TEAC AP701 - Recepteur

AP701 - Recepteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AP701 TEAC au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC AP701 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : AP701

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques techniques Récepteur audio stéréo, compatible avec divers formats audio, connectivité Bluetooth, entrée USB, entrée auxiliaire.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, permettant de diffuser de la musique à partir de plusieurs sources audio.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez les ports pour éviter les problèmes de connectivité.
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles pour éviter tout dommage. Éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales Produit de la marque TEAC, réputée pour sa qualité audio. Vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - AP701 TEAC

Comment réinitialiser le TEAC AP701 en cas de problème de fonctionnement ?
Pour réinitialiser le TEAC AP701, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Pourquoi mon TEAC AP701 ne se connecte-t-il pas au réseau Wi-Fi ?
Vérifiez d'abord que le routeur Wi-Fi est allumé et fonctionne correctement. Assurez-vous également que vous avez entré le bon mot de passe. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le récepteur et le routeur.
Comment mettre à jour le firmware du TEAC AP701 ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version.
Que faire si le son est déformé ou saccadé ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Testez également avec d'autres sources audio pour déterminer si le problème vient du récepteur ou de la source.
Comment connecter mon TEAC AP701 à un téléviseur ?
Pour connecter le TEAC AP701 à un téléviseur, utilisez un câble HDMI ou un câble audio-optique. Branchez une extrémité sur la sortie audio du récepteur et l'autre sur l'entrée correspondante du téléviseur.
Le TEAC AP701 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou de contacter le service client.
Comment appairer mon smartphone avec le TEAC AP701 pour le streaming ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et mettez le TEAC AP701 en mode de découverte Bluetooth via le menu des paramètres. Sélectionnez le TEAC AP701 sur votre smartphone pour établir la connexion.
Le TEAC AP701 ne détecte pas mes stations radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et orientée. Essayez de faire une recherche automatique de stations via le menu des paramètres radio.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AP701 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AP701 de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI AP701 TEAC

Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.

3) Tenez compte de tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.

6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.

7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-

mément aux instructions du fabricant.

8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que

des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée

ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer,

en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.

11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez-le uniquement avec des chariots,

socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/ appareil.

13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation

14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-

fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale- ment, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau- ser une perte auditive. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facile- ment la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni- quement par un type identique ou équivalent. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.FR

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120V. Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada :CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives euro-péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électro- niques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à rou-lettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumu-lateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électro-niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.Pb, Hg, Cd18 Sommaire Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport. Cordon d’alimentation × 1 Patins de pied × 3 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 44–45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page45. Utilisation du site international TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site international TEAC: https://teac.jp/int/ Cliquez sur Language en haut à droite de la page et sélectionnez le pays ou la région qui vous intéresse pour accéder à une page dans la langue correspondante. Entretien Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali- mentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Accessoires fournis

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................16

  • Accessoires fournis p. 18
  • Utilisation du site international TEAC p. 18
  • Entretien p. 18
  • Avant l’utilisation p. 19
  • Note sur les pieds de découplage p. 19
  • Parties et fonctions (face avant) p. 20
  • Parties et fonctions (face arrière) p. 21
  • Branchement des enceintes p. 22
  • Notes sur les câbles d’enceintes p. 22
  • Comment brancher les enceintes p. 22
  • Branchements p. 23
  • Utilisation en mode de sortie STEREO p. 23
  • Utilisation en mode de sortie BI-AMP p. 24
  • Synchronisation de l’alimentation avec celles d’appareils externes (fonction de déclenchement) p. 25
  • Fonctionnement de base p. 26
  • Mise sous tension p. 26
  • Mise hors tension p. 26
  • Atténuateur de luminosité p. 27
  • Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau p. 27
  • Changement d’entrée p. 27
  • Fonction d’économie automatique d’énergie p. 27
  • Guide de dépannage p. 28
  • Caractéristiques techniques p. 29
  • Amplificateur p. 29
  • Contrôle externe p. 29
  • Générales p. 29
  • Accessoires fournis Les noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques de commerce ou déposées de leurs détenteurs respectifs. Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per- formances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.FR p. 29

