ajouter l'application de calcul d'effort à la liste des applications.
2 Sélectionnez Oui pour ajouter l'application à la liste de vos favoris.
3 À partir du cadran de montre, appuyez sur START, sélectionnez Effort VFC, puis appuyez sur START.
4 Restez immobile et reposez-vous pendant 3 minutes.

Pendant que vous courez ou pédalez, la fonctionnalité de condition physique analyse votre allure, votre fréquence cardiaque et la variabilité de celle-ci pour établir une évaluation en temps réel de votre capacité à courir ou à pédaler comparé à votre niveau physique moyen. Il s'agit d'une approximation en temps réel de la variation en pourcentage calculée à partir de l'estimation de votre VO2 max. de référence.

Les valeurs de condition physique varient de -20 à +20. Pendant les 6 à 20 premières minutes de votre activité, l'appareil affiche le score de votre condition physique. Par exemple, un score de +5 indique que vous êtes reposé, frais et apte à bien courir ou pédaler. Vous pouvez ajouter une condition physique sous forme de champ de données sur l'un de vos écrans d'entraînement afin de suivre votre aptitude tout au long de l'activité. La condition physique peut également être un indicateur du niveau de fatigue, en particulier à la fin d'un long entraînement.

REMARQUE : l'appareil doit être utilisé plusieurs fois avec un moniteur de fréquence cardiaque pour obtenir des valeurs précises de l'estimation de la V02 max. et déterminer votre aptitude à la course à pied ou au cyclisme (A propos des estimations de la V02 max, page 104).

Affichage de votre condition physique

Cette fonction nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible.

1 Ajoutez votre Condition physique à un écran de données (Personnalisation des écrans de données, page 68).
2 Commencez votre parcours de course à pied ou cyclisme.

Après 6 à 20 minutes, votre condition physique s'affiche.

3 Naviguez jusqu'à l'écran de données pour afficher votre condition physique tout au long de la course ou du parcours à vélo.

Récupération de l'estimation de votre FTP

Avant de pouvoir bénéficier d'une estimation de votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez coupler une ceinture cardio-fréquencemètre textile et un capteur de puissance à votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136), puis calculer une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo, page 105).

La montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre VO2 max. pour estimer votre FTP. La montre détecte automatiquement votre FTP pendant vos parcours lorsque vous pédalez régulièrement et rapidement et que vous êtes équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance.

1 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé des performances.
2 Appuyez sur START pour afficher les détails du résumé.
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher vos estimations FTP.

L'estimation de votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en watts, et une position sur la jauge de couleur.

GARMIN Descent Mk3 - Récupération de l'estimation de votre FTP - 1VioletSupérieur
GARMIN Descent Mk3 - Récupération de l'estimation de votre FTP - 2BleuExcellent
GARMIN Descent Mk3 - Récupération de l'estimation de votre FTP - 3VertBon
GARMIN Descent Mk3 - Récupération de l'estimation de votre FTP - 4OrangeBien
GARMIN Descent Mk3 - Récupération de l'estimation de votre FTP - 5RougeDébutant

Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Evaluations du FTP, page 202).

REMARQUE : lorsqu'une notification de performance vous signale un nouveau FTP, vous pouvez sélectionner Accepter pour enregistrer ce nouveau FTP ou Refuser pour conserver votre FTP actuel.

Exécution d'un test de FTP

Avant de pouvoir effectuer un test pour déterminer votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez coupler une ceinture cardio-fréquencemètre et un capteur de puissance à votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136), puis obtenir une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo, page 105).

REMARQUE : le test pour déterminer votre FTP est un entraînement soutenu d'environ 30 minutes. Choisissez un itinéraire facilement praticable et majoritairement plat pour que vous puissiez pédaler en augmentant vos efforts de façon régulière, comme lors d'une épreuve chronométrée.

1 A partir du cadran de montre, sélectionnez START.

2 Sélectionnez une activité de cyclisme.

3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

4 Sélectionnez Entraînement > Bibliothèque d'entraînements > Test guidé de FTP.

5 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Une fois que vous commencez un parcours, l'appareil affiche la durée de chaque étape, l'objectif et les données de puissance en cours. Un message s'affiche lorsque le test est terminé.

6 Une fois le test guidé terminé, effectuez l'étape de récupération, arrêtez le chronomètre et enregistrez l'activité.

Votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en watts, et une position sur la jauge de couleur.

7 Sélectionner une option :

- Sélectionnez Acceptor pour enregistrer le nouveau FTP.

- Sélectionnez Refuser pour conserver le FTP actuel.

Seuil lactique

Le seuil lactique est l'intensité d'effort à laquelle le lactate (acide lactique) commence à s'accumuler dans le sang. Pendant une course, ce niveau d'intensité est estimé en termes d'allure, de fréquence cardiaque ou de puissance. Quand un coureur dépasse ce seuil, la fatigue survient plus rapidement. Pour les coureurs confirmés, ce seuil survient à environ 90 % de leur fréquence cardiaque maximale et à l'allure adoptée pour parcourir une distance comprise entre 10 km et 20 km (semi-marathon). Pour les coureurs lambda, ce seuil intervient généralement bien en dessous de 90 % de leur fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez déterminer votre seuil lactique afin de déterminer l'intensité de vos entraînements et choisir quand redoubler d'effort pendant une course.

Si vous connaissez déjà la valeur de la fréquence cardiaque de votre seuil lactique, vous pouvez l'entrer dans vos paramètres de profil utilisateur (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 157). Vous pouvez activer la fonction Détection automatique pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité.

Test guidé visant à déterminer votre seuil lactique

Cette fonctionnalité nécessite une ceinture cardio-fréquencemètre textile Garmin. Avant de réaliser un test guidé, vous devez porter le moniteur de fréquence cardiaque et le coupler avec votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

La montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre VO2 max. pour estimer votre seuil lactique. La montre détecte automatiquement votre seuil lactique pendant une course régulière et rapide où vous portez un moniteur de fréquence cardiaque.

ASTUCE : la montre doit enregistrer plusieurs courses avec une ceinture cardio-fréquencemètre pour obtenir des valeurs précises sur la fréquence cardiaque maximale et l'estimation de la VO2 max. Si vous avez du mal à obtenir l'estimation de votre seuil lactique, essayez de diminuer manuellement la valeur de votre fréquence cardiaque maximale.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez une activité de course en plein air.

Vous devez disposer d'un GPS pour réaliser le test.

3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

4 Sélectionnez Entraînement > Bibliothèque d'entraînements > Test guidé de seuil lactique.

5 Appuyez sur START pour démarrer le chrono, puis suivez les instructions à l'écran.

Une fois que vous avez commencé à courir, la montre affiche la durée de chaque pas, l'objectif et les données de fréquence cardiaque actuelles. Un message s'affiche lorsque le test est terminé.

6 Une fois le test guidé terminé, arrêtez le chrono d'activité et enregistrez l'activité.

S'il s'agit de votre première estimation de seuil lactique, la montre vous demande de mettre à jour vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre fréquence cardiaque au seuil lactique. Pour chaque nouvelle estimation du seuil lactique, la montre vous demande d'accepter ou de refuser l'estimation.

Affichage de votre Stamina en temps réel

Votre montre peut fournir des estimations de Stamina en temps réel basées sur vos données de fréquence cardiaque et sur une estimation de VO2 max (A propos des estimations de la VO2 max, page 104).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Activités et applications.
3 Sélectionnez une activité de course ou de vélo.
4 Sélectionnez les paramètres de l'activité.

5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv. > Stamina.

6 Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier la position de l'écran de données (facultatif).

7 Appuyez sur START pour modifier le champ de données de Stamina principal (facultatif).

8 Démarrez votre activité (Démarrage d'une activité, page 37).

9 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler jusqu'à l'écran de données.

GARMIN Descent Mk3 - Affichage de votre Stamina en temps réel - 1

pie | Category | Value | | ------------ | ----- | | STAMINA | 25% | | POTENTIAL | 52% | | PACE | 6:00 | | ♥ | 187 |

① Champ de données de Stamina principal. Permet d'indiquer votre pourcentage de Stamina actuel, la distance restante ou le temps restant.

② Stamina potentiel.

Stamina actuel. Rouge : le Stamina s'épuise. Orange : le Stamina est stable. Vert : le Stamina se recharge.

Affichage de votre courbe de puissance

Avant de pouvoir afficher votre courbe de puissance, vous devez enregistrer un parcours d'au moins une heure en utilisant un capteur de puissance au cours des 90 derniers jours (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

Vous pouvez créer des entraînements dans votre compte Garmin Connect. La courbe de puissance affiche le niveau de puissance que vous pouvez tenir dans le temps. Vous pouvez afficher votre courbe de puissance pour le mois précédent, les trois derniers mois ou les douze derniers mois.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .

2 Sélectionnez Statistiques de perform. > Courbe de puissance.

Statut d'entraînement

Les mesures sont des estimations qui peuvent vous aider à suivre et comprendre vos entraînements. Ces mesures impliquent que vous fassiez des activités pendant deux semaines avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance. Les mesures peuvent manquer de précision au début, quand la montre est encore en phase d'apprentissage de vos performances.

Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site garmin.com/performance-data/running.

GARMIN Descent Mk3 - Statut d'entraînement - 1

Statut d'entraînement : il vous montre comment votre entraînement affecte votre forme physique et vos performances. Votre statut d'entraînement est basé sur les changements apportés à votre VO2 max., à votre charge aiguë et à votre statut VFC sur une longue période.

VO2 max. : la VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances (A propos des estimations de la VO2 max, page 104). Votre montre affiche des valeurs de VO2 max. corrigées en fonction de la chaleur et de l'altitude quand vous vous acclimatez à des environnements très chauds ou à des altitudes élevées (Acclimatation à la chaleur et à l'altitude, page 116).

VFC : la VFC représente votre statut de variabilité de la fréquence cardiaque au cours des sept derniers jours (État de variabilité de la fréquence cardiaque, page 106).

Charge aiguë : la charge aiguë correspond à la somme pondérée des résultats récents de votre charge d'exercice, y compris la durée et l'intensité de l'exercice. (Charge aiguë, page 114).

Objectif de la charge d'entraînement : votre montre analyse votre charge d'entraînement et la classe dans différentes catégories en fonction de l'intensité et de la structure de chaque activité enregistrée. L'objectif de la charge d'entraînement inclut la charge totale accumulée par catégorie ainsi que l'objectif de l'entraînement. Votre montre affiche la répartition de votre charge au cours des 4 dernières semaines (Objectif de la charge d'entraînement, page 114).

Temps de récupération : le temps de récupération indique dans combien de temps vous serez en mesure de réaliser votre prochaine séance (Temps de récupération, page 116).

Niveaux du statut d'entraînement

Le statut d'entraînement vous montre comment votre entraînement affecte votre niveau physique et vos performances. Votre statut d'entraînement est basé sur les changements apportés à votre VO2 max., à votre charge aiguë et à votre statut VFC sur une longue période. Vous pouvez utiliser votre statut d'entraînement pour vous aider à planifier vos futurs entraînements et continuer d'améliorer votre niveau physique.

Aucun statut : pour déterminer votre statut d'entraînement, la montre doit enregistrer plusieurs activités pendant deux semaines, avec des résultats de VO2 max. pour la course à pied ou le vélo.

Désentraînement : vous avez une pause dans votre routine d'entraînement ou vous vous entraînez beaucoup moins que d'habitude pendant une semaine ou plus. Le fait de vous désentraîner signifie que vous ne pouvez pas maintenir votre condition physique. Vous pouvez essayer d'augmenter votre effort d'entraînement pour voir des améliorations.

Récupération : un effort d'entraînement plus faible permet à votre corps de récupérer, ce qui constitue une étape essentielle pendant les périodes d'entraînement intensif. Quand vous vous sentez à nouveau prêt, vous pouvez reprendre un effort d'entraînement plus élevé.

Maintien : votre effort d'entraînement actuel est suffisant pour maintenir votre niveau physique. Pour vous améliorer, essayez de varier vos entraînements ou d'augmenter le volume d'entraînement.

Productif : votre effort d'entraînement actuel vous permet d'améliorer votre niveau physique et vos performances. Il est conseillé de prévoir des périodes de récupération pendant vos entrainements pour maintenir votre condition physique.

Pic : vous réunissez les conditions idéales pour participer à une course. Vous avez récemment réduit votre effort d'entraînement et vous avez permis à votre corps de se reposer et de récupérer de vos précédents entraînements. Il est conseillé de planifier ces pics à l'avance, car ils ne peuvent être maintenus que pendant une courte période.

Effort trop soutenu : votre effort d'entraînement est très élevé et contreproductif. Votre corps doit se reposer. Vous devriez laisser à votre corps le temps de récupérer en ajoutant des entraînements plus légers à votre planning.

Non productif : votre effort d'entraînement est à un bon niveau, mais votre condition physique diminue. Essayez de vous concentrer sur le repos, l'alimentation et la gestion du stress.

Sous tension : il y a un déséquilibre entre votre récupération et votre charge d'entraînement. Il s'agit d'un résultat normal après un entraînement intensif ou un événement majeur. Votre corps a peut-être du mal à récupérer. Vous devriez faire attention à votre état de santé général.

Astuces pour obtenir votre statut d'entraînement

La fonction de statut d'entraînement dépend des évaluations mises à jour de votre condition physique, notamment d'une mesure de la VO2 max. par semaine au minimum (A propos des estimations de la VO2 max, page 104). Les activités de course en intérieur ne génèrent pas d'estimation de la VO2 max. afin de ne pas influencer l'évaluation de votre condition physique. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités d'ultrafond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent l'estimation de votre VO2 max. (Paramètres d'applications et d'activités, page 69).

Pour profiter au mieux du statut d'entraînement, suivez les conseils suivants.

- Au moins une fois par semaine, courez ou pédalez en extérieur avec un capteur de puissance et essayez d'atteindre plus de 70 % de votre fréquence cardiaque maximale pendant au moins 10 minutes.

Après une utilisation de la montre pendant une ou deux semaines, votre statut d'entraînement devrait commencer à s'afficher.

- Enregistrez toutes vos activités sportives sur votre appareil d'entraînement principal pour que votre montre puisse apprendre des informations sur vos performances (Synchronisation des activités et des mesures de performance, page 84).

- Portez la montre de manière constante pendant que vous dormez pour continuer à générer un statut VFC à jour. Le fait de disposer d'un statut VFC valide peut vous aider à maintenir un état d'entraînement valide lorsque vous n'avez pas autant d'activités avec des mesures de VO2 max.

Charge aiguë

La charge aiguë correspond à la somme pondérée de votre consommation d'oxygène post-exercice excessive (EPOC) au cours des derniers jours. La jauge indique si votre charge actuelle est faible, optimale, élevée ou très élevée. La plage optimale se base sur votre niveau physique personnel et sur votre historique d'entraînement. Cette plage s'ajuste en fonction de l'augmentation ou de la diminution du temps et de l'intensité de votre entraînement.

Objectif de la charge d'entraînement

Pour optimiser vos performances et les bénéfices pour votre condition physique, vous devez varier vos entraînements entre trois catégories : aérobie faible, aérobie haute et anaérobie. La fonction d'objectif de la charge d'entraînement vous montre la répartition de vos entraînements entre ces trois catégories et vous suggère des objectifs d'entraînement. Pour que la fonction vous indique si votre charge d'entraînement est basse, optimale ou trop élevée, vous devez vous entraîner au moins pendant 7 jours. Dès que votre historique d'entraînement aura atteint les 4 semaines, l'estimation de votre charge d'entraînement vous fournira des informations plus détaillées sur vos objectifs pour vous aider à équilibrer vos entraînements.

En dessous des objectifs : votre charge d'entraînement est inférieure à la valeur optimale dans toutes les catégories d'intensité. Essayez d'augmenter la durée ou la fréquence de vos entraînements.

Manque d'aérobie faible : essayez d'ajouter plus d'activités d'aérobie faible pour récupérer et pour compenser les activités plus intenses.

Manque d'aérobie élevée : essayez d'ajouter plus d'activités d'aérobie élevée pour vous aider à améliorer votre seuil lactique et votre VO2 max. au fil du temps.

Manque d'anaérobie : essayez d'ajouter quelques activités anaérobies intenses de plus pour améliorer votre vitesse et votre capacité anaérobie au fil du temps.

Équilibrée : votre charge d'entraînement est équilibrée et vous profitez de bénéfices globaux au fil de votre entraînement.

Axée sur l'aérobie faible : votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités d'aérobie faible. Ceci constitue une base solide et vous prépare à l'ajout d'exercices plus intenses.

Axée sur l'aérobie élevée : votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités d'aérobie élevée. Ces activités vous aident à améliorer votre seuil lactique, votre VO2 max. et votre endurance.

Axée sur l'anaérobie : votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités intenses. Cette tendance génère des bénéfices rapides pour votre condition physique, mais vous devez compenser avec des activités d'aérobie plus faible.

Au-dessus des objectifs : votre charge d'entraînement est supérieure à la valeur optimale et vous devriez diminuer la durée et la fréquence de vos entraînements.

Ratio de charge

Le ratio de charge est le ratio entre votre charge d'entraînement aiguë (à court terme) et votre charge d'entraînement chronique (à long terme). Ces données sont utiles pour suivre les changements de charge d'entraînement.

État Valeur Description
Aucun statut Aucun Le ratio de charge sera visible après 2 semaines d'entraînement.
Basse Inférieur à 0,8Votre charge d'entraînement à court terme est inférieure à votre charge d'entraînement à long terme.
OptimalDe 0,8 à 1,4Les charges d'entraînement à court et à long terme sont équilibrées. La plage optimale se base sur votre niveau physique personnel et sur votre historique d'entraînement.
Élevée De 1,5 à 1,9Votre charge d'entraînement à court terme est supérieure à votre charge d'entraînement à long terme.
Très élevée 2,0 ou plusVotre charge d'entraînement à court terme est considérablement supérieure à votre charge d'entraînement à long terme.

A propos de la fonction Training Effect

La fonction Training Effect mesure l'impact d'une activité physique sur votre condition aérobie et votre condition anaérobie. Training Effect accumule des données au fil de l'activité. À mesure que l'activité progresse, la valeur de Training Effect augmente. Le Training Effect est déterminé par les informations de votre profil utilisateur, votre historique d'entraînement, votre fréquence cardiaque, la durée et l'intensité de votre activité. Il existe sept étiquettes de Training Effect qui décrivent le bénéfice principal de votre activité. Chaque étiquette a un code couleur et correspond à l'objectif de votre charge d'entraînement (Objectif de la charge d'entraînement, page 114). À chaque commentaire, comme « Fort impact sur la VO2 max. », correspond une description dans les détails de votre activité Garmin Connect.

Le Training Effect aérobie utilise votre fréquence cardiaque pour mesurer la manière dont l'intensité cumulée de vos exercices affecte votre condition aérobie et indique si votre entraînement a un effet de maintien ou d'amélioration de votre condition physique. L'EPOC (excès de consommation d'oxygène post-exercice) cumulé pendant vos exercices est associé à une plage de valeurs qui reflètent votre niveau physique et vos habitudes d'entraînement. Les entraînements réguliers à effort modéré ou à intervalles longs (>180 secondes) ont un impact positif sur votre métabolisme aérobie et améliorent donc votre Training Effect aérobie.

Le Training Effect anaérobie utilise la fréquence cardiaque et la vitesse (ou puissance) pour déterminer la manière dont votre entraînement affecte votre capacité à effectuer des exercices très intensifs. Vous obtenez une valeur basée sur la contribution anaérobie à l'EPOC et le type d'activité. La répétition d'exercices intensifs de 10 à 120 secondes a un impact hautement bénéfique sur votre capacité anaérobie et améliore donc votre Training Effect anaérobie.

Vous pouvez ajouter un champ de données Training Effect aérobie et Training Effect anaérobie sur l'un de vos écrans d'entraînement afin de suivre vos performances tout au long de l'activité.

Training EffectAvantage aérobie Avantage anaérobie
De 0,0 à 0,9 Aucun avantage. Aucun avantage.
De 1,0 à 1,9 Faible amélioration. Faible amélioration.
De 2,0 à 2,9 Entretient votre capacité cardio-respiratoire. Maintient votre condition anaérobie.
De 3,0 à 3,9 A un impact sur votre condition aérobie. A un impact sur votre condition anaérobie.
De 4,0 à 4,9 A un fort impact sur votre condition aérobie.A un fort impact sur votre condition anaérobie.
5,0Effort trop soutenu et potentiellement nocif sans temps de récupération suffisant.Effort trop soutenu et potentiellement nocif sans temps de récupération suffisant.

La technologie Training Effect est fournie et prise en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site firstbeat.com.

Temps de récupération

Vous pouvez utiliser votre appareil Garmin avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible pour afficher le temps restant jusqu'à ce que vous ayez complètement récupéré et que vous soyez prêt pour votre prochain entraînement.

REMARQUE : les temps de récupération recommandés sont basés sur l'estimation de votre V02 max. et peuvent sembler inadaptés au début. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre appareil.

le temps de récupération s'affiche juste après une activité. Le temps défile jusqu'à ce qu'il soit optimal pour que vous vous lanciez dans un nouvel entraînement. L'appareil met à jour votre temps de récupération tout au long de la journée, en fonction des changements liés au sommeil, au stress, à la relaxation et à l'activité physique.

Fréquence cardiaque de récupération

Si vous vous entraînez avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible, vous pouvez surveiller la valeur de votre fréquence cardiaque de récupération après chaque activité. La fréquence cardiaque de récupération est la différence entre votre fréquence cardiaque pendant l'entraînement et votre fréquence cardiaque deux minutes après l'arrêt de l'exercice. Par exemple, arrêtez le chrono après une séance d'entraînement normale. Votre fréquence cardiaque s'élève à 140 bpm. Après deux minutes d'inactivité ou d'étirements, votre fréquence cardiaque est redescendue à 90 bpm. Votre fréquence cardiaque de récupération est donc de 50 pm (140 moins 90). Certaines études ont établi un lien entre la fréquence cardiaque de récupération et la santé cardiaque. Plus le nombre est élevé, meilleure est la santé cardiaque.

ASTUCE : pour obtenir des résultats optimaux, immobilisez-vous pendant deux minutes pendant que l'appareil calcule la valeur de votre fréquence cardiaque de récupération.

Acclimatation à la chaleur et à l'altitude

Les facteurs environnementaux tels que les températures et altitudes élevées impactent vos entraînements et performances. Par exemple, un entraînement à haute altitude peut avoir un impact positif sur votre condition physique, mais vous pouvez remarquer une baisse temporaire de votre VO2 max. lorsque vous vous trouvez à une altitude élevée. Votre montre Descent vous envoie des notifications d'acclimatation et corrige l'estimation de votre VO2 max. ainsi que votre statut d'entraînement quand la température dépasse les 22 °C (72 °F) et quand l'altitude dépasse les 800 m (2 625 pi). Vous pouvez suivre votre acclimatation à l'altitude et à la chaleur dans le résumé du statut d'entraînement.

REMARQUE : la fonction d'acclimatation à la chaleur n'est disponible que pour les activités GPS et nécessite des données météo en provenance de votre téléphone connecté.

Mise en pause et reprise de votre statut d'entraînement

Si vous êtes blessé ou malade, vous pouvez mettre votre statut d'entraînement en pause. Vous pouvez continuer à enregistrer des activités sportives, mais votre statut d'entraînement, votre objectif de charge d'entraînement, les commentaires de récupération et les recommandations d'entraînement sont temporairement désactivés.

Vous pouvez reprendre votre statut d'entraînement lorsque vous êtes prêt à reprendre l'entraînement. Pour de meilleurs résultats, vous avez besoin d'au moins deux mesures de la VO2 max. par semaine (A propos des estimations de la VO2 max, page 104).

1 Pour mettre en pause votre statut d'entraînement, sélectionnez une option :

  • Depuis le résumé du widget du statut d'entraînement, maintenez le MENU, et sélectionnez Options > Suspendre statut d'entraînement.
  • Dans vos paramètres Garmin Connect, sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraînement >
  • Suspendre le statut d'entraînement.

2 Synchronisez votre montre avec votre compte Garmin Connect.

3 Pour reprendre votre statut d'entraînement, sélectionnez une option :

  • Depuis le résumé du widget du statut d'entraînement, maintenant le MENU, et sélectionnez Options > Reprendre statut d'entraînement.
  • Dans vos paramètres Garmin Connect, sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraînement >
  • Reprendre le statut d'entraînement.

4 Synchronisez votre montre avec votre compte Garmin Connect.

Préparation à l'entraînement

Votre préparation à l'entraînement est un score et un court message qui vous aident à déterminer votre niveau de préparation à l'entraînement quotidien. Le score est calculé et mis à jour en continu tout au long de la journée à l'aide des facteurs suivants :

• Score de sommeil (dernière nuit)
- Temps de récupération
- Etat du HRV
- Charge aiguë
• Historique du sommeil (3 dernières nuits)
• Historique de stress (3 derniers jours)

Zone de couleur Score Description
GARMIN Descent Mk3 - Préparation à l'entraînement - 1VioletDe 95 à 100PrincipalLa meilleure condition possible
GARMIN Descent Mk3 - Préparation à l'entraînement - 2BleuDe 75 à 94ÉlevéePrêt pour les défis
GARMIN Descent Mk3 - Préparation à l'entraînement - 3VertDe 50 à 74ModéréePrêt
GARMIN Descent Mk3 - Préparation à l'entraînement - 4OrangeDe 25 à 49BasseIl est temps de ralentir
GARMIN Descent Mk3 - Préparation à l'entraînement - 5RougeDe 1 à 24MauvaisLaissez votre corps récupérer

Pour consulter les tendances de votre préparation à l'entraînement au fil du temps, allez dans votre compte Garmin Connect.

Score d'endurance

Votre score d'endurance vous aide à comprendre votre endurance globale sur la base de toutes les activités enregistrées avec des données de fréquence cardiaque. Vous pouvez afficher des recommandations pour améliorer votre score d'endurance, ainsi que les sports qui contribuent le plus à votre score au fil du temps.

