RM3DT - Haut-parleur FOSTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM3DT FOSTEX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur FOSTEX RM3DT, bi-amplifié, 3 voies, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz, puissance de 100 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les studios d'enregistrement, le mixage et la production musicale, offrant une reproduction sonore précise. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et la propreté des grilles. En cas de problème, consulter un technicien qualifié. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. Ne pas dépasser les niveaux de volume recommandés pour prévenir les dommages. |
| Informations générales | Poids : 10 kg, dimensions : 300 x 400 x 300 mm, garantie de 2 ans, compatibilité avec divers équipements audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM3DT FOSTEX
Questions des utilisateurs sur RM3DT FOSTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM3DT - FOSTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM3DT de la marque FOSTEX.
MODE D'EMPLOI RM3DT FOSTEX
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appellére numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-C03 du Canada.
ADD: 10 nè du Passavent Zore du Val d'Oscn, 35770 Venn sur
附件一:
H=330392765
Email:info@autohutantle.com
Wecshh to/wwy loilchahnberlrcornerque-uh
http://www.cs.com.cn
Germany
NAME: Mega Audio GmbH
AD2F Eboen 3, in 5444 Walldershein, Germany
16792
FQ:114957232045
Fmail.hingmepatode
Website: http://www.megaiaidia.de
Greece
NAME: Bun Studio S.A.
Moniteur de bâti stéreo
RM-3DT

Français
Table des matieres
Merci d'avoir acheté ce produit Fostex.
Ce mode d'emploi vous donne les informations de base sur l'utilisation de cet apparéil.
Lise- le avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Introduction. 2
AVERTISSEMENT et PRECAUTIONS 2
INSTRUCTIONS DE SECURITE 2
Informations sur le règlement FCC
(États-Unis) & ICES-003 (Canada) 2
Fonctionnalités du RM-3DT. 2
Réseau et système Dante 3
Accessoires 3
Nom des pieces et fonctions 3
Avant 3
Arriere 3
Réglages des commutateurs DIP 4
Indicateur 5
Commutateurs et touches à l'avant de
I'appareil 6
Dimensions 6
Caracteristiques techniques 7
FOSTEX COMPANY Tous droits réservés.
Introduction
Le RM-3DT est un moniteur alimenté en rack équipé d'une fonction Dante et fournit une surveillance des signaux de réseau Dante et des signaux audio analogiques.
■ AVERTISSEMENT et PRECAUTIONS
ATTENTION: Le symbole 4 Pour évier tout risque de chôcle electrique, ne connectez pas l'appareil au sector quand la grise est retiree.
AVIS: L'epaquier de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dontée d'une protection permise à la terre.
ATTENTION: POUR SVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE, FAITES CORRESPONDE LA BROCHE LARGE DE LA FICHE AVEC LA FENTE LARGE ET INSERSEZ BIEN A FOND.
AVIS: Pour réécure le risque d'incend é ou de chan électrique, n'expose pas ce appellé à la pue ou à l'humidité.
ATTENTION: Ulfurisation de commandes, de régles ou de procédures autres que deux spécifiés ici peut entrainer une exposition à des risquements dangereux.
AVIS: Tout changement ou modification de cet appareil non expressement aprouvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'article.
AVIS: Ne placez pas l'appareil sur une surface molle, poreuse ou sensible, pour eter de dendommage la surface. Utilisir un ecran de protection entre l'appareil et la surface pour proteger la surface.
AVIS:L'utilisation de cel appealere s'une lumire fluorescente peut causer des intereques enfe le utilisation de la telecommunication Si appeal an compoientement enatque elioigneze de teout eclarence fluoroscet si pourain etre la cause.
AVIS: Ninstallez pas cet apparéel dans un espace confine comme une bibliothèque ou un meubie similaire.
AVIS:Lafiche secteur est utilisede comme disposifde mise hors tension et doit rester facilement accesie pendant l'utilisation.Pour deconnexier (aparare) complètement du secteur, la fiche secteur de tetre debrancude de la prise secteur.

AVIS:POUR RÉDIRE L'INSUE DE CHOCÉTÉRIQUE,NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'APIRÈTE).IL NY A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR A L'INTEREUR. FATAES REPARER L'APPEARL PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.

