KA 2001E - Autres appareil de cuisine Rommelsbacher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 2001E Rommelsbacher au format PDF.
| Type de produit | Stérilisateur automatique / Cuiseur multifonction |
| Marque | Rommelsbacher |
| Modèle | KA 2001E |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 2200 W |
| Capacité | 20 L |
| Matériau | Acier émaillé |
| Plage de température | 30 °C à 100 °C (réglage continu) |
| Minuterie | 20 à 120 minutes (selon modèle) + mode continu |
| Fonctions principales | Stérilisation, cuisson, réchauffage, blanchiment, bain-marie, extraction de jus |
| Accessoires inclus | Grille, couvercle ; robinet de vidange (selon modèle) |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe (déshydratation), arrêt automatique avec minuterie |
| Entretien et nettoyage | Essuyage avec chiffon humide ; détartrage au vinaigre ; ne pas immerger |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoire d'extraction de jus EA 1803 disponible ; réparations par personnel qualifié |
| Informations générales | Usage domestique uniquement ; ne pas utiliser avec minuteur externe |
| Dimensions approximatives | 40 × 35 × 30 cm |
| Poids approximatif | 5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA 2001E Rommelsbacher
Questions des utilisateurs sur KA 2001E Rommelsbacher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 2001E - Rommelsbacher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 2001E de la marque Rommelsbacher.
MODE D'EMPLOI KA 2001E Rommelsbacher
Nous sommes heures que vous ayez besoinie ce produit polyvalent et nous vous remercions pour votre confi ance. Nous sommes persuadés que son fonctionnement simple et sécurisé vous procurera entière satisfaction. Afin d'assurer la longévité du produit, nous vous prions
de litre et de suivre attentivement les informations ci-dessous. Conservez bien ce mode d'emploi. Si vous remettez votre apparéil à un tiers, n'oubliez pas de joindre tous les documents s'y réferant. Merci.
Utilisation appropriée
Le stérisateur automatique est conçu pourmettre des fruits et legumes en conserve, pour cuire, réchauffer, blanchir les legumes, cuire en bain mairie, préparer des boissons chauds etc. Il est prévu pour un usage domestique uniquement. Tout autre usage ou modification de l'appareil est considéré comme inapproprié et peut entrainer de considérables risques d'accidents. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages survenus suite à une utilisation inappropriée.
Données techniques
Ne raccorder qu'a une prise de courant avec terre usuelle, installée en rège. S'assurer que la tension du secteur correspond à cette marquee sur la plaque signalétique de l'appareil. Ne raccorder qu'au courant alternatif.
Tension nominale: 230V 50Hz
Matéraux d'emballage
Ne jetez pas les matériaux d'emballage n'importe comment, mais contribuez à leur recyclage. Déposez les emballages en papier, carton et carton ondulé à des points de collecte de vieux papier. De la même façon, jetez les éléments d'emballage en plastique et les sachets dans des collecteurs prévus à cet effet.

PE-HD

PE-LD

PP

PS
Dans les exemples d'abréviation des matières plastiques vous trouvez : PE pour polyéthylène, le numéro d'identificat ion 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD, PP pour polypropylène, PS pour polystyrene.
Consignes de sécurité