Zone de couleur Description
GARMIN Descent Mk3 - Score d'endurance - 1RoseÉlite
GARMIN Descent Mk3 - Score d'endurance - 2VioletSupérieur
GARMIN Descent Mk3 - Score d'endurance - 3BleuExpert
GARMIN Descent Mk3 - Score d'endurance - 4VertBien entraînée
GARMIN Descent Mk3 - Score d'endurance - 5JauneEntraîné
GARMIN Descent Mk3 - Score d'endurance - 6OrangeIntermédiaire
GARMIN Descent Mk3 - Score d'endurance - 7RougeLoisirs

Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Détail des scores d'endurance, page 203).

Score de montée

Votre score de montée vous aide à comprendre votre capacité actuelle à courir en montée, en fonction de votre historique d'entraînement et de l'estimation de votre VO2 max. Votre montre détecte les segments en montée avec une pente d'au moins 2 % pendant une activité de course en extérieur. Vous pouvez afficher votre endurance en montée, votre puissance en montée et l'évolution de votre score en montée.

Zone de couleur Score Description
GARMIN Descent Mk3 - Score de montée - 1RoseDe 95 à 100 Élite
GARMIN Descent Mk3 - Score de montée - 2VioletDe 85 à 94 Expert
GARMIN Descent Mk3 - Score de montée - 3BleuDe 70 à 84 Aguerri
GARMIN Descent Mk3 - Score de montée - 4VertDe 50 à 69 Entraîné
GARMIN Descent Mk3 - Score de montée - 5OrangeDe 25 à 49 Amateur
GARMIN Descent Mk3 - Score de montée - 6RougeDe 1 à 24 Loisirs

Affichage du niveau en cyclisme

Pour pouvoir visualiser votre niveau en cyclisme, vous devez disposer d'un historique d'entraînement de 7 jours, de données VO2 max. enregistrées dans votre profil utilisateur (A propos des estimations de la VO2 max, page 104) et des données de courbe de puissance d'un capteur de puissance couplé (Affichage de votre courbe de puissance, page 111).

Le niveau en cyclisme est une mesure de votre performance dans trois catégories : endurance aérobie, capacité aérobie et capacité anaérobie. Le niveau en cyclisme inclut votre type de conduite actuel, par exemple grimpeur. Les informations que vous entrez dans votre profil utilisateur, telles que votre poids, permettent également de déterminer votre type de conduite (Définition de votre profil utilisateur, page 155).

1 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du niveau en cyclisme.
REMARQUE : si besoin, ajoutez le résumé à votre série de résumés (Personnalisation de la série, page 101).
2 Appuyez sur START pour afficher votre type de conduite actuel.
3 Appuyez sur START pour afficher une analyse détaillée de votre niveau en cyclisme (facultatif).

Ajout d'une action

Pour pouvoir personnaliser la liste des actions, vous devez ajouter le résumé d'actions à la série de résumés de widget (Personnalisation de la série, page 101).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur le UP ou le DOWN pour afficher le résumé d'actions.
2 Sélectionnez la touche START.
3 Sélectionnez Ajouter une action.
4 Saisissez le nom de la société ou le symbole de l'action que vous souhaitez ajouter, puis sélectionnez √. La montre affiche les résultats de la recherche.
5 Sélectionnez l'action que vous souhaitez ajouter.
6 Sélectionnez une action pour afficher plus d'informations.

ASTUCE : pour afficher l'action dans la série de résumés de widget, vous pouvez appuyer sur START, puis sélectionner Définir favori.

Ajout de positions pour la météo

1 Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du widget Météo.
2 Sélectionnez la touche START.
3 Sur l'écran du premier résumé, appuyez sur START.
4 Sélectionnez Ajouter une position et cherchez une position.
5 Au besoin, répétez les étapes 3 et 4 pour ajouter d'autres positions.
6 Appuyez sur START, puis sélectionnez une position pour afficher la météo de cette position.

Utilisation des conseils sur le décalage horaire

Avant de pouvoir utiliser le résumé de widget Conseils sur le décalage horaire, vous devez planifier un trajet dans l'application Garmin Connect (Planification d'un voyage dans l'application Garmin Connect, page 119).

Vous pouvez utiliser le résumé de widget Conseils sur le décalage horaire pendant vos déplacements pour connaître le décalage entre votre horloge interne et l'heure locale et pour recevoir des conseils sur la façon de réduire les effets du décalage horaire.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de widget Conseils sur le décalage horaire.
2 Appuyez sur START pour connaître le décalage entre votre horloge interne et l'heure locale, ainsi que votre niveau de décalage horaire général.
3 Sélectionner une option :
• Pour afficher un message d'information sur votre niveau de décalage horaire actuel, appuyez sur START.
- Pour voir une chronologie des actions recommandées pour vous aider à réduire les symptômes du décalage horaire, appuyez sur DOWN.

Planification d'un voyage dans l'application Garmin Connect

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .
2 Sélectionnez Entraînement et planification > Conseils sur le décalage horaire > Ajouter des informations sur le voyage.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Commandes

Le menu des commandes vous permet d'accéder rapidement aux fonctions et options de la montre. Vous pouvez ajouter, réorganiser et supprimer les options dans le menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 123).

Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur LIGHT.

GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 1

IcôneNom Description
[DXZK]ABC Sélectionnez cette option pour ouvrir l'application Altimètre, baromètre et compas.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 2Mode AvionSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode Avion afin de désactiver toutes les communications sans fil.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 3RéveilSélectionnez cette option pour ajouter ou modifier une alarme (Définition d'une alarme, page 34).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 4Altimètre Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Altimètre.
[ZZDS]Autres fuseaux horairesSélectionnez cette option pour afficher l'heure actuelle dans des fuseaux horaires supplémentaires (Ajout d'un autre fuseau horaire, page 36).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 5Applied BallisticsSélectionnez cette option pour ouvrir l'application Applied Ballistics (Applied Ballistics*, page 76).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 6AssistanceSélectionnez cette option pour envoyer une demande d'assistance (Demande d'assistance, page 160).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 7Baromètre Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Baromètre.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 8Économie d'énergieSélectionnez cette option pour activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 170).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 9LuminositéSélectionnez cette option pour régler la luminosité de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 173).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 10Diffusion de la FCSélectionnez cette option pour activer la diffusion de la fréquence cardiaque sur un appareil couplé (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 129).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 11CalendrierSélectionnez cette option pour afficher les événements à venir dans le calendrier de votre smartphone.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 12HorlogesSélectionnez cette option pour ouvrir l'application Horloges et régler une alarme, un minuteur, un chronomètre ou afficher d'autres fuseaux horaires (Horloges, page 34).
[GWBK]Compas Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Compas.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 13AffichageÉteint l'écran pour les alertes, les gestes et le mode Affichage en continu (Modification des paramètres d'écran, page 173).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 14Ne pas dérangerSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger afin de réduire la luminosité de l'écran et de désactiver les alertes et les notifications. Par exemple, vous pouvez utiliser ce mode lorsque vous regardez un film.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 15Rechercher mon téléphoneSélectionnez cette option pour émettre une alerte sonore sur votre téléphone couplé, s'il est à portée du Bluetooth. La force de signal Bluetooth s'affiche sur l'écran de la montre Descent et augmente lorsque vous vous rapprochez de votre téléphone.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 16Lampe de pocheSélectionnez cette option pour allumer l'écran et utiliser votre montre comme lampe de poche. Sur les montres Descent Mk3i - 51 mm, la lampe de poche LED s'allume.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 17[5XICW]HistoriqueArrêt d'urgenceSélectionnez cette option pour afficher l'historique, les enregistrements et les totaux de vos activités.Sélectionnez pour supprimer rapidement toutes les données utilisateur enregistrées et réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut.
[10X8K]Verrouiller l'appareilSélectionnez cette option pour verrouiller les boutons et l'écran tactile afin d'éviter les pressions et les balayages involontaires.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 18Phase lunaireSélectionnez cette option pour afficher les heures de lever et de coucher de la lune, ainsi que la phase de la lune, en fonction de votre position GPS.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 19Commandes musicalesSélectionnez cette option pour contrôler la lecture de la musique sur votre montre ou téléphone.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 20Vision nocturneSélectionnez cette option pour régler la luminosité de l'écran afin de garantir la compatibilité avec les lunettes de vision nocturne et désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet.
[3W9H]NotificationsSélectionnez cette option pour afficher, entre autres, les appels, SMS et mises à jour des réseaux sociaux, en fonction des paramètres de notification de votre smartphone (Activation des notifications Bluetooth, page 149).
[TS2K]TéléphoneSélectionnez cette option pour activer ou désactiver la technologie Bluetooth et votre connexion à votre téléphone couplé.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 21Mode piscineSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode piscine pour la plongée. Quand la montre est en mode plongée en piscine, la mesure de la saturation de gaz dans les tissus et la fonction de blocage de décompression fonctionnent normalement, mais les plongées ne sont pas enregistrées dans le journal de plongée. Le mode de plongée en piscine se désactive automatiquement à minuit.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 22Éteindre Sélectionnez cette option pour éteindre la montre.
[2CT2]Oxymètre de poulsSélectionnez cette option pour ouvrir l'application Oxymètre de pouls (Oxymètre de pouls, page 129).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 23Éclairage rougeSélectionnez cette option pour afficher l'écran en plusieurs nuances de rouge quand vous utilisez votre montre dans des conditions de faible luminosité.
[5528]Point de référenceSélectionnez cette option pour définir un point de référence pour la navigation (Réglage d'un point de référence, page 164).
[7AW8]Enregistrer la positionSélectionnez cette option pour enregistrer votre position actuelle afin d'y revenir plus tard.
[67KY]Paramètres Sélectionnez pour ouvrir le menu des paramètres.
[X445]Mode sommeilSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le Mode sommeil (Personnalisation du mode sommeil, page 173).
[3H20]Mode furtifSélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode furtif afin de désactiver les communications sans fil et d'empêcher le stockage et le partage de votre position GPS.
[AAA2]ChronomètreSélectionnez cette option pour démarrer le chronomètre (Utilisation du chronomètre, page 36).
Icône Nom Description
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 24AlternanceSélectionnez cette option pour allumer la lampe de poche LED en mode stroboscopique. Vous pouvez créer un mode stroboscopique personnalisé (Modification du flash stroboscopique personnalisé, page 124). REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 25LEV./COUCH. SOL.Sélectionnez cette option pour afficher les heures de lever et de coucher du soleil, et de crépuscule.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 26SynchronisationSélectionnez cette option pour synchroniser votre montre avec votre téléphone couplé.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 27Synchronisation heureSélectionnez cette option pour synchroniser votre montre avec l'heure sur votre téléphone ou via les satellites.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 28MinuteursSélectionnez cette option pour définir un compte à rebours (Démarrage du compte à rebours, page 35).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 29TactileSélectionnez cette option pour activer ou désactiver les commandes de l'écran tactile.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 30PortefeuilleSélectionnez cette option pour ouvrir votre portefeuille Garmin Pay® et payer vos achats avec votre montre (Garmin Pay, page 124).
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 31MétéoSélectionnez cette option pour afficher les prévisions météo et les conditions actuelles.
GARMIN Descent Mk3 - Commandes - 32Wi-Fi Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver les communications Wi-Fi ^6 .

Personnalisation du menu des commandes

Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options du menu contextuel dans le menu des commandes (Commandes, page 120).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Aspect > Commandes.
3 Sélectionnez un raccourci à personnaliser.
4 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position du raccourci dans le menu des commandes.
  • Sélectionnez Supprimer pour supprimer le raccourci du menu des commandes.

5 Si besoin, sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter un raccourci supplémentaire au menu des commandes.

Utilisation de la lampe torche à LED

AVERTISSEMENT

Certains appareils sont dotés d'une lampe torche qui peut être réglée pour clignoter à des fréquences variables. Consultez votre médecin si vous souffrez d'épilepsie ou si vous êtes sensible à la lumière vive ou aux flashes lumineux.

REMARQUE : cette fonction n'est disponible que sur les modèles Descent Mk3i - 51 mm.

L'utilisation de la lampe peut réduire l'autonomie de la batterie. Vous pouvez diminuer la luminosité pour prolonger la durée de vie de la batterie.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2 Sélectionnez .
3 Si besoin, sélectionnez START pour allumer la lampe torche.
4 Sélectionner une option :

  • Pour régler la luminosité ou la couleur de la lampe, appuyez sur UP ou DOWN.
    ASTUCE : vous pouvez appuyer deux fois rapidement sur LIGHT pour conserver ce paramètre au prochain allumage de la lampe.
  • Pour régler la séquence de clignotement de la lampe, maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Alternance, choisissez un mode, puis appuyez sur START.
  • Pour afficher vos contacts d'urgence et régler la lampe pour qu'elle émette le clignotement de détresse, maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Signal de détresse, puis appuyez sur START.

ATTENTION

L'activation du mode Signal de détresse de la lampe torche ne déclenche pas l'envoi d'un message à vos contacts d'urgence ni aux services d'urgence. Les informations de vos contacts d'urgence ne s'affichent que si vous les avez saisies dans l'application Garmin Connect.

Modification du flash stroboscopique personnalisé

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2 Sélectionnez PERSONNALISÉ.
3 Appuyez sur START pour allumer le flash stroboscopique (en option).
4 Sélectionnez .
5 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler jusqu'à un paramètre de flash stroboscopique.
6 Appuyez sur START pour faire défiler jusqu'aux options de paramétrage.
7 Appuyer sur BACK pour enregistrer.

Utilisation de l'écran Lampe

REMARQUE : cette fonction n'est disponible que sur les modèles Descent Mk3/Mk3i - 43 mm.

L'utilisation de la lampe peut réduire l'autonomie de la batterie. Vous pouvez diminuer la luminosité pour prolonger la durée de vie de la batterie.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2 Sélectionnez .
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la luminosité et la couleur.

ASTUCE : vous pouvez appuyer deux fois rapidement sur LIGHT pour conserver ce paramètre au prochain allumage de la lampe.

Garmin Pay

La fonction Garmin Pay vous permet d'utiliser votre montre pour régler des achats dans les commerces participants à l'aide de cartes de crédit ou de débit d'une institution financière participante.

Configuration de votre portefeuille Garmin Pay

Vous pouvez ajouter une ou plusieurs cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille Garmin Pay. Rendez-vous sur garmin.com/garminpay/banks pour consulter la liste des établissements bancaires participant au programme.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .
2 Sélectionnez Garmin Pay > Démarrer.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Règlement des achats avec votre montre

Avant de pouvoir utiliser votre montre pour régler vos achats, vous devez configurer au moins une carte de paiement.

Vous pouvez utiliser votre montre pour régler des achats dans un lieu participant.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2 Sélectionnez.
3 Entrez votre code à quatre chiffres.

REMARQUE : si vous entrez un code erroné trois fois de suite, votre portefeuille se verrouille et vous devez réinitialiser votre code dans l'application Garmin Connect.

Votre carte de paiement utilisée récemment s'affiche.

4 Si vous avez ajouté plusieurs cartes à votre portefeuille Garmin Pay, balayez pour changer de carte (facultatif).
5 Si vous avez ajouté plusieurs cartes à votre portefeuille Garmin Pay, sélectionnez DOWN pour changer de carte (facultatif).
6 Dans les 60 secondes qui suivent, maintenez votre montre près du lecteur de paiement, face à lui. La montre vibre et affiche une coche lorsqu'elle a terminé de communiquer avec le lecteur.
7 Si nécessaire, suivez les instructions sur le lecteur de carte pour terminer la transaction.

ASTUCE : une fois que vous avez réussi à entrer votre code, vous pouvez effectuer des paiements sans code pendant 24 heures en portant votre montre. Si vous retirez la montre de votre poignet ou que vous désactivez le moniteur de fréquence cardiaque, vous devez entrer à nouveau le code pour pouvoir effectuer un paiement.

Ajout d'une carte à votre portefeuille Garmin Pay

Vous pouvez ajouter jusqu'à dix cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille Garmin Pay.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .

2 Sélectionnez Garmin Pay > : > Ajouter une carte.

3 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Une fois que la carte est ajoutée, vous pouvez sélectionner la carte sur votre montre lorsque vous effectuez un paiement.

Gestion de vos cartes Garmin Pay

Vous pouvez temporairement suspendre ou supprimer une carte.

REMARQUE : dans certains pays, les établissements bancaires qui participent au programme peuvent limiter les fonctions Garmin Pay.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .
2 Sélectionnez Garmin Pay.
3 Sélectionnez une carte.
4 Sélectionner une option :

- Pour suspendre temporairement une carte ou annuler une suspension, sélectionnez Suspendre la carte. La carte doit être active pour faire des achats avec votre montre Descent.

- Pour supprimer la carte, sélectionnez.

Modification de votre code Garmin Pay

Vous devez connaître votre code actuel pour pouvoir le modifier. Si vous oubliez votre code, vous devez supprimer la fonction Garmin Pay de votre montre Descent, créer un nouveau mot de passe et saisir à nouveau les informations de votre carte.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .

2 Sélectionnez Garmin Pay > Changer de code.

3 Suivez les instructions présentées à l'écran.

La prochaine fois que vous payerez à l'aide de votre montre Descent, vous devrez saisir le nouveau code.

Rapport matinal

Votre montre affiche un rapport matinal à l'heure à laquelle vous avez l'habitude de vous lever. Appuyez sur DOWN pour afficher le rapport, qui inclut la météo, le sommeil, l'état de variabilité de la fréquence cardiaque pendant la nuit et plus encore (Personnalisation de votre rapport matinal, page 126).

Personnalisation de votre rapport matinal

REMARQUE : vous pouvez personnaliser ces paramètres sur votre montre ou dans votre compte Garmin Connect.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Aspect > Rapport matinal.
3 Sélectionner une option :

- Sélectionnez Afficher rapport pour activer ou désactiver le rapport matinal.

- Sélectionnez Modifier le rapport pour personnaliser l'ordre et le type de données qui apparaissent dans votre rapport matinal.

Capteurs et accessoires

La montre Descent est dotée de plusieurs capteurs internes et vous pouvez coupler des capteurs sans fil supplémentaires pour vos activités.

FC au poignet

Votre montre est équipée d'un moniteur de fréquence cardiaque au poignet, et vous pouvez afficher vos données de fréquence cardiaque sur le résumé de la fréquence cardiaque (Affichage de la série de résumés de widget, page 101).

La montre est également compatible avec les moniteurs de fréquence cardiaque à la ceinture. Si des données de fréquence cardiaque au poignet et des données de fréquence cardiaque à la ceinture sont disponibles lorsque vous démarrez une activité, votre appareil utilise les données de fréquence cardiaque de la ceinture.

Port de la montre

ATTENTION

Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue période, surtout pour les personnes qui ont la peau sensible ou souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet. Pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/fitandcare.

- Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os.

REMARQUE : la montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable. Pour optimiser les relevés de fréquence cardiaque, la montre ne doit pas glisser pendant que vous courez ni pendant vos entraînements. Pour effectuer un relevé avec l'oxymètre de pouls, vous devez rester immobile.

GARMIN Descent Mk3 - ATTENTION - 1

REMARQUE : lorsque vous plongez, la montre doit rester en contact avec votre peau, et ne doit pas percuter d'autres appareils à bracelet.

REMARQUE : le capteur optique est situé à l'arrière de la montre.

  • Voir Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes, page 127 pour plus d'informations au sujet de la fréquence cardiaque au poignet.
  • Voir Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls, page 131 pour plus d'informations au sujet de l'oxymètre de pouls.
  • Pour en savoir plus sur la précision, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy.
  • Pour en savoir plus au sujet du port et de l'entretien de la montre, rendez-vous sur le site garmin.com /fitandcare.

Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes

Si les données de fréquence cardiaque manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces.

  • Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre.
  • Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre.
  • Veillez à ne pas griffer le capteur de fréquence cardiaque situé à l'arrière de la montre.
  • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable.

- Attendez que l'icône soit pleine avant de débuter votre activité.

- Echauffez-vous 5 à 10 minutes et attendez que la fréquence cardiaque soit détectée avant de commencer votre activité.

REMARQUE : dans les environnements froids, échauffez-vous à l'intérieur.

- Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement.

Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > FC au poignet.

État : permet d'activer ou de désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet. La valeur par défaut est Auto, qui utilise automatiquement le moniteur de fréquence cardiaque au poignet sauf si vous couplez un moniteur de fréquence cardiaque externe.

REMARQUE : la désactivation du moniteur de fréquence cardiaque au poignet entraîne également la désactivation de l'oxymètre de pouls. Vous pouvez effectuer un relevé manuel à partir du résumé Oxymètre de pouls.

Pendant la nage : permet d'activer ou de désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet pendant des activités de natation.

Alertes de FC anormale : permet à la montre de vous alerter lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur cible ou descend en dessous de celle-ci (Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale, page 128).

Diffusion de la FC : permet de commencer à diffuser vos données de fréquence cardiaque vers un appareil couplé (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 129).

Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale

ATTENTION

Cette fonction émet une alerte uniquement lorsque votre fréquence cardiaque dépasse le nombre de battements par minute que vous avez défini ou descend en dessous de cette valeur après une certaine période d'inactivité. Cette fonction ne vous signale pas d'éventuels problèmes cardiaques et n'a pas été conçue pour traiter ni diagnostiquer une maladie ou un problème médical. En cas de problème cardiaque, consultez toujours votre médecin.

Vous pouvez définir la valeur du seuil de fréquence cardiaque.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > FC au poignet > Alertes de FC anormale.
3 Sélectionnez Alarme élevée ou Alarme basse.
4 Définissez la valeur du seuil de fréquence cardiaque.

Chaque fois que votre fréquence cardiaque passe au-dessus ou en dessous de la valeur définie pour ce seuil, un message s'affiche et la montre vibre.

Diffusion de données de fréquence cardiaque

Vous pouvez diffuser la fréquence cardiaque depuis votre montre et la consulter sur vos appareils couplés. La diffusion des données de fréquence cardiaque diminue l'autonomie de la batterie.

ASTUCE : vous pouvez personnaliser les paramètres d'activité pour diffuser automatiquement vos données de fréquence cardiaque lorsque vous commencez une activité (Paramètres d'applications et d'activités, page 69). Par exemple, vous pouvez diffuser vos données de fréquence cardiaque sur un appareil Edge lorsque vous pédalez.

REMARQUE : la diffusion des données de fréquence cardiaque n'est pas possible pendant une plongée.

1 Sélectionner une option :

  • Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > FC au poignet > Diffusion de la FC.
  • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour ouvrir le menu des commandes, puis sélectionnez .♥ REMARQUE : vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 123).

2 Sélectionnez la touche START.

La montre commence à diffuser vos données de fréquence cardiaque.

3 Couplez votre montre avec votre appareil compatible.

REMARQUE : les instructions de couplage sont différentes en fonction des modèles de Garmin compatibles. Reportez-vous au manuel d'utilisation.

4 Appuyez sur STOP pour arrêter la diffusion de vos données de fréquence cardiaque.

Oxymètre de pouls

Votre montre est dotée d'un oxymètre de pouls au poignet qui vous permet de mesurer la saturation en oxygène dans les capillaires sanguins (SpO2). Lorsque vous prenez de l'altitude, le taux d'oxygène dans votre sang peut diminuer. La saturation en oxygène dans votre sang vous permet de savoir comment votre corps s'habitue à l'altitude lors de vos activités et de vos aventures en haute montagne.

Vous pouvez lancer manuellement un relevé de SpO2 en accédant au résumé de l'oxymètre de pouls (Obtention d'un relevé de SpO2, page 130). Vous pouvez aussi activer les relevés en continu (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 130). Si vous ouvrez le résumé de l'oxymètre de pouls lorsque vous n'êtes pas actif, votre montre mesure l'oxygénation de votre sang et votre altitude. Le profil d'altitude vous indique l'évolution des relevés de l'oxymètre de pouls par rapport à l'altitude.

Sur votre montre, les relevés de votre oxymètre de pouls s'affichent sous la forme d'un pourcentage d'oxygène et d'un graphique coloré. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez consulter d'autres détails sur les relevés de l'oxymètre de pouls, y compris une tendance sur plusieurs jours.

Pour en savoir plus sur la précision de l'oxymètre de pouls, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy.

GARMIN Descent Mk3 - Oxymètre de pouls - 1

gauge | Level | Value | |-------|-------| | 1 | 4k | | 2 | 2k | | 3 | 100 | | 4 | 90 | | 5 | |

① L'échelle de l'altitude.
② Un graphique représentant la moyenne des relevés de votre taux d'oxygène pour les dernières 24 heures.
③ Le relevé de saturation en oxygène le plus récent.
④ L'échelle de pourcentage de la saturation en oxygène.
⑤ Un graphique représentant vos données d'altitude pour les dernières 24 heures.

Obtention d'un relevé de Sp02

Vous pouvez lancer manuellement un relevé de SpO2 en accédant au résumé de l'oxymètre de pouls. Le résumé affiche votre taux d'oxygène dans le sang le plus récent, un graphique présentant la moyenne de vos relevés horaires pour les 24 dernières heures et un graphique indiquant l'altitude pendant les 24 dernières heures.

REMARQUE : la première fois que vous voyez le résumé de l'oxymètre de pouls, la montre doit acquérir des signaux satellites pour déterminer votre altitude. Si possible, sortez et patientez pendant que la montre recherche les satellites.

1 Pendant que vous êtes assis ou inactif, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de l'oxymètre de pouls.
2 Appuyez sur START pour afficher des détails sur le résumé et lancer un relevé de SpO2.
3 Ne bougez pas pendant 30 secondes.

REMARQUE : si vous êtes trop actif pour que la montre puisse effectuer un relevé de SpO2, un message s'affiche au lieu d'un pourcentage. Vous pouvez réessayer après quelques minutes d'inactivité. Pour optimiser les résultats, positionnez le bras auquel vous portez la montre au niveau de votre cœur pendant la mesure du taux d'oxygène dans votre sang.

4 Appuyez sur DOWN pour consulter un graphique présentant les relevés de l'oxymètre de pouls pour les sept derniers jours.

Réglage du mode oxymètre de pouls

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Oxymètre de pouls > Mode oxymètre de pouls.
3 Sélectionner une option :

  • Pour désactiver les mesures automatiques, sélectionnez Vérification manuelle.
  • Pour activer les mesures en continu pendant que vous dormez, sélectionnez Pendant le sommeil.

REMARQUE : si vous prenez une position inhabituelle pendant votre sommeil, vos relevés de SpO2 peuvent être anormalement bas.

• Pour activer les mesures lorsque vous êtes inactif pendant la journée, sélectionnez Toute la journée.

REMARQUE : si vous activez le mode Toute la journée, vous réduisez l'autonomie de la batterie.

Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls

Si les données de l'oxymètre de pouls manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces.

  • Restez immobile pendant que la montre mesure le taux d'oxygène dans votre sang.
  • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable.
  • Positionnez le bras auquel vous portez la montre au niveau de votre cœur pendant la mesure du taux d'oxygène dans votre sang.
  • Utilisez un bracelet en silicone ou en nylon.
  • Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre.
  • Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre.
  • Veillez à ne pas rayer le capteur optique situé à l'arrière de la montre.
  • Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement.

Compas

La montre intègre un compas électronique 3 axes à étalonnage automatique. Les fonctions et apparence du compas changent suivant votre activité, l'activation ou non du GPS, et si vous naviguez jusqu'à une destination. Vous pouvez modifier manuellement les paramètres du compas (Paramètres du compas, page 131).

Configuration du cap du compas

1 À partir du résumé du compas, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Verrouiller le cap.
3 Dirigez le haut de la montre vers votre cap et appuyez sur START.
Lorsque vous déviez de votre cap, le compas affiche la direction du cap et de degré d'écart.

Paramètres du compas

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas.

Étalonner : permet d'étalonner manuellement le capteur du compas (Etalonnage manuel du compas, page 132).

Affichage : permet de choisir le mode d'affichage du cap directionnel sur le compas : lettres, degrés ou milliradians.

Référence nord : définit la référence nord du compas (Définition de la référence nord, page 132).

Mode : configure le compas pour utiliser les données de capteur électronique seules (Activé), une combinaison des données du GPS et du capteur électronique lorsque vous vous déplacez (Auto) ou uniquement les données du GPS (Désactivé).

Etalonnage manuel du compas

AVIS

Etalonnez le compas électronique en extérieur. Pour améliorer la précision du cap, éloignez-vous de toute interférence éventuelle avec le champ magnétique terrestre, qui peut provenir des véhicules, des bâtiments ou des lignes électriques aériennes.

Votre montre a été étalonnée en usine et s'étalonne automatiquement par défaut. Vous pouvez étalonner manuellement le compas si vous observez un comportement irrégulier de celui-ci, par exemple après avoir parcouru de longues distances ou après d'importantes variations de température.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas > Étalonner.

3 Sélectionner une option :

  • Pour effectuer un étalonnage qui fait pivoter la montre dans tous les sens, sélectionnez Full Calibration.
  • Pour effectuer un étalonnage court qui fait faire un mouvement en forme de 8 à la montre, sélectionnez Quick Calibration > Démarrer.

REMARQUE : l'option Full Calibration offre une meilleure précision pour la plongée. L'option Quick Calibration convient à d'autres activités.

4 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Définition de la référence nord

Vous pouvez définir la référence de direction utilisée pour le calcul des informations de cap.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas > Référence nord.
3 Sélectionner une option :

  • Pour définir le nord géographique comme référence de cap, sélectionnez Vrai.
  • Pour définir automatiquement la déclinaison magnétique pour votre position, sélectionnez Magnétique.
  • Pour définir le nord de la grille (000°) comme référence de cap, sélectionnez Grille.
  • Pour définir manuellement la valeur magnétique de déclinaison, sélectionnez Utilisateur > Variation magnétique, entrez la déclinaison magnétique, puis sélectionnez Terminé.

Altimètre et baromètre

La montre est munie d'un altimètre et d'un baromètre internes. La montre recueille des données d'altitude et de pression en continu, même en mode de faible consommation. L'altimètre affiche votre altitude approximative à partir des changements de pression. Le baromètre affiche des données de pression environnementale à partir de l'altitude fixe enregistrée lors du dernier étalonnage de l'altimètre (Paramètres de l'altimètre, page 132).

Paramètres de l'altimètre

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et accessoires > Altimètre.

Étalonner : permet d'étalonner manuellement l'altimètre.

Étalonnage automatique : permet de lancer l'étalonnage automatique de l'altimètre chaque fois que vous utilisez les systèmes satellites.

Mode capteur : permet de définir le mode du capteur. L'option Auto utilise à la fois l'altimètre et le baromètre en fonction de vos mouvements. Vous pouvez utiliser l'option Altimètre seul quand votre activité implique des changements d'altitude ou l'option Baromètre uniquement quand votre activité n'implique pas de changements d'altitude.

Altitude : définit les unités de mesure pour l'altitude.

Etalonnage de l'altimètre barométrique

Votre montre a déjà été étalonnée en usine et elle utilise par défaut un étalonnage automatique par rapport à votre point de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement l'altimètre barométrique si vous connaissez l'altitude correcte.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Altimètre.

3 Sélectionner une option :

  • Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Étalonnage automatique.
  • Pour entrer l'altitude actuelle manuellement, sélectionnez Étalonner > Saisir manuel..
  • Pour saisir l'altitude actuelle à partir du modèle Digital Elevation Model, sélectionnez Étalonner > Utiliser le MNT.
    • Pour saisir l'altitude actuelle à partir de votre position GPS, sélectionnez Étalonner > Utiliser le GPS.

Paramètres du baromètre

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > Baromètre.

Étalonner : permet d'étalonner manuellement le baromètre.

Tracé : permet de régler l'échelle de temps du graphique dans le résumé Baromètre.

Alerte tempête : permet de configurer la vitesse de changement de la pression barométrique avant le déclenchement d'une alerte de tempête.

Mode capteur : permet de définir le mode du capteur. L'option Auto utilise à la fois l'altimètre et le baromètre en fonction de vos mouvements. Vous pouvez utiliser l'option Altimètre seul quand votre activité implique des changements d'altitude ou l'option Baromètre uniquement quand votre activité n'implique pas de changements d'altitude.

Pression : permet de définir la façon dont la montre affiche les données de pression.

Étalonnage du baromètre

Votre montre a déjà été étalonnée en usine et elle utilise par défaut un étalonnage automatique par rapport à votre point de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement le baromètre si vous connaissez l'altitude ou la pression au niveau de la mer.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Baromètre > Étalonner.

3 Sélectionner une option :

  • Pour entrer les valeurs actuelles d'altitude et de pression au niveau de la mer (facultatif), sélectionnez Saisir manuel..
  • Pour effectuer un étalonnage automatique à partir du modèle numérique de terrain, sélectionnez Utiliser le MNT.
  • Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Utiliser le GPS.

Capteurs sans fil

Votre montre peut être couplée et utilisée avec des capteurs sans fil via la technologie ANT+ ou Bluetooth (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136). Une fois les appareils couplés, vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 68). Si votre montre était vendue avec un capteur, les appareils sont déjà couplés.

Pour plus d'informations sur la compatibilité des capteurs Garmin spécifiques, l'achat, ou pour consulter le manuel d'utilisation, rendez-vous sur buy.garmin.com pour ce capteur.

Type de capteurDescription
Applied BallisticsVous pouvez utiliser des appareils Applied Ballistics, comme les télémètres et les girouettes anémomètres, et afficher des informations de balistique supplémentaires sur votre montre.
Capteurs de clubVous pouvez utiliser les capteurs de club de golf Approach CT10 pour suivre automatiquement vos tirs, y compris leur distance, leur position et le type de club utilisé.
DogTrackPermet de recevoir des données d'un appareil portable de suivi de chien (Dog Tracking) compatible.
Vélo électriqueVous pouvez utiliser votre montre avec votre vélo électrique et afficher les données du vélo, telles que la batterie et les informations de changement de vitesse, pendant vos trajets.
Écran étenduVous pouvez utiliser le mode Écran étendu pour afficher des écrans de données de votre montre Descent compatible sur un compteur de vélo Edge compatible pendant une sortie à vélo ou un triathlon.
Moniteur de FC externeVous pouvez utiliser un capteur externe, tel que le moniteur de fréquence cardiaque HRM-Pro ou HRM-Dual ^TM pour afficher les données de fréquence cardiaque pendant vos activités. Certains moniteurs de fréquence cardiaque peuvent également stocker des données ou fournir des données de course avancées (Dynamiques de course à pied, page 137) (Puissance de course, page 139).
AccéléromètreVous pouvez utiliser un accéléromètre plutôt que le GPS pour enregistrer votre allure et la distance parcourue lorsque vous vous entraînez en salle ou que le signal de votre GPS est faible.
CasqueVous pouvez utiliser un casque Bluetooth pour écouter la musique chargée sur votre montre Descent (Branchement du casque Bluetooth, page 148).
inReachLa fonction de télécommande inReach vous permet de contrôler votre système de communication satellite inReach à l'aide de votre montreDescent (Utilisation de la télécommande inReach, page 140).
FeuxVous pouvez utiliser les feux de vélo intelligents Varia ^TM pour améliorer votre connaissance de la situation.
Oxygène musculaireVous pouvez utiliser un capteur d'oxygène musculaire pour afficher les données relatives à l'hémoglobine et à la saturation en oxygène musculaire pendant votre entraînement.
PCVous pouvez jouer à des jeux vidéo sur votre ordinateur et consulter des statistiques en temps réel sur votre appareil (Utilisation de l'application Garmin GameOn ^TM , page 46).
PuissanceVous pouvez utiliser les pédales à capteur de puissance Rally ^TM ou Vector ^TM pour afficher vos données de puissance sur votre montre. Vous pouvez ajuster vos zones de puissance en fonction de vos objectifs et de vos capacités (Définition des zones de puissance, page 158), ou utiliser des alertes de portée pour être averti lorsque vous atteignez une zone de puissance spécifiée (Configuration d'une alerte, page 73).
RadarVous pouvez utiliser un radar arrière pour vélo Varia pour améliorer la vigilance et envoyer des alertes sur les véhicules en approche. Un radar avec caméra et feu arrière Varia vous permet également de prendre des photos et d'enregistrer des vidéos pendant une activité (Utilisation des commandes de la caméra Varia, page 139).
RD PodVous pouvez utiliser un Running Dynamics Pod pour enregistrer des données de dynamiques de course et les afficher sur votre montre (Dynamiques de course à pied, page 137).
Type de capteur Description
ChangementIl est possible d'utiliser les commandes électroniques pour afficher les informations de changement de vitesse pendant un trajet. La montre Descent affiche les valeurs de réglage actuelles quand le capteur est en mode réglage.
Shimano Di2Il est possible d'utiliser les commandes électroniques Shimano ^® Di2 ^TM pour afficher les informations de changement de vitesse pendant un trajet. La montre Descent affiche les valeurs de réglage actuelles quand le capteur est en mode réglage.
Smart TrainerVous pouvez utiliser votre montre avec un Smart Trainer pour vélo d'intérieur afin de simuler la résistance lors du suivi d'un parcours, d'une activité ou d'un entraînement (Utilisation d'un home trainer, page 45).
Vitesse/CadenceVous pouvez fixer des capteurs de vitesse ou de cadence à votre vélo et afficher les données pendant votre activité. Si nécessaire, vous pouvez saisir manuellement la circonférence de votre roue (Dimensions et circonférence des roues, page 203).
TempeVous pouvez fixer le capteur de température tempe sur une sangle solide ou sur une boucle exposée à l'air ambiant pour obtenir une source constante de données précises sur la température.
Moteur élec.Vous pouvez utiliser votre appareil comme télécommande pour votre moteur électrique Garmin (Couplage de votre montre et du moteur électrique, page 54).
VectronixVous pouvez utiliser des télémètres Vectronix ^® et afficher des informations de balistique supplémentaires sur votre montre.
VIRBLa fonction de télécommande VIRB vous permet de contrôler votre action CAM VIRB à l'aide de votre montre (Télécommande VIRB, page 140).
Positions du laser XEROVous pouvez afficher et partager les informations de position du laser à partir d'un appareil Xero (Paramètres de position par laser Xero, page 141).

Couplage de vos capteurs sans fil

Pour pouvoir effectuer un couplage, vous devez installer le moniteur de fréquence cardiaque ou le capteur.

La première fois que vous connectez un capteur sans fil à votre montre à l'aide de la technologie ANT+ ou Bluetooth, vous devez coupler la montre et le capteur. Si le capteur est doté des technologies ANT+ et Bluetooth, Garmin recommande d'effectuer le couplage à l'aide de la technologie ANT+. Une fois le couplage effectué, la montre se connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le capteur est actif et à portée.

REMARQUE : les émetteurs-récepteurs Descent peuvent être couplés via le menu de configuration de la plongée (Couplage de l'émetteur-récepteur avec une montre Descent, page 11).

1 Approchez la montre à moins de 3 m (10 pi) du capteur.

REMARQUE : tenez-vous à au moins 10 m (33 pieds) de tout autre capteur sans fil pendant le couplage.

2 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

3 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouv..

ASTUCE : lorsque vous démarrez une activité avec l'option Détection automatique activée, la montre recherche automatiquement les capteurs à proximité et vous demande si vous souhaitez les coupler.

4 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Recherche de tous les capteurs.
  • Sélectionnez votre type de capteur.

Une fois le capteur couplé avec votre montre, l'état du capteur passe de Recherche à Connecté. Les données du capteur apparaissent dans la boucle des écrans de données ou dans un champ de données personnalisé.

Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 68).

Allure et distance de course HRM-Pro

L'accessoire HRM-Pro calcule votre allure et votre distance de course en fonction de votre profil utilisateur et du mouvement mesuré par le capteur à chaque foulée. Le moniteur de fréquence cardiaque indique le rythme et la distance de course lorsque le GPS n'est pas disponible, par exemple lorsque vous courez sur un tapis de course. Vous pouvez afficher votre allure et votre distance de course sur votre appareil Descent compatible lorsque vous êtes connecté à l'aide de la technologie ANT+. Vous pouvez également consulter ces informations sur des applications d'entraînement tierces compatibles lorsque vous êtes connecté via la technologie Bluetooth.

La précision de l'allure et de la distance s'améliore avec l'étalonnage.

Étalonnage automatique : le paramètre par défaut de votre montre est Etalonner automati.. L'accessoire HRM-Pro s'étalonne chaque fois que vous courez à l'extérieur pendant qu'il est connecté à votre montre Descent compatible.

REMARQUE : l'étalonnage automatique ne fonctionne pas pour les profils d'activité en intérieur, la course trail et l'ultrafond (Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course, page 137).

Étalonnage manuel : vous pouvez sélectionner Étalonner et enr. après une course sur tapis avec votre accessoire HRM-Pro connecté (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page 40).

Conseils pour enregistrer l'allure et la distance de course

- Mettez à jour le logiciel de votre montreDescent (Mises à jour produit, page 179).

- Terminez plusieurs courses en extérieur avec le GPS et votre accessoire HRM-Pro connecté. Il est important que la plage d'allures en extérieur corresponde à la plage d'allure sur le tapis de course.

- Si vous courez dans le sable ou sur de la neige, accédez aux paramètres du capteur et désactivez Etalonner automati..

- Si vous avez déjà connecté un accéléromètre compatible ANT+, définissez l'état de celui-ci sur Désactivé ou retirez-le de la liste des capteurs connectés.

- Effectuez une course sur tapis de course avec étalonnage manuel (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page 40).

- Si les étalonnages automatiques et manuels ne vous semblent pas précis, accédez aux paramètres du capteur et sélectionnez Allure et distance HRM > Réinitialiser les données d'étalo.

REMARQUE : vous pouvez essayer de désactiver Etalonner automati., puis d'effectuer un nouvel étalonnage manuel (Étalonnage de la distance sur tapis de course, page 40).

Dynamiques de course à pied

Les dynamiques de course à pied vous donnent un retour en temps réel sur votre condition physique pour la course. Votre montre Descent intègre un accéléromètre pour calculer cinq métriques concernant votre condition physique pour la course. Pour les six métriques disponibles, vous devez coupler votre montre Descent avec l'accessoire HRM-Pro ou un autre accessoire de dynamique de course qui mesure les mouvements du torse.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site garmin.com/performance-data/running.

Métrique Type de capteur Description
CadenceMontre ou accessoire compatiblesLa cadence correspond au nombre de pas par minute. Elle indique le nombre total de pas (pied gauche et pied droit regroupés).
Oscillation verticaleMontre ou accessoire compatiblesL'oscillation verticale correspond au rebond lorsque vous courez. Elle indique le mouvement vertical de votre torse, en centimètres.
Temps de contact au solMontre ou accessoire compatiblesLe temps de contact au sol correspond au temps passé le pied posé au sol à chaque pas lors de votre course à pied. Il est exprimé en millisecondes.REMARQUE: le temps de contact avec le sol et l'équilibre au temps de contact au sol ne sont pas calculés lorsque vous marchez.
Equilibre du temps de contact au solAccessoire compatible uniquementL'équilibre du temps de contact au sol affiche l'équilibre gauche/droite de votre temps de contact au sol lorsque vous courez. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Par exemple, 53,2 avec une flèche pointant vers la gauche ou vers la droite.
Longueur de fouléeMontre ou accessoire compatiblesLa longueur de foulée correspond à la longueur de votre foulée d'un pas à un autre. Elle est exprimée en mètres.
Rapport verticalMontre ou accessoire compatiblesLe rapport vertical est le ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Si ce rapport est faible, cela indique généralement que votre condition physique de coureur est bonne.

Astuces en cas de données manquantes sur les dynamiques de course

Cette rubrique fournit des conseils sur l'utilisation d'un accessoire de dynamique de course compatible. Si l'accessoire n'est pas connecté à votre montre, celle-ci bascule automatiquement sur les dynamiques de course relevées au poignet.

  • Assurez-vous de disposer d'un accessoire de dynamiques de course, par exemple un accessoire de la gamme HRM-Pro.
    Les accessoires dotés des dynamiques de course sont signalés par le logo sur la face avant du module.

- Couplez une nouvelle fois l'accessoire de dynamiques de course avec votre montre, en suivant les instructions.

- Si vous utilisez l'accessoire HRM-Pro, couplez-le avec votre montre à l'aide de la technologie ANT+ plutôt qu'à l'aide de la technologie Bluetooth.

- Si les données relatives aux dynamiques de course n'affichent que des zéros, assurez-vous que l'accessoire est porté dans le bon sens.

REMARQUE : l'équilibre et le temps de contact au sol s'affichent uniquement lorsque vous courez. Il n'est pas calculé lorsque vous marchez.

RAPPEL : l'équilibre du temps de contact au sol n'est pas calculé avec les dynamiques de course relevées au niveau du poignet.

Puissance de course

La puissance de course Garmin est calculée à l'aide des données de dynamiques de course, du poids de l'utilisateur, des données environnementales et d'autres données issues de capteurs. La mesure de la puissance estime la puissance qu'un coureur applique sur la surface de la route et elle est affichée en watts. L'utilisation de la puissance de course comme indicateur d'effort convient mieux à certains coureurs que l'utilisation de l'allure ou de la fréquence cardiaque. La puissance de course peut être plus réactive que la fréquence cardiaque pour indiquer le niveau d'effort, et elle peut tenir compte des montées, des descentes et du vent, ce qui n'est pas le cas de l'allure. Pour en savoir plus, rendez-vous sur garmin.com/performance-data/running.

La puissance de course peut être mesurée à l'aide d'un accessoire de dynamique de course compatible ou des capteurs de la montre. Vous pouvez personnaliser les champs de données de puissance de course pour afficher votre puissance et apporter des modifications à votre entraînement (Champs de données, page 184). Vous pouvez définir des alarmes de puissance pour être averti lorsque vous atteignez une zone de puissance spécifiée (Alertes d'activité, page 72).

Les zones de puissance de course sont similaires aux zones de puissance à vélo. Les valeurs pour les zones sont des valeurs par défaut, basées sur le sexe, le poids et les capacités moyennes. Il est possible qu'elles ne correspondent pas à vos capacités personnelles. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect (Définition des zones de puissance, page 158).

Paramètres de puissance de course

Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité de course à pied, sélectionnez les paramètres de l'activité, puis sélectionnez Puissance de course.

État : active ou désactive l'enregistrement des données de puissance de course Garmin. Vous pouvez utiliser ce paramètre si vous préférez utiliser des données de puissance de course tierces.

Source : permet de sélectionner l'appareil à utiliser pour enregistrer les données de puissance de course. L'option Mode intelligent détecte et utilise automatiquement l'accessoire de dynamique de course, le cas échéant. La montre utilise les données de puissance de course au poignet lorsqu'aucun accessoire n'est connecté.

Vent pris en compte : active ou désactive l'utilisation des données de vent lors du calcul de votre puissance de course. Les données de vent sont une combinaison des données de vitesse, de cap et de baromètre de votre montre et des données de vent disponibles sur votre téléphone.

Utilisation des commandes de la caméra Varia

AVIS

Certaines juridictions peuvent interdire ou réglementer les enregistrements de vidéos, de fichiers audio ou de photos, ou exiger que toutes les personnes concernées soient au courant des enregistrements et fournissent leur consentement. Il est de votre responsabilité de connaître et de respecter les lois, réglementations et toute autre restriction dans les juridictions où vous comptez utiliser cet appareil.

Avant d'utiliser les commandes de la caméra Varia, l'accessoire doit être couplé avec votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

1 Ajoutez le résumé du widget Caméra RCT à votre montre (Résumés de widget, page 97).

2 Depuis le résumé du widget Caméra RCT, sélectionnez une option :

  • Sélectionnez pour afficher les paramètres de la caméra.
  • Sélectionnez 📄r prendre une photo.
  • Sélectionnez pour enregistrer un clip.

Télécommande inReach

La fonction de télécommande inReach vous permet de contrôler votre système de communication satellite inReach à l'aide de votre montre Descent. Consultez le site buy.garmin.com pour en savoir plus sur les appareils compatibles.

Utilisation de la télécommande inReach

Pour pouvoir utiliser la fonction Télécommande inReach, vous devez ajouter le résumé de widget inReach à la série de résumés (Personnalisation de la série, page 101).

1 Allumez le système de communication satellite inReach.
2 Sur votre montre Descent, appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de montre afin d'afficher le résumé inReach.
3 Appuyez sur START pour rechercher votre système de communication satellite inReach.
4 Appuyez sur START pour coupler votre système de communication satellite inReach.
5 Appuyez sur START et choisissez une option :

- Pour envoyer un message de SOS, sélectionnez Démarrer l'envoi d'un SOS.

REMARQUE : n'utilisez la fonction SOS qu'en cas d'urgence.

  • Pour envoyer un message texte, sélectionnez Messages > Nouveau message, sélectionnez les destinataires, puis entrez le texte du message ou sélectionnez une option de message rapide.
  • Pour envoyer un message prérédigé, sélectionnez Env. msg prérédigé, puis sélectionnez un message dans la liste.
    • Pour afficher le chronomètre et la distance parcourue pendant une activité, sélectionnez Suivi.

Télécommande VIRB

La fonction Télécommande VIRB vous permet de commander votre caméra embarquée VIRB à l'aide de votre appareil.

Contrôle d'une caméra embarquée VIRB

Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande sur votre caméra VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB.

1 Mettez votre caméra VIRB sous tension.
2 Couplez votre caméra VIRB avec votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136). Le résumé VIRB est automatiquement ajouté à la série.
3 Appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de la montre afin d'afficher le résumé VIRB.
4 Si besoin, patientez pendant que votre montre se connecte à votre caméra.
5 Sélectionner une option :

- Pour enregistrer de la vidéo, sélectionnez Démarrer l'enregistrement.

Le compteur de la vidéo apparaît sur l'écran de la caméra Descent.

  • Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN.
  • Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP.
  • Pour prendre une photo, sélectionnez Prendre une photo.
  • Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Prendre des photos en rafale.
  • Pour mettre la caméra en veille, sélectionnez Mettre en veille la caméra.
  • Pour sortir la caméra du mode veille, sélectionnez Sortir de veille la caméra.
  • Pour modifier les paramètres de vidéo et de photo, sélectionnez Paramètres.

Contrôle d'une action cam VIRB pendant une activité

Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande sur votre caméra VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB.

1 Mettez votre caméra VIRB sous tension.

2 Couplez votre caméra VIRB avec votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

Quand la caméra est couplée, un écran de données VIRB est automatiquement ajouté aux activités.

REMARQUE : l'écran des données VIRB n'est pas disponible pour les activités de plongée.

3 Pendant une activité, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de données VIRB.

4 Si besoin, patientez pendant que votre montre se connecte à votre caméra.

5 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

6 Sélectionnez VIRB.

7 Sélectionner une option :

  • Pour contrôler la caméra à l'aide du chronomètre d'activité, sélectionnez Paramètres > Mode enregistrement > Dém./arrêt chrono.
    REMARQUE : l'enregistrement vidéo démarre et s'arrête automatiquement au démarrage et à l'arrêt d'une activité.
  • Pour contrôler la caméra à l'aide des options du menu, sélectionnez Paramètres > Mode enregistrement > Manuel.
  • Pour enregistrer une vidéo manuellement, sélectionnez Démarrer l'enregistrement.
    Le compteur de la vidéo apparaît sur l'écran de la caméra Descent.
  • Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN.
  • Pour arrêter manuellement l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP.
  • Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Prendre des photos en rafale.
  • Pour mettre la caméra en veille, sélectionnez Mettre en veille la caméra.
  • Pour sortir la caméra du mode veille, sélectionnez Sortir de veille la caméra.

Paramètres de position par laser Xero

Avant de pouvoir personnaliser les paramètres de position par laser, vous devez coupler un appareil Xero compatible (Couplage de vos capteurs sans fil, page 136).

Maintenez MENU, enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > Positions du laser XERO > Positions du laser.

Lors d'une activité : permet d'afficher la position à l'aide d'un laser à partir d'un appareil Xero compatible et couplé, pendant une activité.

Mode de partage : permet de choisir si vous souhaitez publier la position établie par laser ou la diffuser en privé.

Carte

Votre montre peut afficher plusieurs types de données cartographiques Garmin, y compris les contours topographiques, les points d'intérêt à proximité, les cartes de station de ski et les parcours de golf. Vous pouvez utiliser le Gestion. crtes pour télécharger des cartes supplémentaires et gérer le stockage des cartes.

Pour acheter des données cartographiques supplémentaires et accéder à des informations sur la compatibilité, rendez-vous sur garmin.com/maps.

Le symbole représente votre position sur la carte. Lorsque vous naviguez vers une destination, votre itinéraire est indiqué par une ligne sur la carte.

Affichage de la carte

1 Sélectionnez une option pour ouvrir la carte :

  • Appuyez sur START, puis sélectionnez Carte pour afficher la carte sans démarrer d'activité.
  • Sortez, démarrez une activité avec GPS (Démarrage d'une activité, page 37), puis appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler l'écran jusqu'à la carte.