Précautions concernant l’emplacement o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio qui sera utilisé avec elle. o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau-vais fonctionnement.Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l’humidité. o Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 3cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique.Si vous la placez par exemple sur une étagère, laissez 5cm de libre au-dessus d’elle et 10cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie. o Ne placez pas de CD, CD-R, cassettes, autres équipements audio ou autres éléments sensibles à la chaleur sur l’unité. Cela pourrait endommager ces articles. o Ne posez pas de tissu sur l’unité et ne placez pas celle-ci sur du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait entraîner la surchauffe de l’unité et l’endommager. o Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation. o La tension fournie à l’unité doit correspondre à la tension impri- mée à l’arrière de l’unité. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec- teur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon. Avant l’utilisation Note sur les pieds de découplage Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont fixés à la plaque inférieure de cette unité.Les pieds à pointeau et leur plateau sont lâches, mais ils soutiennent l’unité une fois celle-ci posée et dispersent efficacement les vibrations.ChâssisPied à pointeau (métal)Plateau de pied (métal)Vis de fixation du plateau de pied o Les patins de pied fournis sont destinés à protéger la surface sur laquelle est placée l’unité. Fixez-les sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité.20 Parties et fonctions (face avant)

Interrupteur STANDBY/ON Utilisez-le pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer.

Indicateurs de niveau Ils affichent les niveaux de sortie. o Les indicateurs de niveau sont allumés quand la sortie de l’amplificateur est activée.

Voyant d’état Indique l’état de fonctionnement de l’unité.AlluméLe son est coupéClignotantCircuit de protection de l’amplificateur en service (sortie de l’amplificateur désactivée)

Sélecteur de luminosité (¦) Utilisez-le pour régler la luminosité des indicateurs de niveau (page27).

Sélecteur de gain des indicateurs de niveau (METER) Utilisez-le pour changer le fonctionnement des indicateurs de niveau (page27).

Sélecteur d’entrée (INPUT) Utilisez-le pour choisir entre les entrées RCA et XLR (page27).

Ne changez pas son réglage quand l’unité est allumée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des bruits forts et soudains risquant d’endommager les haut-parleurs et votre audition.FR

Parties et fonctions (face arrière)

Borniers pour enceintes (SPEAKER)Les enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4Ω et 8Ω sont prises en charge.Utilisez des câbles d’enceinte du commerce pour bran-cher les enceintes. Prises d’entrée audio analogique (INPUTS)Servent à recevoir l’audio analogique stéréo. Reliez-les aux prises de sortie audio d’un préamplificateur ou d’un autre appareil tel qu’un convertisseur N/A (DAC) ayant une fonction de préamplificateur. o Les prises XLR de cette unité ont le «point chaud» sur la broche2.Utilisez des câbles audio du commerce pour les branchements.RCA: câbles RCAXLR: câbles XLRSélecteur OUTPUT MODEIl détermine le mode de sortie.STEREO: amplificateur de puissance stéréo (page23)BI-AMP: bi-amplificateur mono (page24) Débranchez toujours les enceintes avant de chan-ger le mode de sortie. Rebranchez les enceintes après avoir changé de mode.Utilisation en mode de sortie STEREOReliez la prise d’entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l’appareil audio source, et la prise d’entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l’autre appareil (page23).Utilisation en mode de sortie BI-AMPReliez la prise L (gauche) de cette unité à la prise L ou R de l’ap-pareil audio source. La prise R de cette unité n’est pas utilisée (page24). Prises de déclenchement (12V TRIGGER)Utilisez-les pour contrôler l’alimentation depuis une source externe.Ne branchez rien à ces prises lorsque vous ne les utilisez pas (page25).Pour le branchement, utilisez des câbles à fiche mini-jack mono du commerce. Port de maintenance (SOFTWARE)Sert à la maintenance. N’y branchez rien sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente. Commutateur d’économie automatique d’énergie (AUTO POWER SAVE)Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie.Quand celle-ci est activée, l’unité passe automatiquement en mode de veille après environ 30minutes sans recevoir de signal audio. Prise d’entrée d’alimentation (~IN)Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.Une fois tous les autres branchements terminés, raccordez la fiche du cordon d’alimentation à une prise secteur. N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incen-die ou un choc électrique. Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité.22 Notes sur les câbles d’enceintes o Utilisez des câbles d’enceinte du commerce pour brancher les enceintes. o Utilisez les câbles d’enceinte les plus courts possibles. Plus le câble est long, plus grande est la valeur de la résistance et plus les performances en matière d’amortissement sont réduites. En outre, la longueur accroît également l’inductance et la capaci-tance, dégradant la qualité sonore dans les hautes fréquences. o Utilisez des câbles de même longueur pour les enceintes gauche et droite. Précautions lors du branchement des enceintes o Branchez le cordon d’alimentation une fois toutes les autres connexions faites. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Lorsque les masses gauche et droite sont communes par exemple dans un caisson de graves avec amplificateur intégré, certaines conditions de connexion peuvent rendre l’utilisation impossible.ATTENTION o Cette unité prend en charge les enceintes qui ont une impédance nominale comprise entre 4Ω et 8Ω. Si des enceintes d’impédance plus basse sont utilisées, le circuit de protection peut intervenir, entraînant l’arrêt du son. Dans certains cas, leur utilisation peut même causer des dommages à cette unité ou aux enceintes. o Le bornier rouge de cette unité est le plus (¥) et son bornier noir le moins (^). Généralement, le conducteur ¥ du câble d’enceinte est marqué pour le distinguer du conducteur ^. Branchez le conducteur marqué au bornier ¥ rouge, et le conducteur non marqué au bornier ^ noir. o Si l’extrémité dénudée d’un conducteur de câble d’enceinte entre en contact avec un autre câble ou bornier, un court-circuit peut en résulter. o Ne laissez jamais les câbles d’enceinte causer un court-circuit. o Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d’alimentation secteur ou d’autres câbles. Comment brancher les enceintes Utilisation de fils d’enceinte dénudés 1 Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur environ un centimètre et épissez bien les conducteurs. 2 Dévissez les capuchons de bornier en les tour- nant dans le sens anti-horaire. Branchement des enceintes 3 Insérez les ls conducteurs dans les borniers et revissez les capuchons en les tournant dans le sens horaire an que les ls soient bien tenus. o Connectez-les de façon à ce qu’aucune partie de l’isolant ne touche le bornier. 4 Vériez que les câbles sont solidement xés en tirant doucement dessus. Utilisation de cosses à fourche Insérez les cosses entre le capuchon et la base des borniers. Puis revissez bien le capuchon. o Lorsque vous connectez des enceintes avec des cosses à fourche, ces dernières doivent avoir un diamètre intérieur d’au moins 8mm. Utilisation de fiches bananes La connexion est aussi possible au moyen de fiches bananes du commerce. D’abord, montez les fiches bananes sur les câbles d’en-ceinte, puis connectez les fiches aux borniers. o Maintenez les capuchons vissés pendant l’utilisation. o Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez. ATTENTION Remarque concernant le modèle européen Conformément aux réglementations de sécurité européennes, le branchement de fiches bananes à des borniers d’enceinte n’est pas autorisé sur les modèles européens.Les orifices dans lesquels pourraient s’insérer les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs. Branchez les enceintes à l’aide de câbles dénudés ou de cosses à fourche.Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place.FR

