TEAC AX505 - Recepteur

AX505 - Recepteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX505 TEAC au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC AX505 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : AX505

Catégorie : Recepteur

Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur audio TEAC AX505
Puissance de sortie 50 W par canal (8 ohms)
Impédance 4 à 16 ohms
Connectivité Entrées RCA, entrée phono, entrée optique, entrée coaxiale
Fonctionnalités audio Contrôle de tonalité, égaliseur intégré, mode stéréo
Dimensions 430 x 100 x 300 mm
Poids 6 kg
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique avec des systèmes audio hi-fi
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts et les entrées, vérifier les câbles
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles appropriés pour éviter les courts-circuits
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec les enceintes avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AX505 TEAC

Comment puis-je connecter mon TEAC AX505 à mon téléviseur ?
Vous pouvez connecter votre TEAC AX505 à votre téléviseur en utilisant un câble audio RCA. Branchez une extrémité dans la sortie audio de votre téléviseur et l'autre extrémité dans l'entrée audio correspondante du récepteur.
Pourquoi mon TEAC AX505 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le récepteur est bien alimenté et que le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que les câbles des enceintes sont correctement connectés et que les enceintes fonctionnent.
Comment puis-je régler les basses et les aigus sur mon TEAC AX505 ?
Utilisez les boutons de réglage des basses et des aigus situés sur le panneau avant du récepteur pour ajuster les niveaux selon vos préférences.
Mon TEAC AX505 ne détecte pas le signal Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur le récepteur et que votre appareil Bluetooth est à proximité. Vérifiez également que le Bluetooth de votre appareil est activé et qu'il est en mode de découverte.
Comment réinitialiser mon TEAC AX505 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur, appuyez et maintenez le bouton 'Power' et le bouton 'Input' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le panneau affiche 'RESET'.
Le TEAC AX505 surchauffe-t-il ?
Si le récepteur devient trop chaud, assurez-vous qu'il est placé dans un espace bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Évitez de le placer sur des surfaces molles.
Comment mettre à jour le firmware de mon TEAC AX505 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en vous rendant sur le site officiel de TEAC, en téléchargeant la mise à jour appropriée et en suivant les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Quels types d'entrées sont disponibles sur le TEAC AX505 ?
Le TEAC AX505 dispose de plusieurs entrées, y compris des entrées RCA, optiques et coaxiales, ainsi qu'une entrée Bluetooth pour une connexion sans fil.
Le TEAC AX505 est-il compatible avec des enceintes de différentes impédances ?
Oui, le TEAC AX505 est compatible avec des enceintes ayant une impédance de 4 à 8 ohms. Assurez-vous de ne pas dépasser la puissance nominale recommandée.
Comment savoir si mon TEAC AX505 est en mode veille ?
Lorsque votre TEAC AX505 est en mode veille, le voyant d'alimentation clignote. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour le sortir du mode veille.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX505 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX505 de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI AX505 TEAC

Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.

3) Tenez compte de tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.

6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.

7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-

mément aux instructions du fabricant.

8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que

des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée

ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer,

en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.

11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez-le uniquement avec des chariots,

socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/ appareil.

13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation

14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-

fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale- ment, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau- ser une perte auditive.FR

ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facile-ment la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-quement par un type identique ou équivalent. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120V.

Précautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté ci-dessous. Façade Plaque signalétique18 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA

NORME NMB-003 DU CANADA

Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives euro- péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électro- niques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements élec- triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à rou- lettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu- mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.

Les noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.FR

Sommaire Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport. Cordon d’alimentation × 1 Télécommande (RC-1332) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 44–45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page45. Entretien Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC: http://teac-global.com/ Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. Accessoires fournis

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................16

  • Accessoires fournis p. 19
  • Entretien p. 19
  • Utilisation du site mondial TEAC p. 19
  • Avant l’utilisation p. 20
  • Emploi de la télécommande p. 20
  • Branchement des enceintes p. 21
  • Branchements p. 22
  • Branchement d’un casque p. 23
  • Parties et fonctions de l’unité principale p. 24
  • Parties et fonctions de la télécommande p. 25
  • Fonctionnement de base p. 26
  • Guide de dépannage p. 28
  • Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per- formances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.20 p. 29

Précautions concernant l’emplacement o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle. o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau- vais fonctionnement. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l’humidité. o Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 3cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple sur une étagère, laissez au moins 5cm de libre au-dessus de l’unité et 10cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie. o Vous pouvez empiler cette unité avec un PD-501HR, NT-505 ou d’autres unités des gammes 501/503/505. Toutefois, si la chaleur déclenche le circuit de protection et que le son se coupe brutale- ment, placez cette unité sur le dessus et à distance suffisante des murs et autres appareils afin d’améliorer la dissipation thermique. o Ne placez pas de CD, CD-R, cassettes, autres équipements audio ou autres éléments sensibles à la chaleur sur l’unité. Cela pourrait endommager ces articles. o Ne posez pas de tissu sur l’unité et ne placez pas celle-ci sur du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait entraîner la surchauffe de l’unité et l’endommager. o Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation. o La tension d’alimentation de l’unité doit correspondre à la ten- sion imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec- teur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon. Avant l’utilisation Précautions d’emploi

Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page17. o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l’unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l’unité. o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges. Installation des piles Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle. Quand faut-il remplacer les piles? Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité. Emploi de la télécommandeFR

Branchement des enceintes Comment brancher les enceintes 1 Dénudez environ un centimètre de câble d’enceinte à son extrémité et épissez bien les conducteurs. 2 Dévissez le capuchon du bornier en le tour- nant dans le sens anti-horaire. 3 Insérez le fil conducteur dans le bornier et revissez le capuchon en le tournant dans le sens horaire an que le l soit bien tenu. o Connectez-le de façon à ce qu’aucune partie de l’isolant ne touche le bornier. 4 Vérifiez que le câble est solidement fixé en tirant doucement sur le câble.Connexion par fiches bananesVous pouvez également faire des connexions au moyen de fiches bananes disponibles dans le commerce. D’abord, montez les fiches bananes sur les câbles d’enceinte, puis connectez les fiches aux borniers. o Maintenez les capuchons vissés pendant l’utilisation. o Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez. ATTENTION Remarque concernant le modèle européenConformément aux réglementations de sécurité européennes, le branchement de fiches bananes à des borniers d’enceinte n’est pas autorisé sur les modèles européens.Les orifices dans lesquels pourraient s’insérer les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs.Branchez les enceintes à l’aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche.Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place. Précautions lors du branchement des enceintes o Branchez le cordon d’alimentation une fois toutes les autres connexions faites. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Lorsque les masses gauche et droite sont communes par exemple dans un caisson de graves avec amplificateur intégré, certaines conditions de connexion peuvent rendre l’utilisation impossible. ATTENTION o Cette unité fonctionne avec des enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4Ω et 8Ω. L’emploi d’enceintes d’impédance inférieure à 4Ω peut notamment déclencher le circuit de protection, ce qui coupe le son. Dans certains cas, cette unité et les enceintes peuvent même être endommagées. o Le bornier rouge de cette unité est le plus (¥) et son bornier noir est le moins (^). Généralement, le conducteur ¥ du câble d’enceinte est marqué pour le distinguer du conducteur ^. Branchez le conducteur marqué au bornier ¥ rouge, et le conducteur non marqué au bornier ^ noir. o Si l’extrémité dénudée d’un conducteur de câble d’enceinte entre en contact avec un autre câble ou bornier, un court-circuit peut en résulter. o Ne laissez jamais les câbles d’enceinte causer un court-circuit. o Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d’alimentation secteur ou d’autres câbles.22 Branchements A Prises d’entrée audio analogique (LINE 1, LINE 2, LINE 3, XLR) Servent à recevoir l’audio analogique stéréo. Branchez-y les prises de sortie audio d’une platine cassette, d’un lecteur de CD ou autre équipement à sortie audio.Reliez la prise d’entrée R (droite) de cette unité à la prise de sor-tie R de l’appareil audio source, et la prise d’entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l’autre appareil. o Les connecteurs XLR de cette unité ont le «point chaud» sur la broche2. Utilisez des câbles audio du commerce pour les branchements.LINE1: câbles RCALINE2: câbles RCALINE3: câbles RCAXLR: câbles XLR

Câbles XLRCâbles RCA Prise secteurR L R LSortie audio (LINE OUT, etc)Sortie audio (LINE OUT, etc)Platine cassette, lecteur de CD, etc.Platine cassette, lecteur de CD, etc.Cordon d’alimentation secteur fourniFR

B Prise d’entrée d’alimentation (~IN) Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incen-die ou un choc électrique. Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité. Effectuez toutes les autres connexions avant de basculer l’interrupteur STANDBY/ON sur ON. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Branchez à fond toutes les fiches. C Port de maintenance Sert à la maintenance. N’y branchez rien sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente. Branchement d’un casque

ATTENTIONN’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous portez ce dernier.Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d’endomma-ger votre audition.Ramenez toujours le volume au minimum (−∞dB) avant de mettre le casque (page26).24 Parties et fonctions de l’unité principale A Interrupteur STANDBY/ON Utilisez-le pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. B Prise casque (PHONES) Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5mm stéréo (page23). o Ce circuit d’amplification pour casque utilise un connec- teur à 4points avec mise à la masse indépendante pour la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4points peuvent être utilisées. o Lorsqu’un casque est branché à cette unité, le son est produit par la prise PHONES mais plus par les borniers SPEAKERS de la face arrière.Schéma de câblageG+ D+ G− D− C Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) Sert à sélectionner la source d’entrée. Le voyant de la source sélectionnée s’allume. D Capteur de signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécom-mande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande. E Indicateurs de niveau Ils affichent les niveaux de sortie. F Bouton VOLUME Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser.Le niveau maximal de volume est 0, et le niveau mini-mal −∞ (moins l’infini). Avant de basculer l’interrupteur STANDBY/ON sur ON, réglez le bouton VOLUME au minimum (−∞). Ne pas le faire peut entraîner des bruits forts et soudains risquant d’endommager les haut-parleurs et d’altérer votre audition.