Attention : Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Des négligences dans le respect de ces consignes de sécurité et instructions peuvent mener à des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Attention - Risque de brûlure! En fonctionnement il y a des surfaces chaudes, existant aussi pour l'instant après l'appareil est mis hors service. Donc attention aux projections de vapeur pendant la cuisson et en levant le couvercle.
- Ne pas laisser des matériaux d'emballage (tels que des sacs en plastique) à la portée des enfants.
- Il faut toujours tener les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du cordon d'alimentation.
- Les enfants de 8 ans et plus ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil que sous surveillance.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants de 8 ans et plus) dénuées d'expérience ou de connaissance, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediateur d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne jamais faire fonctionner cet apparéil via un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé.
- Avant toute utilisation, vérifi er l'intégrité de l'appareil et des accessoires. Il ne doit plus être utilisé après une chute ou s'il présente des dommages visibles. Dans ces cas, débranchez l'appareil et faites-le vérifi er par un spécialiste.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé de sources chaudes (four, fl amme de gaz etc.) ni dans des environnements explosibles où se trouvent des liquides ou des gaz infl immables. Veillez à une circulation libre de l'air.
- Poser l'appareil sur une surface plane, stable et non-sensible à chaleur. Veillez à laisser une distance suffi sante autour de l'appareil afi n d'éviter des dommages causés par la chaleur ou le vapeur et afi n de pouvoir utiliser librement l'appareil.
-
Ne pas replir excessivement le écipient de l'eau, au maximum jusqu'à 4 cm en dessous du bord. Si le écipient est entièrement rempli, il peut se produit des projections d'eau chaude.
-
Si vous appeareil a cuit à sec, un protecteur de déshydration empêchera que l'appareil devienne trop chaud. Dans ce cas laisser refroidir l'appareil avant de le replir, étant donné le danger de s'ébouillanter à cause de la génération de vapeur ou le danger d'endommager l'émail (selon modele).
- Ne pas utiliser des objets aigus pour remuer, afin de ne pas endommager l'émail (selon modèle).
- Ne transporter ou nettoyer l'appareil qu'a l'etat refroidi.
- Pour transporter, il faut le saisir uniquement aux poignées laterales.
- Débranche l'appareil après toute utilisation pour garantir une déconnexion sure.
- Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, tirez uniquement sur la fiche de contact et jamais sur le cable d'alimentation!
- Ne stockez pas l'appareil à l'extérieur ou aux endroits humides.
- Ne jamais plonger l'appareil, le cable d'alimentation ou la prise dans l'eau pour les nettoyer.
- Veiliez à l'emplacement du cordon et prenez toutes les précautions nécessaires afin que personne ne puisse s'y empêtrer ou trabucher, afin d'eviter de tirer l'appareil et de le faire tomber incidemment au sol.
- Veiliez à ce que le cable d'alimentation reste éloigné des surfaces chaudes, pointues, coupantes ou des sollicitations mécaniques. Vérifiez régulièrement que le cable n'est pas endommagé ou ne présente pas de traces d'usure. Les cables endommages ou emmèlés augmentent le risque d'une décharge électrique.
- Cet apparéil électrique est en conformité avec les consignes de sécurité relatives à ce sujet. Si l' apparéil ou le cable d'alimentation est endommagé, immeditatement débrancher l' apparéil. Seules des personnes autorisées et spécialisées peuvent procéder à des réparations. Des réparations non conformes peuvent constituer un grand danger l'utilisateur.
- Une utilisation inappropriée ou le non-respect du mode d'emploi entraine à la perte de la garantie.
Avant la première utilisation
- Pendant la première utilisation une légere odeur peut apparaitre qui s'en va après un court temps de fonctionnement.
Pour des raisons d'hygiene, il est conseilé de faire bouillir dans l'appareil environ 5 litres d'eau avant sa première utilisation - regler le thermostat sur «Entsaften» (faire du jus) ou «permanent» (dépendant du modele). Puis nettoyer le écipient à l'intérieur.
Éléments de réglage

