TEAC UD505 - Recepteur

UD505 - Recepteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UD505 TEAC au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC UD505 - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Récepteur audio numérique stéréo, compatible avec les formats PCM, DSD, et MQA.
Connectivité Entrées USB, coaxiales, optiques, et analogiques (RCA).
Sorties audio Sorties RCA stéréo et XLR équilibrées.
Alimentation Alimentation externe avec adaptateur secteur inclus.
Dimensions Largeur : 320 mm, Hauteur : 100 mm, Profondeur : 250 mm.
Poids Environ 3,5 kg.
Utilisation Idéal pour les audiophiles souhaitant améliorer la qualité sonore de leur système audio.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur fourni.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne.

FOIRE AUX QUESTIONS - UD505 TEAC

Comment puis-je connecter mon TEAC UD505 à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter votre TEAC UD505 à votre ordinateur via un câble USB. Assurez-vous que le récepteur est allumé et que les pilotes sont installés sur votre ordinateur.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions de vos câbles audio et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Également, vérifiez les paramètres audio de votre appareil source et du TEAC UD505.
Comment réinitialiser mon TEAC UD505 ?
Pour réinitialiser le TEAC UD505, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé tout en le rallumant.
Le TEAC UD505 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment mettre à jour le firmware du TEAC UD505 ?
Téléchargez le dernier firmware sur le site officiel de TEAC, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Le TEAC UD505 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez entré le mot de passe correct. Redémarrez le récepteur et essayez de vous reconnecter.
Comment changer les paramètres d'égalisation sur le TEAC UD505 ?
Utilisez la télécommande ou le panneau de contrôle pour accéder aux paramètres d'égalisation, puis sélectionnez le préréglage souhaité ou ajustez les niveaux manuellement.
Le TEAC UD505 fonctionne-t-il avec des appareils Bluetooth ?
Oui, le TEAC UD505 est compatible avec les appareils Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le récepteur est en mode d'appairage.
Que faire si le TEAC UD505 ne détecte pas mes fichiers audio ?
Vérifiez que vos fichiers audio sont dans un format compatible avec le TEAC UD505. Assurez-vous également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel.

Questions des utilisateurs sur UD505 TEAC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UD505 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UD505 de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI UD505 TEAC

Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

TEAC UD505 - 1

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.

ATTENTION

  • NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
    •SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITÉ. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
  • L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.

1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

TEAC UD505 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
  • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
  • N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.

  • L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.

  • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
  • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

AVERTISSEMENT

Les produits ayant une construction de Classe I sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.

Précautions concernant les piles

Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.

  • Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (⊕) et négatif (⊖) correctement orientés.
  • Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
  • Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles ne coulent.
  • Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves.
  • N'utilisez pas de piles d'un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n'utilisez pas ensemble des types de pile différents.
  • Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
  • Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser.
  • Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.

Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs

a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.

Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.

TEAC UD505 - Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs - 1

e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.

TEAC UD505 - Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs - 2

La plaque signalétique se trouve sous l'unité comme représenté ci-dessous.

Façade
TEAC UD505 - Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs - 3

text_image Plaque signalétique

Conformité de l'émetteur radio et brouillage

Modèle pour le Canada

Conformité de l'émetteur radio

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Étiquetage d'autorisation

IC: 1559C-UD505

Conformité de brouillage

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

Modèle pour l'EEE (Espace Économique Européen)

Ce produit fait fonction d'émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz.

Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz

Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW)

TEAC UD505 - Modèle pour l'EEE (Espace Économique Européen) - 1

Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE ainsi qu'avec les autres directives et règlements de la Commission.

Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail.

http://www.teac-audio.eu/en/

TEAC Corporation

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon

ATTENTION

L'autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions. Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté.

- Selon le pays, des restrictions d'usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.

Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l'unité.

Exigences pour l'exposition aux rayonnements

Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d'exposition humaine aux ondes radio générées par l'émetteur.

Déclaration de conformité

Modèle pour le Canada

Cet équipement est conforme avec les limites d'exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 de l'IC.

Modèle pour l'EEE (Espace Économique Européen)

Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.

ATTENTION

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Marques déposées et copyrights

Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.

Des informations sur les droits d'auteur et les licences en rapport avec les logiciels libres (« Open source ») sont fournies dans le document « Important Notice Regarding Software » (en anglais uniquement).

Sommaire

Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC.

Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....32

Précautions pour les équipements sans fil....34

Marques déposées et copyrights....35

Accessoires fournis 36

Avant l'utilisation 37

Entretien 37

Utilisation du site mondial TEAC 37

Branchements (face arrière) 38

Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) ..... 41

Emploi de la télécommande 42

Branchement d'un casque 42

Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)....44

Conversion ascendante....45

Écran....46

Fonctionnement de base 48

Technologie sans fil Bluetooth ^® 49

Réglages 52

Lecture de musique sur un ordinateur ....57

Guide de dépannage 59

Caractéristiques techniques....60

Accessoires fournis

Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous.

Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.

Cordon d'alimentation × 1

Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1

Télécommande (RC-1330) × 1

Piles pour télécommande (AAA) × 2

Patins × 3

Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1

- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 92–93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 93.

Présautions concernant l'emplacement

  • N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d'un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
  • Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité ou poussière excessive.
  • Quand vous installez cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 3 cm) entre elle et les murs et d'autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 5 cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle.

Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d'entraîner un incendie.

  • La tension d'alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
  • Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
  • N'ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela pourrait endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur.
  • Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.

Note sur les pieds de découplage

Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure de cette unité.

Leur plateau de protection n'est pas fixé de façon rigide, mais quand l'unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à pointeau, qui dispersent efficacement les vibrations.

Châssis Pied à pointeau (métal)
TEAC UD505 - Note sur les pieds de découplage - 1

Plateau de pied (métal)
Vis de fixation du plateau de pied

- Fixez les patins fournis sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l'unité.

Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d'un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.

N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.

FR

Utilisation du site mondial TEAC

Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC :

http://teac-global.com/

1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.

NOTE

Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).

3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d'ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.