Utilisation en mode de sortie STEREO Réglez le sélecteur OUTPUT MODE sur STEREO.Assignation des broches de la XLR1. Masse commune2. Point chaud (+)3. Point froid (−)

Réglez le sélecteur OUTPUT MODE sur STEREO.Préamplificateur ou autre appareil à fonction préamplificateur (tel qu’un DAC)Câbles XLRCâbles RCACordon d’alimentation secteur fourni Prise secteurFaites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type.Enceinte Enceinte R L Sortie audio (PRE OUT, etc) R L

Exemple de connexion

ATTENTIONCette unité n’a pas de réglage de volume. Connectez-la à un préam-plificateur ou autre appareil tel qu’un convertisseur N/A (DAC) ayant une fonction de préamplificateur, et utilisez ce dernier pour régler le volume. Si vous connectez cette unité à un appareil qui ne permet pas de régler son volume de sortie, vous ne pourrez pas régler le volume pendant la lecture. Le son peut être émis par les enceintes à un volume très élevé, risquant d’endommager l’audition ou l’équipement. Branchements Le mode d’utilisation des deux canaux d’amplification interne de cette unité dépend du réglage de son sélecteur OUTPUT MODE.Des exemples de connexion sont fournis ci-dessous pour chaque mode. Effectuez toutes les autres connexions avant de basculer l’interrupteur STANDBY/ON sur ON. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Branchez à fond toutes les fiches.24 Branchements (suite) Utilisation en mode de sortie BI-AMP Cette unité peut être utilisée comme bi-amplificateur mono.Réglez les sélecteurs OUTPUT MODE des unités sur BI-AMP pour les canaux L et R.En mode BI-AMP, utilisez deux unités pour la lecture stéréo.Qu’est-ce que la bi-amplification?Cette méthode fait fonctionner les amplificateurs indépendam-ment pour les haut-parleurs des basses fréquences et des hautes fréquences. NOTE o Le son entrant par les prises audio analogiques INPUTS L sera produit par les prises SPEAKER L et R.