2 Si besoin, patientez pendant que la montre recherche des satellites.

3 Choisissez une option pour recadrer la carte ou zoomer :

  • Si vous voulez utiliser l'écran tactile, appuyez sur la carte et déplacez le réticule avec votre doigt, puis appuyez sur UP ou DOWN pour faire un zoom avant ou arrière.
  • Si vous voulez utiliser les boutons, maintenez enfoncé MENU, sélectionnez Zoom/Cadrage, et appuyez sur UP ou DOWN pour faire un zoom avant ou arrière.

REMARQUE : vous pouvez appuyer sur START pour basculer entre un recadrage vers le haut et vers le bas, vers la gauche et vers la droite, ou le zoom.

4 Maintenez le bouton START enfoncé pour sélectionner le point indiqué par le réticule.

Enregistrement d'une position sur la carte ou navigation jusqu'à une position

Vous pouvez choisir la position de votre choix sur la carte. Vous pouvez enregistrer cette position ou lancer la navigation jusqu'à celle-ci.

1 Depuis la carte, sélectionnez une option :

  • Si vous voulez utiliser l'écran tactile, appuyez sur la carte et déplacez le réticule avec votre doigt, puis appuyez sur UP ou DOWN pour faire un zoom avant ou arrière.
  • Si vous voulez utiliser les boutons, maintenez enfoncé MENU, sélectionnez Zoom/Cadrage, et appuyez sur UP ou DOWN pour faire un zoom avant ou arrière.

REMARQUE : vous pouvez appuyer sur START pour basculer entre un recadrage vers le haut et vers le bas, vers la gauche et vers la droite, ou le zoom.

8100 7950 Aspen 8250 9450 10050 606 0.8mi

2 Recadrez la carte et zoomez de sorte à la centrer sur la position figurant dans la cible.
3 Maintenez le bouton START enfoncé pour sélectionner le point indiqué par le réticule.
4 Si besoin, sélectionnez un point d'intérêt à proximité.
5 Sélectionner une option :

- Pour lancer la navigation vers la position, sélectionnez Aller.

- Pour enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer la position.

- Pour afficher des informations sur la position, sélectionnez Consulter.

Vous pouvez utiliser la fonction « Autour de moi » pour naviguer vers des points d'intérêt ou des waypoints à proximité de votre position.

REMARQUE : les données cartographiques installées sur la montre doivent inclure des points d'intérêt pour que vous puissiez naviguer jusqu'à ces derniers.

1 Sur la carte, maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Autour de moi.

Des icônes indiquant les points d'intérêt ou les waypoints s'affichent sur la carte.

3 Appuyez sur UP ou DOWN pour mettre en évidence une section de la carte.

4 Sélectionnez la touche START.

Une liste de points d'intérêt ou waypoints présents dans la section de carte sélectionnée s'affiche.

5 Sélectionnez une position.

6 Sélectionner une option :

- Pour lancer la navigation vers la position, sélectionnez Aller.

- Pour afficher la position sur la carte, sélectionnez Carte.

- Pour enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer la position.

- Pour afficher des informations sur la position, sélectionnez Consulter.

Paramètres de la carte

Vous pouvez personnaliser la façon dont la carte apparaît dans l'application Carte et sur les écrans de données.

REMARQUE : si besoin, vous pouvez personnaliser les paramètres de la carte pour certaines activités en particulier au lieu d'utiliser les paramètres système (Paramètres cartographiques de l'activité, page 73).

Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Carte.

Gestion. crtes : affiche les versions des cartes téléchargées et vous permet de télécharger des cartes supplémentaires (Gestion des cartes, page 144).

Thème de la carte : permet de régler la carte de manière à ce qu'elle affiche des données optimisées pour votre type d'activité (Thèmes de la carte, page 145).

Thème Couleur : définit les couleurs de la carte sur un fond blanc ou noir pour la voir de jour ou de nuit. L'option Auto règle les couleurs de la carte en fonction de l'heure.

Orientation : permet de définir l'orientation de la carte. L'option Nord en haut affiche le nord en haut de l'écran. L'option Tracé en haut affiche votre direction actuelle en haut de l'écran.

Positions de l'utilisateur : permet d'afficher ou de masquer les positions enregistrées sur la carte.

Segments : permet d'afficher ou de masquer les segments sur la carte sous la forme d'une ligne colorée.

Contours : permet d'afficher ou de masquer les lignes de contour sur la carte.

Journal de suivi : affiche ou masque votre journal de suivi ou le trajet que vous venez de parcourir sous forme de ligne de couleur sur la carte.

Couleur de tracé : permet de modifier la couleur du journal de suivi.

Zoom auto : permet de sélectionner automatiquement le niveau de zoom adapté pour une utilisation optimale de votre carte. quand cette option est désactivée, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière manuel.

Verrouillage sur route : permet de verrouiller l'icône de position, qui représente votre position sur la carte, sur la route la plus proche.

Détail : définit le niveau de détail de la carte. L'affichage d'un grand nombre de détails ralentit le tracé de la carte.

Relief ombré : affiche ou masque l'ombrage du relief pour une vue en trois dimensions de la topographie de la carte.

Marine : permet d'afficher des données sur la carte en mode Marine (Paramètres de la carte marine, page 145).

Restaurer le thème : permet de restaurer des paramètres par défaut de thèmes de carte ou des thèmes supprimés de la montre.

Gestion des cartes

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Carte > Gestion. crtes.
3 Sélectionner une option :

- Afin de télécharger des cartes premium et d'activer votre abonnement Outdoor Maps+ pour cet appareil, sélectionnez Cartes de plein air+ (Téléchargement de cartes avec Outdoor Maps+, page 144).

- Pour télécharger des cartes TopoActive, sélectionnez Cartes TopoActive (Téléchargement des cartes TopoActive, page 144).

Téléchargement de cartes avec Outdoor Maps+

Avant de pouvoir télécharger des cartes sur votre appareil, vous devez vous connecter à un réseau sans fil (Connexion à un réseau Wi-Fi, page 152).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Carte > Gestion. crtes > Cartes de plein air+.
3 Si nécessaire, appuyez sur START, puis sélectionnez Vérifier l'abonnement pour activer votre abonnement Outdoor Maps+ pour cette montre.

REMARQUE : rendez-vous sur garmin.com/outdoormaps pour obtenir des informations sur l'achat d'un abonnement.

4 Sélectionnez Ajouter carte, puis sélectionnez une position.

Un aperçu de la région de la carte apparaît.

5 Sur la carte, effectuez une ou plusieurs des actions suivantes :

  • Faites glisser la carte pour en visualiser les différentes parties.
  • Pincez l'écran tactile ou écartez deux doigts pour faire un zoom avant ou arrière sur la carte.
  • Sélectionnez et pour faire un zoom avant ou arrière sur la carte.

6 Appuyez sur BACK, puis sélectionnez

GARMIN Descent Mk3 - Téléchargement de cartes avec Outdoor Maps+ - 1

7 Sélectionnez .
8 Sélectionner une option :

  • Pour renommer la carte, sélectionnez Nom.
  • Pour modifier les calques de carte à télécharger, sélectionnez Calques.

ASTUCE : vous pouvez sélectionner pour afficher des détails sur les calques de carte.

- Pour modifier la région de la carte, sélectionnez Zone sélectionnée.

9 Sélectionnez pour télécharger la carte.

REMARQUE : pour éviter de vider la batterie, la montre met le téléchargement de la carte en attente pour plus tard et le téléchargement commence lorsque vous connectez la montre à une source d'alimentation externe.

Téléchargement des cartes TopoActive

Avant de pouvoir télécharger des cartes sur votre appareil, vous devez vous connecter à un réseau sans fil (Connexion à un réseau Wi-Fi, page 152).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Carte > Gestion. crtes > Cartes TopoActive > Ajouter carte.
3 Sélectionnez une carte.
4 Appuyez sur START, puis sélectionnez Télécharger.

REMARQUE : pour éviter de vider la batterie, la montre met le téléchargement de la carte en attente pour plus tard et le téléchargement commence lorsque vous connectez la montre à une source d'alimentation externe.

Suppression de cartes

Vous pouvez supprimer des cartes pour libérer de l'espace de stockage sur l'appareil.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Carte > Gestion. crtes.

3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Cartes TopoActive, sélectionnez une carte, appuyez sur START, puis sélectionnez Supprimer.
  • Sélectionnez Cartes de plein air+, sélectionnez une carte, appuyez sur START, puis sélectionnez Supprimer.

Thèmes de la carte

Vous pouvez modifier le thème de la carte afin d'afficher les données optimisées pour votre type d'activité.

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Carte > Thème de la carte.

Aucun(e) : utilise les préférences des paramètres cartographiques du système, sans thème supplémentaire.

Marine : permet d'afficher des données sur la carte en mode maritime.

Contraste élevé : permet d'afficher les données sur la carte avec un niveau de contraste élevé, pour améliorer la visibilité dans les environnements difficiles.

Sombre : permet d'afficher les données sur la carte avec un arrière-plan sombre, pour améliorer la visibilité pendant la nuit.

Popularité : met en évidence les routes ou pistes les plus populaires sur la carte.

Ski en station : permet de configurer la carte de manière à ce qu'elle affiche clairement les données de ski les plus pertinentes.

Aviation : permet d'afficher des données sur la carte en mode aviation.

Paramètres de la carte marine

Vous pouvez personnaliser l'affichage de la carte en mode Marine.

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Carte > Marine.

Sondages sur place : active la mesure de la profondeur sur la carte.

Secteurs de feux : permet d'afficher et de configurer l'aspect des secteurs de feux sur la carte.

Jeu de symboles : permet de définir les symboles de la carte en mode Marine. L'option NOAA affiche les symboles de carte de la National Oceanic and Atmospheric Administration. L'option International affiche les symboles de carte de l'International Association of Lighthouse Authorities.

Affichage et masquage de données cartographiques

Si plusieurs cartes sont installées sur l'appareil, vous pouvez limiter l'affichage à certaines données cartographiques de votre choix.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Carte.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez les paramètres cartographiques.
5 Sélectionnez Carte > Configurer les cartes.
6 Sélectionnez une carte pour activer le commutateur qui affiche ou masque les données cartographiques.

Musique

REMARQUE : trois options de lecture de la musique sont disponibles sur votre montre Descent.

  • Musique d'une source tierce
  • Contenu audio personnel

- Musique stockée sur votre téléphone

Vous pouvez télécharger des pistes audio sur votre montre Descent à partir de votre ordinateur ou d'une source tierce. Ainsi, vous pouvez écouter votre musique même lorsque votre smartphone n'est pas à portée de main. Pour écouter les pistes audio stockées sur votre montre, vous pouvez connecter un casque Bluetooth.

Connexion à une source tierce

Avant de pouvoir télécharger de la musique ou d'autres fichiers audio sur votre montre à partir d'une source tierce prise en charge, vous devez connecter la source en question à votre montre.

Certaines sources de musique tierces sont déjà installées sur votre montre.

Pour plus d'options, vous pouvez télécharger l'application Connect IQ sur votre smartphone (Téléchargement d'objets Connect IQ, page 154).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Boutique Connect IQ™.
3 Suivez les instructions à l'écran pour installer une source de musique tierce.
4 Maintenez le bouton DOWN enfoncé à partir de n'importe quel écran pour accéder aux commandes de la musique.
5 Sélectionnez la source de musique.

REMARQUE : si vous souhaitez sélectionner une autre source, maintenez MENU enfoncé, sélectionnez Sources de musique et suivez les instructions à l'écran.

Téléchargement de contenu audio auprès d'une source tierce

Avant de pouvoir télécharger du contenu audio auprès d'une source tierce, vous devez vous connecter à un réseau Wi-Fi (Connexion à un réseau Wi-Fi, page 152).

1 Maintenez DOWN enfoncé à partir de n'importe quel écran pour accéder aux commandes de la musique.
2 Maintenez enfoncé MENU.
3 Sélectionnez Sources de musique.
4 Sélectionnez une source connectée ou sélectionnez Ajouter source pour ajouter une source de musique à partir de la boutique Connect IQ.
5 Sélectionnez une liste de chansons ou un autre élément à télécharger sur la montre.
6 Si besoin, appuyez sur BACK jusqu'à ce que vous soyez invité à synchroniser votre appareil au service.

REMARQUE : le téléchargement de contenu audio peut vider la batterie. Si le niveau de la batterie est faible, vous devrez peut-être connecter la montre à une source d'alimentation externe.

Téléchargement de contenu audio personnel

Avant de pouvoir envoyer de la musique personnelle sur votre montre, vous devez installer l'application Garmin Express sur votre ordinateur (garmin.com/express).

Vous pouvez charger vos fichiers audio personnels, notamment au format .mp3 et .m4a, sur une montre Descent à partir de votre ordinateur. Pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/musicfiles.

1 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB inclus.

2 Sur votre ordinateur, ouvrez l'application Garmin Express, sélectionnez votre montre, puis sélectionnez Musique.

ASTUCE : sur un ordinateur Windows ^® , vous pouvez sélectionner i'accéder au dossier contenant vos fichiers audio. Sur un ordinateur Apple ^® , l'application Garmin Express utilise votre bibliothèque iTunes ^® .

3 Dans la liste Ma musique ou Bibliothèque iTunes, sélectionnez une catégorie de fichier audio, comme chansons ou listes de chansons.

4 Cochez la case des fichiers audio, puis sélectionnez Envoyer vers l'appareil.

5 Si besoin, dans la liste Descent, sélectionnez une catégorie, cochez les cases, puis sélectionnez Supprimer de l'appareil pour supprimer des fichiers audio.

Ecoute de musique

1 Maintenez le bouton DOWN enfoncé à partir de n'importe quel écran pour accéder aux commandes de la musique.

2 Si nécessaire, connectez votre casque Bluetooth (Branchement du casque Bluetooth, page 148).

3 Maintenez enfoncé MENU.

4 Sélectionnez Sources de musique et choisissez une option :

  • Pour écouter de la musique téléchargée sur la montre depuis votre ordinateur, sélectionnez Ma musique (Téléchargement de contenu audio personnel, page 147).
  • Pour contrôler la lecture de la musique sur votre téléphone, sélectionnez Contrôler tél..
  • Pour écouter la musique provenant d'une source tierce, sélectionnez le nom de cette source, puis choisissez une liste de chansons.

5 Sélectionnez .

Commandes du lecteur audio

REMARQUE : les commandes du lecteur audio peuvent varier selon la source de musique sélectionnée.

Sélectionnez cette icône pour voir d'autres commandes du lecteur audio.
Sélectionnez cette icône pour parcourir les fichiers audio et les listes de chansons de la source sélectionnée.
Sélectionnez cette touche pour régler le volume.
Sélectionnez cette touche pour lire et mettre en pause le fichier audio en cours.
Sélectionnez cette touche pour passer au fichier suivant dans la liste de chansons.Maintenez cette touche enfoncée pour faire avance rapide dans le fichier audio en cours.
Sélectionnez cette touche pour redémarrer le fichier audio en cours.Sélectionnez deux fois cette touche pour passer au fichier audio précédent dans la liste de chansons.Maintenez cette touche enfoncée pour revenir en arrière dans le fichier audio en cours.
Sélectionnez cette touche pour modifier le mode de répétition.
Sélectionnez cette touche pour modifier le mode de lecture aléatoire.

Branchement du casque Bluetooth

Pour écouter la musique chargée sur votre montre Descent, vous devez connecter un casque Bluetooth.

1 Placez votre casque à moins de 2 m (6,6 pi) de votre montre.
2 Activez le mode de couplage sur les écouteurs.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Mus. > Casque > Ajouter nouv..
5 Sélectionnez vos écouteurs pour terminer le couplage.

Changement du mode Audio

Vous pouvez basculer entre le mode de lecture de musique mono et stéréo.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Mus. > Audio.
3 Sélectionnez une option.

Connectivité

Des fonctions de connectivité sont disponibles pour votre montre lorsque vous la couplez avec votre téléphone compatible (Couplage du téléphone, page 149). Des fonctions supplémentaires sont disponibles lorsque vous connectez votre montre à un réseau Wi-Fi (Connexion à un réseau Wi-Fi, page 152).

Fonctions de connectivité du téléphone

Les fonctions de connectivité du smartphone sont disponibles pour votre montre Descent lorsque vous la couplez avec l'application Garmin Dive (Couplage du téléphone, page 149).

  • Fonctions de l'application Garmin Dive (Application Garmin Dive, page 155)
  • Fonctions de l'application Garmin Connect, de l'application Connect IQ et plus encore (Applications de téléphone et applications d'ordinateur, page 152)
    • Résumés (Résumés de widget, page 97)
  • Fonctions du menu des commandes (Commandes, page 120)
  • Fonctions de sécurité et de suivi (Fonctions de suivi et de sécurité, page 159)
  • Interactions téléphoniques, comme les notifications (Activation des notifications Bluetooth, page 149)

Couplage du téléphone

Pour utiliser les fonctions connectées de votre montre, vous devez la coupler directement via l'application Garmin Dive et non pas via les paramètres Bluetooth de votre smartphone.

1 Pendant la configuration initiale sur votre montre, sélectionnez √ lorsque vous êtes invité à coupler l'application à votre téléphone.

REMARQUE : si vous avez ignoré le processus de couplage auparavant, vous pouvez maintenir enfoncé MENU, puis sélectionner Connectivité > Téléphone > Coupler un téléphone.

2 Scannez le code QR avec votre téléphone et suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage et de configuration.

Activation des notifications Bluetooth

Avant de pouvoir activer les notifications, vous devez coupler la montre avec un smartphone compatible (Couplage du téléphone, page 149).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Connectivité > Téléphone > Smart Notifications > État > Activé.
3 Sélectionnez Lors d'une activité ou Utilisation générale.
4 Sélectionnez un type de notification.
5 Sélectionnez les préférences de statut, de tonalité et de vibration.
6 Appuyez sur BACK.
7 Sélectionnez les préférences de confidentialité et de délai de temporisation.
8 Appuyez sur BACK.
9 Sélectionnez Signature pour ajouter une signature à vos réponses aux SMS.

Affichage des notifications

1 Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du widget des notifications.
2 Sélectionnez la touche START.
3 Sélectionnez une notification.
4 Appuyez sur START pour voir plus d'options.
5 Appuyez sur BACK pour revenir à l'écran précédent.

Réception d'un appel téléphonique entrant

Lorsque vous recevez un appel sur votre smartphone connecté, la montre Descent affiche le nom ou le numéro de téléphone de l'appelant.

- Pour accepter l'appel, sélectionnez

GARMIN Descent Mk3 - Réception d'un appel téléphonique entrant - 1

REMARQUE : pour parler à la personne qui vous appelle, vous devez utiliser votre téléphone connecté.

- Pour refuser l'appel, sélectionnez .

- Pour refuser l'appel et envoyer immédiatement une réponse par SMS, sélectionnez Répondre, puis sélectionnez un message de la liste.

REMARQUE : pour envoyer une réponse par SMS, vous devez être connecté à un smartphone Android ^™ compatible via la technologie Bluetooth.

Réponse à un message texte

REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement avec les smartphones Android compatibles.

Lorsque vous recevez une notification de message texte sur votre montre, vous pouvez envoyer une réponse rapide que vous sélectionnez dans une liste de messages. Vous pouvez personnaliser vos messages dans l'application Garmin Connect.

REMARQUE : cette fonction envoie des messages texte en utilisant votre téléphone. Votre opérateur ou votre forfait peut appliquer des limites et des frais aux messages texte normaux. Contactez votre opérateur mobile pour plus d'informations sur les frais ou les limites appliqués aux messages texte.

1 Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du widget des notifications.

2 Appuyez sur START, puis sélectionnez une notification de message texte.

3 Sélectionnez la touche START.

4 Sélectionnez Répondre.

5 Sélectionnez un message dans la liste.

Votre téléphone envoie le message sélectionné en tant que message texte SMS.

Gestion des notifications

Vous pouvez utiliser votre smartphone compatible pour gérer les notifications qui s'affichent sur votre montre Descent.

Sélectionner une option :

- Si vous utilisez un iPhone ^8 , accédez aux paramètres des notifications iOS ^8 pour sélectionner les éléments à afficher sur la montre.

- Si vous utilisez un smartphone Android, dans l'application Garmin Connect, sélectionnez •••• > Paramètres > Notifications.

Désactivation de la connexion au téléphone Bluetooth

Vous pouvez désactiver la connexion du téléphone Bluetooth dans le menu des commandes.

REMARQUE : vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 123).

1 Maintenez LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.

2 Sélectionnez pour désactiver la Bluetooth connexion au téléphone sur votre montre Descent.

Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour désactiver la technologie Bluetooth sur votre téléphone.

Activation et désactivation des alertes de connexion du téléphone

Vous pouvez configurer la montre Descent pour vous alerter lorsque votre téléphone couplé se connecte et se déconnecte via la technologie Bluetooth.

REMARQUE : les alertes de connexion du téléphone sont désactivées par défaut.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Connectivité > Téléphone > Alarmes.

Activation et désactivation des alertes Trouver mon smartphone

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Notifications et alertes > Alertes système > Alertes Trouver mon téléphone.

Localisation d'un smartphone perdu pendant une activité GPS

Votre montre Descent enregistre automatiquement une position GPS lorsque votre smartphone couplé est déconnecté au cours d'une activité GPS. Vous pouvez utiliser cette fonction pour aider à localiser un smartphone perdu pendant une activité.

1 Démarrez une activité GPS.

2 Lorsque vous êtes invité à naviguer jusqu'au dernier emplacement connu de votre appareil, sélectionnez √.

3 Naviguez jusqu'à l'emplacement sur la carte (Enregistrement d'une position sur la carte ou navigation jusqu'à une position, page 142).

4 Appuyez sur le bouton DOWN pour afficher un compas pointant vers l'emplacement (facultatif).

5 Lorsque votre montre est à portée Bluetooth de votre smartphone, la force du signal Bluetooth s'affiche à l'écran.

La force du signal augmente à mesure que vous vous rapprochez de votre smartphone.

Lecture de notifications sonores pendant une activité

Vous pouvez activer la lecture de messages d'état motivants sur votre montre Descent pendant vos séances de course ou autres activités. Les notifications sonores sont transmises à votre casque Bluetooth connecté, le cas échéant. Sinon, les messages audio sont lus sur votre smartphone couplé via l'application Garmin Connect. Lorsqu'un signal sonore se déclenche, les autres sons de la montre ou du smartphone se désactivent pendant la lecture de l'annonce.

REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités.

1 Maintenez enfoncé MENU.

2 Sélectionnez Signaux sonores.

3 Sélectionner une option :

  • Pour entendre une notification pour chaque circuit, sélectionnez Alarme de circuit.
  • Pour personnaliser les notifications en fonction des informations sur votre allure et votre vitesse, sélectionnez Alarme d'allure/vitesse.
  • Pour personnaliser les notifications en fonction des informations sur votre fréquence cardiaque, sélectionnez Alarme fréq card.
  • Pour personnaliser les notifications en fonction de vos données de puissance, sélectionnez Alarme puissance.
  • Pour entendre des notifications lorsque vous démarrez et arrêtez le chronomètre d'activité, notamment la fonction Auto Pause, sélectionnez Événements du chronomètre.
  • Pour que les alertes d'entraînement soient lues comme des notifications sonores, sélectionnez Alertes d'entraînement.
  • Pour que les alertes d'activité soient lues comme des notifications sonores, sélectionnez Alertes d'activité (Alertes d'activité, page 72).
  • Pour entendre un son juste avant une alerte ou une invite, sélectionnez Tonalités audio.
  • Pour changer la langue ou le dialecte du guidage vocal, sélectionnez Dialecte.

Fonctions de connectivité Wi-Fi

Envoi d'activités vers votre compte Garmin Connect : envoie automatiquement votre activité sur votre compte Garmin Connect Mobile dès la fin de son enregistrement.

Contenu audio : permet de synchroniser du contenu audio à partir de fournisseurs tiers.

Mises à jour de parcours : permet de télécharger et d'installer les mises à jour des parcours de golf.

Téléchargements de cartes : permet de télécharger et installer des cartes.

Mises à jour logicielles : vous pouvez télécharger et installer la dernière version du logiciel.

Entraînements et plans d'entraînement : vous pouvez rechercher et sélectionner des entraînements et des programmes d'entraînement sur le site Garmin Connect. La prochaine fois que votre montre sera connectée en Wi-Fi, les fichiers seront envoyés dessus.

Connexion à un réseau Wi-Fi

Vous devez connecter votre montre à l'application Garmin Connect sur votre smartphone ou à l'application Garmin Express sur votre ordinateur avant de pouvoir vous connecter à un réseau Wi-Fi.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Connectivité > Wi-Fi > Mes réseaux > Ajouter un réseau.

La montre affiche une liste des réseaux Wi-Fi à proximité.

3 Sélectionnez un réseau.

4 Si besoin, saisissez le mot de passe du réseau.

La montre se connecte au réseau et le réseau est ajouté à la liste des réseaux enregistrés. La montre se reconnecte à ce réseau automatiquement lorsqu'il est à portée.

Applications de téléphone et applications d'ordinateur

Vous pouvez connecter votre montre à plusieurs applications de téléphone et applications d'ordinateur Garmin à l'aide du même compte Garmin.

Garmin Connect

Vous pouvez communiquer avec vos amis sur Garmin Connect. Garmin Connect vous procure les outils nécessaires pour suivre, analyser et partager vos activités ainsi que pour encourager vos amis. Enregistrez vos activités quotidiennes telles que vos courses, vos activités de natation, de randonnée, vos triathlons et bien plus encore. Pour créer un compte gratuit, vous pouvez télécharger l'application depuis la boutique d'applications sur votre téléphone (garmin.com/connectapp), ou vous rendre sur connect.garmin.com.

Enregistrement de vos activités : après avoir terminé et enregistré une activité avec votre montre, vous pouvez l'envoyer à votre compte Garmin Connect et la conserver aussi longtemps que vous le voulez.

Analyse de vos données : vous pouvez afficher des informations plus précises sur votre activité, y compris la durée, la distance, l'altitude, la fréquence cardiaque, les calories brûlées, la cadence, les dynamiques de course, la carte vue du dessus, des graphiques d'allure et de vitesse, ainsi que des rapports personnalisables.

REMARQUE : certaines données nécessitent un accessoire en option, comme un moniteur de fréquence cardiaque.