TEAC UD505 - NOTE - 1

flowchart
graph TD
    A["Appareil à sortie audio analogique"] --> B["Sortie audio (LINE OUT, etc)"]
    B --> C["Câbles audio RCA"]
    C --> D["RS"]
    D --> E["Switch"]
    F["Appareil à sortie audio numérique"] --> G["Sortie numérique (COAXIAL)"]
    G --> H["Câble numérique"]
    H --> I["coaxial RCA"]
    I --> J["Switch"]
    K["Appareil à sortie audio numérique"] --> L["Sortie numérique (OPTICAL)"]
    L --> M["Câble numérique"]
    M --> N["optique"]
    O["Appareil qui produit le signal d'horloge"] --> P["Sortie de synchronisation d'horloge"]
    P --> Q["Câble coaxial BNC"]
    Q --> R["Switch"]
    S["Branchez les câbles à la paire choisie pour la sortie ligne (page 55). Le son ne sera produit que par la paire sélectionnée."] --> T["Si un casque est connecté, le son n'est plus produit par les prises de sortie de la face arrière. La polarité des prises XLR peut être réglée pour avoir comme point chaud la broche 2 ou 3 (page 55). Si vous voulez pouvoir contrôler le volume depuis l'amplificateur, réglez le paramètre LINE OUT LEVEL sur « FIXED 0dB » ou « FIXED +6dB » (page 55)."]
    U["Branchez un jeu de câbles de l'un ou l'autre des types."] --> V["Câbles audio RCA"]
    V --> W["Câble USB"]
    W --> X["Laptop with 'Entrée audio (LINE IN, etc)'"]
    X --> Y["Ordinateur"]
    Z["Installez le pilote dédié sur l'ordinateur avant de lui brancher cette unité (page 57)."] --> AA["Cordon d'alimentation secteur fourni"]
    AA --> AB["Prise secteur"]

A Prises d'entrée audio analogique (LINE IN)

Servent à faire entrer le signal audio analogique stéréo. Branchez-y les prises de sortie audio d'une platine cassette, d'un lecteur de CD ou autre équipement à sortie audio.

Utilisez des câbles audio RCA du commerce pour les branchements.

Reliez la prise d'entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l'appareil à sortie audio, et la prise d'entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l'autre appareil.

TEAC UD505 - Utilisez des câbles audio RCA du commerce pour les branchements. - 1

B Prise d'entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL)

Sert à faire entrer le signal audio numérique. Branchez-y la prise de sortie audio numérique coaxiale d'un appareil audio numérique.

Pour le branchement, utilisez un câble numérique coaxial RCA du commerce.

C Prise d'entrée audio numérique optique (OPTICAL)

Sert à faire entrer le signal audio numérique. Branchez-y la prise de sortie audio numérique optique d'un appareil audio numérique.

Pour le branchement, utilisez un câble numérique optique du commerce à connecteur carrés (TOSLINK).

D Connecteur d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN)

Sert à faire entrer un signal de synchronisation (horloge de synchro).

Pour recevoir le signal d'un oscillateur à 10 MHz, branchez ici la sortie de l'oscillateur (page 61).

Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce.

- La synchronisation d'horloge (Clock sync) n'est possible qu'avec la source d'entrée réglée sur USB.

E Prises de sortie audio analogique (LINE OUT)

Elles produisent 2 canaux audio analogiques. Reliez ces prises XLR ou RCA à un amplificateur stéréo ou à des enceintes amplifiées.

Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.

XLR : câbles XLR symétriques

RCA : câbles audio RCA

Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l'amplificateur et sa prise L (gauche) à la prise L de l'amplificateur.

- Voir « Sortie ligne » en page 55 pour les réglages de sortie analogique.

F Port USB

Sert à faire entrer le signal audio numérique d'un ordinateur. Reliez-le au port USB d'un ordinateur.

Pour le branchement, utilisez un câble USB 2.0 (type A-B) du commerce.

ATTENTION

Avant de brancher un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation Windows, vous devez installer le pilote dédié sur l'ordinateur (page 57).

Une connexion correcte n'est pas possible avec un ordinateur sur lequel ce pilote n'a pas été installé.

G Port de maintenance

Sert à la maintenance. N'y branchez rien sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente.

H Prise d'entrée d'alimentation (\~IN)

Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.

Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.

N'utilisez aucun cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.

Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.

Términez tous les branchements avant de mettre l'unité sous tension.

- Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.

- Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.

- Branchez à fond toutes les fiches.

Entrée audio numérique (OPT/COAX IN)

Cette prise d'entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion optique (OPT) que coaxiale (COAX).

Connexion optique (OPT)

Utilisez un câble optique à mini-fiche du commerce.

Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT afin de sélectionner OPTICAL2.

TEAC UD505 - Utilisez un câble optique à mini-fiche du commerce. - 1

text_image TEAC OPT/COAX IN Mini-fiche optique

Connexion coaxiale (COAX)

Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique coaxial RCA du commerce.

Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT afin de sélectionner COAXIAL2.

TEAC UD505 - Connexion coaxiale (COAX) - 1

text_image TTEAC OPT/COAX IN Câble de conversion RCA Câble numérique coaxial RCA

TEAC UD505 - Connexion coaxiale (COAX) - 2

text_image STANDBY/ON DIMMER a b c d e f g NET LINE Bluetooth OPTICAL USB 1 2 COAXIAL 1 2 INFO DISPLAY HEADPHONE UPCONVERT MENU FILTER ENTER VOLUME + - m h i j k TEAC RC-1330

Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche homologue peut s'utiliser de la même façon.

a Touche STANDBY/ON

Appuyez sur cette touche pour mettre l'unité en veille ou pour l'allumer.

b Touches de sélection d'entrée

Servent à sélectionner la source de lecture.

●La touche NET n'a pas de fonction.

c Touche INFO

Appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur la conversion ascendante (page 47).

d Touche UPCONVERT

Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de conversion ascendante.

e Touche FILTER

Appuyez sur cette touche pour changer le réglage du filtre. Cela modifie le filtre en fonction de l'entrée (PCM ou DSD).

f Touche MUTE

Sert à couper le son.

g Touche DIMMER

Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l'écran de l'unité principale.

h Touche HEADPHONE

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la sortie casque. Lorsque la sortie casque est désactivée, le son est produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).

i Touche DISPLAY

j Touche MENU

Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page 52).

Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l'écran précédent.

k Touches Haut/Bas (∧/∨)

Servent à sélectionner les paramètres de réglage.

I Touche ENTER

Appuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre.

m Touches VOLUME (+/-)

Servent à régler le volume.

Branchement d'un casque

Précautions d'emploi

Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 33.

  • Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
  • La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l'unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l'unité.
  • Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres appareils contrôlables par rayons infrarouges.

Installation des piles

Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ⊕/⊖ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.

TEAC UD505 - Installation des piles - 1

Quand faut-il remplacer les piles ?

Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.

ATTENTION

N'allumez/n'éteignez pas l'unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous portez ce dernier.

Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d'endommager votre audition.

Avant de mettre le casque, baissez toujours le volume au minimum (l'écran doit afficher « 0 » avec un réglage sur « STEP (0-100) » ou « -∞ dB » avec un réglage sur « dB ») (page 48).

Casque standard (asymétrique)

Si vous utilisez un casque asymétrique, réglez HEADPHONE 6.3mm sur UNBALANCED (page 55).