Le symbole de l'éclair à l'intérêur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'emploi sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier de l'appareil. Cette tension peut être suffisante pour provoquer l'actrocération de personnes.
Le point d'examination dans un triangle équilateral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importanles de l'ordrement et d'intérêten (réparation) dans les instructions fournies avec cet apparéel.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Uzie les instructions - Vouces nevez dire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser l'armeppelé.
- Conserves les instructions -Vous devezer conver les consignes de sécurité et de fonctionnement pour reference utérieure.
- Tenez compte des avertissements - Vous cèvez respecter tous les avertissements soûvraiout sur l'article et dans les instructions d'utilisation.
- Suviez les instructions - Vouze devez suture toute les instruction de fonctionnement et d'utilisation.
- Lau et humicide - l'aparreil ne doit pas être utilisée pres de l'eau - par exemple, pres d'une bagnoire, d'un lavabo, d'un évier, une cuve à lessive, dans un sous-soil humide, ou pres d'une piscine, etc.
- Charots et supports-Lappareil doit être utilisé uniquement avec un chariot ou un support recommendé par le fabricant.
la combinaison de l'apparel et du chariot doit être déplacé avec précaution. Les arrets brusques, une force excessive et des surfaces inegales peuvent cause la chute de la combinaison de l'apparel et du chariot.

- Mur ou au plafond - L'opacelid doit être monté sur un mur ou au plafond, de la façon recommandée par le fabricant.
- Ventilation L'aparare doit être placé de façon que son emplACEMENT ou sa position ne gène pas la ventilation correcte. Par exemple, l'aparare ne doit pas être placé sur un lit, un canape, un sapis ou une surface similaire où pouait ilboquer les ouvertures de ventilation, ou, place dans une installation intégrée, comme une bibi chéque ou un meuble qui pourrait empêcher le "fux d'air qui soit par les ouvertures de ventilation."
- Chaleur - l'apparéel doit être place en raison des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poèlles ou autres appareilés (y compris les amplifieurs) qui produit de la chaleur.
- Alimentation - L'appareil doit être connecté à une source d'alimentation du type spécifique dans les instructions de fonctionnement ou indicate sur l'appareil.
- Mise a la terme ou polarisation - Les precautions a prencre au renciement que la mise a la terre ou la polarisation de fappareil ne doit pasetre comprimis.
- Protection du cordon d'alimentation Les cordons d'alimentation doivent être disposés de toute qu'il ne puisent pas été piéinés ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement attention aux cordons au niveau des fiches, des prises de
courant, et au point ou ilk sortent de l'apparil.
- Nettoyage - l'appareil doit être nettoyée exclusivement selon les recommendations du fabricant.
- Periodes de non utilisation. Le cordon d'alimentation de l'apatériel doit être débranché de la prise quand l'apatériel n'est pas utilisé pendant une longue période de temps.
- Entrée d'objets et de liquides - Faites attention que des objets ne tombent pas ou ques liquides ne coulent pas dans le billettier à travers les ouvertures:
- Dommages nécessiter une réparation - L'appareil doit être répêper par un personnel qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentat on ou la prise a ete endommage: ou
B. Des objets sont tombés, ou du liquide a été renversé dans l'appareil; ou
C. Laopareil a ete exposeda la plue, ou
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou presente un changement de performance importante ;you
E. L'opareil est tombe ou le boiter est endommage
17. Entretion - L'utilisatoire ne doit pas tener de réparer l'apparéil au-delà de ce qui est dérivant dans les instructions d'utilisation.
Toutes les autres réparations doivent être confiées à un personnel qualifié.
18. L'appareil doit être placeoin des gouttes d'eau ou de la pulverisation d'eau
19. Les objets contenant du liquide sont que des vases ne doivent pas etre mis sur l'appareil. 20. L'applieire n'est pas complètement isolé de l'alimentation, même si l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt.
21. L'aparèrel ne doit pas être exposé aux fuiées d'eau ni aux échaissaboussures, et chaque objecte remplit de liquide tel qu'un vase ne doit être placé sur l'aparèrel.
22. Nutilisez que des accessores spécifiés par le fabricant:
23. Les appeareis avec un raccordement a la terre doivent etre branches a une prise ce courant avec une connexion a la terre.
24. Puisse doit être place dans une position où une fille/prise d'ajmiation sector ne peut être facilement retraire à la main.
25. La fiche secteur est utilisée comme disposifé de mise hors tension. Elle doit rester facilement accessible et no doit pas être blocquependant l'utilisation. Pour déconnecter complètement l'apparéel de la alimentation secteur, l'apparéel doit être déconnecté de la mise secteur murale.
■ Informations sur le règlement FCC (États-Unis) & ICES-003 (Canada)
1. NOTICE IMPORTANTE
Cet apprope, quand il est installe conformément aux instructions de ce mode d'emolo, salsiatif aux exigences FCC et ICES-003. Tou changement ou modification non expressement approuvés par Fostex pour conformite peut annuler l'autorite de l'utiliser d'utiliser l'approxe. NE MODIFE ZP PAS CE PRODUIT.
2.1M0POTANT
Afin de se conformer aux exigencies ICC et ICS-003, utilisez des cables blndes de haute qualite pour le raccordement a des accessieres et ou a d'autres produits. Si des cables sont fourmis avec fcaure product, iss DOIVENT eu utilisés. Suivez toutes les instructions d'installation. Sion, cela pourrait annuler Your autorisation FCC /ICES-003 pour utiliser ce produit au (Hats-Unis/Canada).
3.ROVARQL
Cet équipement a ete test e a ete trouve conforme avec les limites des apparels numerieux de classe B, conformement a l'article 15 du reglement FCC. Ces limites sont concues pour oir une protection raisonnable contre les interferences nuisioles d'installation niscenteile. Cet équipement generne, utilise et peut émettre de l'énergie radiéchécurrence et, s'il n'est pas installe conformément aux instructions, il peut cause des interférences nuisioles aux communications radio.
Cependant, Il n'a aucunie garantie que de telles interfrences ne se produiront pas dans
une installation particulière, Si cet apparéel provocque des interférences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allémentant l' apparéel et en coupant son alimentation, nous conselsions à l'utilisateur d'éliminer ces interférences par l'un ou plusieurs des moyens suivants:
Réorienté ou changez l'emplacement de l'antenne de réception.
Augmentez l'espace entre I'équipement et l'ampli-tuner
- Connectez le matériel sur une prise sectoriel apparate à un circuit électrique différent de celui auquel l'amiel-tuner est connecté.
- Consultez toute revendeur ou un technicien radio/television experimente pour en savoir plus.
- Conformite avec la Partie 15 du réglement (CC et CFS-003 canadien
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la ICF (Légal Communications Commission) Le fonctionnement est sujeut aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne peut pas cause d'intérêtençes nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causeur un mauvais fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICS-003, Cet appellérnumérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Fonctionnalités du RM-3DT
Lappareil prend en charge une entree analogique symetrique et une entree Dante.
- Il possède une conception à économie d'énergie avec un amplificateur numérique et une alimentation commutable.
Lindicateur 26 points DEL prend en charge 4 modes differents d'affchage. VU, VU+PEAK, VU+PEAK HOLD, PEAK+PEAK HOLD.
L'affichage possede 4 reglages de luminosité.
Lappareil est concu pour emetre l'un ou l'autre des signaux numeriques a deux canaux a partir des signaux du reseau Dante.
Réseau et système Dante
Dante est un protocole pour reseau-audio developsp par Audinate.
Le système de réseau Dante transmet des signaux audio numériques non compressés et multiples sur les réseaux IP compatibles avec
Gigabit Ethernet.
Pour plus d'informations sur Dante, consultez le site Web ci-dessous.
www.audinate.com
Accessoires
Cordon d'alimentation (USA: 1 pc, EUR/UK: 2 pieces)
- Pieds en caoutchouc x 4
Feuille d'informations de sécurité × 1
Mode d'emploi (ce livre) × 1
Nom des pieces et fonctions
Avant

