QUIGG GTAF03 - Friteuse

GTAF03 - Friteuse QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTAF03 QUIGG au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice QUIGG GTAF03 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QUIGG

Modèle : GTAF03

Catégorie : Friteuse

Caractéristiques Techniques Friteuse électrique avec capacité de 3,5 litres, puissance de 2000 W, thermostat réglable jusqu'à 190°C.
Utilisation Idéale pour frire des frites, beignets et autres aliments. Facilité d'utilisation avec un panier amovible.
Maintenance et Réparation Nettoyage facile grâce à un revêtement antiadhésif. Les pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec verrouillage pour éviter les éclaboussures.
Informations Générales Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - GTAF03 QUIGG

Comment nettoyer la friteuse QUIGG GTAF03 ?
Pour nettoyer la friteuse QUIGG GTAF03, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le panier et l'huile. Lavez-les avec de l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur de la friteuse avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi ma friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez si la friteuse est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à la température souhaitée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle quantité d'huile dois-je utiliser pour la friteuse QUIGG GTAF03 ?
La capacité maximale d'huile pour la friteuse QUIGG GTAF03 est de 3 litres. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser de la farine pour enrober les aliments avant de les frire ?
Oui, vous pouvez enrober les aliments de farine avant de les frire. Cela peut aider à obtenir une texture croustillante. Assurez-vous que les aliments ne sont pas trop humides avant de les enrober.
Combien de temps faut-il pour chauffer l'huile dans la friteuse ?
Le temps de chauffe dépend de la température réglée, mais en général, la friteuse QUIGG GTAF03 prend environ 10 à 15 minutes pour atteindre une température de friture optimale.
Que faire si l'huile dégage une odeur désagréable ?
Si l'huile dégage une odeur désagréable, cela peut indiquer qu'elle est usée. Remplacez l'huile par de l'huile fraîche et nettoyez soigneusement la friteuse avant de l'utiliser à nouveau.
Est-il normal que la friteuse fasse du bruit pendant son utilisation ?
Un léger bruit peut être normal pendant la friture, mais si le bruit est excessif, vérifiez que le panier est correctement positionné et que l'huile est au niveau approprié.
Comment savoir si les aliments sont cuits ?
Pour vérifier la cuisson des aliments, utilisez une pince ou une fourchette pour retirer un échantillon. Les aliments doivent être dorés et croustillants. Vous pouvez également utiliser un thermomètre pour vérifier que la température interne atteint au moins 75 °C.
Puis-je faire frire des aliments congelés dans la friteuse ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés, mais il est recommandé de réduire légèrement la température et le temps de cuisson pour éviter les éclaboussures d'huile.
Comment stocker la friteuse lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Assurez-vous que la friteuse est complètement refroidie et propre avant de la stocker. Rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTAF03 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTAF03 de la marque QUIGG.

MODE D'EMPLOI GTAF03 QUIGG

Friteuse à air chaud XXL GT-AF-03

ART.-NR.: 2330 AA 25/20 A

AA 25/20 A PO51002748Sommaire Généralités 1 Lire le mode d’emploi et le conserver 1 Explication des symboles 1 Sécurité 2 Usage conforme du produit 2 Consignes de sécurité 2 Préparation pauvre en acryla- mide 7 Contenu de l’emballage / élé- ments de l’appareil 8 Première mise en service 10 Véri er le contenu de l’embal- lage 10 Avant la première utilisation 10 Installer l’appareil 10 Montage 11 Maniement 11 Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 12 Cuisson avec la fonction programmation 13 Fin de cuisson 14 Temps de cuisson, températures et quantités 15 Nettoyage et stockage 17 Nettoyage 17 Stockage 17 Données techniques 17 Recherche de panne 18 Déclaration de conformité 19 Recyclage 19 Recycler l’emballage 19 Recycler l’appareil hors d’usage 191

Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informa- tions importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégra- lité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’uti- liser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’em- ploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte à l’étranger des directives et lois spéci ques au pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre per- sonne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Internet www.gt-support.de

