City L6 - Tapis de course Pro-form - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil City L6 Pro-form au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course |
| Marque | Pro-form |
| Modèle | City L6 |
| Numéro de modèle | PFTL28820-INT.0 |
| Poids maximal de l'utilisateur | 110 kg |
| Connectivité | Bluetooth (tablette et détecteur cardiaque) |
| Application compatible | iFit – Workouts at Home |
| Affichage | Console avec temps, distance, vitesse, calories, rythme cardiaque, cadence |
| Porte-tablette | Oui |
| Plage | Usage domestique uniquement |
| Alimentation | Prise de courant mise à la terre (120 V / 60 Hz typique) |
| Longueur maximale de la rallonge | 1,5 m (3 conducteurs, 2 mm²) |
| Piètement | Plable pour rangement |
| Détecteur cardiaque | Compatible Bluetooth Smart (en option) |
| Sécurité | Clé de sécurité avec pince |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide et savon doux ; lubrification de la courroie uniquement sur demande du service technique |
| Service client (France) | Téléphone : 0800 001 565 (lun-ven 9h-19h, sam 9h-13h) |
| Service client (Belgique) | Téléphone : 0800 58 095 (lun-ven 9h-19h, sam 9h-13h) |
| Email service client | csfr@iconeurope.com |
| Site web | iconsupport.eu/fr |
FOIRE AUX QUESTIONS - City L6 Pro-form
Questions des utilisateurs sur City L6 Pro-form
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice City L6 - Pro-form et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil City L6 de la marque Pro-form.
MODE D'EMPLOI City L6 Pro-form
N° du Modèle PFTL28820-INT.0
N° de Série
Inscrivez le numero de série dans l'espace ci-dessus pour reference.

SERVICECLIENT
Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service Client (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet apparéil.
Site internet : iconsupport.eu/fr Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Telephone: 0800 001 565
BELGIQUE
Telephone: 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions inclues dans ce manuel avant d'utiliser cet apparreil. Conservez ce manuel pour vous y reférer ultérieurement.
MANUEL DE L'UTILISATEUR

TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT. 2
PRECAUTIONS IMPORTANTES 3
COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE. Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE Dos du manuel
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT
Les autocollants d'advertisement illustrés ici sont inclus avec ce produit. Collez les autocollants d'advertisement sur les autocollants en anglais aux endroits individés. Si un autocollant est manquant ou illisible,appelez le numero de téléphone figurant sur la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuite. Placez l'autocollant à l'endroit indiqué.Remarque:les autocollants ne sont peut-etre pas illustrés a leurs tailles réelles.

