AX505 - Recepteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX505 TEAC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio TEAC AX505 |
| Puissance de sortie | 50 W par canal (8 ohms) |
| Impédance | 4 à 16 ohms |
| Connectivité | Entrées RCA, entrée phono, entrée optique, entrée coaxiale |
| Fonctionnalités audio | Contrôle de tonalité, égaliseur intégré, mode stéréo |
| Dimensions | 430 x 100 x 300 mm |
| Poids | 6 kg |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation domestique avec des systèmes audio hi-fi |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts et les entrées, vérifier les câbles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles appropriés pour éviter les courts-circuits |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les enceintes avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX505 TEAC
Questions des utilisateurs sur AX505 TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX505 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX505 de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI AX505 TEAC
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
- NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
- SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITÉ. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
- L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

ATTENTION
- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe I sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.
- Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (⊕) et négatif (⊖) correctement orientés.
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles ne coulent.
- Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves.
- N'utilisez pas de piles d'un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n'utilisez pas ensemble des types de pile différents.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser.
- Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.
La plaque signalétique se trouve sous l'unité comme représenté ci-dessous.

text_image
Façade Plaque signalétiqueModèle pour le Canada
Déclaration de conformité d'Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l'Europe

Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
c) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.


Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....16
Accessoires fournis 19
Entretien 19
Utilisation du site mondial TEAC 19
Avant l'utilisation ....20
Emploi de la télécommande....20
Branchement des enceintes 21
Branchements....22
Branchement d'un casque....23
Parties et fonctions de l'unité principale....24
Parties et fonctions de la télécommande....25
Fonctionnement de base....26
Guide de dépannage....28
Caractéristiques techniques....29
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.
Cordon d'alimentation × 1
Télécommande (RC-1332) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1
- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 44–45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 45.
Entretien
Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d'un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.
N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.

Précautions concernant l'emplacement
- Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle.
- N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d'un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l'humidité.
- Quand vous installez cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 3 cm) entre elle et les murs et d'autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique.
Si vous la placez par exemple sur une étagère, laissez au moins 5 cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d'entraîner un incendie.
- Vous pouvez empiler cette unité avec un PD-501HR, NT-505 ou d'autres unités des gammes 501/503/505. Toutefois, si la chaleur déclenche le circuit de protection et que le son se coupe brutalement, placez cette unité sur le dessus et à distance suffisante des murs et autres appareils afin d'améliorer la dissipation thermique.
- Ne placez pas de CD, CD-R, cassettes, autres équipements audio ou autres éléments sensibles à la chaleur sur l'unité. Cela pourrait endommager ces articles.
- Ne posez pas de tissu sur l'unité et ne placez pas celle-ci sur du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait entraîner la surchauffe de l'unité et l'endommager.
- Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
- La tension d'alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
- N'ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.
Précautions d'emploi

Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 17.
- Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
- La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l'unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l'unité.
- Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres appareils contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ⊕/⊖ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.

Quand faut-il remplacer les piles ?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.