EXPLICATION DES SYMBOLES

Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provo- quer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque d’importance moyenne pou- vant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole dé- signe des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne d’utiles informations supplémentaires pour le montage ou pour le maniement. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les régle- mentations communautaires applicables de l’espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certi cat GS) con rme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.2 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à la friture d’ali- ments en quantité domestique et ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. Il peut être utilisé pour cuire les légumes, les frites, le poisson, la viande et la volaille, ainsi que des gâteaux. L’ a p p a r ei l e s t d e st i né e x cl u si v e m en t à u n u sa g e p ri v é . Utilisez l’appareil seulement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chau er de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant ou le revendeur n’assument aucune respon- sabilité pour des dommages occasionnés par une uti- lisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modi cations e ectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des ns commerciales, par ex. :

  • dans des cuisines pour collaborateurs ou des bou- tiques et autres locaux commerciaux,
  • dans des propriétés agricoles,
  • une utilisation par les clients des hôtels, des motels ou d’autres résidences publiques,
  • Pour hôtels B&B. Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provo- quer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indica- tion gurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, a n de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dys- fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil lorsque lui- même, le câble de raccordement ou la che secteur présente des dommages visibles ou que les accessoires sont for- tement encrassés. − Si le câble de raccordement au réseau de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne semblablement quali ée pour éviter de vous mettre en danger.3 − N’ouvrez pas le corps de l’appareil, mais con ez la réparation à des spécialistes. Adressez-vous pour ce faire au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de ga- rantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’ap- pareil. N’utilisez que les objets gurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de dan- ger. − Il est interdit de shunter ou de modi er le commutateur de sécurité 26. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − Tenez l’appareil, le câble de raccordement et la che secteur éloignés de l’eau et d’autres liquides ainsi que d’un feu ou- vert, de sources de chaleur et de surfaces brûlantes. − Ne saisissez jamais l’appareil et la che secteur avec des mains humides. − Ne retirez jamais la che secteur de la prise en tirant sur le câble, mais saisissez toujours la che. − N’utilisez jamais le câble de raccorde- ment comme poignée. − Disposez le câble de raccordement de manière à ce qu’il ne vous fasse pas trébu- cher. − Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes tranchantes. − Ne stockez jamais l’appareil de manière qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne cherchez jamais à saisir l’appareil lorsqu’il est tombé dans l’eau. Dans un cas semblable, retirez aussitôt la che de la prise. − Éteignez toujours l’appareil et retirez la che secteur de la prise quand :
  • vous ne surveillez pas l’appareil ou que vous avez achevé la préparation,
  • vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous le nettoyez ou
  • il y a un orage ou en cas de dysfonc- tionnement.4 Risque d’incendie ! Si vous utilisez une prise intermédiaire ou un câble de prolongation qui dépasse l’in- tensité maximale, il y a un risque d’incendie. − N’utiliser que des ches d’adaptation et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. Ne dépassez pas le courant maximal admissible de la che de l’adaptateur ou du câble de rallonge. Dangers pour les enfants ou les per- sonnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ré- duites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des ca- pacités physiques et mentales réduites ne discernent pas le danger que peut présenter l’utilisation du présent appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet article peut être utilisé par des en- fants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’ex- périence et du savoir requis pour l’uti- lisation sûre de cet appareil à condition d’être surveillés ou instruits à propos de l’utilisation sûre et concernant les risques liés à l’utilisation. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Les enfants ne sont pas autorisés à exé- cuter le nettoyage et la maintenance de l’appareil, à moins d’être surveillés par une personne responsable. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du câble de raccordement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le lm d’emballage. Ils pourraient en jouant se prendre dans celui-ci ou y en- gager la tête et s’étou er.5 Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des élé- ments de cet appareil de- viennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Ne tou- chez pas ceux-ci a n d’éviter les brûlures. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture(poignée froide au tou- cher) et de l’écran tactile ! − Pour éviter les blessures, les cheveux, les bijoux et l’habillement ne doivent pas entrer en contact avec l’appareil pendant son fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil, si l’un de ses élé- ments est endommagé. − Informez également les autres utilisa- teurs des dangers encourus. − La vapeur chaude s’échappe pendant la cuisson, surtout lorsque le récipient de cuisson est retiré. Utilisez impérati- vement des gants de cuisine et ne vous penchez pas sur l’appareil. − Bien sécher les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de va- peur. − Enlevez tous les morceaux de glace. Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – Pendant la cuisson, la vapeur s’échappe de la grille de sortie d’air située à l’ar- rière de l’appareil. Garder vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la sortie de vapeur et d’air. Faites également attention à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Un soin particulier doit être apporté au moment de retirer le panier de friture de l’appareil.6 Risque d’incendie ! Il y a un risque d’incendie dû aux sur- faces chaudes. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisi- nière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chau é. − Mettez l’appareil sur une surface de tra- vail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et su samment stable. − Placez le cas échéant un substrat anti- dérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil car les surfaces sont trai- tées avec les nettoyants les plus divers. De nombreuses substances qui les com- posent peuvent attaquer et amollir les pieds en caoutchouc. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à ce que l’appareil soit dégagé vers le haut. – Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au moins 10 cm des côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne pas recouvrir l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la fri- teuse soit refroidie. − Tenez les enfants éloignés du câble de raccordement. Les enfants pourraient l’attraper et tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours la casserole chaude sur une surface résistante à la chaleur.7 Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments trop brunir pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chau e des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au chan- gement de couleur des aliments pendant la préparation. Les pommes frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchau e et la détériora- tion de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide. Le serpentin de chau age et le revêtement anti-ad- hésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneuse- ment la pièce.8 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL

1 Tiroir 2 Poignée du panier de friture (Poignée froide au toucher) 3 Capot de protection 4 Dispositif de verrouillage du panier de friture (sous le capot de protection) 5 Entrée d’air 6 Sortie d’air 7 Écran / Panneau de commande (pos. 8 à 15 : a chage des programmes, éléments 18 à 22, symboles tactiles, zones tactiles) 8 Préréglage « Frites » 20 minutes à 200 °C 9 Préréglage « Bacon » 10 minutes à 180 °C 10 Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C 11 Préréglage « Crevettes » 12 minutes à 180 °C 12 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 15 minutes à 200 °C 13 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C 14 Préréglage « Légumes » 17 minutes à 160 °C 15 Préréglage « Poisson » 14 minutes à 180 °C 16 Température en degré Celsius (°C) 17 Temps en minutes (min) 18 Zone tactile de sélection du temps/de la température 19 Zone tactile + (augmenter la température ou le temps) 20 Zone tactile Marche/Arrêt 21 Zone tactile – (réduire la température ou le temps) 22 Zone tactile MENU (sélection dans le menu) 23 A chage « Système de chau e actif » 24 A chage « Ventilateur actif » 25 Panier de la friteuse 26 Commutateur de sécurité 27 Compartiment pour le câble d’alimentation - Notice d’utilisation/carte de garantie10

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Véri er le contenu de l’emballage Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un cou- teau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage.

1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le

mode d‘emploi du carton et retirez les lms de pro- tection ainsi que les morceaux de carton. Sortez la cuve contenant le panier de friture 1 de l’appareil en tirant sur la poignée du panier de friture 2. Relevez le couvercle de protec- tion 3 et appuyez sur le bouton de réglage de la cuisson 4 pour retirer le panier de friture 25.

2. Véri ez que tous les éléments sont présents (voir

contenu de l’emballage/éléments de l’appa- reil).

3. Véri ez si les divers éléments présentent des dété-

riorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adres- sez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. Avant la première utilisation Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet contondant !

1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air

chaud 1 avec un chi on légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chau ant sont situés en haut à l’intérieur du tiroir de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement.

2. Essuyer le tiroir 1 et la casserole 25 avec un chi on

humide de l’intérieur et de l’extérieur. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et su samment stable. Les pieds en caoutchouc de la face inférieure assurent ici une bonne stabilité. Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au moins 10 cm des côtés. Sortez le câble d’alimentation du compartiment 27.11 MONTAGE Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage.

1. Insérez maintenant le panier de friture 25 dans le

tiroir 1. Assurez-vous que le verrouillage du plateau 4 s’en- clenche de manière audible.

2. Poussez le tiroir dans la friteuse à air chaud jusqu’au

bout. MANIEMENT Ne raccorder la fri- teuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le câble de raccordement ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Ne déplacez jamais l’appareil en fonc- tionnement. Mettez l’appareil hors ten- sion, débranchez le cordon d’alimenta- tion et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air ne pourrait plus circuler su samment. Lors de l’insertion ou du retrait du pa- nier à friture, veillez à ce que le capot de protection 3 soit rabattu sur le disposi- tif de verrouillage 4 de la cuve de façon à ce qu’il soit impossible d’appuyer sur le dispositif de verrouillage. Le tiroir se détacherait et tomberait si le dispositif de verrouillage était actionné. Le boîtier et les pièces de l’ap- pareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Munissez-vous de gants de cuisine lorsque vous insérez ou retirez un tiroir. Une fois la moitié du temps de cuisson atteinte, redistri- buez / retournez les aliments pour qu’ils puissent cuire uniformément. Pour ce faire, sortez le tiroir, secouez soigneusement les aliments et repoussez le tiroir dans l’appareil. Vous pouvez également placer le plateau sur une surface résistante à la chaleur et retourner/distribuer les aliments à l’aide des ustensiles de cuisson appropriés.