A gauche:Réglage de la température
(1) Bouton tournant pour régler la température
(2) Gamme de températures
(3) Réglage faire du jus „Entsaften"
(4) Voyant de contrôle
L'allumage et l'extinction en alternance indiquent la régulation thermostatique de la température.
Unvoyant eteint ne signifie pas que I'appareil est mis hors circuit !
A droit: Minuterie/réglage du temps (dépendant du modele)
(5) Bouton tournant pour régler le temps
(6) Laps de temps (en minutes)
(7) Réglage ^ - service continu
Robinet de vidange
Les modèles avec un robinet de vidange s'utilisent de la même façon, mais vous pouvez prélever les liqui-des par ce robinet et vidanger l'appareil en fin d'utilisation.
Pour la préparation des alimentés visqueux nous recommendons d'obstruer le robinet dans l'intérieure du recipient à l'aide d'un bouchon pour éviter une obturation du robinet.
Mise en marche
Le stérisateur est utilisé en manières variees, pas seulement pourmettre des fruits et legumes en conserve, mais aussi pour cuire, rechauffer, preparer des boisons et des nourritures chaudes, pour blanchir les legumes etc. Remuer souvent les alimentcs collants ou visqueux afin d'eviter de brûler le fond.
Réglage température/ajustage thermostatique
Votre apparéil est équipé d'un thermostat de précision (tube capillaire) régable en continu à partir de 30^ jusqu'au point d'ébouillissons. La température可以选择 est régable automatiquement et sans limitation, vous n'avez donc plus besoin d'un thermomètre. La température sélectionnée est réglée automatiquement comme suit:
- Les apparêils sans minuterie: La température可以选择 est atteinte quand levoyant de contrôle - allumé pendant la période d'échauffement - s'estint la première fois. Il est seulement à partir de ce moment que les temps de cuisson (mentionnés dans la tabelle ci-dessous et dans les livres de cuisines) comptent.
- Chez les apparêls avec minuterie ce processus est automatisé. C'est à dire quand la température可以选择 est atteinte la minuterie commence. A la fin du temps besoin l'appareil est mis hors circuit automatiquement. Loci levoyant de contrôle indique l'activité de l'appareil en générale et sans rapport du thermostat. La minuterie ne fonctionne pas en réglage «Entsaften» (faire du jus).
- Cet apparéil est muni d'un réglage spécial «Entsaften» pour le mode de fonctionnement «faire du jus» qui assure un chauffage permanent. A la fi n de la cuisson ou pour interrompre le fonctionnement, tourner le bouton de réglage complètement à position d'arrêt et débrancher la fi che du secteur.
Consignes pour la cuisson
Le point d'ébullition de l'eau varie selon l'altitude, la pression atmosphérique etc. Si le thermostat est régle trop haut, l'appareil chauffera constamment, c.à.d. il y aura de la vapeur forte, une perte d'eau, et en plus on gaspillera de l'énergie.
Yououpouze déterminer le point d'ébullitionyou-meme en procédant comme suit:
- Tourner le bouton de réglage à droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'àu marquage de cuisson « Kochen »
- Attendre jusqu'à l'eau bout.
- Des que l'eau bout, tourner le bouton de réglage lentement à gauche jusqu'à ce que - chez les apparêils sans minuterie - le voyant s'éteigne, ou - chez les apparêils avec minuterie - le régulateur joue une cadence audible.
Après peu de temps le thermostat mets en marche le chauffage de nouveau.
A.) Les types sans minuterie

Attention - Risque de brûture! En fonctionnement il y a des surfaces chaudes, existant aussi pour l'instant après l'appareil est mis hors service. Donc attention aux projections de vapeur pendant la cuisson et en levant le couvercle :
1. Steriliser
a. Poser la grille.
b. Placer les pots verrés ou les bouteilles préparées sur la grille.
c. Remplir le écipient d'eau et poser le couvercle.
d. Mettre la fi che dans la prise de courant.
e. Choiser la température.
f. Levoyant de contrôle s'allume, l'appareilchauffe.
g. Quand levoyant de contrôle s'eteint la premiere fois,la température choisis soit atteinte. Maintenant le temps de cuisson debute. La température est tenue automatiquement,.
h. A la fi n de la cuisson, faire tourner le bouton du réglage température complètement vers la position d'arrêt et débrancher la fi che du secteur.
2. Faire du jus
« Garniture pour l'extraction du jus» type EA 1803 est disponible chez les magasins spécialisés.
a. Verser au moins 6 litres de l'eau dans le recipient.
b. Poser l'anneau d'ajustement et la garniture pour l'extraction sur l'appareil selon les instructions.
c. Poser les alimentes preparés dans le écipient à fruits.
d. Poser le couvercle.
e. Mettre la fi che dans la prise de courant.
f. Choisir le réglage «Entsaften» (faire du jus).
g. Levoyant de contrôle s'allume, l'appareilchauffe.
h. Attention: Il faut replir le écipient de l'eau avant chaque nouvelle extraction de jus.
i. A la fin de la cuisson, faire tourné le bouton du réglage complètement vers la position d'arrêt et débrancher la fi che du secteur.
B.) Les types avec minuterie (stérisateurs automatique)

Attention - Risque de brûlure! En fonctionnement il y a des surfaces chaudes, existant aussi pour l'instant après l'appareil est mis hors service. Donc attention aux projections de vapeur pendant la cuisson et en levant le couvercle.
Ces types sont munis d'une minuterie electrique de mode synchrone et ainsi vous offrent la possibilité de fi nir le temps de sterilisation des alimentents automatiquement. Il y a deux modes de fonctionnement:
Réglage à fonction permanent - user position «M »
(Tourner le bouton à gauche - antihoraire)
À réglage permanent «M» la minuterie ne s'arrête pas automatiquement. Cette position de réglage est nécessaire pour l'extraction du jus ou en cas vous pouze tener chaud des repas/des boissons pour plus que 2 heures.
Opération automatique. Régler le temps sans graduations de 20 à 120 minutes.
(Tourner le bouton à droit - en sens horsaire)
Pour la sterilisation de nourriture par l'ébullition automatique vous reglez la température selon la tabelle de sterilisation à la fi n. Ensuite tourner la minuterie sur le temps de sterilisation souhaitation. Maintenant le processus de sterilisation commence, le voyant de contrôle s'allume. Seulement quand la température可以选择 est atteinte la minuterie se met en marche automatiquement et le temps s'écoule (c.à.d. le temps du premier échauffement ne compte pas). Le bouton tournant montre le temps restant. Quand le temps de cuisson choisi s'est écoulé, l'appareil s'arrête automatiquement.
1. Steriliser
Comme décrit sous point A), mais après « e) Choisir la température » il faut commencer comme suit :
- Régler la minuterie sur le temps de cuisson souhaïée.
Levoyant de contrôle montre I'activité de la minuterie (pas lechauffage!)
Le processus de sterilisation s'ecoule automatiquement et à la fi n l'appareil s'arrête. - A la fi n de la cuisson, faire tourner le bouton du réglage température complètement vers la position zéro et débrancher la fi che du secteur.
2. Faire du jus
(« Garniture pour l'extraction du jus » type EA 1803 disponible chez les magasins spécialisés.)
Comme décrit sous point A), mais après « f) Choiser le réglage Entsaften (faire du jus)» commencez comme suit :
- Sélectionner le réglage « M » pour service permanent.
Levoyant de contrôle montre I'activité de la minuterie (pas lechauffage!). - A la fi n de la cuisson,mettre les deux boutons du réglage à position zéro et débrancher la fi che du secteur.
Nettoyage et entretien

Toujours débrancher l'appareil de la prise secteur avant de procéder au nettoyage! Ne jamais plonger l'appareil, la fi che et le cordon dans l'eau!

Danger de brûlure! Faire refroidir tous les parties avant le nettoyage
- Essuyer l'extérieur et l'intérieure du recipient avec un chiffon humide.
- Dissoudre les restes de calcaire avec du vinaigre ou un détartrant courant et ensuite bouillir avec de l'eau claire. Cela est nécessaire car une couche de calcaire peut influencer le contrôle de la température ou la puissance du chauffage.
- Essuyez soigneusement après le nettoyage.
Veiller à ce que ni de la vapeur ni de l'eau ne pénétre dans l'intérieur. - Nettoyer le robinet régulierement en le devissant. Le rincer dans l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle. Pendant le montage serrer le robinet seulement à la main et pas trop fort, car autrement du liquide peut s'écouler.
- Ne pas utiliser d'abrasifs ou de solvants!
- Ne pas utiliser de sprays menagers pour jours pour le nettoyage!
- Ne jamaistraiter l'appareil avec un nettoyeur vapeur!
Conseils utiles pour steriliser des alimentés
L'achat d'un ouvrage concernant la pasteurisation, sterilisation et les conserves est conseilé.
La sterilisation doit etre realisea avec une hygne parfaite.Bien laver et secher toutes les composantes.
- Les alimentés doivent être frais, mûrs et de bonne qualité.
- Haricots, petits.POIS, fèves,.POIS chichesdoivent étre préalablement blanchis.
- Les alimentés ne doivent pas être coupés trop fi ns.
- Les bocaux ou autres recipients doivent être ébouillantes etégouttés sur un linge propre.
- Contrôler la propriété des recipients.
- Les différents accessoires tels que cuillers, pince sont à ébouillanter.
- Contrôler la bonne qualité des joints des bocaux. Les changer si ils sont poreux, détendus, ou abimés.
- Remplir les bocaux ou autres recipients jusqu'à 2 cm du bord. Pour la compte de pommes laisser 4 cm d'espace et ne remplir qu'au 3/4 pour la sterilisation des saucisses/le pâté.
- Fermer bien les couvercles.
- Toujours placer des bocaux ou autres recipients sur la grille pour garantir une bonne circulation de l'eau bouillant.
- On peut stérisier des bocaux différents en grandeur. Mais la couche supérieure doit être couverte de l'eau à trois quart. Vieller à bien fermer les bocaux complètement immergés.