text_image
LARGE START NO. LINK 1 LINE 2 LINE 3 LINE 4 LINE 5 LINE 6 LINE 7 LINE 8 LINE 9 LINE 10 LINE 11 LINE 12 LINE 13 LINE 14 LINE 15 LINE 16 LINE 17 LINE 18 LINE 19 LINE 20 LINE 21 LINE 22 LINE 23 LINE 24 LINE 25 LINE 26 LINE 27 LINE 28 LINE 29 LINE 30 LINE 31 LINE 32 LINE 33 LINE 34 LINE 35 LINE 36 LINE 37 LINE 38 LINE 39 LINE 40 LINE 41 LINE 42 LINE 43 LINE 44 LINE 45 LINE 46 LINE 47 LINE 48 LINE 49 LINE 50 LINE 51 LINE 52 LINE 53 LINE 54 LINE 55 LINE 56 LINE 57 LINE 58 LINE 59 LINE 60 LINE 61 LINE 62 LINE 63 LINE 64 LINE 65 LINE 66 LINE 67 LINE 68 LINE 69 LINE 70 LINE 71 LINE 72 LINE 73 LINE 74 LINE 75 LINE 76 Line R Line LPrécautions lors du branchement des enceintes
- Branchez le cordon d'alimentation une fois toutes les autres connexions faites.
- Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
- Lorsque les masses gauche et droite sont communes par exemple dans un caisson de graves avec amplificateur intégré, certaines conditions de connexion peuvent rendre l'utilisation impossible.
ATTENTION
- Cette unité fonctionne avec des enceintes dont l'impédance nominale est comprise entre 4 Ω et 8 Ω. L'emploi d'enceintes d'impédance inférieure à 4 Ω peut notamment déclencher le circuit de protection, ce qui coupe le son. Dans certains cas, cette unité et les enceintes peuvent même être endommagées.
- Le bornier rouge de cette unité est le plus (⊕) et son bornier noir est le moins (⊖). Généralement, le conducteur ⊕ du câble d'enceinte est marqué pour le distinguer du conducteur ⊖. Branchez le conducteur marqué au bornier ⊕ rouge, et le conducteur non marqué au bornier ⊖ noir.
- Si l'extrémité dénudée d'un conducteur de câble d'enceinte entre en contact avec un autre câble ou bornier, un court-circuit peut en résulter.
- Ne laissez jamais les câbles d'enceinte causer un court-circuit.
- Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d'alimentation secteur ou d'autres câbles.
Comment brancher les enceintes
1 Dénudez environ un centimètre de câble d'enceinte à son extrémité et épissez bien les conducteurs.
2 Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens anti-horaire.
3 Insérez le fil conducteur dans le bornier et revissez le capuchon en le tournant dans le sens horaire afin que le fil soit bien tenu.

text_image
G → C- Connectez-le de façon à ce qu'aucune partie de l'isolant ne touche le bornier.
4 Vérifiez que le câble est solidement fixé en tirant doucement sur le câble.
Connexion par fiches bananes
Vous pouvez également faire des connexions au moyen de fiches bananes disponibles dans le commerce. D'abord, montez les fiches bananes sur les câbles d'enceinte, puis connectez les fiches aux borniers.
- Maintenez les capuchons vissés pendant l'utilisation.
- Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez.
ATTENTION
Remarque concernant le modèle européen
Conformément aux réglementations de sécurité européennes, le branchement de fiches bananes à des borniers d'enceinte n'est pas autorisé sur les modèles européens.
Les orifices dans lesquels pourraient s'insérer les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs.
Branchez les enceintes à l'aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche.
Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place.

text_image
A INPUT 1, COMMON 2, HOT (+) 3, COLD (+) XLR L LINE 3 LINE 2 LINE 1 SPEAKER IMPEDANCE (4-80) ~ IN R INPUTS R CLASS 2 WIRING L SPEAKERS B Câbles XLR Câbles RCA RL RL Sortie audio (LINE OUT, etc) Sortie audio (LINE OUT, etc) Platine cassette, lecteur de CD, etc. Platine cassette, lecteur de CD, etc. Prise secteurA Prises d'entrée audio analogique
(LINE 1, LINE 2, LINE 3, XLR)
Servent à recevoir l'audio analogique stéréo. Branchez-y les prises de sortie audio d'une platine cassette, d'un lecteur de CD ou autre équipement à sortie audio.
Reliez la prise d'entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l'appareil audio source, et la prise d'entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l'autre appareil.
- Les connecteurs XLR de cette unité ont le « point chaud » sur la broche 2.
Utilisez des câbles audio du commerce pour les branchements.
LINE1 : câbles RCA
LINE2 : câbles RCA
LINE3 : câbles RCA
XLR:câbles XLR
B Prise d'entrée d'alimentation (\~IN)
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.
Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
N'utilisez aucun cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.
Effectuez toutes les autres connexions avant de basculer l'interrupteur STANDBY/ON sur ON.
- Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
- Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
- Branchez à fond toutes les fiches.
C Port de maintenance
Sert à la maintenance. N'y branchez rien sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente.

text_image
PTAC STANDARD PHONES INPUT SOLUTION LINE 2 LINE 1 VOLUME (LNC) AIA AIA AIA PHONESATTENTION
N'allumez/n'éteignez pas l'unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous portez ce dernier.
Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d'endommager votre audition.
Ramenez toujours le volume au minimum ( - dB) avant de mettre le casque (page 26).