TEAC UD505 - Casque standard (asymétrique) - 1

text_image TEAG PHONES 6.3 (L) 4.4 6.3 (R)

Branchez le casque à l'une ou l'autre des prises PHONES.

  • Si vous branchez des casques aux deux prises, choisissez des casques ayant la même impédance et le même rendement.
  • Sachez, si vous utilisez en même temps deux casques ayant des rendements différents, que vous ne pouvez pas régler leurs volumes séparément.

Casque symétrique

Si vous utilisez un casque symétrique, réglez le paramètre approprié au casque sur BALANCED ou ACTIVE GND (page 55).

Jacks 6,35 mm stéréo standard
TEAC UD505 - Casque symétrique - 1

Branchez la fiche gauche (L) du casque à la prise gauche et la fiche droite (R) du casque à la prise droite.

- Les fiches du casque doivent être du type jack 6,35 mm standard.

Schéma de câblage

Les câblages suivants acceptent des casques utilisant une amplification symétrique.

PHONES
TEAC UD505 - Schéma de câblage - 1

text_image 6.3(L) 6.3(R) Pointe (R+) Bague (R-) Manchon (NC) Blindage des deux conducteurs + - R Blindage des deux conducteurs + - L Pointe (L+) Bague (L-) Manchon (NC)

PHONES
TEAC UD505 - Schéma de câblage - 2

text_image 6.3(L) 6.3(R) Blindage d'un seul conducteur ou câblage parallèle + - R Blindage d'un seul conducteur ou câblage parallèle + - L Pointe (R+) Bague (R-) Manchon (NC) Pointe (L+) Bague (L-) Manchon (NC)

ATTENTION

-Brancher une fiche mono court-circuitera un côté.

- En cas d'utilisation de fils avec blindage des deux conducteurs, ne branchez pas les blindages au casque.

Jack 4,4 mm stéréo 5 points

Un casque conforme à la norme JEITA RC-8141C peut être branché.

TEAC UD505 - Jack 4,4 mm stéréo 5 points - 1

A Interrupteur d'alimentation POWER

Sert à mettre l'unité sous et hors tension.

  • Si l'écran reste sombre même après mise sous tension avec l'interrupteur d'alimentation POWER, une des raisons suivantes en est généralement la cause.
  • L'unité est sous tension, mais la luminosité de l'écran (DIMMER) est réglée sur OFF (page 56).
  • La fonction d'économie automatique d'énergie a été activée, faisant passer l'unité en veille.
  • Le cordon d'alimentation est débranché.

Pour allumer l'unité, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande, ou faites passer l'interrupteur d'alimentation POWER sur OFF avant de le ramener sur ON.

B Voyant CLOCK

Indique le statut de synchronisation d'horloge.

Allumé : l'unité est synchronisée avec le signal d'horloge reçu par la prise d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).

Clignotant : aucune horloge n'est reçue ou l'unité n'est pas en cours de synchronisation.

Éteint : il n'y a aucune synchronisation d'horloge.

  • La synchronisation d'horloge (Clock sync) n'est possible qu'avec la source d'entrée réglée sur USB.
    ●Voir page 54 les réglages de synchronisation d'horloge.

C Prise d'entrée audio numérique (OPT/COAX IN)

Sert à recevoir l'audio numérique (page 40).

Connexion optique : utilisez un câble optique à mini-fiche.

Connexion coaxiale : utilisez le câble de conversion RCA fourni.

D Bouton INPUT

Sert à sélectionner la source d'entrée.

Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de menu est affiché.

Pressez-le pour l'utiliser comme touche de validation (ENTER).

Tournez-le lorsque le menu est ouvert pour changer de paramètre affiché ou pour modifier la valeur de réglage.

E Touche MENU

Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page 52).

Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l'écran précédent.

F Capteur de signal de télécommande

Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.

Conversion ascendante

G Prises casque (PHONES)

Branchez ici un casque à fiches jacks 6,35 mm stéréo standard ou 4,4 mm (page 42).

- Quand un casque est connecté à cette unité, la sortie casque est activée et le son cesse d'être produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT) de la face arrière.

H Écran

Cet écran affiche des informations sur le signal audio lu et les pages du menu.

I Bouton VOLUME

Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser.

  • Pour permettre le réglage du volume de sortie audio analogique de cette unité, réglez LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) sur VARIABLE (« Niveau de sortie ligne » en page 55). Cela permettra d'utiliser le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau de sortie analogique.
  • Les réglages de volume sont conservés séparément pour la sortie audio analogique et la sortie casque.

Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec l'entrée numérique (OPT/COAX) et l'entrée USB (page 53).

Les relations entre les fréquences d'échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes.

Source d'entrée R églage de conversion ascendante
Entrée audio numériqueUSB OFF 2× Fs4× Fs 8× FsDSD 256DSD 512
Fréquence d'échantillonnage d'entréeFréquence d'échantillonnage après conversion ascendante
[kHz] [kHz] [MHz]
32 – 3264 128256 8,116,3
44,1 44,144,188,2 176,4352,811,222,5
88,2 88,288,288,2 176,4352,811,222,5
176,4176,4176,4176,4176,4352,811,222,5
-352,8352,8352,8352,8352,811,222,5
-705,6705,6705,6705,6705,611,222,5
4848489619238412,224,5
9696969619238412,224,5
192192 1922 192 19238412,224,5
-384 384384 38438412,224,5
-768 768768 76876812,224,5

Ces valeurs ne sont pas converties.

  • La conversion ascendante maximale est de 8 fois la fréquence d'échantillonnage (Fs).
  • La conversion ascendante n'est pas possible avec une entrée DSD.

À la mise sous tension

TEAC

TEAC UD505 - TEAC - 1

UD-505

HEADPHONE AMPLIFIER

Après l'apparition des messages ci-dessus, la source d'entrée s'affiche à l'écran.

Informations sur la source de lecture

L'affichage d'informations sur la source de lecture apparaîtra après la mise sous tension de l'unité ainsi qu'après environ 7 secondes sans action alors qu'un écran de réglage est ouvert.

Le format ou le volume du signal entrant sont affichés à droite de la source de lecture. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour changer ce qui est affiché.

Exemple d'affichage

Affichage d'informations sur la source de lecture

À l'arrêt

TEAC UD505 - Exemple d'affichage - 1

text_image Source de lecture USB check

Affiché pendant la vérification de la connexion

En lecture

TEAC UD505 - Exemple d'affichage - 2

text_image USB PCM Format du signal d'entrée 44.1k

Fréquence d'échantillonnage

Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.