1. Mettre l’appareil en service, voir Mise en service

et préparation de l’appareil, voir ASSEMBLAGE.

2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le

panier de friture 25. Veillez à ce que les aliments ne dé- passent pas du bord du panier de fri- ture. Ne dépassez pas le repère MAX de la cuve 25. Lorsque vous préparez des aliments individuels, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres a n que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uni- forme.12

3. Poussez le tiroir 1 dans la friteuse à air chaud

4. Mettez la che du câble dans la prise secteur. Tous

les symboles de l’écran s’allument brièvement. Puis la zone tactile Marche/Arrêt 20 reste allumée.

5. Touchez la zone tactile . L‘écran a che mainte-

nant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection pour le temps de cuisson et la tempé- rature de cuisson. Si aucune autre opération n’est e ectuée après la mise en marche, l’appareil s’éteint automatiquement après env. 1 minute. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température

1. La zone tactile 18 vous permet d’alterner entre

2. Les zones tactiles 19 et 21 vous per-

mettent d’augmenter et/ou de réduire la tempéra- ture et/ou le temps. - La température est modi ée par tranches de 5 °C sur une plage de température de 80 à 200°C. - Le temps est modi é par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. Si vous laissez votre doigt posé sur la zone des cap- teurs, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement.

Vous pouvez modi er à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chau e, il vous su t d’e eurer la zone tactile 20 en cours de fonc- tionnement. Le processus de chau age est interrompu, le temps est arrêté et la zone des capteurs clignote. Le venti- lateur continue de fonctionner pendant quelques secondes pendant ce temps. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous e eurez à nouveau cette zone tactile. Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajou- ter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve 1 en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chau e et suspend le temps. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée.

4. Pour arrêter l‘appareil, touchez la zone tactile

20 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. L’ a chage « Système de chau e actif » 23 s’allume pour indiquer la montée en tempé- rature de l’appareil. L’ a chage « Ventilateur actif » 24 clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Cuisson avec la fonction programmation L’appareil propose 8 programmes avec un temps et une température préprogrammés. L’illustration ci-dessous décrit le programme « Gâteau » 13.

1. Touchez à nouveau la zone tactile 22 après la

mise en marche pour passer d’un programme à un autre (8 à 15). Le programme sélectionné est représenté par le symbole qui clignote sur l’écran. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modi és à tout moment si be- soin, comme indiqué dans la rubrique « Pré- sélection manuelle du temps de cuisson et de la température », ainsi qu’en cours de fonctionnement. Si aucune autre opération n’est e ectuée après le choix du programme, l’appareil s’éteint automatiquement après env. une minute.

Fin de cuisson Une fois le temps écoulé, de brefs bips sonores retentissent et l‘appareil s‘éteint de lui-même. Le ventilateur continue à fonctionner pen- dant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la n, touchez la zone tactile 20 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.

1. Retirer la che secteur de la prise murale.

Risque de blessure ! Le desserrage accidentel du panier de friture 25 peut entraîner des bles- sures et des dommages. Maintenez toujours le volet de protec- tion 3 enfoncé avec le pouce lorsque vous le retirez de l’appareil a n d’évi- ter tout actionnement involontaire du verrouillage de l’appareil 4.

2. Sortez la cuve contenant le panier de friture 1 de

l’appareil en tirant sur la poignée du panier de fri- ture 2 et placez-la sur une surface résistante à la chaleur.

3. Relever le couvercle de protection 3.

4. Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier

4 et retirez le panier en le tirant 1 vers le haut.