Accessoire spécial : Garniture pour l'extraction de jus de fruits
Avec cet accessoire (Rommelsbacher type EA 1803) vous pouvez convertir votre stérisisateur en un extracteur de jus de fruits. En cas cet accessoire ne soit pas disponible chez votre revendeur, contactez-nous directement (voire notre adresse sur la dernière page).
F Table de stérisisation (Les temps ne sont que des valeurs recommandées)
| D GB F | ||||
| Kategorie Category | Catégorie | Temperatureinstellung Temperature setting Position thermostat | Kochzeit Cooking time Durée | |
| Obst Fruit Fruits | ||||
| Johannisbeeren Currants Groeilles 85 °C 20 min | ||||
| Apfelmus Apple sauice Purée de pomme 90 °C 30 min | ||||
| Birnen Pears Poires | 90 °C 30 min | |||
| Erdbeeren | Strawberries | Fraisés | 75 °C | 25 min |
| Heidelbeeren | Blueberries | Myrtilles | 85 °C | 25 min |
| Himbeeren Raspberries | Framboises | 80 °C 30 min | ||
| Kirschen Cherries | Cerises | 80 °C 30 min | ||
| Mirabellen | Mirabelle plums | Mirabelles | 90 °C | 30 min |
| Pfirsiche | Peach | Péches | 90 °C | 30 min |
| Aprikosen | apricot Abricots | 90 °C 30 min | ||
| Reineclauden | Greengage | Reines-claudes | 90 °C | 30 min |
| Rhabarber | Rhubarb | Rhubarbe | Kochen / boil / cuisson | 30 min |
| Stachelbeeren | Gooseberries | Groseilles à maquereau | 80 °C 30 min | |
| Zwetschgen | Plums | Prunes | 90 °C | 30 min |
| Gemüse | Vegetables | Légumes | ||
| Blumenkohl | Cauliflower | Chou-fleur | Kochen / boil / cuisson | 90 min |
| Bohnen | Beans | Haricots | Kochen / boil / cuisson | 120 min |
| Dicke Bohnen | Broad beans | Grosses fêves | Kochen / boil / cuisson | 90 min |
| Erbsen | Peas | Pois | Kochen / boil / cuisson | 120 min |
| Essig-Gurken | Gherkins | Cornichons | 90 °C | 30 min |
| Karotten | Carrots | Carottes | Kochen / boil / cuisson | 90 min |
| Kohlrabi | Cabbage | Choux-raves | Kochen / boil / cuisson | 90 min |
| Kürbis | Pumpkin | Courges | 90 °C | 30 min |
| Rosenkohl | Brussels sprouts | Choux de Bruxelles | Kochen / boil / cuisson | 120 min |
| Spargel | Asparagus | Asperges | Kochen / boil / cuisson | 120 min |
| Wirsing | Savoy | Choux de Milan | Kochen / boil / cuisson | 120 min |
| Tomaten | Tomatoes | Tomates | 90 °C | 30 min |
| Fleisch | Meat | Viandes cuites | ||
| Bratenstück, vorgebraten | Joint, ready-cooked | Rôti | Kochen / boil / cuisson | 75 min |
| Gulasch, angebraten | Goulash, roasted | Goulasch | Kochen / boil / cuisson | 75 min |
| Wild, Geflügel, angebraten | Game, poultry, Roasted | Gibier et volaille | Kochen / boil / cuisson | 75 min |
| Schnitzel, Koteletts angebraten | Escalope, chop, roasted | Saucisses et côtelette | Kochen / boil / cuisson | 75 min |
| Wurstmasse | Sausage | Pâtés charcutiers | Kochen / boil / cuisson | 120 min |