Affichage du volume

TEAC UD505 - Exemple d'affichage - 3

Nom de la source de lecture

Affiche le nom de la source sélectionnée.

Les noms affichés correspondent aux prises sélectionnées comme suit :

Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement.

USB (USB)

Port USB de la face arrière

COAX1 (COAXIAL 1)

Prise d'entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la face arrière

COAX2 (COAXIAL 2)

Connexion coaxiale à la prise d'entrée audio numérique (OPT/COAX IN) de la face avant

OPT1 (OPTICAL 1)

Prise d'entrée audio numérique optique (OPTICAL) de la face arrière

OPT2 (OPTICAL 2)

Connexion optique à la prise d'entrée audio numérique (OPT/COAX IN) de la face avant

Bluetooth (Bluetooth)

Appareil Bluetooth

LINE (LINE IN)

Prises d'entrée audio analogique (LINE IN) de la face arrière

Statut du signal d'entrée

Affiche le statut du signal de la source d'entrée.

Check

La connexion est en cours de vérification.

PCM 32kHz

PCM 44.1kHz

PCM 48kHz

PCM 88.2kHz

PCM 96kHz

PCM 128kHz

PCM 176.4kHz

PCM 192kHz

PCM 256kHz

PCM 352.8kHz

PCM 384kHz

PCM 705.6kHz

PCM 768kHz

DSD 2.8MHz

DSD 5.6MHz

DSD 11.2MHz

DSD 22.5MHz

Ces indications donnent le type et la fréquence d'échantillonnage du signal entrant.

Informations de conversion ascendante affichées

Appuyez sur la touche INFO durant la lecture pour afficher des informations sur la conversion ascendante du signal entrant.

- Les affichages de signal entrant et de signal de lecture seront les mêmes si la conversion ascendante est réglée sur « OFF ».

Exemple avec la source de lecture réglée sur USB, COAX1, COAX2, OPT1 ou OPT2
TEAC UD505 - Informations de conversion ascendante affichées - 1

text_image Format du signal d'entrée Format du signal de lecture PCM DSD 44.1kHz ⇒ 11.2MHz Fréquence déchantillonnage du signal entrant Fréquence déchantillonnage de lecture

Exemple avec la source de lecture réglée sur Bluetooth
TEAC UD505 - Informations de conversion ascendante affichées - 2

text_image Codec LDAC 44.1kHz Format du signal de lecture PCM ⇒ 352.8kHz Fréquence d'échantillonnage du signal entrant Fréquence d'échantillonnage de lecture

Affichage du volume

Deux types d'unité de volume peuvent être utilisés : STEP (paliers) et dB.

Le choix se fait au moyen du paramètre VOLUME TYPE (page 56).

Le réglage de volume s'affiche en grand quand vous tournez le bouton VOLUME de cette unité.

- C'est le volume du casque qui est indiqué lorsqu'un casque est branché.

VOLUME TYPE réglé sur « STEP (0-100) »

Exemple d'affichage

VOL. 36

Le niveau maximal de volume est 100, et le niveau minimal 0. Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au minimum (0). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d'endommager votre audition ou d'entraîner d'autres problèmes.

VOLUME TYPE réglé sur « dB »

Exemple d'affichage

VOL. -62.0dB

Le niveau maximal de volume est 0, et le niveau minimal - (moins l'infini). Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au minimum (- ) . Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d'endommager votre audition ou d'entraîner d'autres problèmes.

Le niveau de sortie réglé s'affiche quand LINE OUT LEVEL est réglé sur « FIXED 0dB » ou « FIXED +6 dB ».

Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur « dB »

USB + 0.0dB

- Si VOLUME TYPE est réglé sur « STEP (0-100) », « VOL. 86 » s'affiche pour un réglage « FIXED 0dB » et « VOL. 90 » s'affiche pour un réglage « FIXED +6dB ».

S'il n'y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé sur « OFF », « VOL. 0 » ou « -∞ dB » s'affiche.

Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur « dB »

USB -∞ dB

S'il n'y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé sur FIXED ou sur OFF

Tourner le bouton VOLUME entraîne l'affichage suivant.

LINE OUT LEVEL réglé sur FIXED

VOL. FIXED

LINE OUT LEVEL réglé sur OFF

VOL. OFF

1 Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON pour allumer l'unité.

TEAC UD505 - Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON pour allumer l'unité. - 1

text_image TEAC POWER ON OFF

- Si un amplificateur stéréo est connecté à cette unité, allumez-le toujours en dernier.

2 Tournez le bouton INPUT pour choisir la source d'entrée.

TEAC UD505 - Tournez le bouton INPUT pour choisir la source d'entrée. - 1

text_image TEAC INPUT PUSH ENTER

La source sélectionnée s'affiche à l'écran.

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches de sélection d'entrée de la télécommande.
  • Si le signal entrant n'est pas un signal audio numérique ou est à un format non pris en charge par cette unité, comme du Dolby Digital ou du DTS, aucun signal audio n'est produit. Réglez la sortie numérique de l'appareil connecté pour produire un signal audio PCM.
  • Pour lire des fichiers audio quand cette unité est réglée sur USB, vous devez préalablement installer un pilote dédié sur l'ordinateur avant de les relier (page 57).
  • Les données DSD ne peuvent être lues qu'en utilisant l'USB ou l'entrée numérique au format DoP.

3 Lancez la lecture sur l'appareil source.

Référez-vous au mode d'emploi de cet appareil.

4 Réglez le volume.

Quand on utilise les sorties ligne

Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume.

Si LINE OUT LEVEL est réglé différemment, le volume ne peut pas être contrôlé depuis cette unité. Utilisez l'amplificateur stéréo ou un autre appareil connecté à cette unité pour régler le volume.

Quand un casque est connecté à cette unité

Tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume.

- Quand le bouton VOLUME de cette unité est employé, le réglage de volume s'affiche.

Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®

Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l'un de l'autre de plus de 10 m.

Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite.

La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.

Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l'avez acheté.

Profils

Cet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants.

●Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
- Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Pour qu'un signal audio passe par transmission sans fil Bluetooth, l'appareil Bluetooth doit prendre en charge l'A2DP.

Pour contrôler la lecture sur l'appareil Bluetooth, celui-ci doit prendre en charge l'AVRCP.

Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs spécifications.

Codecs

Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionne automatiquement l'un d'eux pour le transfert audio.

L'unité sélectionnera le codec approprié à utiliser en fonction de la compatibilité de codec de l'autre appareil Bluetooth et des conditions de communication.

Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution (Hi-Res), même par connexion Bluetooth.

Contrairement aux autres technologies de codage compatibles Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres technologies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et une optimisation en paquets.