Parties et fonctions de la télécommande a Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. b Touches de sélection d’entrée Servent à sélectionner la source de lecture. c Touche METER Appuyez sur cette touche pour changer le fonctionnement des indicateurs de niveau. d Touche MUTE Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le son (page27).Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour réta-blir les réglages d’usine par défaut de l’unité (page27). e Touche DIMMER Permet de modifier la luminosité des voyants de source d’en-trée et des indicateurs de niveau.Appuyez pour faire défiler les réglages de luminosité dans l’ordre suivant.Grande luminosité pour les voyants et les indicateurs de niveau Luminosité moyenne pour les voyants et les indicateurs de niveau Luminosité atténuée pour les voyants et les indicateurs de niveau Luminosité atténuée pour les voyants, indicateurs de niveau éteints f Touches VOLUME (+/−) Servent à régler le volume.Maintenez une touche VOLUME enfoncée pour changer le volume en continu.La télécommande RC-1332 fournie avec l’AX-505 peut contrôler à la fois l’AX-505 et le PD-501HR.Seules les touches servant à l’AX-505 sont expliquées dans ce document.Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d’emploi explique comment utiliser l’une ou l’autre. La touche homologue peut s’utiliser de la même façon.

e26 Fonctionnement de base 1 Réduisez le volume au minimum. Utilisez le bouton VOLUME ou les touches VOLUME de la télé- commande pour réduire le volume au minimum. −∞ dB: volume minimal 0 dB: volume maximal 2 Basculez l’interrupteur STANDBY/ON sur ON. Les voyants de source d’entrée clignotent et la fonction de coupure du son s’active. Lorsque l’amplificateur s’est stabilisé, les voyants s’allument et la fonction de coupure du son est désactivée. 3 Tournez le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) pour choisir la source d’entrée. Le voyant de la source d’entrée sélectionnée s’allume. 4 Lancez la lecture sur l’appareil source. Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil. 5 Réglez le volume. −∞ dB: volume minimal 0 dB: volume maximal Lancez la lecture sur la source et utilisez le bouton VOLUME ou les touches VOLUME de la télécommande pour régler le volume à son niveau optimal.FR

