Speedy Pro GVA208 - Hachoir KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Speedy Pro GVA208 KRUPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hachoir électrique KRUPS Speedy Pro GVA208, puissance de 500 W, capacité de 1,5 kg de viande par minute. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour hacher viande, poisson et légumes, avec plusieurs accessoires pour différentes textures. |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour un nettoyage rapide, pièces compatibles disponibles pour réparations. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Compact et léger, design moderne, idéal pour un usage domestique, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Speedy Pro GVA208 KRUPS
Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Speedy Pro GVA208 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Speedy Pro GVA208 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI Speedy Pro GVA208 KRUPS
CONSEILS IMPORTANTS Il convient de toujours respecter quelques précautions élémentaires lorsque l’on utilise un appareil domestique afin de limiter le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures aux personnes, y compris les risques suivants : Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation. ■ Utilisez uniquement l’appareil pour son usage prévu. ■ Pour éviter tout choc électrique, ne mettez pas le corps de l’ap- pareil sous l’eau ou dans un autre liquide. ■ Attention lorsque vous utilisez cet appareil près d’un enfant. Il ne doit pas être utilisé par les enfants. ■ Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas, pour son nettoyage et avant d’enlever ou de remonter des pièces. ■ Evitez tout contact avec les pièces en mouvement. Attention à vos mains, cheveux, vêtements, spatules et autres ustensiles pendant le fonctionnement afin de limiter le risque de blessure et/ou d’endommager l’appareil. ■ Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une prise endommagée ou après un problème technique, une chute ou s’il a été endommagé. Renvoyez le produit auprès d’un service après-vente autorisé KRUPS pour examen ou réparation. ■ L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par KRUPS peut être à l’origine d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. ■ Ne pas utiliser à l’extérieur. ■ Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus une table ou un comptoir. ■ Ne laissez pas le cordon en contact avec des parties chaudes, radiateur y compris. ■ La double lame est aiguisée. Manipulez-la avec précaution. ■ Le bol doit être en place avant de remplacer les lames.Français
■ L’appareil est conçu pour traiter de petites quantités de nour- riture pour consommation immédiate et il est particulièrement conçu pour la nourriture des bébés. ■ L’appareil n’a pas été conçu pour préparer de grandes quan- tités de produits en une seule fois. ■ On peut utiliser une cuillère en plastique ou en bois lorsque l’appareil est sur « off » et débranché. ■ Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Tout opération autre que le nettoyage et l’entretien par l’utili- sateur doit-être effectuée par un centre KRUPS agréé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION ■ Le produit a été conçu pour un usage domestique. Il ne doit en aucun cas être l'objet d'une utilisation professionnelle. Tout opé- ration autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit- être effectuée par le centre KRUPS agréé le plus proche. ■ Vérifiez la tension pour qu’elle corresponde à celle qui est in- diquée sur la plaque de l’appareil. ■ Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. ■ Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne dé- montez pas le bloc moteur. Il n’y a aucune pièce à changer par l’utilisateur. Les réparations doivent être faites par un centre KRUPS autorisé uniquement. ■ Ne mettez pas vos mains ou le cordon près des parties chaudes pendant le fonctionnement. ■ Ne jamais utiliser de poudre à récurer ou des produits abrasifs pour le nettoyage.Français
■ Ne mettez pas l’appareil sur une surface chaude comme un ra- diateur, des plaques électriques ou près de flammes. ■ N’exposez pas l’appareil à une température supérieure à 41°C (105°F). ■ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Tirez sur la prise.
A. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec cet appareil. B. Si une rallonge est absolument nécessaire,
1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même
que celui de la machine;
2) la rallonge ne doit pas pendre de la table ou du
comptoir, où elle pourrait être tirée par un enfant ou faire trébucher quelqu’un. C. Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour diminuer le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d’une seule façon. Si elle ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifier en aucun cas la prise. Dans le but d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans avis préalable.Français
Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur au moment de sa fabrication.
Ne pas le laisser à la portée des enfants.
Les lames de l’appareil sont aiguisées, des enfants ou des personnes handicapées doivent toujours être surveillés lors de l’utilisation.