ATTENTION o La bi-amplification n’est pas possible avec des enceintes qui n’ont pas de connecteurs distincts pour les hautes fréquences (HF) et les basses fréquences (LF). o Pour les connexions en bi-amplification, retirez les cavaliers reliant les borniers des haut-parleurs et supprimez les connexions entre les borniers ¥ et ^ des haut-parleurs. o Ne branchez rien aux prises audio analogiques INPUTS R de l’unité. Cela pourrait entraîner des dommages.

Réglez le sélecteur OUTPUT MODE sur BI-AMP.Réglez le sélecteur OUTPUT MODE sur BI-AMP. o Réglez les sélecteurs d’entrée (INPUT) et de mode de sortie (OUTPUT MODE) de la même manière pour le canal R que pour le canal L. Exemple de connexion Câble XLRCâble XLRCâble RCACâble RCACordon d’alimentation secteur fourniCordon d’alimentation secteur fourniPrise secteur Prise secteurFaites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type.Faites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type.Enceinte Enceinte R L Sortie audio (PRE OUT, etc)AP-701 dédié au canal R (droit) AP-701 dédié au canal L (gauche)Assignation des broches de la XLR1. Masse commune2. Point chaud (+)3. Point froid (−)Préamplificateur ou autre appareil à fonction préamplificateur (tel qu’un DAC) ccFR

Synchronisation de l’alimentation avec celles d’appareils externes (fonction de déclenchement) L’alimentation de cette unité peut être synchronisée avec celle d’un préampli ou d’un autre appareil connecté prenant en charge les fonctions de déclenchement («trigger»). Pour le branchement, utilisez des câbles à fiche mini-jack mono du commerce. ATTENTION Pour utiliser la fonction de déclenchement («trigger»), réglez le commutateur STANDBY/ON de cette unité sur ON. Prises 12V TRIGGER

Branchez-la au connecteur de sortie de déclenchement d’un préampli ou d’un autre appareil. Ainsi, la commutation de l’alimentation de ce préampli ou autre appareil contrôlera parallèlement cette unité, la mettant en veille ou en service. THRU (sortie de renvoi) Les signaux entrés par la prise IN ressortent inchangés. En connectant cette prise à un appareil qui accepte de recevoir un signal de déclenchement (par exemple un amplificateur de puissance ou un caisson de basses), son alimentation peut éga- lement être synchronisée avec celle de l’appareil connecté à la prise IN de cette unité. En mode BI-AMP, connectez les prises THRU et IN comme indiqué dans l’illustration. Appareil avec sortie de déclenchement (préampli, etc.) Sortie Trigger 12V Câble mini-jack mono Câble mini-jack mono26 Fonctionnement de base 5 Lancez la lecture sur l’appareil source connecté et réglez le volume sur le préamplicateur. Réglez le volume du préamplificateur une fois le voyant d’état éteint. Mise hors tension 1 Si un appareil source est en cours de lecture, arrêtez la lecture. 2 Ramenez le volume du préamplicateur au minimum. 3 Mettez l’unité en veille. 4 Éteignez le préamplicateur. 5 Éteignez la source audio. Pour protéger les enceintes, mettez sous et hors tension les systèmes auxquels cette unité est connectée dans l’ordre suivant. NOTE Cette explication suppose qu’un préamplificateur est connecté à cette unité. Exemple de connexion Appareil source Lecteur de CD ou autre source audio Préamplicateur Préamplificateur ou autre appareil à fonction préamplifi- cateur (tel qu’un DAC) AP-701 Mise sous tension 1 Ramenez le volume du préamplicateur au minimum. Si vous utilisez un appareil dont le volume ne peut pas être réglé lorsqu’il est éteint, réduisez le volume au minimum après l’avoir allumé. 2 Allumez la source audio. 3 Allumez le préamplicateur. 4 Allumez cette unité. Le voyant d’état s’allume et la fonction de coupure du son est activée. Quand l’amplificateur s’est stabilisé, le voyant s’éteint et la fonction de coupure du son est désactivée.FR

Atténuateur de luminosité Vous pouvez changer la luminosité des indicateurs de niveau.Le sélecteur de luminosité (¦) a trois positions. La position de ce sélecteur permet de régler la luminosité comme suit.Position Luminosité BRIGHT ForteNormaleDARK Atténuée Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau Le sélecteur de gain METER a trois positions. Ses positions donnent les fonctionnements suivants.Position Fonctionnement+20 +20dBNormalOFF Désactivé o Avec un réglage de fonctionnement à +20dB, les mouvements d’aiguille seront plus importants. Changement d’entrée Le sélecteur INPUT a deux positions. Sa position détermine l’entrée comme suit.Position EntréeXLR XLRRCA RCA