PROFORM et IFIT sont des marques déposées d'ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google LLC. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
A VERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, de feu, de chic électrique ou de blessure, lisez toutes les précautions importantes et instructions générées dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre tapis de course avant de l'utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l'utilisation de ce produit.
- Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
- Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercice physique. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà des problèmes de santé.
- Le tapis de course n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou informées de l'utilisation du tapis de course par une personne responsable de leur sécurité.
- Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
- Ce tapis de course est prévu pour une utilisation gratuite uniquement. N'utilise pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
- Gardez le tapis de course à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. N'installez pas le tapis de course dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l'eau.
- Installé le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m d'espace à l'arrière et 0,6 m de chaque côte. N'installé pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d'aération. Pour protégger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course.
-
Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une piece ou des produits aéro-sols sont utilisés et ou de l'oxygène est administré.
-
Gardez toujours les enfants de moins de 16 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
- Le tapis de course ne devrait pas etre utilise par des personnes dont le poids excede 110~kg
- Ne laïsez jamais plus d'une personne à la fois utiliser le tapis de course.
- Portez des vêtements de sport quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pouraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements de sport avec support sont recommendés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N'utilise jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
- Quand vous branchez le cordon d'alimentation (voir page 8), branchez-le dans un circuit mis à la terre. Aucun autre appeareil ne doit être branché sur le même circuit.
- Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à 3 conducteurs de 2mm^2 d'une longueur maximale de 1,5m .
- Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffantes.
- Ne faites jamais tourner la couroie mobile lorsque l'appareil est eteint. N'utilisez pas le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES à la page 15 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
-
Montez toujours sur les repose-pieds lors du démarriage ou de l'arrêt de la courroie mobile. Tenez toujours la rampe quand vous utilisez le tapis de course.
-
Veuillez tire attentivement, comprendre et tester les procédures d'arrêt d'urgence avant d'utiliser le tapis de course (référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 10). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course.
- Quand une personne marche sur le tapis de course, le bruit du tapis de course augmente.
- Tenez les doigts, les cheveux et les vêtements éloignés de la courroie mobile en mouvement. Le tapis de course est capable de vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
- Ne laissez jamais le tapis de course sans surveillance lorsqu'il est en marche. Retirez toujours la clé, placez l'interrupteur sur la position Off (étéint) (voir le schéma à la page 5 pour l'emplacement de l'interrupteur), et débranchez le cordon d'alimentation lorsque le tapis de course n'est pas utilisé.
-
N'essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu'il n'est pas correctement assemblé. (Référez-vous à la section ASSEMBLAGE à la page 6 et à la section COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 14). Vous doivent être capable deSoulever sans risque un poids de 20kg pour déplacer le tapis de course.
-
Lorsque vous dépliez ou utilisez le tapis de course, assurez-vous que la console est bien verrouillée en position verticale. Ne faites pas fonctionner le tapis de course quand il est plie.
- Ne changez pas l'inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous le tapis de course.
- N'insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
- Verifiez et serrez correctement toutes les pieces du tapis de course chaque fois qu'il est utilisé.
- DANGER : débranchez toujours le cordon d'alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d'entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien/agréé ne vous demande de le faire. Seul un technicien agréé peut effectuer les réglages qui ne sont pas décrits dans ce manuel.
- Un excès d'exercice peut entrainer des blessures graves, voir la mort. Si vous ressentez des étoudissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l'exercice et retrouverez votre calme.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir besoin le nouveau tapis de course PROFORM® CITY L6. Le tapis de course CITY L6 offre un besoin impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements chez vous plus agreables et plus efficaces.
Il est important de dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis de course. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, referez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance
plus efficace, notez le numero du modele du produit et le numero de série avant de nous contacter. Le numero du modele et l'emplacement de l'autocollant du numero de série sont indiques sur la page de couverture de ce manuel.
Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiaris-z-vous avec les pieces etiquetées sur le schéma ci-dessous.

ASSEMBLAGE
-
Retirez le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé les étapes de l'assemblage.
-
Durant le transport, il est possible que du lubri-fiant se dépose sur les surfaces du tapis de course. Ceci est normal. S'il y a du lubrifiant sur le tapis de course, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un détergent doux et non abrasif.
1. Allez sur le site internet iconsupport.eu depuis votre ordinateur pour enregistrer votre produit.
obtenez voire preuve d'achat
- activez votre garantie
- devenez prioritaire si vous contactez le service après vente
Remarque: si vous n'avez pas d'accès internet, appepelez le Service Client (voir la page de couverture de ce manuel) pour enregistrer votre produit.

2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché.
Avec vous pied, appuyez sur le levier du Cadre du Loquet (59) et souveze les Montants (50, 53) jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en position verticale. Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts.

- Orientez le Porte-tablette (62) comme indiqué sur le schéma. Alignez et insérez les têtes des quatre Vis à Épaulement #8 x 3/4" (15) indiquées dans les quatre trous du Porte-tablette. Ensuite, faites glisser le Porte-tablette vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place.

- Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement serrées avant d'utiliser le tapis de course. Si les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles. Pour protégger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Pour ne pas endommager la console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Rangez les clés hexagonales inclues dans un endroit sur ; l'une de ces clés vous servira pour régler la courroie mobile (voir les pages 16 et 17). Remarque : des pieces supplémentaires sont peut-être inclues.
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Ce produit doit être relié à la terre. En cas de panne ou d'un mauvais fonctionnement, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance au courant électrique pour réduire les risques de chocs électriques. Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre. IMPORTANT : si le cordon d'alimentation est endommaged, il doit être remplace par un cordon d'alimentation recommendé par le fabricant.