text_image
TEAC ON STANDBY PHONES INPUT SELECTOR LINE 2 LINE 3 XLR 60 dB 40 dB 20 dB 0 dB EFT RIGHT VOLUME (-dB) AX-505 BCEFADA Interrupteur STANDBY/ON
Utilisez-le pour mettre l'unité en veille ou pour l'allumer.
B Prise casque (PHONES)
Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5 mm stéréo (page 23).
- Ce circuit d'amplification pour casque utilise un connecteur à 4 points avec mise à la masse indépendante pour la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4 points peuvent être utilisées.
- Lorsqu'un casque est branché à cette unité, le son est produit par la prise PHONES mais plus par les borniers SPEAKERS de la face arrière.
Schéma de câblage

text_image
G+ D+ G- D-C Sélecteur d'entrée (INPUT SELECTOR)
Sert à sélectionner la source d'entrée. Le voyant de la source sélectionnée s'allume.
D Capteur de signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.
E Indicateurs de niveau
Ils affichent les niveaux de sortie.
F Bouton VOLUME
Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser.
Le niveau maximal de volume est 0, et le niveau minimal - (moins l'infini). Avant de basculer l'interrupteur STANDBY/ON sur ON, réglez le bouton VOLUME au minimum (- ) . Ne pas le faire peut entraîner des bruits forts et soudains risquant d'endommager les haut-parleurs et d'altérer votre audition.

text_image
STANDBY/ON DIMMER a b LINE 1 2 3 XLR × × × × × METER VOLUME + - d f TEAC RC-1332La télécommande RC-1332 fournie avec l'AX-505 peut contrôler à la fois l'AX-505 et le PD-501HR. Seules les touches servant à l'AX-505 sont expliquées dans ce document.
Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche homologue peut s'utiliser de la même façon.
a Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l'unité en veille ou pour l'allumer.
b Touches de sélection d'entrée
Servent à sélectionner la source de lecture.
C Touche METER
Appuyez sur cette touche pour changer le fonctionnement des indicateurs de niveau.
d Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le son (page 27). Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour rétablir les réglages d'usine par défaut de l'unité (page 27).
e Touche DIMMER
Permet de modifier la luminosité des voyants de source d'entrée et des indicateurs de niveau. Appuyez pour faire défiler les réglages de luminosité dans l'ordre suivant.
Grande luminosité pour les voyants et les indicateurs de niveau

Luminosité moyenne pour les voyants et les indicateurs de niveau

Luminosité atténuée pour les voyants et les indicateurs de niveau

Luminosité atténuée pour les voyants, indicateurs de niveau éteints
f Touches VOLUME (+/-)
Servent à régler le volume.
Maintenez une touche VOLUME enfoncée pour changer le volume en continu.
1 Réduisez le volume au minimum.
Utilisez le bouton VOLUME ou les touches VOLUME de la télécommande pour réduire le volume au minimum.

text_image
TIME ADC VOLUME (-dB) INPUT OUTPUT -1.00 Ω LPG 1 LPG 2 LPG 3 VOLUME ( -dB ) VOLUME (-dB ) 0 28.3 29.47 34.03 00 10.17 10.22 22.23 00 10.17 10.22 22.23 00-∞ dB: volume minimal 0 dB: volume maximal
2 Basculez l'interrupteur STANDBY/ON sur ON.

text_image
TEAC OFF ON START INFA MOUNT 1.00 % 2.00 % 3.00 % 4.00 % 5.00 % 6.00 % 7.00 % 8.00 % 9.00 % VOLUME 1:100 R.Q.D.S. ON STANDBYLes voyants de source d'entrée clignotent et la fonction de coupure du son s'active. Lorsque l'amplificateur s'est stabilisé, les voyants s'allument et la fonction de coupure du son est désactivée.
3 Tournez le sélecteur d'entrée (INPUT SELECTOR) pour choisir la source d'entrée.