① Haut-parleurs
Les haut-parleurs n'émettent aucun son pendant que les écouteurs sont branchés sur la prise [PHONES].
② Indicateur
③ Affichage d'etat
④ Prise [PHONES]
⑤ Bouton de volume
⑥ Touche de sourdine
Appuyez sur la touche pendant environ une seconde pour couper le son (→ page 6). Annulez la sourdine en appuyant de nouveau brievement sur la touche.
⑦ Commutatee [OUTPUT]
$$ \Rightarrow \text {p a g e} 6 $$
⑧ Commutateur [INPUT]
$$ \Rightarrow \text {p a g e} 6 $$
■ Arrière

Sort le signal entrant par la prise [ANALOG INPUT] (XLR).
① Prise [Dante]
Signaux Dante d'entrees.
Connecte un cable LAN (type RJ45). Utilisez un cable Ethernet avec CATSe ou supérieure.
⑫ Commutateurs DIP
Utilisés pour configurer divers réglages (⇒ page 4).
13 Commutateur [POWER]
14 Prise [AC IN]
Utilisé pour connecter l'appareil à une prise secteur en utilisant le cordon secteur foumi.
Une fiche avec mise à la terre contient une troisième broche de mise à la terre. La troisième broche est pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour replacer la prise de courant absolité.
N'utilise pas d'autre cordon d'alimentation que celui foumi.
Réglages des commutateurs DIP
Commutateur DIP (reglages par défaut)