DANGER : un mauvais branche
ment du conducteur de terre peut augmenter les risques de chocs électriques. Demandez conseil auprès d'unElectricien qualifié, ou d'un réparateur certifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifie pas la fiche fournie avec le produit; si elle ne rentre pas dans votre prise de courant, demandez à unElectricien qualifié d'installer une prise de courant conforme.
Suivez les instructions ci-dessous pour brancher le cordon d'alimentation.
- Branchez l'extrémité indiquée du cordon d'alimentation (A) dans la prise (B) sur le tapis de course.

- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant appropriée (C) qui est correctement installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.


COLLER L'AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT
Repérez les avertissements sur la console en angeais. Les mêmes avertissements en plusieurs langues se trouvent sur la planche d'autocollants incluse. Collez l'autocollant d'advertissement en français sur la console.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agreables. Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouze Change la vitesse du tapis de course d'une simple pression de touche. Pendant que vous youe entrainez, la console affiche des données instantanees sur toute entrainement. Yous pouze également mesurer voire rythme cardiaque a l'aide d'un détecteur cardiaque portatif compatible. Referez-vous a la page 13 pour savoir comment acheter un détecteur cardiaque portatif en option.
Vou puez également connecter votre tablette à la console et utiliser l'application iFit® pour enregistrer et suivre les données de vos entrainements.
Pour allumer l'appareil, referez-vous à la page 10. Pour utiliser le mode manuel, referez-vous à la page 10. Pour connecter votre tablette à la console, referez-vous à la page 12. Pour connecter un détector cardiaque à la console, referez-vous à la page 12.
Remarque: la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer d'unité de mesure, appuyez sur la touche ST/M (impérial/ métrique).
IMPORTANT: s'il y a des feuilles de plastique sur la console, retirez les feuilles. Pour ne pas abimer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez le tapis de course. La première fois que vous utilisez le tapis de course, vérifie l'alignement de la couroie mobile ; centrez la couroie mobile si nécessaire (voir page 16).
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à des températures froides, laissez-le se rechauffer à la température ambiente avant de l'allumer. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les affichages de la console ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon d'alimentation (voir page 8).Ensuite, reperez l'interrupteur sur le cadre du tapis de course pres du cordon d'alimentation. Placez l'interrupteur sur la position Reset (reinitialisation) D).

Ensuite, montez sur les reposepieds du tapis de course. Reperez la pince (E) reliée à la clé (F) et faites-la glisser sur la taille de votre vétement. Puis, inséréz la clé dans la console. Les affichages s'al-

lument peu de temps après. IMPORTANT : dans une situation d'urgence, la clé pourra s'enlever de la console, ce qui forcera la couroie mobile à ralentir jusqu'à l'arrêt. Testez la pince en reculant doucement de quelques pas ; si la clé ne s'enlève pas de la console, réglez la position de la pince.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
- Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à gauche.
- Mettez la couroie mobile en marche.
Pourmettre en marche la courroie mobile,appuyez sur la touche Start (demarrer) ou sur l'une des touches numerotées Speed (vitesse).
Si vous appuyez sur la touche Start (démarrer), la courroie mobile se met à tourner lentement. Pendant que vous vous entrainez, changez la vitesse de la courroie mobile comme vous le souhaitez en appuyant sur les touches d'augmentation et de diminution Speed (vitesse). Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la vitesse change par petites étapes; si vous maintainez la touche enforcée, la vitesse change plus rapidement. Remarque: quand vous appuyez sur la touche, la courroie mobile peut prendre quelques instantspour atteindre le niveau de vitesse sélectionné.
Si vous appuyez sur une des touches numéroétées Speed (vitesse), la vitesse de la couroie mobile change graduèlement pour atteindre la vitesse sélectionnée.
Pour arrêter la couroie mobile, appuyez sur la touche Stop (arrêt). Le temps se mettra alors à clignoter à l'écran. Pour remettre la couroie mobile en marche, appuyez sur la touche Start (démarrer).
3. Suivez votre progression grâce aux affichages.
L'écran peut afficher les informations suivantes sur votre entrainment :
CALS (calories) - La quantité approximative de calories brûlées.
CALS/HR (calories par heures) - La quantité approximative de calories que vous brûlez par heures.
MI ou KM (distance) - La distance parcourue en marchant ou en courant, en miles ou en kilomètres. Pour changer d'unité de mesure, appuyez sur la touche ST/M (impérial/métrique).
Pace (cadence) - Notre vitesse en minutes par mile ou minutes par kilomètre.
BPM et symbole cœur (rythme cardiaque) – Notre rythme cardiaque quand vous utilisez un détecteur cardiaque compatible (voir page 12).
MPH ou KPH (vitesse) - Voitre vitesse en miles par heures ou kilométres par heures.
Time (temps) - Le temps écoulé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) (G) pour afficher les informations d'entrainment souhaïées à l'écran.