Fonction d’économie automatique d’énergie Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie.Quand la fonction d’économie automatique d’énergie est activée, l’unité passe automatiquement en mode de veille si elle reste envi-ron 30minutes sans recevoir de signal audio.Vous pouvez contrôler le réglage d’économie automatique d’éner-gie en regardant les indicateurs de source d’entrée juste après mise sous tension de l’appareil.Fonction d’économie automatique d’énergie activée:Un voyant de source d’entrée clignote toutes les deux secondes. Fonction d’économie automatique d’énergie désactivée:Après que tous les voyants de source d’entrée soient restés allumés durant deux secondes, un voyant de source d’entrée clignote toutes les deux secondes. Activation et désactivation de la fonction d’économie automatique d’énergie 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télé- commande pour mettre l’unité en veille. 2 Maintenez pressée la touche STANDBY/ON de la télécommande durant trois secondes. L’unité s’allume, tous les voyants de source d’entrée clignotent et le réglage On/Off (activé/désactivé) change.Pressez durant 3secondes Coupure du son Si vous souhaitez couper temporairement le son de cette unité, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. o Les voyants de source d’entrée clignotent lorsque le son est ainsi coupé.Appuyez à nouveau sur la touche MUTE de la télécommande pour rétablir le son. Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau Appuyez sur la touche METER de la télécommande pour passer en revue les réglages de fonctionnement des indicateurs de niveau.Normal +20dB Désactivé o Avec un réglage de fonctionnement à +20dB, les mouvements de l’aiguille seront plus importants. Restauration des réglages par défaut Après avoir réduit le volume au minimum, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant au moins trois secondes.Les valeurs d’usine par défaut seront restaurées après clignotement des voyants de source d’entrée et des indicateurs de niveau et redé-marrage de l’unité.Maintenez la touche au moins 3secondes28 Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Générales L’unité ne s’allume pas. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON. e Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu’elle fournit bien du courant. Aucun son n’est produit. e Réglez le bouton VOLUME. Tournez-le dans le sens horaire (vers la droite) pour augmenter le volume (page24). e Avec le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR), sélectionnez l’entrée à laquelle est branchée la source que vous désirez entendre (page26). e Re-vérifiez les branchements aux autres équipements. La télécommande ne fonctionne pas. e Réglez l’interrupteur STANDBY/ON de l’unité principale sur ON avant d’utiliser la télécommande. e Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves. e La télécommande ne fonctionnera pas s’il y a un obstacle entre elle et l’unité principale. Pointez la télécommande vers son capteur sur l’unité à une distance de moins de 5m. Un téléviseur ou un autre appareil réagit par erreur. e La télécommande de cette unité peut déclencher par erreur certains téléviseurs capables de recevoir des signaux de télé- commandes sans fil. Dans ce cas, éteignez les autres appareils quand vous utilisez cette télécommande. Du bruit se produit. e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils à fort champ magnétique. Il y a un bruit de ronflement. e Si un câble de liaison est proche d’un cordon d’alimentation, d’un éclairage fluorescent ou d’une cause de parasites simi- laire, écartez-les autant que possible l’un de l’autre. Guide de dépannage Il n’y a pas de son d’un côté du casque. e Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond. Les éclairages des indicateurs de niveau clignotent et aucun son ne sort. e Les fils ¥ et ^ d’une enceinte sont peut-être en court-cir- cuit. Mettez l’interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY et vérifiez les connexions des enceintes. Le son se coupe soudainement et l’éclairage des indicateurs de niveau clignote. e Le circuit de protection peut s’être activé à cause d’une tem- pérature élevée, d’une charge excessive ou d’une autre raison. Mettez l’interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, vérifiez les connexions d’alimentation et des enceintes et attendez quelques minutes avant de le rebasculer sur ON. Si cette unité chauffe, augmentez l’espace qui la sépare des murs et des autres appareils pour faciliter la dissipation thermique. L’économiseur automatique d’énergie a fait passer l’unité en veille. e Mettez l’interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, puis rame- nez-le sur ON.FR

Caractéristiques techniques Générales Alimentation électrique Modèle Europe ............................ CA 220 – 240V, 50/60Hz Modèle USA/Canada ............................... CA 120V, 60Hz Consommation électrique Modèle Europe et USA/Canada ................................ 56W Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) 290 × 81,2 × 264mm Poids .........................................................4,2kg Température de fonctionnement .................... +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement ... 5% – 85% (sans condensation) Température de stockage ........................... −20°C à +55°C Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Télécommande (RC-1332) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 44–45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page45. o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi- cations sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement diffé- rer des modèles de production. Amplificateur Sortie nominale ..................................... 115W + 115W (4Ω, 1kHz, DHT 0,8%) 70W + 70W (8Ω, 1kHz, DHT 0,8%) Impédance d’enceinte acceptable ........................... 4 – 8Ω Distorsion harmonique totale ............................... 0,002% (8Ω, 1kHz, 1W, JEITA) Rapport signal/bruit (entrée court-circuitée) LINE IN ...................................................... 110dB (8Ω, 1kHz, IHF-A) Réponse en fréquence ....................... 10Hz – 50kHz (−5dB) (8Ω, 1kHz, 1W, JEITA) Sortie casque Prise ............................... Mini-jack 3,5mm stéréo 4points Niveau de sortie maximal ....................... 360mW + 360mW (charge de 32Ω, DHT 10%, JEITA) Réponse en fréquence ....................... 5Hz – 150kHz (−3dB) Distorsion .................................................. 0,003% (sortie de 30mW sous charge de 32Ω, JEITA) Rapport signal/bruit .........................................115dB Plage d’impédance compatible .......................... 16 – 600Ω Entrées analogiques Prises LINE .................................................. 3paires Niveau d’entrée maximal ............................... 2,5Vrms Impédance d’entrée ............................... 10kΩ ou plus Connecteurs XLR ............................................ 1paire Niveau d’entrée maximal ................................. 3Vrms Impédance d’entrée ............................... 10kΩ ou plus30

OTHERWISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement) Durée de la garantie La garantie pièces et main d’oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but com- mercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d’oeuvre. Bénéficiaire de la garantie Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat. Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un revendeur non autorisé. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie o Les dommages ou détériorations du boîtier externe. o Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisa- tion, d’un abus ou d’une négligence. o Les dommages résultant du non-respect des instructions conte- nues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit. o Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). o Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. o Les dommages résultant d’une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.45 o Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compé- tence ou d’expérience de l’utilisateur. o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante. Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.

WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement) Model/Modèle: AX-505 Serial No./N° de série Date of purchase/Date de l’achat Owner’s name/Nom du propriétaire Owner’s address/Adresse du propriétaire Dealer’s name/Nom du détaillant Dealer’s address/Adresse du détaillant