Ne changez pas son réglage quand l’unité est allumée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des bruits forts et soudains risquant d’endommager les haut-parleurs et votre audition. Fonction d’économie automatique d’énergie Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie.Quand la fonction d’économie automatique d’énergie est activée, l’unité passe automatiquement en mode de veille après environ 30minutes sans recevoir de signal audio.28 Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. L’unité ne s’allume pas. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON. e Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu’elle fournit bien du courant. Du bruit se produit. e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils à fort champ magnétique. Il y a un bruit de ronflement. e Si un câble de liaison est proche d’un cordon d’alimentation, d’un éclairage fluorescent ou d’une cause de parasites simi- laire, écartez-les autant que possible l’un de l’autre. Aucun son n’est produit. e Utilisez le bouton de volume du préamplificateur pour régler le volume (page26). e Avec le préamplificateur, choisissez la source que vous désirez entendre (page26). e Revérifiez les branchements aux autres équipements. e Vérifiez le réglage du sélecteur INPUT. Le voyant d’état clignote et aucun son ne sort. e Les fils ¥ et ^ d’une enceinte sont peut-être en court-circuit. Mettez l’interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY et vérifiez les connexions des enceintes. Guide de dépannage Le son se coupe soudainement et le voyant d’état clignote. e Le circuit de protection peut s’être activé à cause d’une tem- pérature élevée, d’une charge excessive ou d’une autre raison. Mettez l’interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, vérifiez les connexions d’alimentation et des enceintes et attendez quelques minutes avant de le rebasculer sur ON. Si cette unité chauffe, augmentez l’espace qui la sépare des murs et des autres appareils pour faciliter la dissipation de la chaleur. L’économiseur automatique d’énergie a fait passer l’unité en veille. e Mettez l’interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, puis rame- nez-le sur ON.FR

Caractéristiques techniques Générales Alimentation électrique Modèle Europe .......................... CA 220–240V, 50/60Hz Modèle USA/Canada ............................ CA 120V, 60Hz Consommation électrique Modèle Europe ............................................. 95W Modèle USA/Canada ....................................... 97W Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) 444 × 111,3 × 348,2mm Poids Modèle Europe ........................................... 10,1kg Modèle USA/Canada ...................................... 9,9kg Température de fonctionnement .................... +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement ... 5% – 85% (sans condensation) Température de stockage ........................... −20°C à +55°C Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Patins de pied × 3 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages page44–45 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page45. o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi- cations sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production. Amplificateur Sortie efficace maximale Fonctionnement en mode STEREO ou BI-AMP .... 260W + 260W (4Ω, 1kHz, JEITA) 170W + 170W (8Ω, 1kHz, JEITA) Sortie nominale Fonctionnement en mode STEREO ou BI-AMP .... 230W + 230W (4Ω, 1% de DHT, 1kHz) 135W + 135W (8Ω, 1% de DHT, 1kHz) Impédance d’enceinte acceptable ........................... 4–8Ω Distorsion harmonique totale ............................... 0,003% (8Ω, 1kHz, 55W, JEITA) Rapport signal/bruit ......................................... 110dB (8Ω, 1kHz, IHF-A) Réponse en fréquence .................10Hz – 50kHz (+0dB, −6dB) (8Ω, JEITA) Sensibilité d’entrée Prises RCA .................................................. 1,6V Prises XLR .................................................. 1,6V Impédance d’entrée Prises RCA .............................. 32kΩ (en mode STEREO) 16kΩ (en mode BI-AMP) Prises XLR .............................. 64kΩ (en mode STEREO) 32kΩ (en mode BI-AMP) Contrôle externe Entrée de déclenchement (12V TRIGGER IN) ........................ 1 (mini-jack 3,5 mm mono) Niveau d’entrée ...................................... 12V, 1mA Sortie de déclenchement (12V TRIGGER THRU) ..................... 1 (mini-jack 3,5 mm mono)30

OTHERWISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement) Durée de la garantie La garantie pièces et main d’oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but com- mercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d’oeuvre. Bénéficiaire de la garantie Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat. Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un revendeur non autorisé. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie o Les dommages ou détériorations du boîtier externe. o Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisa- tion, d’un abus ou d’une négligence. o Les dommages résultant du non-respect des instructions conte- nues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit. o Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). o Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. o Les dommages résultant d’une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.45 o Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compé- tence ou d’expérience de l’utilisateur. o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante. Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.

WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement) Model/Modèle: AP-701 Serial No./N° de série Date of purchase/Date de l’achat Owner’s name/Nom du propriétaire Owner’s address/Adresse du propriétaire Dealer’s name/Nom du détaillant Dealer’s address/Adresse du détaillant