Mode balayage - La console est équipée d'un mode balayage qui affiche les différentes informations d'entrainment en boucle. Pour activer le mode balayage, appuyez sur la touche Scan (balayage) (H); l'indicateur du mode balayage (I) s'allumera à l'écran.

Pour avancer manuellement dans le cycle de balayage, appuyez plusieurs fois sur la touche Scan (balayage).
Pour désactiver le mode balayage, appuyez sur la touche Display (affichage); l'indicateur du mode balayage et le mot SCAN (balayage) s'éteindront.
Vous pouvez également personnelier le mode balayage pour afficher uniquement les informations d'entrainment de votrechoix, en boute.
Pour personneliser le mode balayage, appuyez d'abord sur la touche Display (affichage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que les informations d'entrainment que vous pouze ajouter ou supprimer du cycle de balayage s'afficient à l'écran.
Ensuite, appuyez sur la touche +/- (J) pour ajouter ou supprimer ces informations d'entrainment du cycle de balayage. Quand vous ajoutez une information d'entrainment, son indicateur s'allume à l'écran. Quand vous supprimez une information d'entrainment, son indicateur s'éteint.
Puis, appuyez sur la touche Scan (balayage) pour activer le mode balayage.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez deux fois sur la touche Stop (arrêt), retirez la clé puis ré-insérez-la.
4. Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
Lorsque vous avez terminé d'utiliser le tapis de course, mettez-vous sur les repose-pieds et appuyez sur la touche Stop (arrêt). Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la dans un endroit sur.
Enfin, placez l'interrupteur d'alimentation sur la position Off (eteint) et debranchez le cordon d'alimentation. IMPORTANT: si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis de course risquent de s'user prematurément.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE A LA CONSOLE
La console accepte les connexions Bluetooth avec les tablettes par le biais de l'application iFit-Workouts at Home, et avec les détecteurs cardiaques compatibles. Remarque: les autres connexions Bluetooth ne sont pas compatibles.
1. Telechargez et installez l'application iFit—Workouts at Home sur votre tablette.
Sur votre tablette iOS ® ou Android™, ouvrez l'App Store™ ou la boutique Google Play™,cherche l'application iFit-Workouts at Home gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l'option Bluetooth est activée sur votre tablette.
Ensuite, ouvrez l'application iFit—Workouts at Home et suivez les instructions pour creer un compte iFit et personnelier les paramétres.
2. Connectez un détector cardiaque à la console, si vous le souhaitez.
Si vous connectez un détector cardiaque et votre tablette à la console, vous doivent connecter votre détector cardiaque avant de connecter votre tablette. Rétérez-vous à la section COMMENT CONNECTER UN DETECTEUR CARDIAQUE À LA CONSOLE à droite.
3. Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console; le numero de couplage de la console s'affichera à l'écran. Ensuite, suivez les instructions dans l'application iFit—Workouts at Home pour connecter votre tablette à la console.
Quand une connexion est établie, la LED sur la console devient bleue.
4. Enregistrez et suivez vos informations d'entrainment.
Suivez les instructions sur l'application iFit- Workouts at Home pour enregistrer et consulter vos informations d'entraînement.
5. Déconnectez votre tablette de la console, si vous le souhaitez.
Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d'abord l'options de déconnexion dans l'application iFit-Workouts at Home. Ensuite, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que la LED sur la console devienne verte.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d'autres apparéils (notamment les tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront rompues.
COMMENT CONNECTER UN DETECTEUR CARDIAQUE A LA CONSOLE
La console est compatible avec les détecteurs cardiaques Bluetooth Smart. Rêférez-vous à la page 13 pour de l'information sur l'achat d'un détecteur cardiaque portatif en option.
Pour connecter votre détecteur cardiaque Bluetooth Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console s'affichera à l'écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d'une lumière rouge.
Remarque: si la console détecte plusieurs détecteurs cardiaques compatibles à proximité, elle se connectera au détecteur cardiaque possédant le signal le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre détecteur cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED sur la console devienne verte.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d'autres appareils (notamment les tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront rompues.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT: le porte-tablette (K) est concu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas un autre appeareil electronique ou tout autre objet dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette (K),
placez le rebord
inférieur de la tablette
dans la gouttiere.
Ensuite, tirez la pince
sur le rebord sup
erieur de la tablette.
Assurez-vous que
la tablette est bien
maintenue en place
dans le porte
tablette. Suivez ces étapes à l'envers pour sortir la tablette du porte-tablette.