Luminosité de l'affichage (DIMMER)
| 1 2 Réglage | |
| DÉACTIVE DÉACTIVE Luminéux | |
| ACTIVE DÉACTIVE | |
| DÉACTIVE ACTIF | |
| ACTIVE ACTIF Sobre | |

Type d'indicateur (METER PEAK/VU)
Niveau de reférence (REF LVL)
| 3 4 Réglage | |
| DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ VU+PEAK | |
| ACTIVE DÉSACTIVÉ VU+PEAK HOLD | |
| DÉSACTIVÉ ACTIVÉ PEAK-PEAK HOLD | |
| ACTIVE ACTIVÉ VU |

Choissez un niveau de reference analogique indiqué par 0 dB sur l'indicateur.
Entree analogue
| 5 Réglage |
| DÉACTIVE +4 dBu (symétrique) |
| ACTIVE 0 dBu (symétrique) |

Il y a deux types de son. Choisissez le type de son approprié.
Type de son de la source (SOUND)
| 6 RÉglage |
| DÉACTIVE MUSIC |
| ACTIVE VOICE |
MUSIC: Idéal pour les sources sonores qui possèdes une large plage de féquences, telè que de la musique.
VOICE: Idéal pour les sources sonores qui possèdes une plage de fréquences étroîte, telée que des conversations.

Volume pendant la sourdine ( page 6) (MUTE)
Nonutilise.
| 7 Réglage |
| DÉACTIVE Volume: -∞ |
| ACTIVE Volume: -20 dB |

Indicateur

Indicateur de niveau
Indicateur de niveau possede 26 diodes DEL composées d'un indicateur de 24 diodes DEL, d'un indicateur de presence d'entree et d'un indicateur de niveau de depassement de crete.
Voues pouvez的选择ir parmi quatre combinaisons de PEAK et VU et les afficher sur Iindicateur ("Reglages des commutateurs DIP" (一 page 4)).
Indicateur à 24 diodes DEL (indicateur VU, indicateur PEAK)
| Indicateur de niveau Niveau d'alignement Niveau autorisé | |
| -33 à +18 @0 dB = standard @+9 dB |
Niveau de reference
Position d'affichage du niveau de reference: 0 dB
Voues povez chosir le niveau de reference a partir de 4 dBu ou 0 dBu pour une entree analogique en utilisant les commutateurs DIP.
Specifications de l'indicateur de crete
| Temps d'attaque | Temps de descente | Temps de retenue de crête |
| 0,1 msec | 1.7 sec/20 dB | 2,0 sec |
Specifications de l'indicateur VU
| Temps d'attaque/de descente |
| 300 msec/@0 dB |
Indicateur de niveau de présence d'entrée
| Niveau de présence | Temps de retenue de presence |
| @ 46 dB | 1,0 sec |
Indicateur de niveau de dépassement de crête
| Niveau de dépassement de crête |
| Niveau de referencia +20 dB |
Commutateurs et touches à l'avant de l'appareil
1 Commutateur [INPUT]
Selectionnez l'entree (analogique ou Dante) a contrcler.
L'appareil ménoriser automatiquement l'état du commulateur en moins de trois secondes.
![FOSTEX RM3DT - Commutateur [INPUT] - 1](/content/2026/03/553661/images/d77868e86ce62ae1e207b83c44cc86aad1d976e4d18ef414b2def9fb51bbbd09.jpg)
| Indicateur État | |
| D T AN IN | Entrée analogique |
| D T AN IN | Entrée Dante (synchronisée avec le signal d'entrée Dante) |
| D T AN IN | Entrée Dante (synchronisée comme horloge maître) |
| D T AN IN | Entrée Dante (désynchronisée) |
![FOSTEX RM3DT - Commutateur [INPUT] - 1](/content/2026/03/553661/images/8bcdab33712ac7aedeb1fb9ec71ec96726f3c11bf613f6f6df4a87e35f53c591.jpg)
OUT IN (LR alteme entre I'etat allumé jaune/rouge clignotant)
Ceci indique un etat de demande de redemarrage.
Lorsque le module Dante de cet appeareil a ete mis a niveau a laide du contrroleur Dante, confirmez l'indication ci-dessus,puis mettez hors tension puis sous tension pour appliquer le nouveau micrologiciel.
Du fait que le redémarrage ne peut pas être commandé à partir du contrôleur Dante, il est nécessaire demettre manuellement l'appareil hors tension, puis sous tension pour appliquer le nouveau micrologiciel.
2 Commutateur [OUTPUT]
Selectionne le canal de sortie.
L'apparil memoriser automatiquement I'etat du commutateur en moins de trois secondes.
![FOSTEX RM3DT - Commutateur [OUTPUT] - 1](/content/2026/03/553661/images/6636b8a881457c146fd35b00f40c8ad343d78edca9d9e12197df047d906d476a.jpg)
| Indicateur État | |
| L R OUT | Stereéo G: G: D: |
| L R OUT | G G: G: G: |
| L R OUT | D D: D: D: |
| L R OUT | Monaural (G+D) (G+DG+D: |
3 Touche de sourdine