Running 6.22 MASCES TIME: 0.15-1.0 PACK: 11.43-2.0 SLEY GAIN: 7.9 R CALORIES: 600 Heart Rate 88 BEETTING: 68 bpm BEETING: 185 bpm Steps 14,242 30AL: 11,000 Intensity Minutes 146 V/SEA: 180 DIGAL: MODERATE: 34 ANADDED: 58

Planification de vos entraînements : vous pouvez vous fixer un objectif à atteindre et charger l'un des programmes d'entraînement quotidiens.

Suivi de votre progression : vous pouvez suivre vos pas quotidiens, participer à une rencontre sportive amicale avec vos contacts et réaliser vos objectifs.

Partage de vos activités : vous pouvez communiquer avec des amis et suivre leurs activités ou partager des liens vers vos activités.

Gestion de vos paramètres : vous pouvez personnaliser les paramètres de votre montre et les paramètres utilisateur sur votre compte Garmin Connect.

Utilisation de l'application Garmin Connect

Une fois que vous avez couplé votre montre avec votre téléphone (Couplage du téléphone, page 149), vous pouvez utiliser l'application Garmin Connect pour télécharger toutes les données de votre activité sur votre compte Garmin Connect.

1 Vérifiez que l'application Garmin Connect s'exécute sur votre téléphone.

2 Rapprochez votre montre à moins de 10 m (33 pi) de votre téléphone.

Votre montre synchronise automatiquement vos données avec l'application Garmin Connect et votre compte Garmin Connect.

Mise à jour du logiciel avec l'application Garmin Connect

Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel de la montre avec l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect et coupler la montre avec un smartphone compatible (Couplage du téléphone, page 149).

Synchronisez votre montre avec l'application Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 153).

Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, l'application Garmin Connect l'envoie automatiquement sur votre montre.

Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur

L'application Garmin Express connecte votre montre à votre compte Garmin Connect via un ordinateur. Vous pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger vos données d'activité sur votre compte Garmin Connect et envoyer des données, telles que vos exercices ou programmes d'entraînements, du site Garmin Connect vers votre montre. Vous pouvez aussi ajouter de la musique sur votre montre (Téléchargement de contenu audio personnel, page 147). Vous pouvez également installer des mises à jour logicielles et gérer vos applications Connect IQ.

1 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
2 Rendez-vous sur le site garmin.com/express.
3 Téléchargez puis installez l'application Garmin Express.
4 Ouvrez l'application Garmin Express et sélectionnez Ajouter appareil.
5 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Mise à jour du logiciel à l'aide de Garmin Express

Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel de l'appareil, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect et télécharger l'application Garmin Express.

1 Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, Garmin Express l'envoie sur votre appareil.

2 Suivez les instructions présentées à l'écran.

3 Ne déconnectez pas l'appareil de l'ordinateur pendant la mise à jour.

REMARQUE : si vous avez déjà configuré votre appareil avec la connectivité Wi-Fi, Garmin Connect peut automatiquement télécharger les mises à jour logicielles disponibles pour votre appareil du moment qu'une connexion est disponible via Wi-Fi.

Synchronisation manuelle des données avec Garmin Connect

REMARQUE : vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 123).

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes.
2 Sélectionnez Synchronisation.

Fonctions Connect IQ

Vous pouvez ajouter des applications, des champs de données, des résumés de widgets, des sources de musique et des cadrans de montre Connect IQ à votre montre via la boutique Connect IQ sur votre montre ou smartphone (garmin.com/connectiqapp).

REMARQUE : pour votre sécurité, les fonctions Connect IQ ne sont pas disponibles pendant la plongée. Ainsi, vous êtes sûrs que toutes les fonctionnalités de plongée fonctionnent comme prévu.

Cadran de montre : personnalissez l'apparence de l'horloge.

Applications pour appareil : ajoutez des objets interactifs à votre montre, comme des résumés de widgets et des nouveaux types d'activité de plein air ou de fitness.

Champs de données : téléchargez de nouveaux champs de données qui affichent les données de capteur, d'activité et d'historique différemment. Vous pouvez ajouter des champs de données Connect IQ aux objets et pages intégrés.

Musique : ajoutez des sources de musique à votre montre.

Téléchargement d'objets Connect IQ

Avant de pouvoir télécharger des fonctions depuis l'application Connect IQ, vous devez coupler votre montre Descent avec votre téléphone (Couplage du téléphone, page 149).

1 Depuis la boutique d'applications sur votre téléphone, installez et ouvrez l'application Connect IQ.
2 Si nécessaire, sélectionnez votre montre.
3 Sélectionnez un objet Connect IQ.
4 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Téléchargement de fonctions Connect IQ sur votre ordinateur

1 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB.

2 Rendez-vous sur apps.garmin.com et connectez-vous.

3 Sélectionnez une fonction Connect IQ et téléchargez-la.

4 Suivez les instructions présentées à l'écran.

L'application Garmin Dive vous permet de télécharger vos journaux de plongée à partir de votre appareil Garmin compatible. Vous pouvez ajouter des informations plus détaillées sur vos plongées, notamment les conditions environnementales, des photos, des notes et des équipiers de plongée. Vous pouvez utiliser la carte pour rechercher de nouveaux lieux de plongée et afficher les informations et photos partagées par les autres utilisateurs.

L'application Garmin Dive vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Dive depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/diveapp).

Garmin Explore™

Le site web et l'application Garmin Explore vous permettent de créer des parcours, des waypoints et des collections, de planifier des voyages et d'utiliser le stockage dans le cloud. Ils vous fournissent des outils de planification avancés en ligne et hors ligne pour que vous puissiez partager et synchroniser vos données sur votre appareil Garmin compatible. Vous pouvez utiliser l'application pour télécharger des cartes à consulter hors ligne et naviguer où bon vous semble, sans recourir aux services cellulaires.

Vous pouvez télécharger l'application Garmin Explore depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/exploreapp) ou en vous rendant sur explore.garmin.com.

L'application Garmin Golf vous permet de télécharger des cartes de score depuis votre appareil Descent et d'afficher des statistiques détaillées ainsi que les analyses des coups. Les golfeurs peuvent s'affronter sur différents parcours avec l'application Garmin Golf. Plus de 43 000 parcours proposent un classement que n'importe quel joueur peut rejoindre. Vous pouvez créer un tournoi et inviter d'autres joueurs à se mesurer à vous. Avec un abonnement Garmin Golf, vous pouvez afficher les données de contour du green sur votre smartphone et votre appareil Descent.

L'application Garmin Golf vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Golf depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/golfapp).

Profil utilisateur

Vous pouvez mettre à jour votre profil utilisateur sur votre montre ou sur l'application Garmin Connect.

Définition de votre profil utilisateur

Vous pouvez mettre à jour les paramètres suivants : sexe, date de naissance, taille, poids, largeur de poignet, zone de fréquence cardiaque, zone de puissance et vitesse de nage critique (CSS). La montre utilise ces informations pour calculer des données d'entraînement précises.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Profil utilisateur.
3 Sélectionnez une option.

Paramètres de genre

Lorsque vous configurez la montre pour la première fois, vous devez indiquer votre sexe. La plupart des algorithmes de fitness et d'entraînement sont binaires. Pour optimiser la précision des résultats, Garmin vous recommande de sélectionner le sexe qui vous a été attribué à la naissance. Après la configuration initiale, vous pouvez personnaliser les paramètres de profil de votre compte Garmin Connect.

Profil et confidentialité : permet de personnaliser les données de votre profil public.

Paramètres utilisateur : permet d'indiquer votre sexe. Si vous sélectionnez Non spécifié, les algorithmes binaires utiliseront le sexe que vous avez indiqué lors de la configuration initiale de la montre.

Affichage de l'âge physique

Votre âge physique vous permet de comparer votre condition physique avec celle d'autres personnes du même sexe. Votre montre utilise des informations telles que votre âge, votre indice de masse corporelle (IMC), votre fréquence cardiaque au repos et votre historique d'activités soutenues pour vous indiquer votre âge physique. Si vous avez une balance Garmin Index™, votre montre utilise le taux de graisse corporelle au lieu de l'IMC pour déterminer votre âge physique. Les activités physiques et un changement de style de vie peuvent modifier votre âge physique.

REMARQUE : pour obtenir un âge physique plus précis, procédez à la configuration de votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 155).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Profil utilisateur > Âge physique.

A propos des zones de fréquence cardiaque

De nombreux athlètes utilisent les zones de fréquence cardiaque pour mesurer et augmenter leur résistance cardiovasculaire et améliorer leur forme physique. Une plage cardiaque est un intervalle défini de battements par minute. Les cinq zones de fréquence cardiaque couramment acceptées sont numérotées de 1 à 5, selon une intensité croissante. Généralement, les plages cardiaques sont calculées en fonction de pourcentages de votre fréquence cardiaque maximum.

Objectifs physiques

La connaissance de vos plages cardiaques peut vous aider à mesurer et à améliorer votre forme en comprenant et en appliquant les principes suivants.

- Votre fréquence cardiaque permet de mesurer l'intensité de l'effort avec fiabilité.

- En vous entraînant dans certaines plages cardiaques, vous pourrez améliorer vos capacité et résistance cardiovasculaires.

Si vous connaissez votre fréquence cardiaque maximum, vous pouvez utiliser le tableau (Calcul des zones de fréquence cardiaque, page 158) pour déterminer la meilleure plage cardiaque correspondant à vos objectifs sportifs.

Si vous ne connaissez pas votre fréquence cardiaque maximum, utilisez l'un des calculateurs disponibles sur Internet. Certains centres de remise en forme et salles de sport peuvent proposer un test mesurant la fréquence cardiaque maximum. La fréquence cardiaque maximum par défaut correspond au chiffre 220 moins votre âge.

Définition de zones de fréquence cardiaque

La montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial pour déterminer vos zones de fréquence cardiaque par défaut. Vous pouvez définir des zones de fréquence cardiaque différentes selon le profil sportif : course à pied, cyclisme et natation. Pour obtenir les données les plus précises sur les calories pendant votre activité, définissez votre fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez aussi saisir manuellement chaque zone de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque au repos. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de FC et de puissance > Fréquence cardia..

3 Sélectionnez FC max, puis entrez votre fréquence cardiaque maximale.

Vous pouvez utiliser la fonction Détection automatique pour enregistrer automatiquement votre fréquence cardiaque maximale pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page 158).

4 Sélectionnez FC seuil lactique, puis entrez votre fréquence cardiaque au seuil lactique.

Vous pouvez effectuer un test guidé pour estimer votre seuil lactique (Seuil lactique, page 109). Vous pouvez utiliser la fonction Détection automatique pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page 158).

5 Sélectionnez FC au repos > Régler sur valeurs perso., puis saisissez votre fréquence cardiaque au repos.

Vous pouvez utiliser la fréquence cardiaque moyenne au repos mesurée par votre montre ou définir une fréquence cardiaque moyenne au repos personnalisée.

6 Sélectionner Zones > À partir de.

7 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez % FC maximale pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.
  • Sélectionner % RFC pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos).
  • Sélectionnez % FC au seuil lactique pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque au seuil lactique.

8 Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone.

9 Sélectionnez FC pour le sport, puis sélectionnez un profil de sport pour ajouter des zones de fréquence cardiaque séparées (facultatif).

10 Répétez les étapes pour ajouter des zones de fréquence cardiaque (facultatif).

Définition des zones de fréquence cardiaque par la montre

Les paramètres par défaut laissent la montre détecter votre fréquence cardiaque maximale et définir vos zones de fréquence cardiaque sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.

- Assurez que les paramètres de votre profil utilisateur sont corrects (Définition de votre profil utilisateur, page 155).

- Portez souvent votre moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral pendant vos courses.

- Testez quelques programmes d'entraînement de votre fréquence cardiaque dans votre compte Garmin Connect.

- Affichez les tendances de votre fréquence cardiaque et vos temps dans les zones à l'aide de votre compte Garmin Connect.

Calcul des zones de fréquence cardiaque

Zone% de la fréquence cardiaque maximumEffort perçu Avantages
1 50 à 60 %Allure tranquille et détendue, respiration rythméeEntraînement cardiovasculaire de niveau débutant, réduit le stress
2 60 à 70 %Allure confortable, respiration légère-ment plus profonde, conversation possibleEntraînement cardiovasculaire de base, récupération rapide
3 70 à 80 %Allure modérée, conversation moins aiséeCapacité cardiovasculaire améliorée, entraînement cardiovasculaire optimal
4 80 à 90 %Allure rapide et légèrement inconfor-table, respiration profondeCapacité et seuil anaérobiques améliorés, vitesse augmentée
5 90 à 100 %Sprint, effort ne pouvant être soutenu pendant longtemps, respiration difficileEndurance anaérobique et musculaire, puissance augmentée

Définition des zones de puissance

Les zones de puissance utilisent des valeurs par défaut, basées sur le sexe, le poids et les capacités moyennes. Il est possible qu'elles ne correspondent pas à vos capacités personnelles. Si vous connaissez votre seuil fonctionnel de puissance (valeur FTP) ou votre seuil de puissance (valeur TP), vous pouvez l'entrer et permettre ainsi au logiciel de calculer automatiquement vos zones de puissance. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de FC et de puissance > Puissance.
3 Sélectionnez une activité.
4 Sélectionnez À partir de.
5 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Watts pour afficher et modifier les zones en watts.
  • Sélectionnez % FTP ou % seuil de puissance pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre seuil de puissance.

6 Sélectionnez FTP ou Seuil de puissance, puis saisissez votre valeur.

Vous pouvez utiliser la fonction Détection automatique pour enregistrer automatiquement votre seuil de puissance pendant une activité (Détection automatique des mesures de performances, page 158).

7 Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone.
8 Si besoin, sélectionnez Minimum et saisissez une valeur de puissance minimum.

Détection automatique des mesures de performances

La fonction Détection automatique est activée par défaut. La montre peut détecter automatiquement votre fréquence cardiaque maximale et votre seuil lactique pendant une activité. Lorsqu'elle est couplée avec un capteur de puissance compatible, la montre peut détecter automatiquement votre seuil fonctionnel de puissance (FTP) lors d'une activité.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de FC et de puissance > Détection automatique.
3 Sélectionnez une option.

Fonctions de suivi et de sécurité

ATTENTION

Les fonctions de sécurité et de suivi sont des fonctions complémentaires qui ne doivent pas être utilisées en premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place.

AVIS

Pour utiliser les fonctions de suivi et de sécurité, vous devez connecter la montre Descent à l'application Garmin Connect via la technologie Bluetooth. Votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vous pouvez indiquer des contacts d'urgence sur votre compte Garmin Connect.

Pour en savoir plus sur les fonctions de sécurité et de suivi, rendez-vous sur garmin.com/safety.

Assistance : permet d'envoyer un message contenant votre nom, un lien LiveTrack et votre position GPS à vos contacts d'urgence (si disponibles).

Détection d'incident : quand la montre Descent détecte un incident pendant certaines activités de plein air, elle envoie un message automatisé, un lien LiveTrack ainsi que votre position GPS (si disponible) à vos contacts d'urgence.

LiveTrack : permet à vos amis et à votre famille de suivre vos courses et vos entraînements en temps réel. Vous pouvez inviter des abonnés par e-mail ou sur les réseaux sociaux. Ils pourront ainsi consulter vos données en temps réel sur une page web.

Live Event Sharing : permet d'envoyer des messages à vos amis et à votre famille pendant un événement pour leur fournir des informations en temps réel.

REMARQUE : cette fonction n'est disponible que si votre montre est connectée à un smartphone compatible doté de la technologie Android.

GroupTrack : vous permet de suivre vos contacts en temps réel sur votre écran à l'aide de LiveTrack.

Ajout de contacts d'urgence

Le numéro de téléphone des contacts d'urgence est utilisé pour les fonctions de sécurité et de suivi.

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .

2 Sélectionnez Sécurité et suivi > Fonctions de sécurité > Contacts d'urgence > Ajouter des contacts d'urgence.

3 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Vos contacts d'urgence reçoivent une notification lorsque vous les ajoutez en tant que contact d'urgence et peuvent accepter ou refuser votre demande. Si un contact refuse, vous devez choisir un autre contact d'urgence.

Ajout de contacts

Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 contacts dans l'application Garmin Connect. Les adresses e-mail des contacts peuvent être utilisées avec la fonction LiveTrack. Vous pouvez définir trois de ces contacts en tant que contacts d'urgence (Ajout de contacts d'urgence, page 159).

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .

2 Sélectionnez Carnet de contacts.

3 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Une fois vos contacts ajoutés, vous devez synchroniser vos données pour appliquer les changements sur votre Descent (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 153).

Activation et désactivation de la détection d'incident

ATTENTION

La détection d'incident est une fonction supplémentaire qui n'est disponible que pour certaines activités de plein air. La fonction de détection d'incident ne doit pas être votre seule ressource pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place.

AVIS

Avant de pouvoir activer la détection d'incident sur votre montre, vous devez configurer des contacts d'urgence dans l'application Garmin Connect (Ajout de contacts d'urgence, page 159). Votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vos contacts d'urgence doivent être en mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS peuvent s'appliquer).

1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Sécurité et suivi > Détection d'incident.
3 Sélectionnez une activité de GPS.

REMARQUE : la détection d'incident n'est disponible que pour certaines activités de plein air.

Lorsque votre montre Descent détecte un incident et que votre téléphone est connecté, l'application Garmin Connect peut envoyer automatiquement un SMS et un e-mail comportant votre nom et vos coordonnées GPS (si disponibles) à vos contacts d'urgence. Un message s'affiche sur votre appareil et sur votre smartphone couplé, vous indiquant que vos contacts seront informés dans les 15 secondes. Si vous n'avez pas besoin d'aide, vous pouvez annuler l'envoi du message d'urgence automatique.

Demande d'assistance

ATTENTION

Assistance est une fonction complémentaire qui ne doit pas être utilisée en premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place.

AVIS

Avant de pouvoir demander de l'aide, vous devez définir des contacts d'urgence dans l'application Garmin Connect (Ajout de contacts d'urgence, page 159). Votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Vos contacts d'urgence doivent être en mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS peuvent s'appliquer).

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.
2 Quand vous sentez trois vibrations, relâchez le bouton pour activer la fonction d'aide.

L'écran du compte à rebours s'affiche.

ASTUCE : vous pouvez sélectionner Annuler avant la fin du compte à rebours pour annuler l'envoi du message.

Démarrage d'une session GroupTrack

AVIS

Votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données.

Avant de lancer une session GroupTrack, vous devez coupler la montre avec un smartphone compatible (Couplage du téléphone, page 149).

Ces instructions servent à démarrer une session GroupTrack avec une montre Descent. Si certains de vos contacts disposent de modèles compatibles différents, vous pouvez les voir sur la carte. Les autres appareils ne pourront peut-être pas afficher les cyclistes GroupTrack sur la carte.

1 Sur la montre Descent, maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Sécurité et suivi > GroupTrack > Afficher sur la carte pour afficher vos contacts sur l'écran de la carte.
2 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez •••• > Sécurité et suivi > LiveTrack > : : > Paramètres > GroupTrack.
3 Sélectionnez Toutes les connexions ou Sur invitation et sélectionnez vos contacts.
4 Sélectionnez Démarrer LiveTrack.
5 Sur la montre, démarrez une activité en extérieur.
6 Faites défiler l'écran jusqu'à la carte pour voir vos connexions.

ASTUCE : depuis la carte, vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé et sélectionner Connexions à proximité pour afficher la distance, la direction, l'allure ou la vitesse de vos contacts dans la session GroupTrack.

Astuces pour les sessions GroupTrack

La fonction GroupTrack vous permet de suivre les autres personnes de votre groupe en utilisant LiveTrack directement sur l'écran. Tous les membres du groupe doivent faire partie de vos contacts sur votre compte Garmin Connect.

  • Démarrez votre activité à l'extérieur avec le GPS.
  • Couplez votre appareil Descent avec votre smartphone à l'aide de la technologie Bluetooth.
  • Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez •••• > Contacts, pour mettre à jour la liste des contacts de votre session GroupTrack.
  • Assurez-vous que tous vos contacts couplent leur smartphone et démarrent une session LiveTrack dans l'application Garmin Connect.
  • Assurez-vous que tous vos contacts sont à portée (40 km ou 25 mi.).
  • Pendant une session GroupTrack, faites défiler la carte pour afficher vos contacts (Ajout d'une carte à une activité, page 68).

Paramètres GroupTrack

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Sécurité et suivi > GroupTrack.

Afficher sur la carte : permet de visualiser des contacts sur l'écran de la carte pendant une session GroupTrack.

Types d'activité : permet de sélectionner les types d'activité à afficher sur l'écran de la carte pendant une session GroupTrack.

Paramètres de santé et de bien-être

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Santé et bien-être.

Fréquence cardia. : permet de personnaliser les paramètres du moniteur de fréquence cardiaque (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 128).

Mode oxymètre de pouls : permet de sélectionner un mode oxymètre de pouls (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 130).

Alarme invitant à bouger : active ou désactive la fonction Alarme invitant à bouger (Utilisation de l'alarme invitant à bouger, page 162).

Alarmes d'objectif : vous permet d'activer et désactiver les alertes d'objectif, ou de les désactiver uniquement pendant les activités. Les alertes d'objectif vous signalent votre objectif de pas quotidiens, d'étages gravis quotidiens et de minutes intensives hebdomadaires.

Move IQ : permet d'activer et de désactiver les événements Move IQ®. Lorsque vos mouvements correspondent à une activité familière, la fonction Move IQ détecte automatiquement l'événement et l'affiche sur votre ligne du temps. Les événements Move IQ affichent le type et la durée de l'activité, mais n'apparaissent pas dans la liste ou le flux de vos activités. Pour enregistrer l'activité avec plus de détails et de précision, enregistrez une activité chronométrée.

Objectif automatique

Votre appareil crée automatiquement un objectif de pas quotidiens suivant vos précédents niveaux d'activité. Au fil de vos déplacements dans la journée, l'appareil affiche votre progression par rapport à cet objectif quotidien.

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction d'objectif automatique, vous pouvez définir un objectif personnalisé en nombre de pas à l'aide de votre compte Garmin Connect.

Utilisation de l'alarme invitant à bouger

Une position assise pendant des périodes de temps prolongées peut avoir une mauvaise influence sur le métabolisme. L'alarme invitant à bouger est là pour vous aider à rester actif. Après une heure d'inactivité, Bougez ! et la barre de mouvement s'affichent. Des segments supplémentaires apparaissent après chaque quart d'heure d'inactivité. L'appareil émet également un signal sonore ou vibre si les tonalités audibles sont activées (Paramètres système, page 171).

Sortez marcher un peu (au moins quelques minutes) pour réinitialiser l'alarme invitant à bouger.

Minutes intensives

Pour améliorer votre état de santé, des organismes tels que l'OMS (Organisation mondiale de la Santé) recommandent de pratiquer au moins 150 minutes par semaine d'activité physique d'intensité modérée, comme la marche rapide, ou 75 minutes par semaine d'activité physique d'intensité soutenue, comme la course à pied.

La montre surveille l'intensité de votre activité et note le temps que vous passez à faire des activités d'intensité modérée à élevée (données de fréquence cardiaque requises pour quantifier le niveau d'intensité). La montre additionne les minutes d'activité modérée et d'activité intensive. Le nombre de minutes intensives est doublé lors de l'addition.

Votre montre Descent calcule les minutes intensives en comparant vos données de fréquence cardiaque à votre fréquence cardiaque moyenne au repos. Si la fonction de fréquence cardiaque est désactivée, la montre calcule des minutes d'intensité modérée en analysant le nombre de pas par minute.

- Pour un calcul précis des minutes intensives, démarrez une activité chronométrée.

- Pour obtenir une fréquence cardiaque au repos plus précise, il est conseillé de porter la montre jour et nuit.

Suivi du sommeil

Pendant que vous dormez, la montre enregistre automatiquement des données sur votre sommeil et surveille vos mouvements durant vos heures de sommeil habituelles. Vous pouvez définir vos heures de sommeil habituelles dans l'application Garmin Connect ou dans les paramètres de la montre (Personnalisation du mode sommeil, page 173). Les statistiques de sommeil comportent le nombre total d'heures de sommeil, les phases de sommeil, le score de sommeil et les mouvements pendant le sommeil. Les siestes sont ajoutées à vos statistiques de sommeil et peuvent également avoir un impact sur votre récupération. Vous pouvez consulter des statistiques détaillées de sommeil sur votre compte Garmin Connect.

REMARQUE : Vous pouvez utiliser le mode Ne pas déranger pour désactiver toutes les notifications et alertes, sauf les alarmes (Commandes, page 120).

Utilisation du suivi du sommeil automatique

1 Portez votre montre lorsque vous dormez.

2 Téléchargez vos données de suivi du sommeil sur le site Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 153).

Vous pourrez consulter vos statistiques de sommeil sur votre compte Garmin Connect.

Vous pouvez voir les informations de sommeil de la nuit précédente sur votre montre Descent (Résumés de widget, page 97).

Affichage et modification de vos positions enregistrées

ASTUCE : vous pouvez enregistrer un emplacement à partir du menu des commandes (Commandes, page 120).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Naviguer > Positions enregistrées.
3 Sélectionnez une position enregistrée.
4 Sélectionnez une option pour afficher ou modifier les détails de la position.

Enregistrement d'une position sur la grille double

Vous pouvez enregistrer votre position actuelle avec des coordonnées en deux formats pour y retourner plus tard.

1 Personnalisez un bouton ou une combinaison de boutons pour la fonction Grille double (Personnalisation des boutons de direction, page 173).
2 Maintenez le bouton ou la combinaison de boutons que vous avez personnalisé(e) enfoncé(e) pour enregistrer un emplacement de grille double.
3 Patientez pendant que la montre recherche des satellites.
4 Appuyez sur START pour enregistrer la position.
5 Si nécessaire, sélectionnez DOWN pour modifier les détails de la position.

Réglage d'un point de référence

Vous pouvez définir un point de référence pour fournir le cap et la distance jusqu'à une position ou un relèvement.

1 Sélectionner une option :

- Maintenez le bouton LIGHT enfoncé.

ASTUCE : vous pouvez définir un point de référence pendant l'enregistrement d'une activité.

- À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez Point de référence.

3 Patientez pendant que la montre recherche des satellites.

4 Appuyez sur START et choisissez Ajouter un point.

5 Sélectionnez une position ou un relèvement à utiliser comme point de référence pour la navigation.

La flèche du compas et la distance jusqu'à votre destination s'affichent.