LE DETECTEUR CARDIAQUE EN OPTION
Que vous objec-tif soit de brûler de laGRAISSÉ ou de renforcer votre système cardiovasculaire,la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme

cardiaque approprié durant vos entrainements. Le détector cardiaque portatif en option vous permet de contrôler en permanenceYOURythme cardiaque pendantvos exercices,etvousaideaisiàatteindrevos objectifs personnels de remise en forme.Pour acheter un détector cardiaque portatif,referez-vous à la page de couverture de ce manuel.
Remarque : la console est compatible avec les déteceurs cardiaques Bluetooth Smart.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
Retirez la clé de la console et débranchez le cordon d'alimentation.
- Tenez fermement les montants (A). Posez un pied sur le levier de rangement (B) et abaissez doucement les montants. ATTENTION: voirlez a ne pas vous pincer les mains ou les doigts.

COMMENT DEPLACER LE TAPIS DE COURSE
Avant de déplacer le tapis de course, retirez la clé et débranchelez cordon d'alimentation. ATTENTION : vous doivent être capable de soulever sans risque un poids de 20kg pour soulever, abaiser ou déplacer le tapis de course.
- Saisissez fermement l'arrière (A) du tapis de course et soulevez-le jusqu'à ce qu'il roule sur les roulettes (B), puis faites-le rouler doucement jusqu'à l'endroit souhaite et abaissez-le jusqu'à la position horizontale. ATTENTION : pour réduire les risques de blessures, faites preuve de grande prudence quand vous déplacez le tapis de course. N'essayez pas de déplacer le tapis de course sur des surfaces irrégulières.

Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Gardez le tapis de course à l'abri des rayons directs du soleil.
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES
ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre apparéil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pieces du tapis de course chaque fois qu'il est utilisé. Remplacez immédiatement toute piece usee.
Nettoyez régulierément le tapis de course et assu-rez-vous que la courroie mobile est toujours propre et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur la position Off (eteint) et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyez les pieces externes du tapis de course avec un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide directement sur le tapis de course. Pour éviter d'endommager la console, gardez les liquides éloi-gnés de la console. Ensuite, séchez complètement le tapis de course avec une serviette douce.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
La plupart des problèmes de tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s'applique à votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, reférez-vous à la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME: l'appareil ne s'allume pas
a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans une prise de courant correctement reliée à la terre (voir page 8). Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à 3 conducteurs de 2mm^2 d'une longueur maximale de 1,5m
b. ÀpRES avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enforcée dans la console.
c. Vérifiez l'interrupteur sur le cadre pres du cordon d'alimentation. Si l'interrupteur dépasse de l'appareil comme indiqué sur le schéma (A), l'interrupteur a disjoncté. Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez cinq minutes, puis appuyez dessus (B).

PROBLÉME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
a. Verifiez l'interrupteur (voir le schéma c à gauche). Si l'interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes, puis appuyez dessus.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis rebranchez-le.
c. Retirez la clé de la console, puis insérez-la de nouveau.
d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, reférez-vous à la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement
a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Ensuite, retirez les cinq Vis #8 x 3/4" (3) et enlevez doucement le Capot du Moteur (39) en le faisant pivoter.

Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (8) et l'Aimant (65) sur le côte gauche de la Poulie (31). Tournez la Poulie jusqu'à ce que l'Aimant et le Capteur Magnétique soient alignés. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis #8 x 3/4" (3), déplacez légerement le Capteur Magnétique, puis risserrez la Vis. Réinstallé le Capot du Moteur (39) (voir page 15), et marchez sur le tapis de coursependant quelques minutes pour vérifier l'exactitude de la lecture de la vitesse.