Un appareil électrique n’est pas un jouet et il doit rester hors de portée des enfants. ■ Il est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Nous vous demandons avant la première utilisation de vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. ■ Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d'une flamme (cuisinière à gaz). ■ N'utilisez le produit que sur un plan de travail stable à l'abri des pro- jections d'eau. ■ Ne le retournez pas. ■ L'appareil doit être débranché: - s'il y a anomalie pendant le fonctionnement, - avant chaque nettoyage ou entretien, - après utilisation. ■ Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. ■ N'utilisez une rallonge qu'après avoir vérifié que celle-ci est en par- fait état. ■ Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : - s'il est tombé par terre, - si le couteau est détérioré ou incomplet, - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente autorisé afin d'éviter un danger. ■ Ne pas laisser pendre le cordon. ■ Ne pas immerger le bloc moteur, ne pas le passer sous l’eau.Français
■ Ne jamais verser ou mixer dans le bol des liquides ou aliments dont la température serait supérieure à 80°C (175°F). A cette tempé- rature, le liquide n’est pas en ébullition mais laisse échapper une faible mais visible quantité de vapeur. ■ Ne pas mixer des liquides chauds. ■ Lors du mixage d’aliments chauds, ne pas remplir le bol au-delà du repère 400 ml. ■ Le produit a été conçu pour un usage domestique, il ne doit en au- cun cas être l'objet d'une utilisation professionnelle. ■ Le produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Toute utilisation commerciale, de manière adéquate ou non, annule la responsabilité du fabricant et la garantie ne s’appliquera pas. ■ N’essayez pas de démonter le mécanisme de verrouillage du cou- vercle. DESCRIPTION
Disque émulsionneur (selon modèle)
Spatule (selon modèle)Français
UTILISATION ■ Placez le bol (B) sur le bloc moteur (A) et verrouillez-le en tour- nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre - fig.1. Mettez en place le couteau (F) après avoir retiré le cache en plastique ou mettez le disque émulsionneur (E) sur le bol (B)
Attention, les lames sont très coupantes. ■ Assemblez le disque émulsionneur : le disque émulsionneur est li- vré en deux parties (axe + disque). Avant d’utiliser cet accessoire, clipser l’axe sur le disque - fig.2. Après cette opération, l’accessoire n’est plus démontable. ■ Versez les ingrédients - fig.3. Ne pas dépasser le niveau " max "indiqué sur le bol (400ml). ■ Placez le couvercle (D) équipé du joint (C) et verrouillez- le en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre - fig.4. Assurez-vous que le couvercle soit bien verrouillé avant de met- tre l’appareil en marche. ■ Appuyez sur le couvercle (D) pour la mise en marche - fig.5. Ne faites pas tourner l’appareil à vide Ne pas mettre vos doigts ou d’autres ustensiles dans le bol lorsque l’appareil est branché. Faites attention les lames sont coupantes. Le bol sans le couteau et le couvercle peut être utilisé au micro- ondes. Toutefois, il ne faut utiliser que desproduits sans matière grasse car cette dernière peut facilement surchauffer et endom- mager le bol plastique.Français
SUGGESTIONS ■ Les graduations du bol tiennent compte d'un volume calculé avec le couteau mis en place, elles ne sont données qu'à titre indicatif.
Conseils pour obtenir de bons résultats : Travaillez en impulsions. Si les morceaux d'aliments restent collés sur la paroi du bol (jambon, oignons...) décollez les morceaux à l'aide d'une spatule, répartissez-les dans le bol et effectuez 2 ou 3 impulsions supplémentaires. Ingrédients Quantité Maximum Temps Oignons coupés en quatre 300 g 15 impulsions Ail 200 g 10 impulsions Echalotes 300 g 10 impulsions Persil 30 g 10 impulsions Noix, Noisettes, Amandes 50 g 10 s Chocolat 100 g 15 s Viande crue tendre coupée en dés 2/2 200 g 15 impulsions Jambon blanc 200 g (2 tranches) 15 s Gruyère en dés 2/2 100 g 10 s Parmesan en dés 2/2 100 g 20 s Soupe cuite 0.4 l 15 sFrançais
NETTOYAGE ■ Ne pas immerger le bloc moteur, ne pas le passer sous l’eau, un simple coup d’éponge suffit. Manipulez le couteau avec précaution car les lames sont très coupantes. Ne laissez pas le cou- teau tremper avec de la vaisselle au fond de l’évier. ■ Le bol, le couteau, le disque émulsionneur, le couvercle peuvent passer au lave-vaisselle (panier du haut ). ■ Pour bien nettoyer le couvercle, vous pouvez sortir le joint en ti- rant dessus. ■ Pour le remettre en place, prenez soin de bien le positionner dans la rainure de maintien - fig.6. Ne pas utiliser l’appareil sans le joint d’étanchéité. RECETTES Mousseline de pommes 500 gr de pommes, 1 demi-citron, 80 gr de sucre en poudre, 1 cuil- lère à soupe de rhum Mettez les pommes cuites (pas chaudes), le jus de citron, le sucre et le rhum dans le bol . Mixez avec le couteau pendant 15 à 20 se- condes. Laissez refroidir et servez. Procédez par petites quantités si nécessaire pour ne pas dépasser le volume maximum du bol. Sauce Pesto 150 gr de parmesan, 5 branches de basilic frais, 3 gousses d'ail, 4 clous de girofle, 15 cerneaux de noix, ½ verre d'huile d’olive Versez le basilic, les gousses d'ail et les clous de girofle dans le bol. Mixez finement.Versez le parmesan en petits morceaux ainsi que les cerneaux de noix dans le bol et hachez finement pendant 20s. Ajou- tez l'huile d'olive et mixez pour avoir une pâte homogène.Français