6 Dirigez le haut de la montre vers votre cap.

Lorsque vous déviez de votre cap, le compas affiche la direction du cap et de degré d'écart.

7 Si besoin, appuyez sur START et sélectionnez Changer de point pour définir un autre point de référence.

Votre appareil peut vous aider à naviguer jusqu'à une destination ou à suivre un parcours.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez une activité.

3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

4 Sélectionnez Navigation.

5 Sélectionnez une catégorie.

6 Répondez aux invites à l'écran pour choisir une destination.

7 Sélectionnez Rallier.

Les informations de navigation s'affichent.

8 Appuyez sur START pour lancer la navigation.

Si les données cartographiques installées sur votre montre incluent des points d'intérêt, vous pouvez naviguer jusqu'à ces derniers.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.

2 Sélectionnez une activité.

3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

4 Sélectionnez Navigation > Points d'intérêt, puis sélectionnez une catégorie.

La liste des points d'intérêt situés à proximité de votre position actuelle s'affiche.

5 Sélectionnez une option, si nécessaire :

- Pour effectuer une recherche près d'une autre position, sélectionnez Proche de et sélectionnez une position.

- Pour rechercher un point d'intérêt par nom, sélectionnez Rechercher par nom et saisissez un nom.

- Pour rechercher des points d'intérêt à proximité, sélectionnez Autour de moi (Navigation à l'aide de la fonction « Autour de moi », page 143).

6 Sélectionnez un point d'intérêt dans les résultats de recherche.

7 Sélectionnez Aller.

Les informations de navigation s'affichent.

8 Appuyez sur START pour lancer la navigation.

Vous pouvez revenir au point de départ d'une activité enregistrée en suivant une ligne droite ou le même chemin que vous avez emprunté. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Navigation > Activités.
5 Sélectionnez une activité.
6 Sélectionnez Retour au départ et choisissez une option :

  • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez TracBack.
  • Si vous n'avez pas de carte prise en charge ou si vous utilisez un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire pour revenir au point de départ de votre activité en suivant une ligne droite.
  • Si vous n'utilisez pas un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire pour revenir au point de départ de votre activité en suivant les indications de direction.

Le guidage vocal vous aide à retourner au point de départ de la dernière activité enregistrée si vous avez une carte prise en charge ou si vous suivez un itinéraire direct. Une ligne s'affiche sur la carte entre votre position actuelle et le point de départ de la dernière activité enregistrée, si vous ne suivez pas un itinéraire direct.

REMARQUE : vous pouvez démarrer le chrono pour éviter que l'appareil ne passe en mode montre au bout du délai de temporisation.

7 Appuyez sur DOWN pour afficher le compas (facultatif).

La flèche pointe vers votre point de départ.

Vous pouvez revenir au point de départ de votre activité en cours en suivant une ligne droite ou le même chemin que vous avez emprunté à l'aller. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS.

1 Pendant une activité, appuyez sur STOP.
2 Sélectionnez Retour au départ et choisissez une option :

  • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez TracBack.
  • Si vous n'avez pas de carte prise en charge ou si vous utilisez un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire pour revenir au point de départ de votre activité en suivant une ligne droite.
  • Si vous n'utilisez pas un itinéraire direct, sélectionnez Itinéraire pour revenir au point de départ de votre activité en suivant les indications de direction.

GARMIN Descent Mk3 - Navigation jusqu'au point de départ pendant une activité - 1

Votre position actuelle 1le tracé à suivre et 2votre destination apparaissent sur la carte.

Affichage des instructions d'un itinéraire

Vous pouvez afficher la navigation détaillée d'un itinéraire.

1 Lorsque vous suivez un itinéraire, maintenez enfoncée la touche MENU.
2 Sélectionnez Guidage détaillé.

Une liste d'instructions de navigation détaillées s'affiche.

3 Appuyez sur DOWN pour voir d'autres instructions.

Vous pouvez pointer l'appareil vers un objet situé à distance (un château d'eau par exemple), verrouiller la direction, puis naviguer vers l'objet.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Navigation > Voir & rallier.
5 Dirigez le haut du cadran de montre vers un objet et appuyez sur START.

Les informations de navigation s'affichent.

6 Appuyez sur START pour lancer la navigation.

Marquage et démarrage de la navigation vers un point MOB

Vous pouvez enregistrer une position MOB et lancer automatiquement la navigation pour y retourner.

ASTUCE : vous pouvez personnaliser la fonction d'appui long des boutons pour accéder à la fonction MOB/homme à la mer (Personnalisation des boutons de direction, page 173).

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Navigation > Dernier MOB.

Les informations de navigation s'affichent.

Arrêt de la navigation

1 Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Arrêter la navigation.

Parcours

AVERTISSEMENT

Cette fonction permet aux utilisateurs de télécharger des itinéraires créés par d'autres utilisateurs. Garmin n'offre aucune garantie quant à la sûreté, à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la pertinence des itinéraires créés par des tiers. L'utilisation des itinéraires créés par des tiers se fait à vos propres risques.

Vous pouvez envoyer un parcours depuis votre compte Garmin Connect vers votre appareil. Une fois le parcours enregistré sur votre appareil, vous pouvez vous laisser guider par votre appareil.

Vous pouvez suivre un parcours enregistré simplement parce qu'il s'agit d'un bon itinéraire. Par exemple, vous pouvez enregistrer et suivre un trajet adapté aux vélos pour aller à votre travail.

Vous pouvez également suivre un parcours enregistré en essayant d'atteindre ou de dépasser des objectifs de performances précédemment définis. Par exemple, si le parcours d'origine a été terminé en 30 minutes, vous pourrez faire la course contre le Virtual Partner pour tenter de finir le parcours en moins de 30 minutes.

Création et suivi d'un parcours sur votre appareil

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Navigation > Parcours > Créer nouveau.
5 Saisissez un nom pour le parcours, puis sélectionnez .√
6 Sélectionnez Ajouter une position.
7 Sélectionnez une option.
8 Si nécessaire, répétez les étapes 6 à 7.
9 Sélectionnez Terminé > Effectuer parcours.

Les informations de navigation s'affichent.

10 Appuyez sur START pour lancer la navigation.

Création d'un parcours aller-retour

L'appareil peut créer un parcours aller-retour en fonction d'une distance spécifiée et d'une direction de navigation.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Course ou Vélo.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Navigation > Déf. itin. en boucle.
5 Entrez la distance totale du parcours.
6 Sélectionnez une direction.

L'appareil peut créer jusqu'à trois parcours. Vous pouvez appuyer sur DOWN pour afficher les parcours.

7 Appuyez sur START pour sélectionner un parcours.
8 Sélectionner une option :

  • Pour démarrer la navigation, sélectionnez Aller.
    • Pour afficher le parcours sur la carte, recadrer la carte ou faire un zoom, sélectionnez Carte.
    • Pour afficher la liste des changements de direction du parcours, sélectionnez Guidage détaillé.
  • Pour voir un profil d'altitude du parcours, sélectionnez Profil d'altitude.
  • Pour enregistrer le parcours, sélectionnez Enregistrer.
  • Pour afficher la liste des montées sur le parcours, sélectionnez Afficher les montées.

Création d'un parcours sur Garmin Connect

Avant de pouvoir créer un parcours dans l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 152).

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .
2 Sélectionnez Entraînement et planification > Parcours > Créer un parcours.
3 Sélectionnez un type de parcours.
4 Suivez les instructions présentées à l'écran.
5 Sélectionnez Terminé.

REMARQUE : vous pouvez envoyer ce parcours sur votre appareil (Envoi d'un trajet sur votre appareil, page 168).

Envoi d'un trajet sur votre appareil

Vous pouvez envoyer sur votre appareil un itinéraire que vous avez créé dans l'application Garmin Connect (Création d'un parcours sur Garmin Connect, page 167).

1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez .
2 Sélectionnez Entraînement et planification > Parcours.
3 Sélectionnez un parcours.
4 Sélectionnez.
5 Sélectionnez votre appareil compatible.
6 Suivez les instructions présentées à l'écran.

Affichage ou modification des détails d'un parcours

Vous pouvez afficher ou modifier les détails d'un parcours avant de le suivre.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez une activité.
3 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
4 Sélectionnez Naviguer > Parcours.
5 Sélectionnez un parcours.
6 Sélectionner une option :

  • Pour démarrer la navigation, sélectionnez Effectuer parcours.
  • Pour créer un bracelet d'allure personnalisé, sélectionnez PacePro.
    • Pour créer ou afficher une analyse de vos efforts pour le parcours, sélectionnez Guide de puissance.
  • Pour afficher le parcours sur la carte, recadrer ou faire un zoom, sélectionnez Carte.
  • Pour démarrer le parcours en sens inverse, sélectionnez Parcours en sens inverse.
  • Pour voir un profil d'altitude du parcours, sélectionnez Profil d'altitude.
  • Pour modifier le nom du parcours, sélectionnez Nom.
  • Pour modifier le tracé du parcours, sélectionnez Modifier.
  • Pour afficher la liste des montées sur le parcours, sélectionnez Afficher les montées.
  • Pour supprimer le parcours, sélectionnez Supprimer.

Projection d'un waypoint

Vous pouvez créer une position en projetant la distance et le relèvement de votre position actuelle vers une nouvelle position.

REMARQUE : vous devrez peut-être ajouter l'application Proj. waypnt aux listes d'activités et d'applications.

1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START.
2 Sélectionnez Proj. waypnt.
3 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le cap suivi.
4 Appuyez sur START.
5 Appuyez sur DOWN pour sélectionner une unité de mesure.
6 Appuyez sur UP pour saisir la distance.
7 Appuyez sur START pour enregistrer.

Le waypoint projeté est enregistré avec un nom par défaut.

Paramètres de navigation

Vous pouvez personnaliser les éléments cartographiques et l'aspect lorsque vous naviguez jusqu'à une destination.

Personnalisation des écrans de données de navigation

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Navigation > Écrans de données.

3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Carte > État pour activer ou désactiver la carte.
  • Sélectionnez Carte > Champ de données pour activer ou désactiver un champ de données qui affiche les informations d'itinéraire sur la carte.
  • Sélectionnez À venir pour activer ou désactiver les informations sur les points de parcours à venir.
  • Sélectionnez Guide pour activer ou désactiver un écran de guide affichant le cap ou le parcours à suivre lors de la navigation.
  • Sélectionnez Profil d'altitude pour activer ou désactiver le profil d'altitude.
  • Sélectionnez un écran à ajouter, supprimer ou personnaliser.

Configuration d'un indicateur de cap

Vous pouvez configurer un indicateur de cap qui s'affiche sur vos pages de données lorsque vous naviguez. L'indicateur pointe dans la direction de votre cap cible.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.

2 Sélectionnez Navigation > Indicateur du cap suivi.

Réglage des alertes de navigation

Vous pouvez définir des alertes pour vous aider à naviguer vers votre destination.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Navigation > Alarmes.
3 Sélectionner une option :

• Pour définir une alerte à une distance spécifique de votre destination finale, sélectionnez Distance finale.

- Pour définir une alerte en fonction du temps restant estimé avant l'arrivée à la destination finale, sélectionnez ETE finale.

- Pour configurer une alerte qui se déclenche lorsque vous déviez de votre route, sélectionnez H. par..

- Pour activer le guidage vocal, sélectionnez Instructions de navigation.

4 Si besoin, sélectionnez État pour activer l'alerte.
5 Si besoin, saisissez une valeur de distance ou de temps, puis sélectionnez.

Paramètres du gestionnaire de l'alimentation

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Gestionnaire alimentation.

Économie d'énergie : permet de personnaliser les paramètres du système afin de prolonger l'autonomie de la batterie en mode montre (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 170).

Modes alim. : permet de personnaliser les paramètres du système, les paramètres d'activité et les paramètres GPS pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité (Personnalisation des modes d'alimentation, page 170).

Pourcentage de batterie restant : affiche le niveau de batterie restant sous la forme d'un pourcentage.

Durée estimée de la batterie : affiche une estimation du niveau de batterie restant en jours ou en heures.

Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie

La fonction d'économie d'énergie vous permet de régler rapidement les paramètres du système pour prolonger l'autonomie de la batterie en mode montre.

Vous pouvez activer la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Commandes, page 120).

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Gestionnaire alimentation > Économie d'énergie.
3 Sélectionnez État pour activer la fonction d'économie d'énergie.
4 Sélectionnez Modifier et choisissez une option :

  • Sélectionnez Cadran de montre pour activer un cadran de montre à faible consommation d'énergie qui s'actualise une fois par minute.
  • Sélectionnez Mus. pour désactiver l'écoute de la musique depuis votre montre.
  • Sélectionnez Téléphone pour déconnecter votre téléphone couplé.
  • Sélectionnez Wi-Fi pour vous déconnecter d'un réseau Wi-Fi.
  • Sélectionnez FC au poignet pour désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet.
  • Sélectionnez Oxymètre de pouls pour désactiver le capteur de l'oxymètre de pouls.
  • Sélectionnez l'option Affichage en continu pour éteindre l'écran lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Sélectionnez Luminosité pour réduire la luminosité de l'écran.

La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque changement de paramètre.

5 Sélectionnez Alerte batt. faible pour recevoir une alerte lorsque la batterie est faible.

Changement de mode d'alimentation

Vous pouvez changer de mode d'alimentation pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité.

1 Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Mode d'alimentation.
3 Sélectionnez une option.

La montre affiche les heures d'autonomie disponibles avec chaque mode d'alimentation.

Personnalisation des modes d'alimentation

Votre appareil est préchargé avec plusieurs modes d'alimentation, ce qui permet d'ajuster rapidement les paramètres système, les paramètres d'activité et les paramètres du GPS afin de prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité. Vous pouvez personnaliser les modes d'alimentation existants et en créer de nouveaux.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Gestionnaire alimentation > Modes alim..
3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez un mode d'alimentation à personnaliser.
  • Sélectionnez Ajouter nouv. pour créer un mode d'alimentation personnalisé.

4 Saisissez un nom personnalisé, si nécessaire.

5 Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'alimentation spécifiques.

Par exemple, vous pouvez modifier le paramètre GPS ou déconnecter votre téléphone couplé.

La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque changement de paramètre.

6 Si besoin, sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser le mode d'alimentation personnalisé.

Restauration d'un mode d'alimentation

Vous pouvez réinitialiser les paramètres par défaut d'un mode d'alimentation.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Gestionnaire alimentation > Modes alim..
3 Sélectionnez un mode d'alimentation préchargé.
4 Sélectionnez Restaurer > Oui.

Paramètres système

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Système.

Langue : permet de définir la langue d'affichage de la montre.

Heure : permet de régler les paramètres d'heure (Paramètres de l'heure, page 172).

Affichage : permet de régler les paramètres de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 173).

Tactile : permet d'activer ou de désactiver l'écran tactile pendant l'utilisation générale, les activités ou le sommeil.

Satellites : définit le système satellite par défaut à utiliser pour les activités. Si nécessaire, vous pouvez personnaliser les paramètres satellite pour chaque activité (Paramètres des satellites, page 75).

Son et vibration : permet de définir les sons de la montre, comme le son des touches, les alarmes et les vibrations.

Mode sommeil : vous permet de définir vos heures de sommeil et vos préférences en matière de mode Sommeil (Personnalisation du mode sommeil, page 173).

Vision nocturne : permet d'activer ou de désactiver l'écran tactile et de définir vos préférences d'affichage pour le mode vision nocturne.

Ne pas déranger : permet d'activer le mode Ne pas déranger. Vous pouvez modifier vos préférences pour l'écran, les notifications, les alertes et les mouvements du poignet.

Boutons raccourcis : permet de définir des raccourcis pour les boutons (Personnalisation des boutons de direction, page 173).

Verrouillage automatique : permet de verrouiller automatiquement les boutons et l'écran tactile pour éviter toute pression accidentelle sur les boutons et les balayages de l'écran tactile. Utilisez l'option Lors d'une activité pour verrouiller les boutons et l'écran tactile pendant une activité chronométrée. Utilisez l'option En dehors d'une activité pour verrouiller les boutons et l'écran tactile si vous n'enregistrez pas d'activité chronométrée.

Format : permet de régler les préférences de format générales, comme l'unité de mesure, l'allure et la vitesse affichées pendant des activités, le début de la semaine et les options de format de position géographique et de datum (Modification des unités de mesure, page 174).

Conditions physique : permet d'activer la fonction Condition de performances pendant une activité (Condition de performances, page 107).

Enregistrement de données : permet de définir la façon dont la montre enregistre les données d'activité. L'option d'enregistrement Intelligent (par défaut) permet d'augmenter la durée des enregistrements d'activité. L'option d'enregistrement Toutes les secondes fournit des enregistrements d'activité plus détaillés au risque de ne pas enregistrer entièrement les activités qui durent longtemps.

Mode USB : permet de configurer la montre pour utiliser le protocole MTP (Media Transfer Protocol) ou le mode Garmin lorsque la montre est connectée à un ordinateur.

Sauvegarder et restaurer : permet d'activer la sauvegarde automatique des données et paramètres de la montre et de sauvegarder vos données tout de suite. Vous pouvez restaurer les données d'une sauvegarde précédente à l'aide de l'application Garmin Connect.

Réinitialiser : permet de réinitialiser toutes les données utilisateur et tous les paramètres (Réinitialisation de tous les paramètres par défaut, page 181).

Mise à jour du logiciel : permet d'installer les mises à jour logicielles téléchargées, d'activer les mises à jour automatiques ou de rechercher manuellement des mises à jour (Mises à jour produit, page 179). Vous pouvez sélectionner Quoi de neuf ? pour afficher la liste des nouvelles fonctions de la dernière mise à jour logicielle installée.

Infos produit : permet d'afficher des informations sur l'appareil, la licence et le logiciel, ainsi que des informations légales.

Paramètres de l'heure

Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Système > Heure.

Format Heure : permet de choisir le format de l'heure : 12 heures, 24 heures ou format militaire.

Format de la date : permet de régler l'ordre d'affichage des dates pour le jour, le mois et l'année.

Régler heure : permet de définir le fuseau horaire de la montre. L'option Auto permet de définir le fuseau horaire automatiquement en fonction de votre position GPS.

Heure : permet de régler l'heure si l'option Régler heure est définie sur Manuel.

Alarmes : permet de configurer des alarmes horaires ou des alarmes de lever et de coucher du soleil qui sonneront plusieurs minutes ou heures (selon vos réglages) avant l'heure de lever ou de coucher effective du soleil (Réglage des alarmes temps, page 172).

Synchronisation heure : permet de synchroniser manuellement l'heure quand vous changez de fuseau horaire ou lors du passage à l'heure d'été/hiver (Synchronisation de l'heure, page 172).

Réglage des alarmes temps

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Heure > Alarmes.
3 Sélectionner une option :

  • Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le coucher du soleil, sélectionnez Jusqu'au coucher du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure.
  • Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le lever du soleil, sélectionnez Jusqu'au lever du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure.
  • Pour configurer une alarme qui sonne toutes les heures, sélectionnez Horaire > Activé.

Synchronisation de l'heure

À chaque mise sous tension de l'appareil et acquisition des signaux satellites ou chaque fois que vous ouvrez l'application Garmin Connect sur votre téléphone couplé, l'appareil détecte automatiquement votre fuseau horaire et l'heure actuelle. Vous pouvez aussi synchroniser manuellement l'heure quand vous changez de fuseau horaire ou lors du passage à l'heure d'été/hiver.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Heure > Synchronisation heure.
3 Patientez pendant que l'appareil se connecte à votre téléphone couplé ou acquiert des signaux satellites (Acquisition des signaux satellites, page 182).

ASTUCE : vous pouvez appuyer sur DOWN pour changer de source.

Modification des paramètres d'écran

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Affichage.
3 Sélectionnez Vision nocturne pour régler la luminosité de l'écran lorsque vous utilisez des jumelles de vision nocturne (en option).
4 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Pendant la plongée.
  • Sélectionnez Lors d'une activité.
  • Sélectionnez Utilisation générale.
  • Sélectionnez Pendant le sommeil.

5 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Affichage en continu pour que les données du cadran restent visibles et que la luminosité et l'arrière-plan soient réduits. Cette option a un impact sur l'autonomie de la batterie.
  • Sélectionnez Mode pour activer l'écran selon la profondeur ou de manière permanente.
  • Sélectionnez Luminosité pour régler le niveau de luminosité de l'écran.
  • Sélectionnez Éclairage rouge pour basculer l'affichage en nuances de rouge. Cette option facilite la lecture de l'écran dans les conditions de faible luminosité et préserve votre vision nocturne.
  • Sélectionnez Alarmes pour activer l'écran en cas d'alerte.
  • Sélectionnez Geste du poignet pour activer l'écran lorsque vous levez et tournez votre bras pour regarder votre poignet.
  • Sélectionnez Temporisation pour définir le délai au bout duquel l'écran est désactivé.

Personnalisation du mode sommeil

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Mode sommeil.
3 Sélectionner une option :

  • Sélectionnez Calendrier, sélectionnez un jour, puis saisissez vos heures de sommeil habituelles.
  • Sélectionnez Cadran de montre pour utiliser le cadran sommeil.
  • Sélectionnez Affichage pour configurer les paramètres de l'écran.
  • Sélectionnez Alarme de sieste pour définir des alarmes de sieste sous forme de tonalité, de vibration ou les deux.
  • Sélectionnez Tactile pour activer ou désactiver l'écran tactile.
  • Sélectionnez Ne pas déranger pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger.
  • Sélectionnez Économie d'énergie pour activer ou désactiver le mode d'économie d'énergie (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 170).

Personnalisation des boutons de direction

Vous pouvez personnaliser la fonction de maintien de chaque bouton individuellement ou de combinaisons de boutons.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Boutons raccourcis.
3 Sélectionnez un bouton ou une combinaison de boutons à personnaliser.
4 Sélectionnez une fonction.

Modification des unités de mesure

Vous pouvez personnaliser les unités de mesure de distance, d'allure et de vitesse, d'altitude, etc.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Format > Unités.
3 Sélectionnez un type de mesure.
4 Sélectionnez une unité de mesure.

Affichage des informations sur l'appareil

Vous pouvez afficher des informations sur l'appareil, comme l'identifiant de l'appareil, la version du logiciel, des informations réglementaires et le contrat de licence.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Infos produit.

Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique

L'étiquette de l'appareil est fournie sous forme électronique. L'étiquette électronique peut contenir des informations légales, comme les numéros d'identification fournis par la FCC ou des marques de conformité régionales, ainsi que des informations relatives au produit et à sa licence.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Dans le menu système, sélectionnez Infos produit.

Informations sur l'appareil

À propos de l'écran AMOLED

Par défaut, les paramètres de la montre sont réglés pour optimiser l'autonomie de la batterie et les performances (Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie, page 182).

Le phénomène de rémanence de l'image est normal sur un appareil à écran AMOLED. Pour prolonger la durée de vie de l'écran, vous devez éviter d'afficher des images fixes à haut niveau de luminosité sur de longues périodes. Pour éviter au maximum le phénomène de rémanence de l'image, l'écran de la Descent s'éteint une fois écoulé le temps défini (Modification des paramètres d'écran, page 173). Vous pouvez tourner votre poignet vers vous, appuyer sur l'écran tactile ou appuyer sur un bouton pour réactiver la montre.

Chargement de la montre

AVERTISSEMENT

Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

AVIS

Pour éviter tout risque de corrosion, nettoyez et essuyez soigneusement les contacts et la surface environnante avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur. Reportez-vous aux instructions de nettoyage (Entretien du, page 177).

1 Pincez les côtés du clip de chargement.
2 Alignez le clip avec les contacts au dos de la montre, puis relâchez les côtés du clip.

GARMIN Descent Mk3 - AVIS - 1

3 Branchez le câble USB sur un port USB de chargement.

La montre affiche le niveau de charge actuel de la batterie.

Caractéristiques

Type de pile Batterie rechargeable lithium-ion intégrée
Résistance à l'eau 20 ATM1
Plage de températures de stockage et de fonctionnementDe -20 à 45 °C (de -4 à 113 °F)
Plage de températures de fonctionnement sous l'eauDe 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F)
Plage de températures de chargement USB De 0 à 45 °C (de 32 à 113 °F)
Fréquences sans fil de l'Union européenne (UE) (alimentation)2,4 GHz à 0 dBm maximum13,56 MHz à -30 dBm maximum
Valeurs DAS UE 0,11 W/kg membre, 0,11 W/kg torse
Capteur de profondeurPrécis de 0 à 200 m (0 à 656 pi), conformément à la norme EN 13319Résolution (m) : 0,1 m jusqu'à 99,9 m, 1 m à 100 mRésolution (pi) : 1 pi
Intervalle d'inspectionAvant chaque utilisation, vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Si besoin, remplacez les pièces abîmées. ^2

Informations concernant la pile

L'autonomie réelle de la batterie dépend des fonctions activées sur votre montre, qu'il s'agisse du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, des notifications du smartphone, du GPS, des capteurs internes ou des capteurs connectés.

maintien de capAutonomie de la Descent Mk3/Mk3i - 43 mmAutonomie de la Descent Mk3i - 51 mm
Mode smartwatchJusqu'à 10 jours en mode Geste du poignetJusqu'à 4 jours en mode Affichage en continuJusqu'à 25 jours en mode Geste du poignetJusqu'à 10 jours en mode Affichage en continu
Mode montre, économie d'énergieJusqu'à 12 jours en mode Geste du poignetNon compatible avec le mode Affichage en continuJusqu'à 31 jours en mode Geste du poignetNon compatible avec le mode Affichage en continu
Mode GPS uniquementJusqu'à 28 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 22 heures en mode Affichage en continuJusqu'à 76 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 56 heures en mode Affichage en continu
Mode Tous les systèmes de positionnement par satellitesJusqu'à 20 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 16 heures en mode Affichage en continuJusqu'à 55 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 43 heures en mode Affichage en continu
Mode Tous les systèmes de positionnement par satellites plus mode MultibandeJusqu'à 17 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 14 heures en mode Affichage en continuJusqu'à 48 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 38 heures en mode Affichage en continu
Mode Tous les systèmes de positionnement par satellites plus mode MusiqueJusqu'à 6 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 6 heures en mode Affichage en continuJusqu'à 17 heures en mode Geste du poignetJusqu'à 17 heures en mode Affichage en continu
Mode GPS batterie maximumJusqu'à 44 heures en mode Geste du poignetNon compatible avec le mode Affichage en continuJusqu'à 118 heures en mode Geste du poignetNon compatible avec le mode Affichage en continu
Mode GPS expéditionJusqu'à 10 jours en mode Geste du poignetNon compatible avec le mode Affichage en continuJusqu'à 24 jours en mode Geste du poignetNon compatible avec le mode Affichage en continu
Mode plongéeNe s'applique pas au mode Geste du poignetJusqu'à 30 heures en mode Affichage en continuNe s'applique pas au mode Geste du poignetJusqu'à 66 heures en mode Affichage en continu
Mode plongée avec gestion de l'air REMARQUE : ce mode n'est disponible que sur les modèles Descent Mk3i.Ne s'applique pas au mode Geste du poignetJusqu'à 15 heures en mode Affichage en continuNe s'applique pas au mode Geste du poignetJusqu'à 40 heures en mode Affichage en continu

Entretien du

AVIS

N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'appareil.

Évitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvants ou des répulsifs contre les insectes pouvant endommager les parties en plastique et les finitions.

Rincez soigneusement l'appareil à l'eau claire après chaque utilisation dans l'eau chlorée ou salée, et après chaque contact avec de la crème solaire, des produits de beauté, de l'alcool ou d'autres produits chimiques. Un contact prolongé avec ces substances peut endommager le boîtier.

Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou d'air haute pression, car vous risquez d'endommager le capteur de profondeur et le baromètre.

Evitez les chocs et les manipulations brusques qui risquent d'endommager l'appareil.

N'entreposez pas l'appareil dans un endroit où il est susceptible d'être exposé de manière prolongée à des températures extrêmes, au risque de provoquer des dommages irrémédiables.

Arrêtez d'utiliser l'appareil s'il est endommagé ou s'il a été stocké à une température autre que celles recommandées pour le stockage.

Nettoyage de la montre

ATTENTION

Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue période, surtout pour les personnes qui ont la peau sensible ou souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet.

AVIS

La moindre particule de sueur ou de moisissure peut entraîner la corrosion des contacts électriques lorsqu'ils sont connectés à un chargeur. La corrosion peut empêcher le chargement et le transfert de données.

ASTUCE : pour plus d'informations, consultez la page garmin.com/fitandcare.

1 Rincez à l'eau ou utilisez un chiffon humide non pelucheux.
2 Laissez sécher la montre complètement.

Changement des bracelets QuickFit

1 Faites glisser le clip de verrouillage sur le bracelet QuickFit et retirez le bracelet de la montre.

GARMIN Descent Mk3 - Changement des bracelets QuickFit - 1

2 Alignez le nouveau bracelet avec la montre.

3 Appuyez sur le bracelet pour le mettre en place.

REMARQUE : assurez-vous que le bracelet est bien fixé. Le clip de verrouillage doit être fermé sur la broche de la montre.

4 Répétez les étapes 1 à 3 pour changer l'autre moitié du bracelet.

Bracelet de plongée extra long

Votre appareil est muni d'un bracelet extra long que vous pouvez porter sur une combinaison épaisse.

Ajustement du bracelet de montre en métal

Si votre montre inclut un bracelet en métal, vous devez faire ajuster la longueur du bracelet en vous rendant chez un bijoutier ou un autre professionnel.

Gestion de données

REMARQUE : l'appareil n'est pas compatible avec Windows 95, 98, Me, Windows NT ^ et Mac ^ OS 10.3 et versions antérieures.

Suppression de fichiers

AVIS

Si vous avez des doutes sur la fonction d'un fichier, ne le supprimez pas. La mémoire de l'appareil contient des fichiers système importants que vous ne devez pas supprimer.

1 Ouvrez le lecteur ou volume Garmin.
2 Le cas échéant, ouvrez un dossier ou un volume.
3 Sélectionnez un fichier.
4 Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

REMARQUE : les systèmes d'exploitation Mac offrent une prise en charge limitée du mode de transfert de fichiers MTP. Vous devez ouvrir le lecteur Garmin sur un Windows système d'exploitation. Vous devez utiliser l'application Garmin Express pour supprimer des fichiers de musique de votre appareil.

Dépannage

Mises à jour produit

Votre appareil recherche automatiquement les mises à jour quand il est connecté au Bluetooth ou au Wi-Fi. Vous pouvez lancer une recherche de mises à jour manuellement dans les paramètres système (Paramètres système, page 171). Sur votre ordinateur, installez Garmin Express (www.garmin.com/express). Sur votre téléphone, installez l'application Garmin Connect.

Ceci vous permet d'accéder facilement aux services suivants pour les appareils Garmin :

• Mises à jour logicielles
• Mises à jour cartographiques
• Mises à jour de parcours
- Téléchargements de données sur Garmin Connect
- Enregistrement du produit

Informations complémentaires

Vous trouverez des informations complémentaires au sujet de ce produit sur le site Garmin.

  • Rendez-vous sur support.garmin.com pour profiter d'autres manuels, articles et mises à jour logicielles.
  • Rendez-vous sur le site buy.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin pour plus d'informations sur les accessoires en option et sur les pièces de rechange.
  • Rendez-vous sur www.garmin.com/ataccuracy pour en savoir plus sur la précision des fonctions.
    Cet appareil n'est pas un appareil médical.

Mon appareil n'est pas dans la bonne langue

Vous pouvez modifier la langue si vous avez choisi la mauvaise langue pour votre appareil.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Faites défiler la liste jusqu'au dernier élément, puis appuyez sur START.
3 Appuyez sur START.
4 Sélectionnez votre langue.

Mon téléphone est-il compatible avec ma montre ?

La montre Descent est compatible avec les téléphones utilisant la technologie Bluetooth. Rendez-vous sur garmin.com/ble pour plus d'informations sur la compatibilité Bluetooth.

Mon téléphone ne se connecte pas à la montre

Si votre téléphone ne se connecte pas à la montre, vous pouvez essayer ces astuces.

  • Éteignez votre téléphone et votre montre, puis rallumez-les.
  • Activez la technologie Bluetooth sur votre téléphone.
  • Installez la dernière version de l'application Garmin Dive.
  • Supprimez votre montre de l'application Garmin Dive et des paramètres Bluetooth sur votre téléphone pour tenter à nouveau le processus de couplage.
  • Si vous avez acheté un nouveau téléphone, supprimez votre montre de l'application Garmin Dive sur votre ancien téléphone.

- Rapprochez votre téléphone à moins de 10 m (33 pieds) de la montre.

- Sur votre smartphone, ouvrez l'application Garmin Dive, sélectionnez •••• > Appareils Garmin > Ajouter un appareil pour accéder au mode de couplage.

- À partir du cadran de la montre, maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Connectivité > Téléphone > Coupler un téléphone.

Puis-je utiliser mon capteur Bluetooth avec ma montre ?

La montre est compatible avec certains capteurs Bluetooth. Lors de la première connexion d'un capteur à votre montre Garmin, vous devez coupler les appareils entre eux. Une fois le couplage effectué, la montre se connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le capteur est actif et à portée.

1 Maintenez enfoncé MENU.
2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouv..
3 Sélectionner une option :

- Sélectionnez Recherche de tous les capteurs.

- Sélectionnez votre type de capteur.

Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 68).

Mon casque ne se connecte pas à la montre

Si votre casque était connecté à votre smartphone via la technologie Bluetooth, il peut se reconnecter automatiquement à votre smartphone au lieu de se connecter à votre montre. Pour pallier ce problème, testez les astuces suivantes.

- Désactivez la technologie Bluetooth sur votre téléphone.

Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone.

  • Tenez-vous à au moins 10 m (33 pi) de votre smartphone lorsque vous connectez votre casque à votre montre.
  • Couplez votre casque à votre montre (Branchement du casque Bluetooth, page 148).

Ma musique se coupe ou mon casque ne reste pas connecté

Lors de l'utilisation d'une montre Descent connectée à un casque Bluetooth, le signal est plus fort s'il n'y a pas d'obstacle entre la montre et l'antenne du casque.

  • Si le signal passe à travers votre corps, il peut être perdu ou votre casque peut se déconnecter.
  • Si vous portez votre montre Descent sur votre poignet gauche, assurez-vous que l'antenne Bluetooth du casque est sur votre oreille gauche.
  • Le casque étant différent d'un modèle à l'autre, vous pouvez essayer de placer votre montre à l'autre poignet.
  • Si vous utilisez des bracelets de montre en métal ou en cuir, vous pouvez passer aux bracelets en silicone pour améliorer la puissance du signal.

Redémarrage de votre montre

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que la montre s'éteigne.
2 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour allumer la montre.

Réinitialisation de tous les paramètres par défaut

Avant de réinitialiser vos paramètres par défaut, vous devez synchroniser la montre avec l'application Garmin Connect pour télécharger vos données d'activité.

Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Réinitialiser.
3 Sélectionner une option :

  • Pour réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine et enregistrer toutes les informations saisies par l'utilisateur ainsi que l'historique des activités, sélectionnez Réinit. param. par défaut.
  • Pour supprimer toutes les activités de l'historique, sélectionnez Supprimer toutes les activités.
  • Pour réinitialiser tous les totaux de distance et de temps, sélectionnez Réinitialiser les totaux.
  • Pour supprimer tous les fichiers de parcours de golf téléchargés et réinitialiser la liste des derniers parcours joués, sélectionnez Réinitialiser les parcours de golf.
  • Pour réinitialiser tous les paramètres de la montre tels qu'ils ont été configurés en usine et supprimer toutes les informations saisies par l'utilisateur ainsi que l'historique des activités, sélectionnez Suppr. données et réinit. paramètres.

REMARQUE : si vous avez configuré un portefeuille Garmin Pay cette option supprime également le portefeuille de votre montre. Si vous avez stocké de la musique sur votre montre, cette option supprime la musique stockée.

Plongée

Réinitialiser la saturation dans les tissus

Vous pouvez réinitialiser la saturation de gaz dans les tissus enregistrée actuellement sur l'appareil. Ne réinitialisez cette valeur que si vous ne pensez pas réutiliser l'appareil à l'avenir. Cette option est surtout utile pour les boutiques qui louent l'appareil.

1 Maintenez le bouton MENU enfoncé.
2 Sélectionnez Système > Réinitialiser > Réinitialiser les tissus.

Réinitialisation de la pression de surface

L'appareil détermine automatiquement la pression de surface à l'aide de son altimètre barométrique. Les changements de pression importants, par exemple pendant un vol en avion, peuvent provoquer le démarrage automatique d'une activité de plongée. Si la montre ne démarre pas correctement une activité de plongée, vous pouvez réinitialiser la pression de surface en connectant la montre à un ordinateur. Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, vous pouvez réinitialiser manuellement la pression de surface.

1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que la montre s'éteigne.
2 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour allumer la montre.
3 Lorsque le logo du produit s'affiche, maintenez le bouton MENU enfoncé jusqu'à ce que vous soyez invité à réinitialiser la pression de surface.

Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie

Pour prolonger la durée de vie de la batterie, vous pouvez essayer ces astuces.

  • Changez de mode d'alimentation pendant une activité (Changement de mode d'alimentation, page 170).
    • Activez la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Commandes, page 120).
  • Réduisez la temporisation de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 173).
  • Désactivez l'option Affichage en continu de temporisation de l'écran et sélectionnez un délai plus court pour l'extinction (Modification des paramètres d'écran, page 173).

- Réduisez la luminosité de l'écran (Modification des paramètres d'écran, page 173).

- Utilisez le mode satellite UltraTrac pour votre activité (Paramètres des satellites, page 75).

- Désactivez la technologie Bluetooth lorsque vous n'utilisez pas les fonctions connectées (Commandes, page 120).

- Lorsque vous interrompez votre activité de façon prolongée, utilisez l'option Reprendre +tard (Arrêt d'une activité, page 38).

- Utilisez un cadran de montre qui n'est pas actualisé chaque seconde.

Par exemple, utilisez un cadran de montre sans trotteuse (Personnalisation du cadran de montre, page 96).

- Limitez le nombre de notifications affichées par la montre (Gestion des notifications, page 150).

- Arrêtez la diffusion des données de fréquence cardiaque aux appareils couplés (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 129).

- Désactivez le moniteur de fréquence cardiaque au poignet (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 128).

REMARQUE : le moniteur de fréquence cardiaque au poignet sert à calculer les minutes d'intensité soutenue et les calories brûlées.

- Activez les relevés manuels de l'oxymètre de pouls (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 130).

Acquisition des signaux satellites

Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont réglées automatiquement en fonction de la position GPS.

ASTUCE : pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site garmin.com/aboutGPS.

1 Placez-vous à l'extérieur dans une zone dégagée.

Orientez la face avant de l'appareil vers le ciel.

2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.

La procédure de recherche de signaux satellite peut prendre 30 à 60 secondes.

Amélioration de la réception satellite GPS

- Synchronisez fréquemment la montre avec votre compte Garmin :

  • Connectez votre montre à un ordinateur à l'aide du câble USB et de l'application Garmin Express.
  • Connectez votre montre à l'application Garmin Dive à l'aide de votre téléphone compatible Bluetooth.
  • Connectez votre montre à votre compte Garmin via le réseau sans fil Wi-Fi.

Lorsqu'elle est connectée à votre compte Garmin, la montre télécharge plusieurs journées de données satellites ce qui va lui permettre de rechercher les signaux satellites rapidement.

- Placez-vous à l'extérieur avec votre montre dans une zone dégagée et éloignée de tout bâtiment ou arbre.

- Restez immobile pendant quelques minutes.

Les données de température de l'activité ne sont pas exactes

Le capteur interne relève les données de température en fonction de la température de votre corps. Pour obtenir un relevé des températures fiable, retirez l'appareil de votre poignet et attendez entre 20 et 30 minutes.

Vous pouvez également utiliser un capteur de température externe tempe en option pour consulter des données de température ambiante précises lorsque vous portez la montre.

Suivi des activités

Pour en savoir plus sur la précision du suivi des activités, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy.

Le nombre de mes pas semble erroné

Si le nombre de vos pas vous semble erroné, essayez de suivre les conseils suivants.

  • Portez la montre sur votre poignet non dominant.
  • Placez votre montre dans l'une de vos poches lorsque vous utilisez une poussette ou une tondeuse à gazon.
  • Placez votre montre dans l'une de vos poches lorsque vous utilisez activement vos mains ou vos bras uniquement.

REMARQUE : la montre peut interpréter certaines actions répétitives comme des pas : faire la vaisselle, plier du linge ou encore taper dans ses mains.

Le nombre de pas affiché sur ma montre ne correspond pas à celui affiché sur mon compte Garmin Connect

Le nombre de pas affiché sur votre compte Garmin Connect est mis à jour lorsque vous synchronisez votre montre.

1 Sélectionner une option :

  • Synchronisez votre décompte de pas avec l'application Garmin Express (Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur, page 154).
  • Synchronisez votre décompte de pas avec l'application Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 153).

2 Patientez pendant la synchronisation de vos données.

La synchronisation peut prendre plusieurs minutes.

REMARQUE : si vous actualisez l'application Garmin Connect ou l'application Garmin Express, vos données ne seront pas synchronisées et votre décompte de pas ne sera pas mis à jour.

Le nombre d'étages gravis semble erroné

Votre montre utilise un baromètre interne pour mesurer les modifications de l'altitude à mesure que vous gravissez des étages. Un étage gravi équivaut à 3 m (10 pi).

  • Montez les marches une par une, sans vous tenir à la rambarde.
  • En cas de vent, couvrez la montre avec votre manche ou votre veste, car les rafales de vent peuvent perturber les mesures.

Annexes

Champs de données

REMARQUE : certains champs de données ne sont pas disponibles pour certains types d'activités. L'affichage de certains champs de données nécessite des accessoires ANT+ ou Bluetooth. Certains champs de données apparaissent dans plusieurs catégories sur la montre.

ASTUCE : vous pouvez aussi personnaliser les champs de données à partir des paramètres de la montre, dans l'application Garmin Connect.

Champs de cadence

Nom Description
Cadence moyenne Cyclisme. Cadence moyenne pour l'activité en cours.
Cadence moyenne Course à pied. Cadence moyenne pour l'activité en cours.
CadenceCyclisme. Nombre de tours de la manivelle. Ces données apparaissent quand votre appareil est connecté à un capteur de cadence.
Cadence Course à pied.Nombre total de pas par minute (pieds gauche et droit).
Cadence circuit Cyclisme. Cadence moyenne pour le circuit en cours.
Cadence circuit Course à pied. Cadence moyenne pour le circuit en cours.
Cadence dernier circuit Cyclisme. Cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Cadence dernier circuit Course à pied. Cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé.

Graphiques

Nom Description
Carte du baromètre Une carte affichant l'évolution de la pression barométrique au fil du temps.
Carte de l'altitude Une carte affichant l'évolution de l'altitude au fil du temps.
Graphique de la FC Une carte affichant votre fréquence cardiaque tout au long d'une activité.
Graphique d'allure Une carte affichant votre allure tout au long d'une activité.
Tableau de puissance Une carte affichant votre puissance tout au long d'une activité.
Graphique de vitesse Une carte affichant votre vitesse tout au long d'une activité.

Champs compas

Nom Description
Cap compas Direction vers laquelle vous vous dirigez selon le compas.
Cap GPS Direction vers laquelle vous vous dirigez selon le GPS.
Cap Direction que vous suivez.

Champs de distance

Nom Description
Distance Distance parcourue pour le tracé actuel ou l'activité en cours.
Distance intervalle Distance parcourue pour l'intervalle en cours.
Distance circuit Distance parcourue pour le circuit en cours.
Distance dernier circuit Distance parcourue pour le dernier circuit réalisé.

Champs de plongée

Nom Description
Vitesse de remontée La vitesse actuelle de remontée vers la surface.
Température moyenne La température moyenne pendant l'activité.
Système nerveux centralLe pourcentage actuel de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central.
P02 actuel du gazLa pression partielle de l'oxygène (P02) du gaz diluant lors d'une plongée avec recycleur à circuit fermé.
Nombre de plongées Le nombre de plongées que vous avez effectuées.
Tps remontée der. plongée Le temps passé à remonter à la surface pendant la dernière plongée.
Vit. remontée moy der. plong. La vitesse moyenne de remontée au cours de la dernière plongée.
Vit. desc. moy. der. plongée La vitesse moyenne de descente au cours de la dernière plongée.
FC moyenne der. plongée Votre fréquence cardiaque moyenne pendant la dernière plongée.
Temp. moy. der. plongée Température moyenne pendant la dernière plongée.
FC au début de der. plongée Votre fréquence cardiaque au début de la dernière plongée.
Prof. dernière plongée Profondeur maximale atteinte lors de la dernière plongée.
Tps descente der. plongéeLe temps passé à descendre à la profondeur maximale pendant la dernière plongée.
FC à la fin de der. plongéeVotre fréquence cardiaque à la fin de la dernière plongée.
Tps suspens. der. plongéeLe temps passé sans descendre ni remonter pendant la dernière plongée.
Vit. remontée max der. plong.La vitesse maximale de remontée au cours de la dernière plongée.
Vit. desc. max. der. plongée La vitesse maximale de descente au cours de la dernière plongée.
FC maximale der. plongéeVotre fréquence cardiaque maximale pendant la dernière plongée.
Temp. max. der. plongée La température maximale pendant la dernière plongée.
FC min. der. plongée Votre fréquence cardiaque minimale pendant la dernière plongée.
Temp. min. der. plongéeLa température minimale pendant la dernière plongée.
Tps dernière plongéeLe temps passé sous la surface au cours de la dernière plongée.
Profondeur maximaleLa profondeur maximale que vous avez atteinte pendant une plongée.
Température maximaleLa température maximale pendant l'activité.
Température minimale La température minimale pendant l'activité.
Charge de N2/He Le niveau actuel de saturation d'azote et d'hélium dans vos tissus.
UTO Vos unités de toxicité de l'oxygène actuelles.
Distance à la surfaceLa distance à la surface entre les points d'entrée et de sortie pendant une activité de plongée.
Facteur grad. de surfaceLe facteur de gradient attendu si le plongeur remontait à la surface immédiate-ment.
Temps passé à la surface Le temps écoulé depuis la remontée à la surface après une plongée.
Durée de la remontée Le temps requis pour atteindre la surface en toute sécurité.
Temps de plongée total Le temps total passé sous la surface pendant l'activité de plongée.

Champs de distance

Nom Description
Ascension moyenne Distance verticale moyenne d'ascension depuis la dernière réinitialisation.
Descente moyenne Distance verticale moyenne de descente depuis la dernière réinitialisation.
Altitude Altitude de votre position actuelle au-dessus ou au-dessous du niveau de la mer.
Taux plané Rapport entre la distance horizontale et la distance verticale parcourues.
Altitude GPS Altitude de votre position actuelle mesurée par le GPS.
PenteCalcul de la montée (altitude) sur la distance. Par exemple, si vous gravissez 3 m (10 pieds) chaque fois que vous parcourez 60 m (200 pieds), la pente est de 5 %.
Ascension - Circuit Distance verticale d'ascension pour le circuit en cours.
Descente - Circuit Distance verticale de descente pour le circuit en cours.
Ascension DC Distance verticale d'ascension pour le dernier circuit réalisé.
Descente dernier circuitDistance verticale de descente pour le dernier circuit réalisé.
Ascension maximaleVitesse de montée maximale en pieds par minute ou mètres par minute depuis la dernière réinitialisation.
Descente maximaleVitesse de descente maximale en mètres par minute ou pieds par minute depuis la dernière réinitialisation.
Altitude maximaleAltitude la plus haute atteinte depuis la dernière réinitialisation.
Altitude minimale Altitudela plus basse atteinte depuis la dernière réinitialisation.
Ascension totaleDistance verticale totale parcourue en montant depuis la dernière réinitialisation.
Descente totaleDistance verticale totale parcourue en descendant depuis la dernière réinitialisation.

Champs liés aux étages

Nom Description
Étages gravis Nombre total d'étages gravis dans la journée.
Étages descendus Nombre total d'étages descendus dans la journée.
Étages par minute Nombre d'étages grimpés par minute.

Vitesses

Nom Description
Batterie du Di2 Niveau de charge de la batterie restant d'un capteur Di2.
Batterie du vélo électrique Niveau de charge de la batterie d'un vélo électrique.
Autonomie du vélo électriqueEstimation de la distance restante sur laquelle le vélo électrique pourra vous assister.
Avant Plateau avant de vélo d'après un capteur de position de plateau.
Batterie capteur vitesse État de la batterie d'un capteur de position de plateau.
Combinaison Combinaison actuelle des plateaux d'après un capteur de position de plateau.
Vitesses Plateaux avant et arrière de vélo d'après un capteur de position de plateau.
Rapport transmissionNombre de dents des plateaux avant et arrière de vélo, tel que détecté par un capteur de position de plateau.
Arrière Plateau arrière de vélo d'après un capteur de position de plateau.

Graphique

Nom Description
Widgets coups d'œil Course à pied. Un indicateur coloré qui montre votre plage de cadences actuelle.
JAUGE DU COMPAS Direction vers laquelle vous vous dirigez selon le compas.
Jauge d'équilibre TCSUn indicateur coloré qui montre l'équilibre gauche/droite de temps de contact avec le sol lorsque vous courez.
Jauge TCSUn indicateur coloré qui montre le temps passé avec le pied posé au sol à chaque pas lorsque vous courez (en millisecondes).
Jauge de FC Une jauge colorée représentant votre zone de fréquence cardiaque actuelle.
Rapport des zones de FCUn indicateur coloré qui montre la part de temps passée dans chaque zone de fréquence cardiaque.
Jauge PaceProCourse à pied. Votre allure actuelle pour l'intervalle et votre allure cible pour l'inter-valle.
JAUGE DE PUISSANCE Un indicateur coloré qui montre votre zone de puissance actuelle.
Indic. stamina (distance)Un indicateur montrant le Stamina actuel restant en distance.
Indic. stamina (temps)Un indicateur montrant le Stamina actuel restant en temps.
Jauge asc./desc. totaleLes distances verticales totales parcourues en montant et en descendant pendant l'activité ou depuis la dernière réinitialisation.
Jauge de Training Effect L'impact de l'activité actuelle sur vos niveaux aérobie et anaérobie actuels.
Jauge oscillation vert. Un indicateur coloré qui montre le rebond quand vous courez.
Jauge rapport verticalUn indicateur coloré qui montre le ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée.

Champs de FC

Nom Description
Réserve FC en pourcentPourcentage de réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos).
Training Effect aérobie Impact de l'activité actuelle sur votre niveau aérobie.
Training Effect anaérobie Impact de l'activité actuelle sur votre niveau anaérobie.
Réserve FC en % moyenPourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'activité en cours.
FC moyenne Fréquence cardiaque moyenne pour l'activité en cours.
FC moyenne %Max. Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'activité en cours.
Fréquence cardia.Fréquence cardiaque en battements par minute (bpm). Votre appareil doit disposer de la fréquence cardiaque au poignet ou être connecté à un moniteur de fréquence cardiaque compatible.
FC %Max. Pourcentage de la fréquence cardiaque maximale.
Zone de FCPlage de fréquence cardiaque actuelle (1 à 5). Les zones par défaut sont basées sur votre profil utilisateur et votre fréquence cardiaque maximale (220 moins votre âge).
%RFC moyen pour l'inter-vallePourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'inter-valle de natation en cours.
FC moyenne %Max. inter-vallePourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de natation en cours.
FC moyenne - intervalle Fréquence cardiaque moyenne pour l'intervalle de natation en cours.
% max. RFC intervallePourcentage maximal de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'inter-valle de natation en cours.
% max. FC max intervallePourcentage maximal de la fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de natation en cours.
FC max. pour l'intervalle Fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de natation en cours.
% FC réserve pour le circuitPourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le circuit en cours.
FC - Circuit Fréquence cardiaque moyenne pour le circuit en cours.
FC %Max. circuit Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le circuit en cours.
% RFC dernier circuitPourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le dernier circuit réalisé.
FC dernier circuit Fréquence cardiaque moyenne pour le dernier circuit réalisé.
FC %max. dernier circuitPourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le dernier circuit réalisé.

Nom Description

Temps dans zone Temps écoulé dans chaque zone de fréquence cardiaque.

Champs longueurs

Nom Description
Longueurs intervalle Nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'intervalle en cours.
Longueurs Nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'activité en cours.

Champs 02 musculaire

Nom Description
% saturation O2 musculaireEstimation du pourcentage de saturation de l'oxygène musculaire pour l'activité en cours.
Hémoglobine totale Estimation de la concentration totale d'hémoglobine musculaire.