PROBÉME : la couroie mobile ralentit quand on marche dessus
a. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de 2mm^2 d'une longueur maximale de 1,5 m.
b. Si la couroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et la couroie mobile risque de s'abimer. Retirez la clé et DÉBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour les deux vis du rouleau-tendeur (C) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Quand la couroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que la couroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé et marchez sur le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu'à ce que la couroie mobile soit correctement tendue.

c. Notre tapis de course est équipé d'une couroie mobile enduite d'un lubriffant haute performance. IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou d'autres substances sur la couroie mobile ou sur la plateforme de marche, à moins qu'un technicien agréé ne vous demande de le faire. De telles substances peuvent endommager la couroie mobile et en accélérer l'usure. Si vous pensez que la couroie mobile requiert plus de lubriffant, reféréz-vous à la page de couverture de ce manuel.
d. Si la couroie mobile ralentit toujours quand on marche dessus, referez-vous à la page de couverture de ce manuel.
PROBÉME : la couroie mobile n'est pas centré entre les repose-pieds
a. IMPORTANT : si la couroie mobile frotte contre les repose-pieds (D), elle risque de s'abimer. Tout d'abord, retirez la clé et DÉBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la couroie mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner d'un demi tour la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre ; si la couroie mobile s'est décalée vers la droite, tournez d'un demi tour la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Évitez de trop tendre la couroie mobile. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé et marchez sur le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu'à ce que la couroie mobile soit centrée.

PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on marche dessus
a. Tout d'abord, retirez la clé et DÉBRANCHÉ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Quand la couroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever chaque rebord de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que la couroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé et marchez sur le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez l'opération jusqu'à ce que la couroie mobile soit correctement tendue.

CONSEILS POUR LES EXERCICES
AVERAGEMENT: consul
tez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercice physique. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà des problèmes de santé.
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre programme d'exercices physiques. Pour plus de détails sur les exercices, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu'une alimentation équilibrée et un repos ajustat sont essentiels pour debons résultats.
INTENSITE DES EXERCICES
Que vous but soit de brûler de laGRAISSÉ ou de fortifier
votresystemécardiovasculaire,lacl pourobtenir des
résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvezutiliservroyerhythmecardiaquecomme repère
pourtrouverle niquedintensitéadaptéaçousobjectifs.
Le tableau ci-dessousindiqueles rhytmescardiaques
recommendés pourbrûlerde lagrisseet pourdes exer
cicesd'aérobie.
165 155 145 140 130 125 115
145 138 130 125 118 110 103
125 120 115 110 105 95 90
20 30 40 50 60 70 80
Pour couver le niveau d'intensité correct, repêrez vosage en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listedes au-dessus de votre âge définissant vous « zone d'entrainment ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de laGRAISSÉ; le nombre du milieu est le rythme cardiaque pourbrûler un maximum de graissé; et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices d'aérobie.
Brûler de la Graisse - Pour brûlér efficacement de la graissse, vous devez vous entrainer à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d'exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Notre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graissse qu'après plusieurs minutes d'effort. Si vous but est de brûlér de la graissse, réglez l'intensité de votre exercice jusqu'à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entrainment. Pour brûlér un maximum de graissse, entrainez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entrainment.
Exercices d'Aérobie - Si vous but est de renforcer vosétysystemecardiovasculaire,vousdevezfaire des exercicesd'aérobie,c'estàdiredesexercicesqui nécessitant degrandesquantitésdoxygenependantdespériodesdetemps prolongées.Pour des exercices d'aérobie,reglezl'intensitédevotreeffortjusqu'accequevrotrythemediaquoseptoitproche du nombreleplus haut dansvoitrzone d'entrainment.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Pour mesurer vos rhythme cardiaque, entrainez-vous pendant au moins quatre minutes. Puis, arretez-vous et placez deux doigts sur votre poignet, comme indiqué sur le schéma. Comptez les