*À l'exclusion des contenus au format DSD.
** Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz)

NOTE

  • Vous ne pouvez pas sélectionner le codec à utiliser, par exemple en appuyant sur un bouton.
  • De par les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture depuis un appareil Bluetooth sera légèrement en retard par rapport à la lecture depuis cette unité.

Protection de contenu

Cette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors de la transmission audio, afin de pouvoir reproduire un signal audio protégé.

Sécurité de transmission

Durant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en charge les fonctions de sécurité conformément aux spécifications de la norme Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions.

TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.

Appairage avec un autre appareil Bluetooth

L'appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est nécessaire la première fois que vous l'utilisez et la première fois que vous la connectez à un autre appareil Bluetooth.

1 Tournez le bouton INPUT pour choisir Bluetooth.

Bluetooth

check

2 Activez la transmission Bluetooth sur l'autre appareil Bluetooth.

3 Maintenez pressé le bouton INPUT pour passer en mode d'appairage.

PAIRING...

- « PAIRING... » clignote lors de l'appairage.

4 Sur l'autre appareil Bluetooth, sélectionnez « UD-505 » (cette unité).

Après passage de cette unité en mode d'appairage, appairez-la depuis l'autre appareil Bluetooth.

Pour des détails, référez-vous au mode d'emploi de cet appareil Bluetooth.

Après connexion, l'écran affiche le nom de l'appareil connecté, suivi de la source d'entrée.

Exemple d'affichage

Lecture depuis un appareil Bluetooth

  • Appairez cette unité la première fois que vous l'utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel appareil Bluetooth (page 50).
  • Lors de l'appairage ou de la connexion avec un autre appareil Bluetooth, ceux-ci doivent être à quelques mètres l'un de l'autre. S'ils sont trop éloignés, l'appairage et la connexion peuvent s'avérer impossibles.

1 Activez la transmission Bluetooth sur l'autre appareil Bluetooth.
2 Tournez le bouton INPUT pour choisir Bluetooth.

Cela règle la source sur Bluetooth.

- Vous pouvez aussi utiliser la touche Bluetooth de la télécommande.

Exemple d'affichage

Bluetooth

check

TEAC UD505 - Lecture depuis un appareil Bluetooth - 1

Cette unité va rechercher les appareils appairés et automatiquement s'y connecter si elle en trouve un.

ATTENTION

Selon l'appareil source, vous pouvez également avoir à effectuer des opérations de connexion sur celui-ci.

Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le mode d'emploi de l'appareil source.

Changement d'appareil connecté

1 Tournez le bouton INPUT pour afficher DEVICE SELECT (sélection d'appareil).

La ligne du bas de l'écran affiche le nom du dernier appareil connecté.

Exemple d'affichage
TEAC UD505 - Tournez le bouton INPUT pour afficher DEVICE SELECT (sélection d'appareil). - 1

text_image MENU DEVICE SELECT Player_1

Nom du dernier appareil connecté

2 Tournez le bouton INPUT pour afficher les appareils Bluetooth déjà appairés.

- L'unité peut mémoriser un maximum de huit appairages d'appareil.

- Si aucun appareil appairé n'est disponible, l'affichage est le suivant.

MENU

DEVICE SELECT NO PAIRED DEVICE

- Maintenez pressée la touche ENTER pour passer en mode d'appairage (page 50).

- Les 16 premiers caractères du nom de l'appareil sont affichés.

- Si le nom de l'appareil contient des caractères autres que des chiffres et des lettres anglaises, il ne s'affichera pas correctement.

3 Appuyez sur le bouton INPUT pour établir la connexion.

Après connexion, l'écran affiche la source d'entrée.

ATTENTION

Quel que soit l'état de la connexion de cette unité avec l'autre appareil Bluetooth, si la source d'entrée n'est pas affichée, faites redémarrer à la fois cette unité et l'autre appareil et reconnectez-les.

NOTE

Selon l'appareil source, vous pouvez également avoir à effectuer des opérations de connexion sur celui-ci.

Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le mode d'emploi de l'appareil source.

4 Lancez la lecture sur l'autre appareil Bluetooth.

- Vérifiez que le volume est monté sur l'autre appareil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l'appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité.

NOTE

Maintenez pressée la touche MENU pour effacer un appareil appairé.

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran de menu.
TEAC UD505 - NOTE - 1

text_image TEAC MENU

2 Tournez le bouton INPUT pour choisir le paramètre que vous souhaitez régler.
TEAC UD505 - NOTE - 2

text_image TEAC INPUT PUSH ENTER
  • Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (∧, ∨) de la télécommande.

Les paramètres de menus apparaissent dans l'ordre suivant.
TEAC UD505 - NOTE - 3

flowchart
graph TD
    A["UPCONVERT"] --> B["↓"]
    B --> C["DIGITAL FILTER(PCM)"]
    C --> D["↓"]
    D --> E["DIGITAL FILTER(DSD)"]
    E --> F["↓"]
    F --> G["CLOCK SYNC"]
    G --> H["↓"]
    H --> I["LINE OUT SELECT"]
    I --> J["↓"]
    J --> K["LINE OUT LEVEL"]
    K --> L["↓"]
    L --> M["HEADPHONE 6.3mm"]
    M --> N["↓"]
    N --> O["HEADPHONE 4.4mm"]
    O --> P["↓"]
    P --> Q["DIMMER"]
    Q --> R["↓"]
    R --> S["VOLUME TYPE"]
    S --> T["↓"]
    T --> U["DISPLAY TYPE"]
    U --> V["↓"]
    V --> W["AUTO POWER SAVING"]
    W --> X["↓"]
    X --> Y["Version info"]

3 Appuyez sur le bouton INPUT.
TEAC UD505 - NOTE - 4

text_image TEAC INPUT PUSH ENTER

- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande.

- La valeur actuellement réglée s'affiche à l'écran.

4 Tournez le bouton INPUT pour changer la valeur de réglage.

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (∧, ∨) de la télécommande.
  • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la sélection de paramètres de réglage.

5 Appuyez sur le bouton INPUT.

- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande.

6 Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur la touche MENU pour réafficher le statut de source d'entrée.

TEAC UD505 - Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur la touche MENU pour réafficher le statut de source d'entrée. - 1

text_image TEAC MENU

- Si vous ne faites rien durant 7 secondes, l'écran retourne à l'affichage du statut de source d'entrée.

Conversion ascendante

Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux PCM sont reçus.

- Voir page 45 pour les relations entre les fréquences d'échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante.

MENU UPCONVERT OFF

OFF

Le signal entrant d'origine est directement transmis au convertisseur N/A sans conversion ascendante.

2×Fs

Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 2 fois une valeur standard, elle bénéficie d'une conversion ascendante 2× avant l'envoi au convertisseur N/A.