text_image
ETRAC ON STANDARD INPUT SELECTOR LINE 2 LINE 3 XLR VOLUME 1 - MP LINE 2 LINE 3 XLR LINE 1 INPUT SELECTOR LINE 3 LINE 2 LINE 3 XLRLe voyant de la source d'entrée sélectionnée s'allume.
4 Lancez la lecture sur l'appareil source.
Référez-vous au mode d'emploi de cet appareil.
5 Réglez le volume.

text_image
INPUT SELECTION UNIT 1 UNIT 2 OUTPUT VOLUME (-dB) VOLUME (-dB)-∞ dB : volume minimal
0 dB : volume maximal
Lancez la lecture sur la source et utilisez le bouton VOLUME ou les touches VOLUME de la télécommande pour régler le volume à son niveau optimal.
Fonction d'économie automatique d'énergie
Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie.
Quand la fonction d'économie automatique d'énergie est activée, l'unité passe automatiquement en mode de veille si elle reste environ 30 minutes sans recevoir de signal audio.
Vous pouvez contrôler le réglage d'économie automatique d'énergie en regardant les indicateurs de source d'entrée juste après mise sous tension de l'appareil.
Fonction d'économie automatique d'énergie activée :
Un voyant de source d'entrée clignote toutes les deux secondes.
Fonction d'économie automatique d'énergie désactivée :
Après que tous les voyants de source d'entrée soient restés allumés durant deux secondes, un voyant de source d'entrée clignote toutes les deux secondes.
Activation et désactivation de la fonction d'économie automatique d'énergie
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour mettre l'unité en veille.
2 Maintenez pressée la touche STANDBY/ON de la télécommande durant trois secondes.
L'unité s'allume, tous les voyants de source d'entrée clignotent et le réglage On/Off (activité/désactivé) change.

text_image
STANDBY/ON Pressez durant 3 secondsCoupure du son
Si vous souhaitez couper temporairement le son de cette unité, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
- Les voyants de source d'entrée clignotent lorsque le son est ainsi coupé.
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE de la télécommande pour rétablir le son.

text_image
MUTEChangement du fonctionnement des indicateurs de niveau
Appuyez sur la touche METER de la télécommande pour passer en revue les réglages de fonctionnement des indicateurs de niveau.

text_image
METER Normal +20 dB Désactivé- Avec un réglage de fonctionnement à +20 dB, les mouvements de l'aiguille seront plus importants.
Restauration des réglages par défaut
Après avoir réduit le volume au minimum, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant au moins trois secondes.
Les valeurs d'usine par défaut seront restaurées après clignotement des voyants de source d'entrée et des indicateurs de niveau et redémarrage de l'unité.

text_image
MUTE Maintenez la touche au moins 3 secondesSi vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
Générales
L'unité ne s'allume pas.
→ Vérifiez que le cordon d'alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON.
→ Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu'elle fournit bien du courant.
Aucun son n'est produit.
→ Réglez le bouton VOLUME. Tournez-le dans le sens horaire (vers la droite) pour augmenter le volume (page 24).
→ Avec le sélecteur d'entrée (INPUT SELECTOR), sélectionnez l'entrée à laquelle est branchée la source que vous désirez entendre (page 26).
→ Re-vérifiez les branchements aux autres équipements.
La télécommande ne fonctionne pas.
Réglez l'interrupteur STANDBY/ON de l'unité principale sur ON avant d'utiliser la télécommande.
→ Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves.
La télécommande ne fonctionnera pas s'il y a un obstacle entre elle et l'unité principale.
Pointez la télécommande vers son capteur sur l'unité à une distance de moins de 5 m.
Un téléviseur ou un autre appareil réagit par erreur.
→ La télécommande de cette unité peut déclencher par erreur certains téléviseurs capables de recevoir des signaux de télécommandes sans fil.
Dans ce cas, éteignez les autres appareils quand vous utilisez cette télécommande.
Du bruit se produit.
→ Éloignez autant que possible l'unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils à fort champ magnétique.
Il y a un bruit de ronflement.
→ Si un câble de liaison est proche d'un cordon d'alimentation, d'un éclairage fluorescent ou d'une cause de parasites similaire, écartez-les autant que possible l'un de l'autre.
Il n'y a pas de son d'un côté du casque.
→ Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond.
Les éclairages des indicateurs de niveau clignotent et aucun son ne sort.
Les fils ⊕ et ⊖ d'une enceinte sont peut-être en court-circuit. Mettez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY et vérifiez les connexions des enceintes.
Le son se coupe soudainement et l'éclairage des indicateurs de niveau clignote.
Le circuit de protection peut s'être activé à cause d'une température élevée, d'une charge excessive ou d'une autre raison. Mettez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, vérifiez les connexions d'alimentation et des enceintes et attendez quelques minutes avant de le rebasculer sur ON. Si cette unité chauffe, augmentez l'espace qui la sépare des murs et des autres appareils pour faciliter la dissipation thermique.
L'économiseur automatique d'énergie a fait passer l'unité en veille.
→ Mettez l'interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, puis ramenez-le sur ON.
Amplificateur
Sortie nominale 115 W + 115 W
(4 Ω, 1 kHz, DHT 0,8 %)
70 W + 70 W
(8 Ω, 1 kHz, DHT 0,8 %)
Impédance d'enceinte acceptable 4 - 8 Ω
Distorsion harmonique totale.... 0,002 %
(8 Ω, 1 kHz, 1 W, JEITA)
Rapport signal/bruit (entrée court-circuitée)
LINE IN 110 dB
(8 Ω, 1 kHz, IHF-A)
Réponse en fréquence.... 10 Hz – 50 kHz (–5 dB)
(8 Ω, 1 kHz, 1 W, JEITA)
Sortie casque
Prise.... Mini-jack 3,5 mm stéréo 4 points
Niveau de sortie maximal.... 360 mW + 360 mW
(charge de 32 Ω, DHT 10 %, JEITA)
Réponse en fréquence.... 5 Hz – 150 kHz (–3 dB)
Distorsion 0,003%
(sortie de 30 mW sous charge de 32 Ω, JEITA)
Rapport signal/bruit 115 dB
Plage d'impédance compatible.... 16 - 600 Ω
Entrées analogiques
Prises LINE.... 3 paires
Niveau d'entrée maximal 2,5 Vrms
Impédance d'entrée.... 10 kΩ ou plus
Connecteurs XLR 1 paire
Niveau d'entrée maximal 3 Vrms
Impédance d'entrée.... 10 kΩ ou plus
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe.... CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Modèle USA/Canada CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique
Modèle Europe et USA/Canada 56 W
Température de fonctionnement ....+5 °C à +35 °C
Hygrométrie de fonctionnement ... 5 % – 85 % (sans condensation)
Température de stockage.... -20 °C à +55 °C
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation × 1
Télécommande (RC-1332) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1
- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 44–45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 45.
- Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

(4 Ω, 1 kHz, THD 0,8 %)
70 W + 70 W
(8 Ω, 1 kHz, THD 0,8 %)
Terminales XLR .... 1 par
Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d'oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'oeuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'applique qu'à l'acquéreur initial dans le pays d'achat. Cette garantie n'est pas valable si le produit a été acheté auprès d'un revendeur non autorisé.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie
- Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
- Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence.
- Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.
- Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur).
- Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
- Les dommages résultant d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.
- Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
- Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Europe/Europa
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Model/Modèle : AX-505
Serial No./N° de série
Owner's address/Adresse du propriétaire

text_image
Date du purchase Date de l'acha Sample Dealer's name/Nom Owners name/Nom du propriétaire Dealer's address/AdlesDealer's name/Nom du détaillant
Dealer's address/Adresse du détaillant
TEAC
| Japan:TEAC CORPORATION | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, JapanPhone: +81-42-356-9156 |
| USA/Latin America:Onkyo U.S.A. Corporation | 18 Park Way, Upper Saddle River, NJ 07458, U.S.A.Phone: +1-201-785-2600 |
| Canada:TEAC AMERICA, INC. | 10410 Pioneer Blvd., Unit #1 and #4, Santa Fe Springs, CA 90640, U.S.A.Phone: +1-323-726-0303 |
| Europe:TEAC AUDIO EUROPE | Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, GermanyPhone: +49-8142-4208-141 |