battements de votre cœur pendant six secondes, puis multiplieriez ce nombre par 10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple, si vous comptez 14 battements de cœur pendant six secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute.
CONSEILS POUR LES ENTRAINEMENTS
Échauffement - Commencez avec 5 à 10 minutes d'étiements et d'exercices de faible intensité. L'échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entrainement - Entrainez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d'entrainment. (Durant les premières semaines de votre programme d'exercices physiques, ne maintainez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entrainment pendant plus de 20 minutes.) Respiriez profondement et de manière régulière quand vous vous entrainez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale - Terminez avec 5 à 10 minutes d'étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survient après l'entrainment.
FREQUENCY DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entrainements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entrainment. ÀpRESquêles mois d'exercice régulier, vous pourrez effectuer jusqu'à cinq entrainements par semaine, si vous le souhaitez. Gardez à l'esprit que la clé du succès est de faire de vos entrainements un élément/agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
LISTE DES PIECES
N^o Qte Description N^o Qte Description
1 4 Vis Autopercante #8 x 3/4"
2 30 Vis à Tête Cylindrique #8 x 3/4"
3 23 Vis #8 x 3/4"
46 Vis #8 x 1/2"
5 12 Vis #8 x 5/8"
6 3 Vis de 1 / 4'' x 2 1/2"
7 7 Vis à Tête Cylindrique #8 x 1/2"
8 1 Capteur Magnétique
9 4 Vis du Guide de la Courroie #8
10 2 Vis du Moteur de 1 / 4^
11 6 Vis M8 x 60mm
12 2 Boulon de 3 / 8'' x 1 3/8"
13 8 Vis M8 x 12mm
14 2 Vis M8 x 20mm
15 4 Vis à Épaulement #8 x 3/4"
16 2 Rondelle Etoilée #8
17 2 Écrou M8
18 2 Écrou de 3/8"
19 1 Écrou de 1/4
20 5 Prince du Capot
21 1 Prince
22 1 Rail du Cadre Gauche
23 1 Rail du Cadre Droit
24 1 Repose-pieds Gauche
25 1 Repose-pieds Droit
26 1 Plateforme de Marche
27 1 Courroie Mobile
28 6 Bague d'Espacement en Plastique
29 2 Guide de la Courroie
30 2 Coussin du Cadre
31 1 Rouleau Avant/Poulie
32 2 Roulette
33 1 Moteur de Traction
34 1 Courroie du Moteur
35 1 Cadre
36 1 Pied d'Amortissement Droit
37 1 Pied d'Amortissement Gauche
38 1 Rouleau-tendeur
39 1 Capot du Moteur
40 1 Boitier du Capot du Moteur
41 1 Contrôleur
42 1 Support du Systeme Électronique
43 7 Attache de Fil
44 1 Autocollant d'Avertissement de Rangement
45 1 Interrupteur
46 1 Cordon d'Alimentation
47 1 Prise
48 1 Panneau Ventral
49 1 Boitier Extérieur du Montant Gauche
50 1 Montant Gauche
51 1 Boitier Intérieur du Montant Gauche
52 1 Boitier Intérieur du Montant Droit
53 1 Montant Droit
54 1 Boitier Exterieur du Montant Droit
55 1 Fil du Montant
56 1 Autocollant d'Avertissement
57 2 Autocollant d'Avertissement pour la Main
58 2 Ressort
59 1 Cadre du Loquet
60 1 Passe-fil du Montant
61 1 Console
62 1 Porte-tablette
63 1 Base de la Console
64 1 Cadre de la Console
65 1 Aimant
66 2 Bague du Moteur
67 1 Isolateur du Moteur
68 1 Filtre
-
- Manuel de l'Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pieces de rechange, reféréz-vous au dos du manuel. * Ces pieces ne sont pas illustrées.





COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE
Pour commander des pieces de rechange, veuillez vous reférer à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
- le numero du modele et le numero de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
- le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
- le numero-clé et la description de la pierce ou des pieces de rechange (voir la LISTE DES PIECES et le SCHEMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux. Pour préserver l'environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée d'utilisation selon la règlementation.
Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. Ce faisant, vous contribuerez à préserver les ressources naturelles et à renforcer les normes européennes de protection de l'environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes garantissant une élimination sure et appropriée de ce produit, vuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