4× Fs

Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 4 fois une valeur standard, elle bénéficie d'une conversion ascendante 4× avant l'envoi au convertisseur N/A.

8×Fs

Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 8 fois une valeur standard, elle bénéficie d'une conversion ascendante 8× avant l'envoi au convertisseur N/A.

DSD 256

DSD 512

La source d'entrée est convertie au format numérique DSD avant d'être envoyée au convertisseur N/A.

Filtre numérique PCM

Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de signaux numériques PCM en analogique.

MENU

DIGITAL FILTER(PCM) OFF

Sharp roll off

Un filtre FIR (RIF en français) à forte pente est utilisé pour réduire brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.

Slow roll off

Un filtre FIR (RIF en français) à pente douce est utilisé pour réduire progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.

Short Delay Sharp

Un filtre à court retard et à forte pente est utilisé pour réduire brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.

Short Delay Slow

Un filtre à court retard et à pente douce est utilisé pour réduire progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.

Low dispersion

Un filtre à court retard et à faible dispersion est utilisé pour améliorer les caractéristiques de latence des hautes fréquences.

OFF

Aucun filtre numérique n'est utilisé.

- Quand des signaux à 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz ou 768 kHz sont reçus, le filtre numérique est désactivé durant la lecture quel que soit ce réglage.

Note concernant le filtre numérique durant la lecture PCM

Filtres numériques RIF

Ce type de filtre a une solide réputation de qualité sonore et présente un son ayant à la fois des réverbérations riches et denses et des transitoires vives.

Filtres numériques à retard court

Ce type de filtre n'a pas de pré-écho dans la réponse impulsionnelle et possède une attaque du son et une réverbération naturelles pour une qualité tonale proche de celle de l'original.

Filtre numérique DSD

Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de signaux numériques DSD en analogique.

MENU

DIGITAL FILTER(DSD) ⇒ WIDE

NARROW

La fréquence de coupure sera définie en fonction du signal DSD comme suit.

Signal DSD Frouquence de coupure
2,8 MHz 39 kHz
5,6 MHz 78 kHz
11,2 MHz 156 kHz
22,5 MHz 312 kHz

WIDE

La fréquence de coupure sera définie en fonction du signal DSD comme suit.

Signal DSD Fréquence de coupure
2,8 MHz 76 kHz
5,6 MHz 152 kHz
11,2 MHz 304 kHz
22,5 MHz 608 kHz

Synchronisation d'horloge

- La synchronisation d'horloge (Clock sync) n'est possible qu'avec la source d'entrée réglée sur USB.

MENU

CLOCK SYNC OFF

OFF

Aucune synchronisation d'horloge n'est utilisée.

ON

L'horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l'horloge 10 MHz reçue par la prise d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).

Sortie ligne

Sert à sélectionner les prises d'où sortira le signal audio analogique.

- La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA et les prises XLR.

MENU

LINE OUT SELECT ROA

RCA

Sortie par les prises RCA.

XLR (HOT 2)

Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 2.

XLR (HOT 3)

Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 3.

Niveau de sortie ligne

Sert à sélectionner le niveau du signal audio produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).

MENU

LINE OUT LEVEL FIXED 0dB

FIXED 0dB

La sortie maximale est de 2 Vrms. Choisissez ce réglage si vous souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.

●Aucun son ne sortira si un casque est branché.

FIXED +6dB

La sortie maximale est de 4 Vrms. Choisissez ce réglage si vous souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.

●Aucun son ne sortira si un casque est branché.
- En cas de distorsion du son, choisissez le réglage FIXED 0dB.

VARIABLE

Cela permettra d'utiliser le bouton VOLUME pour régler le niveau de sortie analogique. Optez pour ce réglage si vous souhaitez utiliser cette unité pour régler le volume.

- Aucun son ne sortira si un casque est branché.

OFF

Aucun son n'est produit.

Réglages de casque (jack 6,35 mm)

Faites ici les réglages adaptés au casque connecté (page 42).

MENU

HEADPHONE 6.3mm UNBALANCED

UNBALANCED

Casque asymétrique

BALANCED

Casque symétrique

Les casques symétriques fonctionnent avec une amplification différentielle.

Les contacts négatif et positif fonctionnent avec des polarités opposées.

ACTIVE GROUND

Casque symétrique

L'ampli opère de façon à obtenir 0 V pour le contact négatif du casque symétrique.

Pour le casque, les caractéristiques des sorties deviennent équivalentes.

Réglages de casque (jack 4,4 mm)

Faites ici les réglages adaptés au casque connecté (page 42).

MENU

Les casques symétriques fonctionnent avec une amplification différentielle.

Les contacts négatif et positif fonctionnent avec des polarités opposées.

ACTIVE GROUND

Casque symétrique

L'ampli opère de façon à obtenir 0 V pour le contact négatif du casque symétrique.

Pour le casque, les caractéristiques des sorties deviennent équivalentes.

Luminosité de l'écran

MENU

DIMMER

BRIGHT

DARK

Sombre

SLIGHTLY BRIGHT

Faiblement éclairé

BRIGHT

Brillamment éclairé

AUTO OFF

S'éteint automatiquement

- L'écran reste éteint même quand l'unité est allumée.

Affichage du volume

Détermine la façon dont s'affiche le volume.

MENU

VOLUME TYPE

STEP (0-100)

STEP (0 - 100)

Le volume est indiqué en paliers allant de 0 (minimum) à 100 (maximum).

dB

Indique le volume en décibels (dB).

Affichage à l'écran

Sélectionne l'information affichée à droite de la source de lecture.

MENU

DISPLAY TYPE

volume

volume

Le volume sera indiqué.

sampling freq.

Des informations sur la source de lecture seront affichées.

Fonction d'économie automatique d'énergie

Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie.

- La fonction d'économie automatique d'énergie est activée lorsque l'unité quitte l'usine.

MENU

AUTO POWER SAVING ON

OFF

La fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée.

ON

L'unité bascule automatiquement en mode de veille si aucun signal audio n'est produit et si aucune opération n'est effectuée durant environ 30 minutes.

Affichage d'informations

Affiche la version de firmware utilisée par l'unité.

MENU

Version info SYSTEM

SYSTEM

Version de firmware du micro-ordinateur interne

USB

Version de firmware du module USB

Bluetooth

Version de firmware du module Bluetooth

Installation du pilote

Cette unité peut être branchée à des ordinateurs ayant les systèmes d'exploitation suivants. Le fonctionnement avec d'autres systèmes d'exploitation n'est pas garanti (en date de novembre 2017).

Avec un Mac

Le pilote fonctionne avec les versions de système d'exploitation suivantes.