Appuyez sur la touche sourdine pendant environ une seconde pour couper le son.
En mode sourdine, appuyez de nouveau brievement sur la touche desourdine pour returner a l'etat normal.
Le son de l'appareil n'est jamais coupé (le son peut être entendu) quand ce dernier est activé.
Dimensions

(Unité : mm)
Caracteristiques techniques
Haut-pareurs
| Appareil intégré Haut-parleurs à cône antimagnétique de 110×40 mm | |
| Impédance 8 Ω | |
| Niveau de pression acoustique de sortie 84 dB/W (1 m) | |
| Caracteristiques de fréquencec 200 Hz à 20 kHz | |
Amplificateur de puissance
| Sortie maximale 10 W × 2 | ||
| Bruit résiduel -50 dB ou moins (DIN AUDIO) | ||
| Taux de distorsion 0,1% ou moins | ||
| Entrée Dante Connecteur RJ45 | ||
| Format Dante | ||
| Entrée analogue Connecteur Type XLR-3-31 | ||
| Niveau d'entrée nominal XLR (symétrique) +4/0 dBV | ||
| Impédance d'entrée 10 kΩ ou plus | ||
| Sortie analogique THRU Connecteur Type XLR-R-3-32 | ||
| Prises téléphoniques Connecteur Téléphonié | que stéro Φ6,3 mm | |
| Impédance de charge adaptée | 16 Ω ou plus | |
| Sortie maximal | 20 mW+20 mW (32 Ω, 1 kHz) | |
| Indicateur de niveau | Affichage | 26 diodes DEL × 2 |
| Niveau de référence | Analogique XLR: +4/0 dBu | |
Général
| Dimensions extérieures (mm) | 482 (L) × 44 (H) × 284 (P) (y compris les parties saillantes) |
| Poids de l'appareil environ 3,5 kg | |
| Alimentation | CA 100 V à 240 V 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 10 W |
Déclaration sur la directive CE
Cet equipement est compatible avec la directive EMC (2014/30/UE) -Directive sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres concernant la compatibilité electromagnétique et à la Directive Basse Tension (2014/35/UE) - Directe sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres relative aux equipments electriques concus pour etre utilisiedans la plaque de tension specifiée. Le texte complie t de la déclaration de conformite UE est disponible a I'adresse Internet suivante: https://www.fostexinternational.com/docs/tech_support/declaration-conformity.shtml
L'incidence de l'immunité sur cet apparéil
Lincidence des specifications européennes EN61000-6-1 (coexistence des ondes electromagnétiques - specifications delimmunite commune) sur cet appeareil est specifie ci-dessous.
Dans les exigences relatives aux transitoires électriques rapides en salves, les surtensions, les perturbations par les champes radioélectriques, le champ magnétique de fréquence industrielle, les exigences du champes electromagnétique rayonné et l'environnement de décharge d'électricité statique, pourrait être affecté par la génération de bruit dans certains cas.
LISTEDESDISTRIBUTEURSFOTEXENEUROPE
*Y compris les pays hors UE (en novembre 2020)
Albania
ADD: 10 nè du Passavent Zore du Val d'Oscn, 35770 Venn sur
附件一:
13-33008927657
Email:info@autohutae.com
Wecshh to/wwy loilchahntberlrcornerque-uh
http://www.cs.com.cn
Germany
ADD: 10 nè du Passavent Zore du Val d'Oscn, 35770 Venn sur
Sd
H=330392765
Email:info@autohutantle.com
Wecshh to/wwy loilchahntberlrcornerque-uh