Champs de navigation

Nom Description
RelèvementDirection entre votre position actuelle et votre destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ParcoursDirection entre votre position de départ et votre destination. Le parcours peut être affiché comme un itinéraire planifié ou défini. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
point de destination Position de votre destination finale.
Waypoint de destinationDernier point sur l'itinéraire avant la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance restanteDistance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance au suivantDistance restant à parcourir jusqu'au prochain waypoint de votre itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Distance totale estiméeDistance estimée entre le point de départ et la destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETAEstimation de l'heure à laquelle vous atteindrez la destination finale (ajustée sur l'heure locale de la destination). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETA au suivantEstimation de l'heure à laquelle vous atteindrez le prochain waypoint sur l'itinéraire (ajustée sur l'heure locale du waypoint). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ETEEstimation du temps restant avant d'atteindre la destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Taux plané à destinationTaux plané nécessaire pour descendre de votre position actuelle jusqu'à l'altitude de la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Latitude/LongitudePosition actuelle en latitude et en longitude, quel que soit le paramètre de format de position sélectionné.
Position Position actuelle selon le paramètre de format de position utilisé.
Fourche suivante Distance jusqu'à la fourche suivante sur un sentier.
Waypoint suivantProchain point sur l'itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
H. par.Distance vers la gauche ou la droite de laquelle vous vous êtes écarté de votre itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Temps au suivantEstimation du temps restant pour atteindre le prochain waypoint de votre itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Vitesse corrigéeVitesse à laquelle vous vous rapprochez d'une destination sur un itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Dénivelé jusqu'destAltitude entre votre position actuelle et votre destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
Vitesse vert. vers cibleVitesse de montée/descente vers une altitude déterminée. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.

Autres champs

Nom Description
Calories actives Calories brûlées pendant l'activité.
Pression ambiante Pression environnementale non étalonnée.
Pression barométrique Pression environnementale actuellement étalonnée.
Heures de batterie Nombred'heures restant avant que la batterie ne soit déchargée.
Pourcentage de batterie restantPourcentage restant de batterie.
Cap suivi Direction réelle, quelles que soient les variations de temps ou de parcours.
Dist. ligne départDistance restante jusqu'à la ligne de départ de la course. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours.
ConstanceMesure du maintien constant de la vitesse et de la régularité dans les virages pour l'activité actuelle.
GPS Intensité du signal satellite GPS.
DifficultéMesure de la difficulté pour l'activité en cours en fonction de l'altitude, la pente et les changements rapides de direction.
Constance sur le circuit Score de constance global pour le circuit en cours.
Difficulté du circuit Score de difficulté global pour le circuit en cours.
Circuits Nombre de circuits réalisés pour l'activité actuelle.
Lift Temps où le bateau est adonné durant une activité de voile.
ChargeCharge d'entraînement pour l'activité en cours. La charge d'entraînement correspond à l'excès de consommation d'oxygène post-exercice (EPOC), qui indique la difficulté de votre entraînement.
Condition physiqueLe score de condition de performances est une évaluation en temps réel de votre condition.
Rép. Pour une activité de musculation, nombre de répétitions dans une série.
Fréquence respiratoire Votre fréquence respiratoire en respirations par minute (rpm).
Courses Nombre de courses pour l'activité.
Pas Nombre de pas pendant l'activité en cours.
Stress Votre niveau d'effort actuel.
Lever soleil Heure du lever de soleil en fonction de votre position GPS.
Coucher du soleil Heure du coucher de soleil en fonction de votre position GPS.
Assist. vire-ment bord Jauge pour vous aider à déterminer si votre bateau est adonné ou refusé.
HeureHeure actuelle en fonction de votre position actuelle et de vos paramètres d'heure (format, fuseau horaire, heure d'été).
Heure (secondes) Heure, avec les secondes.
Calories totales Quantité totale de calories brûlées sur la journée.

Champs d'allure

Nom Description
Allure sur 500 m Allure actuelle des coups de rame sur 500 mètres.
Allure moy. sur 500 m Allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour l'activité en cours.
Allure moyenne Allure moyenne pour l'activité en cours.
Allure ajustée à la pente Allure moyenne ajustée selon la pente du terrain.
Allure intervalleAllure moyenne pour l'intervalle en cours.
All. 500m circuitAllure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour le circuit en cours.
Allure circuitAllure moyenne pour le circuit en cours.
Allure 500m der. cir.Allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour le dernier circuit.
Allure dernier circuitAllure moyenne pour le dernier circuit réalisé.
All dernière longAllure moyenne pour la dernière longueur de bassin réalisée.
AllureAllure actuelle.

Champs PacePro

Nom Description
Distance du prochain split Course à pied. Distance totale de l'intervalle suivant.
Allure cible du prochain split Course à pied. Allure cible pour l'intervalle suivant.
Distance du split Course à pied. Distance totale de l'intervalle en cours.
Dist. restante pour le split Course à pied. Distance restante pour l'intervalle en cours.
Allure du split Course à pied. Allure pour l'intervalle en cours.
Allure cible du split Course à pied. Allure cible pour l'intervalle en cours.

Chps données puiss

Nom Description
% seuil fonctionnel puissancePuissance actuelle sous forme de pourcentage du seuil fonctionnel de puissance.
Équilibre 3 sMoyenne de déplacement de 3 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Puissance 3s Moyenne de déplacement de 3 secondes de la puissance.
Équilibre 10 sMoyenne de déplacement de 10 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Puissance 10s Moyenne de déplacement de 10 secondes de la puissance.
Équilibre 30 sMoyenne de déplacement de 30 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Puissance 30s Moyenne de déplacement de 30 secondes de la puissance.
Équilibre moyen Équilibre de puissance gauche/droite moyen pour l'activité en cours.
Phase puiss. gauche moy.Angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
Puissance moyenne Puissance moyenne pour l'activité en cours.
Phase puissance moy. D Angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour l'activité en cours.
PPP moyen à gaucheAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
DCP moyen Répartition de la puissance sur la surface pour l'activité en cours.
Pic phase puissance moy. DAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour l'activité en cours.
Équilibre Équilibre de puissance gauche/droite actuel.
Intensity Factor Intensity Factor~ pour l'activité en cours.
Équilibre circuitÉquilibre de puissance gauche/droite moyen pour le circuit en cours.
PPP gauche pour le circuitAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour le circuit en cours.
Phase puiss. gauche circuitAngle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour le circuit en cours.
Norm. Power circuit Normalized Power ^TM moyenne pour le circuit en cours.
DCP pour le circuit Répartition de la puissance sur la surface pour le circuit en cours.
Puissance circuit Puissance moyenne pour le circuit en cours.
PPP droite pour le circuitAngle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour le circuit en cours.
Phase puiss. droite circuitAngle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour le circuit en cours.
Puis. max. dernier circuit Puissance maximale pour le dernier circuit réalisé.
Norm. Power dern. circuit Normalized Power moyen pour le dernier circuit réalisé.
Puissance dernier circuit Puissance moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Pic phase de puiss. gaucheAngle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice.
Phase puiss. à gaucheAngle actuel de phase de puissance pour la jambe gauche. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée.
Puissance max. circuit Puissance maximale pour le circuit en cours.
Puissance maximale Puissance maximale pour l'activité en cours.
Normalized Power Normalized Power pour l'activité en cours.
Fluidité du coup de pédaleMesure de l'uniformité avec laquelle un cycliste appuie sur les pédales à chaque coup de pédale.
Décal. centre de plate-formeRépartition de la puissance sur la surface. Le décalage par rapport au centre de la plate-forme correspond à l'emplacement sur la pédale où la force est exercée.
PuissancePuissance actuelle en watts. Pour les activités de ski, votre appareil doit être connecté à un moniteur de fréquence cardiaque compatible.
Rapports poids/puiss. Puissance actuelle en watts par kilogramme.
Zone de puissanceZone de puissance actuelle basée sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP) ou sur vos paramètres personnalisés.
Pic phase de puiss. droiteAngle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe droite. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice.
Phase puissance droiteAngle actuel de phase de puissance pour la jambe droite. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée.
Temps dans zone Temps écoulé dans chaque zone de puissance.
Temps assis Temps passé sur la selle pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Temps assis sur circuit Temps passé sur la selle pendant le pédalage pour le circuit en cours.
Temps en danseuse Temps passé en danseuse pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Tps danseuse sur circuit Temps passé en danseuse pendant le pédalage pour le circuit en cours.
Training Stress Score Training Stress Score" pour l'activité en cours.
Efficacité du pédalage Mesure du degré d'efficacité d'un cycliste quand il pédale.
Énergie Activité cumulée réalisée (puissance) en kilojoules.

Champs données repos

Nom Description
Répéter tous les Chrono pour le dernier intervalle et pause en cours (natation en piscine).
Temps de repos Chrono de la pause en cours (natation en piscine).

Dynamiques de course

Nom Description
Équilibre TCS moyen Équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour la session en cours.
Tps de contact moy. avec solTemps de contact moyen avec le sol pour l'activité en cours.
Longueur moy. des foulées Longueur de foulée moyenne pour la session en cours.
Oscillation vert. moyenne Oscillation verticale moyenne pour l'activité en cours.
Rapport vertical moyenRatio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée pour la session en cours.
Équilibre TCS Équilibre gauche/droite de temps de contact avec le sol lorsque vous courez.
Temps de contact au solTemps passé le pied posé au sol à chaque pas lorsque vous courez, exprimé en millisecondes. Le temps de contact avec le sol n'est pas calculé lorsque vous marchez.
Équilibre TCS pour le circuit Équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours.
Temps contact au sol circuit Temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours.
Long. foulée pour le circuit Longueur de foulée moyenne pour le circuit en cours.
Oscillation vert. circuit Oscillation verticale moyenne pour le circuit en cours.
Rapport vert. pour circuitRatio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée pour le circuit en cours.
Longueur de fouléeLongueur de foulée correspondant à la longueur de votre foulée en mètres d'un pas à un autre.
Oscillation verticaleNombre de rebonds quand vous courez. Mouvement vertical de votre buste, exprimé en centimètres pour chaque pas.
Rapport vertical Ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée.

Champs de vitesse

Nom Description
Vitesse moy. déplacementVitesse moyenne en déplacement pour l'activité en cours.
Vitesse moy. globaleVitesse moyenne pour l'activité en cours, y compris les vitesses en déplacement et à l'arrêt.
Vitesse moyenne Vitesse moyenne pour l'activité en cours.
Vitesse fond moyenneVitesse moyenne de déplacement pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse fond du circuitVitesse moyenne de déplacement pour le circuit en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse circuit Vitesse moyenne pour le circuit en cours.
SOG dernier circuitVitesse moyenne de déplacement pour le dernier circuit, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse dernier circuit Vitesse moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Vitesse fond maximaleVitesse maximale de déplacement pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires.
Vitesse maximale Vitesse maximale pour l'activité en cours.
Vitesse Vitesse de déplacement actuelle.
Vitesse fond Vitesse réelle, quelles que soient les variations de temps ou de parcours.
Vitesse verticale Vitesse de montée/descente au fil du temps.

Champs de stamina

Nom Description
Stamina Stamina actuel restant.
Distance restante Stamina actuel restant (en distance) au niveau d'effort actuel.
Potentiel de Stamina Stamina potentiel restant.
Temps restant Stamina actuel restant (en temps) au niveau d'effort actuel.

Champs mouvements

Nom Description
Distance moy. par mouv.Natation. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant l'activité en cours.
Distance moyenne par coupSports à rames. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant l'activité en cours.
Fréq. moy. des coups de rameSports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'activité en cours.
Moy. mouv. par longueurNombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'activité en cours.
Distance par coup de rame Sports à rames. Distance parcourue par mouvement.
Fréq. mouv. pour l'intervalleNombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'intervalle en cours.
Mouv./Long. intervalleNombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'intervalle en cours.
Type mvt intervalle Type de mouvement actuel pour l'intervalle.
Dist./mouv. pour le circuitNatation. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le circuit en cours.
Distance/coup pour le circuitSports à rames. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le circuit en cours.
Fréq. mouv. circ.Natation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le circuit en cours.
Fréq. coups pour circuitSports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le circuit en cours.
Mouvements circuit Natation. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours.
Coups de rame pour le circuit Sports à rames. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours.
Dist./mouv. dernier circuitNatation. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le dernier circuit réalisé.
Distance/coup dernier circuitSports à rames. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le dernier circuit réalisé.
Fréquence mvt dern. circuitNatation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le dernier circuit réalisé.
Fréq. coups dernier circuitSports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le dernier circuit réalisé.
Mouv. pour dernier circuit Natation. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé.
Coups pour dernier circuit Sports à rames. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé.
Fréq. mouv. der. longueurNombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant la dernière longueur de bassin réalisée.
Mouv dernière long Nombre total de mouvements pour la dernière longueur de bassin réalisée.
Type mouv. der. longueur Type de mouvement utilisé pour la dernière longueur de bassin réalisée.
Fréq. mouv. Natation. Nombre de mouvements par minute (m/mn).
Fréq. coups Sports à rames. Nombre de mouvements par minute (m/mn).
Mouvements Natation. Nombre total de mouvements pour l'activité en cours.
Coups Sports à rames. Nombre total de mouvements pour l'activité en cours.

Champs SWOLF

Nom Description
Swolf moyenneScore Swolf moyen pour l'activité en cours. Votre score Swolf est la somme du temps réalisé pour effectuer une longueur et du nombre de mouvements pour cette longueur (Terminologie de la natation, page 41). En natation en eaux libres, le score Swolf est calculé sur une longueur de 25 mètres.
Swolf intervalle Score Swolfmoyen pour l'intervalle en cours.
SWOLF pour le circuit en coursScore SWOLF pour le circuit en cours.
SWOLF pour le dernier circuitScore SWOLF pour le dernier circuit réalisé.
Swolf dernière longueur Score Swolf pour la dernière longueur de bassin réalisée.

Champs liés à la température

Nom Description
24 h maximumTempérature maximale enregistrée pendant les 24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température compatible.
24 h minimumTempérature minimale enregistrée pendant les 24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température compatible.
TempératureTempérature de l'air. La température de votre corps influe sur la lecture du capteur des températures. Vous pouvez coupler un capteur tempe avec votre appareil pour obtenir des données de température précises.

Champs de chrono

Nom Description
Durée moy. circuit Durée moyenne du circuit pour l'activité en cours.
Temps écouléTemps total enregistré. Imaginons que vous démarriez le chronomètre d'activité et couriez pendant 10 minutes, que vous arrêtiez le chronomètre pendant 5 minutes, puis que vous le redémarriez pour courir pendant 20 minutes. Le temps écoulé sera alors de 35 minutes.
Temps intervalle Temps du chronomètre pour l'intervalle en cours.
Temps circuit Temps du chronomètre pour le circuit en cours.
Temps dernier circuit Temps du chronomètre pour le dernier circuit réalisé.
Temps de déplacementTemps total en déplacement pour l'activité en cours.
Temps multisportTemps total pour tous les sports d'une activité à plusieurs sports, y compris les transitions.
Global. avance/retard Temps global en avance ou en retard sur l'allure ou la vitesse cibles.
Compte à rebours Temps écoulé pour la régate en cours.
Chronomètre Série Pourune activité de musculation, temps passé sur une série.
Temps d'arrêt Temps total à l'arrêt pour l'activité en cours.
Temps de nage Temps de nage pour l'activité en cours, sans inclure le temps de repos.
Chrono Heure actuelle du compte à rebours.

Champs d'entraînement

Nom Description
Répétition Nombre de répétitions restantes dans l'entraînement.
Distance étape Distanceparcourue durant l'étape de l'entraînement.
Allure étape Allure actuelledurant l'étape de l'entraînement.
Vitesse étapeVitesse actuelle durant l'étape de l'entraînement.
Temps étapeTemps écoulé pour l'étape de l'entraînement.

Jauges de couleur et données de dynamique de course

Les écrans des dynamiques de course affichent une jauge de couleur pour la mesure principale. Vous pouvez afficher la cadence, l'oscillation verticale, le temps de contact avec le sol, l'équilibre de temps de contact avec le sol ou le rapport vertical comme métrique principale. La jauge de couleur indique la façon dont vos données de dynamique de course se situent par rapport aux autres coureurs. Les zones de couleur sont basées sur des centiles.

Garmin a mené des recherches sur de nombreux coureurs de tous les niveaux. Les valeurs de données dans les zones rouge et orange correspondent généralement aux coureurs débutants ou lents. Les valeurs de données dans les zones verte, bleue et violette correspondent généralement aux coureurs confirmés ou rapides. Les coureurs confirmés tendent à montrer des temps de contact avec le sol plus courts, une oscillation verticale moins élevée, un rapport vertical moins élevé et une cadence plus soutenue que les coureurs débutants.

Toutefois, les coureurs plus grands montrent généralement une cadence plus lente, des foulées plus longues et une oscillation verticale plus élevée. Le rapport vertical correspond à l'oscillation verticale divisée par la longueur de la foulée. Il n'a aucun rapport avec la hauteur.

Rendez-vous sur garmin.com/runningdynamics pour plus d'informations sur les dynamiques de course. Pour des théories et des interprétations complémentaires sur les données relatives aux dynamiques de course, vous pouvez vous reporter à des publications et des sites Web de renom consacrés à la course à pied.

Zone de couleurCentile dans zonePlage de cadencesPlage de temps de contact avec le sol
GARMIN Descent Mk3 - Jauges de couleur et données de dynamique de course - 1Violet>95>183 ppm <218 ms
GARMIN Descent Mk3 - Jauges de couleur et données de dynamique de course - 2Bleu70–95174-183 ppm 218–248 ms
GARMIN Descent Mk3 - Jauges de couleur et données de dynamique de course - 3Vert30–69164–173 ppm 249–277 ms
GARMIN Descent Mk3 - Jauges de couleur et données de dynamique de course - 4Orange5–29153–163 ppm 278–308 ms
GARMIN Descent Mk3 - Jauges de couleur et données de dynamique de course - 5Rouge<5<153 ppm >308 ms

Données sur l'équilibre de temps de contact avec le sol

L'équilibre de temps de contact avec le sol mesure votre symétrie de course et s'affiche sous forme de pourcentage de votre temps total de contact avec le sol. Ainsi, une valeur de 51,3 % avec une flèche pointant vers la gauche indique que le coureur passe plus de temps au sol avec le pied gauche. Si l'écran affiche deux nombres, par exemple 48–52, 48 % représente le pied gauche et 52 % le pied droit.

Zone de couleurRougeOrangeVertOrangeRouge
Symétrie Mauvais Bien Bon Bien Mauvais
Pourcentage des autres coureurs5%25%40%25%5%
Équilibre du temps de contact au sol>52,2%G50,8-52,2%G50,7%

Lors des phases de développement et de test des dynamiques de course, l'équipe Garmin a découvert qu'il existait des corrélations entre les occurrences de blessures et les déséquilibres importants de certains coureurs. De nombreux coureurs ont tendance à s'éloigner d'un équilibre de temps de contact avec le sol parfait quand le terrain est en pente. La plupart des entraîneurs considèrent qu'il est préférable d'avoir des appuis symétriques pour courir. Les coureurs de haut niveau ont tendance à avoir une foulée rapide et équilibrée.

Vous pouvez afficher la jauge ou les champs de données pendant votre course ou consulter le résumé dans votre compte Garmin Connect après votre entraînement. Comme les autres données de dynamiques de course, l'équilibre de temps de contact avec le sol est une mesure quantitative conçue pour vous aider à comprendre votre profil de course.

Données d'oscillation verticale et de rapport vertical

Les plages de données pour l'oscillation verticale et le rapport vertical varient légèrement en fonction du capteur et de sa position, à savoir sur votre poitrine (accessoires HRM-Pro, HRM-Run™ ou HRM-Tri) ou à votre taille (accessoire Running Dynamics Pod).

Zone de couleurCentile dans zonePlage pour l'oscillation verticale sur la poitrinePlage pour l'oscillation verticale à la tailleRapport vertical sur la poitrineRapport vertical à la taille
GARMIN Descent Mk3 - Données d'oscillation verticale et de rapport vertical - 1Violet>95<6,4 cm<6,8 cm<6,1 %<6,5 %
GARMIN Descent Mk3 - Données d'oscillation verticale et de rapport vertical - 2Bleu70–956,4–8,1 cm6,8–8,9 cm6,1–7,4 %6,5–8,3 %
GARMIN Descent Mk3 - Données d'oscillation verticale et de rapport vertical - 3Vert30–698,2–9,7 cm9,0–10,9 cm7,5–8,6 %8,4–10,0 %
GARMIN Descent Mk3 - Données d'oscillation verticale et de rapport vertical - 4Orange5–299,8–11,5 cm11,0–13,0 cm8,7–10,1 %10,1–11,9 %
GARMIN Descent Mk3 - Données d'oscillation verticale et de rapport vertical - 5Rouge<5>11,5 cm>13,0 cm>10,1 %>11,9 %

Notes standard de la VO2 max.

Ce tableau montre les classifications standard des estimations de la VO2 max. par âge et par sexe.

Hommes Centile 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70–79
Supérieur 95 55,4 54 52,5 48,9 45,7 42,1
Excellent 80 51,1 48,3 46,4 43,4 39,5 36,7
Bon 60 45,4 44 42,4 39,2 35,5 32,3
Bien 40 41,7 40,5 38,5 35,6 32,3 29,4
Mauvais 0–40 <41,7 <40,5 <38,5 <35,6 <32,3 <29,4
Femmes Centile 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70–79
Supérieur 95 49,6 47,4 45,3 41,1 37,8 36,7
Excellent 80 43,9 42,4 39,7 36,7 33 30,9
Bon 60 39,5 37,8 36,3 33 30 28,1
Bien 40 36,1 34,4 33 30,1 27,5 25,9
Mauvais 0–40 <36,1 <34,4 <33 <30,1 <27,5 <25,9

Données réimprimées avec l'autorisation de The Cooper Institute. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.CooperInstitute.org.

Evaluations du FTP

Ces tableaux regroupent des classifications d'estimations de seuil fonctionnel de puissance (FTP) par sexe.

Hommes Watts par kilogramme (W/kg)
Supérieur 5,05 et plus
ExcellentDe 3,93 à 5,04
BonDe 2,79 à 3,92
BienDe 2,23 à 2,78
Débutant Moins de 2,23
FemmesWatts par kilogramme (W/kg)
Supérieur 4,30 et plus
ExcellentDe 3,33 à 4,29
BonDe 2,36 à 3,32
BienD'1,90 à 2,35
Débutant Moins de 1,90

Les évaluations du FTP se basent sur des recherches menées par les docteurs Hunter Allen et Andrew Coggan, dans Training and Racing with a Power Meter (Entraînement et compétition avec un capteur de puissance) (Boulder, CO : VeloPress, 2010).

Détail des scores d'endurance

Ce tableau montre les classifications des estimations du score d'endurance par âge et par sexe.

Hommes Loisirs Intermédiaire Entraîné Bien entraînéExpert Supérieur Élite
18-20 Moins de 4999 5000-5699 5700-6299 6300-6999 7000-7599 7600-8299 8300 et plus
21-39 Moins de 5099 5100-5799 5800-6599 6600-7299 7300-8099 8100-8799 8800 et plus
40-44 Moins de 5099 5100-5799 5800-6499 6500-7199 7200-7899 7900-8599 8600 et plus
45-49 Moins de 4999 5000-5699 5700-6399 6400-6999 7000-7699 7700-8399 8400 et plus
50-54 Moins de 4899 4900-5499 5500-6099 6100-6799 6800-7399 7400-7999 8000 et plus
55-59 Moins de 4599 4600-5099 5100-5699 5700-6199 6200-6799 6800-7299 7300 et plus
60-64 Moins de 4299 4300-4799 4800-5299 5300-5699 5700-6199 6200-6699 6700 et plus
65-69 Moins de 4099 4100-4499 4500-4899 4900-5399 5400-5799 5800-6199 6200 et plus
70-74 Moins de 3799 3800-4199 4200-4599 4600-4899 4900-5299 5300-5699 5700 et plus
75-80 Moins de 3599 3600-3899 3900-4299 4300-4599 4600-4999 5000-5299 5300 et plus
80 et plus Moins de 3299 3300-3599 3600-3999 4000-4299 4300-4699 4700-4999 5000 et plus
Femmes Loisirs Intermédiaire Entraînée Bien entraînée Experte Supérieure Élite
18-20 Moins de 45994600-50995100-54995500-59996000-63996400-68996900 et plus
21-39 Moins de 46994700-51995200-56995700-62996300-67996800-72997300 et plus
40-44 Moins de 46994700-51995200-56995700-61996200-66996700-71997200 et plus
45-49 Moins de 45994600-50995100-55995600-60996100-65996600-70997100 et plus
50-54 Moins de 44994500-49995000-53995400-58995900-62996300-67996800 et plus
55-59 Moins de 42994300-46994700-50995100-55995600-50996000-63996400 et plus
60-64 Moins de 40994100-44994500-48994900-52995300-56995700-60996100 et plus
65-69 Moins de 37993800-41994200-45994600-48994900-52995300-56995700 et plus
70-74 Moins de 36993700-40994100-43994400-47994800-50995100-54995500 et plus
75-80 Moins de 34993500-37993800-41994200-44994500-48994900-51995200 et plus
80 et plus Moins de 31993200-34993500-37993800-40994100-43994400-46994700 et plus

Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics.

Dimensions et circonférence des roues

Votre capteur de vitesse détecte automatiquement les dimensions de la roue. Si besoin, vous pouvez saisir manuellement la circonférence de la roue dans les paramètres du capteur de vitesse.

Les dimensions des pneus sont indiquées sur les deux côtés du pneu. Vous pouvez mesurer la circonférence de votre roue ou utiliser l'un des calculateurs disponibles sur Internet.

Définition des symboles

Ces symboles peuvent apparaître sur l'appareil ou sur les étiquettes des accessoires.

GARMIN Descent Mk3 - Définition des symboles - 1

Symbole DEEE et symbole de recyclage. Le symbole DEEE apparaît sur le produit et indique sa conformité avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Il vise à dissuader le client d'éliminer le produit de manière inappropriée et lui signale que l'appareil doit être recyclé.

support.garmin.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARMIN

Modèle : Descent Mk3

Catégorie : Montre