Guacamole 1 gros avocat, 1 gousse d'ail, ½ tomate sans la peau, 1 cuillère à soupe d’huile d’olive, 2 piments, ½ oignon, 3 branches de corian- dre, 1 filet de jus de citron., sel et poivre selon votre goût. Hachez finement l'ail, l'oignon, le coriandre et les piments. Pelez les avocats, enlevez le noyau et découpez-les avant de les mettre dans le bol. Ajoutez la 1/2 tomate et l’huile d’olive. Mixez 20 s pour obte- nir une purée homogène. Ajoutez sel et poivre selon votre goût. Anchoiade 15 filets d'anchois à l'huile, 2 gousses d'ail, 3 jaunes d’œuf dur, huile d’olive Hachez finement les gousses d'ail. Rajoutez les anchois et mixez de nouveau. Incorporez les jaunes d’œufs avec 3 cuillères à soupe d'huile. Mixez pour obtenir une crème. Rajoutez de l'huile suivant la consistance voulue. UTILISATION DU DISQUE EMULSIONNNEUR (selon modèle) CREME CHANTILLY 20 cl de crème liquide UHT à 35% de matière grasse. 20 g de sucre en poudre ou 20 g de sucre glace et 1 sachet de sucre vanillé. Conseil pour réussir d'excellentes crèmes chantilly bien fermes. Utilisez la crème liquide froide sortie du réfrigérateur. Mettez le disque émulsionneur en place dans le bol. Versez les in- grédients et verrouillez le couvercle. Mettez en marche continue 30 secondes pour obtenir une crème onctueuse ou 1 minute environ pour obtenir une chantilly. Attention : Vérifiez au bout de 45 secondes la consistance de votre préparation; si vous mixez trop longtemps, vous obtiendrez du beurre. MAYONNAISES Conseils pour réussir d'excellentes mayonnaises bien fermes - Utilisez les ingrédients à température ambiante. - Nettoyez le bol et le disque à l'eau froide. - Respectez les quantités d'ingrédients indiquées dans chaque recette. Note: pour de meilleurs résultats, utilisez de l’huile d’olive, de tournesol ou un mélange des deux.Français
Mayonnaise avec moutarde Mettez le disque émulsionneur en place dans le bol. Versez les ingrédients : l jaune d'œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, ½cuillère à soupe de vinaigre, sel, poivre, 3 cuillères à soupe d'huile. Verrouillez le couvercle et mettez en marche 15 secondes. Versez environ 1 cuillère à café d’huile ; mettez de nouveau en marche briè- vement puis ajoutez le reste d’huile et mettez en marche continue pendant 20 à 30 secondes environ. Mayonnaise sans moutarde Procédez comme pour la mayonnaise avec moutarde en remplaçant la moutarde par 3 cuillères à soupe de jus de citron. Si vous désirez augmenter la quantité de mayonnaise, vous rajoutez de l'huile (environ 1 cm) et vous mettez en marche 15 secondes supplémentaires. Pâte à crêpes Pour 0,4 l de pâte: 80 g de farine, 2 œufs, ½ cuillère à café de sel fin, 150 ml de lait, 1 cuillère à café d'huile, parfum. Mettre tous les ingrédients dans le bol et mixez jusqu'à obtention d'une pâte homogène, 10 à 15 secondes environ. Pâte à gaufres 80 g de farine, 5 g de levure de boulanger, 1 œuf, 120 ml de lait, 35 g de beurre fondu, 1 cuillère à soupe de sucre vanillé. Délayez la levure dans un peu d'eau tiède, mettez dans le bol tous les ingrédients et mixez jusqu'à ce que la pâte soit bien lisse, 15 à 20 secondes environ, laissez reposer 1 heure. conds until you get a smooth mix, then leave to stand for 1 hour.
Participons à la protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.Français
KRUPS* GARANTIE : www.krups.com Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs. La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Conditions et exclusions La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition simi- laires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service au- torisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée. Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas ac- compagné d'une preuve d'achat valide. Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise uti- lisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du pro- duit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le rem- placement de pièces consommables, ni les cas suivants : - utilisation d'une eau non adaptée - entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi) - infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit - dommages mécaniques ou surcharge - dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mau- vaise fréquence - tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc. - usage professionnel ou commercial - verre ou céramique endommagéFrançais
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au ni- veau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du transporteur. La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente. b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du pro- duit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale. c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’uti- lisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux condi- tions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la ga- rantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible. Droits légaux des consommateurs Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consom- mateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le com- merçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consom- mateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive. Informations supplémentaires Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'uti- lisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com. : www.krups.com CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 MEXICO G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Chapultepec Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ
Notice Facile