OS X Lion (10.7)

OS X Mountain Lion (10.8)

OS X Mavericks (10.9)

OS X Yosemite (10.10)

OS X El Capitan (10.11)

macOS Sierra (10.12)

macOS High Sierra (10.13)

Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial.

Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l'ordinateur pour utiliser Bulk Pet.

Avec Windows

Le pilote fonctionne avec les versions de système d'exploitation suivantes.

Windows 7 (32/64 bits)

Windows 8 (32/64 bits)

Windows 8.1 (32/64 bits)

Windows 10 (32/64 bits)

Installation du pilote sur l'ordinateur

Pour lire au travers de cette unité des fichiers audio stockés sur un ordinateur, vous devez au préalable installer un pilote dédié sur l'ordinateur. Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC.

Site mondial TEAC

http://www.teac-global.com/

ATTENTION

Installez le pilote dédié avant de relier l'unité à l'ordinateur par USB.

Si vous connectez cette unité à l'ordinateur avant d'installer le pilote, elle ne fonctionnera pas correctement.

- Pour des instructions sur les procédures d'installation des pilotes, accédez à la page Downloads (téléchargements) du site mondial TEAC (http://teac-global.com/).

- Selon la combinaison ordinateur et logiciel, un bon fonctionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes d'exploitation ci-dessus.

À propos du mode de transmission

Cette unité peut transférer les données en mode isochrone ou Bulk Pet.

Les fréquences d'échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8, 384, 705,6 et 768 kHz.

Quand la connexion est correcte, vous pouvez sélectionner « TEAC USB AUDIO DEVICE » comme sortie audio dans le système d'exploitation de l'ordinateur.

- Durant le transfert, les données audio envoyées par l'ordinateur seront traitées à l'aide de l'horloge de cette unité, ce qui permet de réduire la gigue qui survient lors de la transmission des données.

Téléchargement de l'application de lecture TEAC HR Audio Player

Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre application gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers DSD.

Note concernant le réglage de TEAC HR Audio Player

Pour lire des enregistrements DSD à 22,5 MHz avec TEAC HR Audio Player, ouvrez la fenêtre « Configure » (configurer) et réglez « Decode mode » (mode de décodage) sur « DSD Native ».

Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5 MHz, vous pouvez régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur « DSD over PCM » ou « DSD Native ».

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Selecting DSD decoding mode » (sélection du mode de décodage DSD) dans le mode d'emploi du TEAC HR Audio Player.

Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur

1 Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.

TEAC UD505 - Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. - 1

text_image Câble USB USB COAL/ULS COMPLA 90 OFFICE ONION 50 ONION 40
  • Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité.

2 Mettez l'ordinateur sous tension.

- Vérifiez que son système d'exploitation a normalement démarré.

3 Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON pour allumer l'unité.

TEAC UD505 - Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON pour allumer l'unité. - 1

text_image TEAC POWER ON OFF

4 Tournez le bouton INPUT pour choisir USB.

TEAC UD505 - Tournez le bouton INPUT pour choisir USB. - 1

text_image TEAG INPUT PUSH ENTER

5 Lancez la lecture d'un fichier audio sur l'ordinateur.

En réglant au maximum le volume de sortie de l'ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l'amplificateur stéréo, une meilleure qualité sonore peut être obtenue.

Réduisez au minimum le volume de l'amplificateur stéréo avant de commencer la lecture. Ensuite, montez-le progressivement.

Si vous avez branché un casque à cette unité, tournez le bouton VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le volume au minimum avant de mettre le casque. Ensuite, montez-le progressivement.

  • L'ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l'un l'autre.
  • N'essayez aucune des opérations suivantes pendant la lecture d'un fichier audio par USB. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel de lecture audio avant d'entamer une des actions suivantes.

  • Débrancher le câble USB

  • Éteindre l'unité ou la mettre en veille
  • Changer la sélection d'entrée actuelle

  • Lors de la lecture d'un fichier audio par USB, les sons du système de l'ordinateur seront aussi produits. Si vous ne souhaitez pas que ces sons soient produits, faites les réglages appropriés sur l'ordinateur pour les couper.

  • Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou l'ordinateur.

Si vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.

Générales

L'unité ne s'allume pas.

→Vérifiez que le cordon d'alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON.

→ Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu'elle fournit bien du courant.

→ Si la fonction d'économie automatique d'énergie a fait passer l'unité en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour rallumer l'unité.

Aucun son n'est produit.

Si un amplificateur stéréo est branché à cette unité, réglez son volume.
→Si vous utilisez un casque branché à cette unité, employez le bouton VOLUME pour régler le volume.
→Avec le bouton INPUT, sélectionnez l'entrée à laquelle est branchée la source que vous désirez entendre.
→Revérifiez les branchements aux autres équipements.

Il y a un bruit de ronflement.

→ Si un câble de liaison est proche d'un cordon d'alimentation, d'un éclairage fluorescent ou d'une cause de parasites similaire, écartez-les autant que possible l'un de l'autre.

Il n'y a pas de son d'un côté du casque.

→Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond.

Le son n'est pas en stéréo dans le casque.

→Vérifiez que HEADPHONE 6.3mm est réglé sur UNBALANCED.

Synchronisation d'horloge

Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter.

→Réglez l'horloge de synchronisation sur OFF lorsque vous ne l'utilisez pas.

La synchronisation avec le signal d'horloge entrant peut ne pas être possible. Vérifiez les connexions des prises de synchro d'horloge et les réglages de l'appareil connecté.

Branchements à un ordinateur

L'ordinateur ne reconnaît pas cette unité.

→ Voir page 57 pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge. Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation non pris en charge n'est pas garanti.

Du bruit se produit.

→ Lancer d'autres applications durant la lecture d'un fichier audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lancez pas d'autres applications durant la lecture.
→ Quand l'unité est branchée à un ordinateur via un concentrateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu. Si cela se produit, branchez l'unité directement à l'ordinateur.

Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.

→ Branchez cette unité à l'ordinateur et réglez son entrée sur USB avant de lancer le logiciel de lecture audio.

Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus correctement.

Fonction Bluetooth

Impossible d'afficher le nom de l'appareil.

→Cette unité ne prend pas en charge l'affichage des symboles ou caractères à double octet, comme les caractères japonais ou chinois.

N'utilisez que des chiffres et des lettres anglaises pour les noms des appareils Bluetooth connectés à cette unité.

Impossible de changer d'appareil Bluetooth connecté.

→ Cette unité ne peut pas avoir plusieurs appareils Bluetooth connectés en même temps.

Pour changer l'appareil connecté à cette unité par Bluetooth, mettez fin à la connexion actuelle avant de connecter un autre appareil Bluetooth.

Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, attendez un instant puis rallumez l'unité et relancez les opérations.

Restauration des réglages par défaut

1 En maintenant pressée la touche MENU, bas-culez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON.

TEAC UD505 - Restauration des réglages par défaut - 1

text_image POWER ON OFF MENU

2 Relâchez la touche MENU lorsque FACTORY RESET (réinitialisation d'usine) apparaît.

MENU

FACTORY RESET ARE YOU SURE?

3 Appuyez sur le bouton INPUT.

La réinitialisation commence quand « Please wait! » (veuillez patienter) apparaît.

Please wait!

L'écran d'affichage de source de lecture apparaît une fois la réinitialisation terminée.

Exemple d'affichage

USB

VOL. 85

ATTENTION

- Ne faites pas passer l'unité en veille tant que l'écran d'affichage de source de lecture n'est pas revenu.

- Cette opération restaurera tous les réglages par défaut.

- Les réglages d'usine par défaut sont les valeurs de réglage qui apparaissent dans les images d'écran employées par ce mode d'emploi.

Sorties audio analogiques

Prises

Prises XLR 1 paire (L/R)

Prises RCA.... 1 paire (L/R)

Impédance de sortie.... XLR : 188 Ω

RCA:150Ω

Niveau maximal de sortie (1 kHz/pleine échelle, sous 10 kΩ)

FIXED 0dB.... XLR/RCA:2,0 Vrms

FIXED +6dB XLR/RCA : 4,0 Vrms

VARIABLE.... XLR:12 Vrms

RCA:6 Vrms

Réponse en fréquence* 5 Hz - 80 kHz (+1 dB/-5 dB)

Rapport signal/bruit* 110 dB (pondération A, 1 kHz)

Distorsion ^x ..... 0,0015 % (1 kHz, filtre passe-bas : 20 Hz – 20 kHz)

*Conditions de mesure

Signal entrant: PCM 192 kHz 24 bits

Sortie mesurée : RCA

Filtre numérique PCM : désactivé

Sortie casque

Prises.... Jack 6,35 mm stéréo standard × 2

Jack 4,4 mm stéréo 5 points × 1

Puissance de sortie efficace

UNBALANCED..... 500 mW + 500 mW (une paire sous 32 Ω)

350 mW + 350 mW (deux paires sous 32 Ω)

BALANCED 700 mW + 700 mW (sous 32 Ω)

Plage d'impédance compatible.... 16-600 Ω

Entrées audio analogiques

Prises RCA 1 paire (L/R)

Impédance d'entrée 25 kΩ

Sensibilité d'entrée 130 mV

Entrées audio numériques

Numérique COAXIAL Prise RCA × 1

Mini-jack** 3,5 mm stéréo × 1

(Connexion par fiche mini-jack 3,5 mm possible

avec câble adaptateur RCA/mini-jack 3,5 mm)

(0,5 Vc-c, 75 Ω)

Numérique OPTICAL.... Prise carrée x 1

Connecteur rond** × 1

(-24,0 à -14,5 dBm en crête)

USB Port USB de type B × 1

(conforme USB 2.0)

Fréquence d'échantillonnage des données PCM

Numérique COAXIAL

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

Numérique OPTICAL

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

USB ..... 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768 kHz

Résolution de quantification en bits

Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL.... 16/24 bits

USB 16/24/32 bits

Fréquence d'échantillonnage des données DSD

Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL.... 2,8 MHz

(pris en charge par transmission DoP 176,4 kHz/24 bits)

USB 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz

**Cette prise d'entrée peut servir à la fois aux connexions optiques et coaxiales.

Fonction Bluetooth

Version de Bluetooth 4.0

Classe de sortie.... Classe 2

(distance de transmission sans obstacles*** 10 m)

Profils pris en charge.... A2DP, AVRCP

Codecs A2DP pris en charge

Nombre maximal d'appairages mémorisés.... 8

**** La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en fonction de l'environnement et des ondes électromagnétiques.

Entrée d'horloge de synchronisation

Connecteur.... BNC

Fréquence d'échantillonnage d'entrée.... 10 MHz

Impédance d'entrée 50 Ω

Niveau d'entrée ... Onde rectangulaire : équivalent aux niveaux TTL

Onde sinusoidale : 0,5 à 1,0 Vrms

Générales

Alimentation électrique

Modèle Europe. CA 220-240 V, 50/60 Hz

Modèle USA/Canada CA 120 V, 60 Hz

Consommation électrique....18 W

Consommation en veille.... 0,4 W (en mode de veille)

Température de fonctionnement ....+5 °C à +35 °C

Hygrométrie de fonctionnement ... 5 % à 85 % (sans condensation)

Température de stockage.... -20 °C à +55 °C

Accessoires fournis

Cordon d'alimentation × 1

Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1

Télécommande (RC-1330) × 1

Piles pour télécommande (AAA) × 2

Patins × 3

Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1

- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 92–93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 93.

- Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.

- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.

- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.

TEAC UD505 - Accessoires fournis - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

TEAC UD505 - CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

Terminales XLR.... 1 par (izda./dcha.)

Terminales RCA....1 par (izda./dcha.)

UNBALANCED.... 500 mW + 500 mW (un par a 32 Ω)

350 mW + 350 mW (dos pares a 32 Ω)

BALANCED 700 mW + 700 mW (a 32 Ω)

Rango de impedancia compatible 16–600 Ω

Minijack de 3,5 mm** × 1

Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)

Durée de la garantie

La garantie pièces et main d'oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'oeuvre.

Bénéficiaire de la garantie

Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'applique qu'à l'acquéreur initial dans le pays d'achat. Cette garantie n'est pas valable si le produit a été acheté auprès d'un revendeur non autorisé.

Ce qui n'est pas couvert par cette garantie

  • Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
  • Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence.
  • Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.
  • Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur).
  • Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
  • Les dommages résultant d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.

- Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.

- Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.

Frais pris en charge par TEAC

TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.

Comment obtenir une intervention sous garantie

Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.

LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.

EXCLUSION DE DOMMAGES

LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.

CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Europe/Europa

Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)

Model/Modèle : UD-505

Serial No./N° de série

Owner's address/Adresse du propriétaire

TEAC UD505 - WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement) - 1

text_image Date d'purchase Date de l'acha Dealer's name/Nom Sample Owners name/Nom du propriétaire Dealer's address/Adres

Dealer's name/Nom du détaillant

Dealer's address/Adresse du détaillant

TEAC

TEAC CORPORATION1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 JapanPhone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC.1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A.Phone: +1-323-726-0303
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, GermanyPhone: +49-8142-4208-141
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : UD505

Catégorie : Recepteur