5. Placer le panier de friture 25 sur une surface résis-

6. Sortez les aliments du panier de friture.15

TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Pommes de terre / frites Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Retourner / Secouer Information supplémen- taires Röstis, congelé 250 - 400 15 - 18 180 non placer côte à côte Frites minces surgelées 300 - 800 20 - 25 200 oui ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Frites surgelées épaisses 300 - 800 22 - 30 200 oui ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Frites fraîches (8 x 8 mm)

300 - 800 20 - 30 200 oui ajouter 1/2

cuillère à soupe d’huile Gratin de pommes de terre 500 18 - 22 180 oui utiliser un récipient approprié Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajouter l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier de friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si le tiroir est agité. Égoutter l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier.16 Viande, volaille et fruits de mer Quan- tité en grammes Durée de cuisson (minutes) Tempéra- ture en °C Retourner / Secouer Information supplé- mentaires Poisson, congelé 100 - 600 8 - 16 180 non laisse décongeler Langoustines 100 - 800 5 - 15 180 non Steak 100 - 600 8 - 15 200 non préchau er Côtelettes de porc 100 - 600 10 - 15 200 non préchau er Cuisses de poulet 100 - 800 20 - 35 200 non Blancs de poulet 100 - 600 10 - 15 180 non Nuggets de poulet, congelées

100 - 600 6 - 12 180 oui

Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. Dessert / légumes Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Retourner / Secouer Information supplémen- taires Gâteaux

100 - 500 15 - 30 160 non utiliser un réci-

pient approprié Mu ns 350 15 - 25 160 non utiliser un réci- pient approprié Rouleau de printemps, congelé

100 - 600 8 - 15 180 oui placer du

papier sulfurisé à la taille appropriée Fromage panné à frire, congelé

100 - 400 15 - 20 160 non placer du

papier sulfurisé à la taille appropriée Légumes cuits, surgelés

100 - 500 6 - 10 160 oui laisse déconge-

Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la che de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le net- toyer. Retirer le tiroir 1 et le panier 25 pour permettre à l’appareil de refroi- dir plus rapidement. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni ob- jets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, a n d’éviter que des résidus ne des- sèchent.

1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chi on

2. Nettoyez la cuve 1 et le panier de friture 25

avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Vous pouvez utiliser un détergent dé- graissant pour enlever les salissures restantes. Puis, séchez bien toutes les pièces.

3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec

un chi on humide et un peu de détergent. Stockage Ranger l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée d’enfants. Le câble d’alimentation peut être rangé dans le compartiment 27 prévu à cet e et.

Modèle : GT-AF-03 Te ns io n d’a li me nt at io n : 230 V ~, 50 H z Puissance absorbée : 1700 W Longueur de câble : env. 100 cm Capacité : env. 5,5 l Minuterie : 1-60 minutes Plage de température : 80-200 °C Comme nos produits sont constamment en développe- ment et en amélioration, des modi cations techniques et de design peuvent survenir.18

Problème Cause possible et remède L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile 20 n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile Le tiroir 1 n’est pas entièrement refermé. − Insérez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit enclenché correctement. Le système de protection anti-surchau e s’est déclenché. − Retirez la che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Temp éra tu re t ro p ba ss e − Augmenter la température. Temp s d e cui sso n tro p co ur t − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez la nourriture. Il n’est pas possible de rentrer le tiroir Le panier n’est pas complètement en place dans le tiroir. − En insérant le panier, son dispositif de verrouillage 4 doit s’engager de manière audible. De la vapeur sort de l’appareil. Un processus normal pour la friture. De la fumée blanche s’échappe. Nourriture très grasse. − Cela n’a ecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans le tiroir. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. Le commutateur de sécurité 26 ou un autre composant sont défectueux. − Retirez la che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV.19

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité in- tégrale sur Internet sous www.gt-support.de RECYCLAGE Recycler l’emballage Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier, les lms à la collecte des matières de valeur. Recycler l’appareil hors d’usage (Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats européens disposant de systèmes pour la collecte sépa- rée des matières de valeur) Les appareils hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si un appareil ne peut plus être utilisé, tout utilisateur a l’obligation légale d’éliminer les ap- pareils hors d’usage di éremment des ordures ménagères, par exemple à un point de collecte de sa commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que les appareils hors d’usage sont traités professionnelle- ment et d’éviter des e ets négatifs sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques sont caractérisés par le symbole gurant ci-dessus.Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) : PANA S.A.S. 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France pour : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Allemagne Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim France