PARKSIDE PWD 25 A2 - Aspirateur

PWD 25 A2 - Aspirateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWD 25 A2 PARKSIDE au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PWD 25 A2 - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques PARKSIDE PWD 25 A2 - Pompe à eau
Puissance 2500 W
Débit maximal 5000 L/h
Pression maximale 5 bar
Profondeur d'immersion 7 m
Longueur du câble 10 m
Utilisation Idéale pour le pompage d'eau claire, l'arrosage et le drainage.
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer les impuretés.
Sécurité Protection contre la surchauffe et l'écrasement.
Informations générales Garantie de 3 ans, conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - PWD 25 A2 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PWD 25 A2 ?
Pour assembler le PARKSIDE PWD 25 A2, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien vérifier toutes les pièces avant de commencer l'assemblage.
Que faire si le PARKSIDE PWD 25 A2 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le PARKSIDE PWD 25 A2 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et utilisez un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PWD 25 A2 ?
Le PARKSIDE PWD 25 A2 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques sur votre reçu ou dans le manuel d'utilisation.
Comment résoudre un problème de surchauffe du PARKSIDE PWD 25 A2 ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le PARKSIDE PWD 25 A2 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés PARKSIDE ou sur leur site Web officiel.
Comment utiliser les fonctionnalités avancées du PARKSIDE PWD 25 A2 ?
Pour utiliser les fonctionnalités avancées, consultez le manuel d'utilisation qui détaillera chaque fonction et fournira des instructions étape par étape.
Que faire si le PARKSIDE PWD 25 A2 fait des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil, débranchez-le et contactez le service après-vente pour une évaluation.
Comment régler la vitesse du PARKSIDE PWD 25 A2 ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du bouton de contrôle situé sur l'appareil. Consultez le manuel pour plus de détails sur les réglages spécifiques.
Le PARKSIDE PWD 25 A2 est-il sûr pour une utilisation en extérieur ?
Vérifiez les spécifications du produit. Si l'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur, ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter tout risque de dommage ou d'accident.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWD 25 A2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWD 25 A2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PWD 25 A2 PARKSIDE

  • FR BE Table des matières Introduction p. 4
  • Fins d‘utilisation p. 4
  • Description générale p. 5
  • Volume de la livraison p. 5
  • Aperçu p. 5
  • Symboles d‘emploi des suceurs et ltres p. 5
  • Description du fonctionnement p. 6
  • Données techniques p. 6
  • Consignes de sécurité p. 6
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 7
  • Symboles sur l‘appareil p. 7
  • Consignes générales de sécurité p. 7
  • Assemblage p. 9
  • Opération p. 9
  • Mise en marche/Arrêt p. 9
  • Aspiration de poussières p. 9
  • Aspiration d’eau p. 10
  • Fonction soufage p. 11
  • Touche de nettoyage du ltre p. 11
  • Nettoyage/Entretien p. 11
  • Nettoyer l’appareil p. 11
  • Entretien p. 12
  • Rangement p. 12
  • Élimination et protection de l’environnement p. 12
  • Pièces de rechange/Accessoires p. 12
  • Garantie - Belgique p. 14
  • Service Réparations p. 15
  • Service-Center p. 15
  • Importateur p. 15
  • Dépistage des dysfonctionnement p. 16
  • Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pendant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l’appareil, ou dans les tuyauteries exibles, des quantités rési- duelles d’eau. Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d‘utilisation L‘appareil est destiné à l‘aspiration de poussière et de liquides à des ns ména- gères, p. ex. pour la maison, l‘atelier de bricolage, dans la voiture ou le garage. Cet appareil est seulement prévu pour usage domestique et pas industriel. Toute utilisation industrielle met n à la garantie. Il est interdit d’aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 44
  • Vue éclatée BEFR Description générale Vous trouverez les images cor- respondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture. Volume de la livraison Déballez l’appareil et contrôlez si les pièces sont au complet. L’appareil est livré avec la tête de moteur montée ( 2). Pour retirer la tête du moteur et extraire l’accessoire, ouvrez les clips de fermeture p. 475

10). - Tête de moteur - Conteneur en acier inoxydable - 5 roulettes de guidage avec supports amovibles pour accessoires - Tube d’aspiration télescopique - Tuyau exible d’aspiration - Poignée avec réglage d‘air - Filtre en mousse - Filtre pliable et couvercle du ltre (déjà monté) - Sac à poussière en papier - Suceur plat - Suceur de sol avec brosse - Suceur de sol avec lèvre en caoutchouc - Notice d’utilisation Débarrassez-vous du matériel d’emballage de façon réglementaire. Aperçu Corps de l’appareil 1 Poignée de transport 2 Tête de moteur 3 Interrupteur de marche/ arrêt 4 Raccord aspiration 5 Conteneur en acier inoxydable 6 Bouchon de vidange 7 5 roulettes de guidage 8 Chaîne antistatique 9 5 supports amovibles pour ac- cessoires, roulettes de guidage 10 Clips de fermeture 11 Câble d’alimentation 12 Raccord soufage 13 2 supports amovibles pour accessoires, tête de moteur Accessoires 14 Tube d’aspiration télescopique 15 Support du tuyau d’aspiration 16 Tuyau exible d’aspiration 17 Poignée avec réglage d‘air Filtres 18 Filtre en mousse pour l’aspira- tion d’eau 19 Plaque de fermeture 20 Filtre pliable pour l’aspiration de poussière 21 Sac de ltre de papier pour aspirer les souillures grossières Suceurs 22 Suceur de sol avec brosse 23 Suceur de sol avec lèvre en caoutchouc 24 Suceur plat 25 Panier ltre 26 Touche de nettoyage du ltre Symboles d‘emploi des suceurs et ltres Suceur pour aspirer les tapis et moquettes6 FR BE Suceur pour aspirer les surfaces lisses et sols durs. Suceur pour aspirer la poussière et les souillures dans les joints et rai- nures. Suceur spécial pour aspirer les capitonnages et matelas. Suceur spécial pour nettoyer la voi- ture. Filtre pour aspirer les liquides. Ce ltre ne convient pas pour aspi- rer des liquides. Filtre pour aspirer les souillures sèches au foyer, au garage et à l‘atelier. Filtre pour aspirer les poussières nes, par exemple la poussière de pierre et celle de bois. Description du fonctionnement L‘aspirateur eau et poussières est équipé d‘un conteneur robuste en acier inoxy- dable pour la poussière et l’eau. Les rou- lettes de guidage permettent une grande maniabilité de l‘appareil. L’arrêt du courant d’air aspirant se fait grâce à un otteur lorsque le conteneur est rempli. De plus, l’appareil possède une fonction de souf- erie et une che de secteur permettant le branchement supplémentaire d’un appareil électrique. Une chaîne antistatique est montée en dessous de l’appareil pour empêcher toute charge électrostatique pendant l’aspiration. Les descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des acces- soires. Données techniques Aspirateur eau et poussière ..................... PWD 25 A2 Tension d’évaluat U ...................... 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance raccordée P (puissance connectée) ................ 1400 W Longueur du câble d’alimentation ....... 4 m Classe de protection ..........................

/min Capacité du conteneur (brute) ..... env. 25 l Volume utile du conteneur ........... env.15 l Poids (accessoires inclus) ......... env. 6,4 kg Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervi- sion ou des instructions concer- nant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles com- prennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.7 BEFR Symboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Signes indicatifs (l’impératif est expliqué à la place des points d’exclamation) avec conseils de prévention des dégâts. Lire la notice d‘utilisation Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l’appareil. Symboles sur l‘appareil Classe de protection II (Double isolation) Touche du système de net- toyage du ltre Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers

Uniquement pour cendres froides* ! Il y a risque d’incendie si la température du produit aspi- ré dépasse 40°C (104°F)

  • Des „cendres froides“ sont des cendres qui ont refroidi suf- samment longtemps et qui ne contiennent plus de petits tas de braises. Il est possible de le vérier en ratissant les cendres avec un accessoire métallique avant d‘utiliser l‘appareil. Les cendres froides n‘émettent plus de rayonnement thermique perceptible. Consignes générales de sécurité Attention ! En cas d‘utili- sation d‘outils électriques, an de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d‘in- cendie, les mesures de sécu- rité fondamentales suivantes doivent être observées : Vous éviterez ainsi acci- dents et blessures :
  • Ne laissez jamais sans surveil- lance un appareil prêt à fonc- tionner.
  • N’aspirez pas d’individus et d’animaux avec l’appareil.
  • Pendant l’utilisation, ne bra- quez jamais le exible d’aspi- ration et les suceurs sur vous- même ou d’autres personnes, en particulier pas en direction des yeux et des oreilles. Risque de blessures.
  • N’aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé comme par exemple de la cendre chaude, de l’essence, des solvants, des acides ou de la lessive. Vous risquez de vous blesser.
  • Veillez à ce que les suceurs et le tuyau d’aspiration ne se8 FR BE trouvent pas à proximité de la tête lors de l’utilisation. Vous risquez de vous blesser. Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique:
  • Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinçant ou en l’utilisant pour transporter l’appareil.
  • Avant chaque utilisation, contrôlez la conduite d‘alimen- tation et le câble de prolonga- tion pour détecter dommages et vieillissement. N‘utilisez pas l‘appareil, si le câble est endommagé ou est usé. Danger par choc électrique.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après vente ou des per- sonnes de qualication simi- laire an d’éviter un danger.
  • Eteignez l’appareil et débran- chez-le : - lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, - avant d’ouvrir l’appareil, - lors de travaux d’entretien et de nettoyage, - lorsque le câble d’alimen- tation est endommagé ou emmêlé.
  • N’utilisez pas le câble d’ali- mentation pour retirer la che de la prise ou pour tirer l’appareil. Protégez le câble d’alimentation de la chaleur, de l’huile et des coins pointus.
  • Veillez à ce que la tension du secteur soit compatible avec les données se trouvant sur la plaquette signalétique.
  • Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant protégée au moins par un fusible 16A.
  • Raccordez l’appareil à une prise protégée par un RCD (Residual Current Device) réagissant dès que l’intensité dépasse 30 mA. Précaution ! Voici com- ment éviter d’endommager l’appareil et des dommages pour les personnes en ré- sultant :
  • Veillez à ce que l’appareil soit correctement assemblé et que les ltres soient bien mis en place.
  • N’utilisez pas l’appareil sans ltre, cela pourrait l’endomma- ger.
  • N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par notre centre de services (voir «Pièces de rechange/Accessoires»). L’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine entraîne une perte immédiate des droits de garantie.
  • Conez vos réparations uni- quement à des services clien- tèle disposant de notre autori- sation.
  • Respectez les indications rela- tives au nettoyage et à l’entre- tien de l’appareil.
  • Conservez l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants.9 BEFR Assemblage Tirez le câble d’alimentation. Danger de choc électrique. Le ltre à plis ( 20) est livré monté.

1. Posez les 5 roulettes de guidage (7) sur

les réceptacles équipant la cuve (5) en acier inoxydable.

2. Placez la tête de moteur (2) sur le

conteneur d’acier inoxydable (5).

3. Fermez la cuve en inox (5) avec les

clips de fermeture (10).

4. Montez les accessoires :

- Raccordez le tuyau exible d’aspi- ration (16) (fermetures à baïon- nette). - Montez la poignée (17). - Montez la tubulure d’admission télescopique (14). (tirez sur le bouton de la tubulure d’admission télescopique dans la direction et sur la longueur souhaitées). - Montez la buse (22/23/24) sou- haitée. N’aspirezjamaissansltre! Pour stocker le système d’aspiration pendant une pause, repliez la tube d’aspiration télescopique (14) et insérez le support du tuyau d’aspi- ration (15) dans le logement sur le boîtier de moteur (voir petite image à droite). Opération Déroulez complètement le tuyau exible d’aspiration (

travailler. Mise en marche/Arrêt Branchez la che d’alimentation. N’aspirez jamais sans ltre ! (l’utilisation du ltre est décrite dans les chapitres «aspiration de pous- sières» et «aspiration d’eau»). Mise en marche de l’aspirateur: Commutateur Marche/Arrêt (

en position „I“. Arrêt de l’aspirateur : Commutateur Marche/Arrêt (

en position „0“. Aspiration de poussières Le ltre à plis (20) est livré monté. Aspirer avec le ltre à plis:

1. Pour l’aspiration à sec, placer le ltre

pliable (20) sur le panier ltre (25) de la tête de moteur (2). Si la lèvre d‘étanchéité du ltre plissé (20) ne devait pas reposer spontanément sur la tête du moteur (2), tournez un peu et doucement la plaque de fermeture (19) jusqu‘à ce que le loquet interne de la plaque de fermeture (19) libère le ltre plis- sé (20). Vous pouvez maintenant pousser avec une légère pression le ltre plissé (20) sur la tête du moteur (2).

2. Verrouillez le ltre plissé (20) en tour-

nant légèrement la plaque de fermeture (19) dans le sens horaire :10 FR BE Verrouiller la plaque de fermeture Déverrouiller la plaque de ferme- ture Aspirer avec le sac de ltre en papier: An que le ltre pliable ne se col- mate pas trop rapidement, nous recommandons d’utiliser en plus le sac ltre en papier (brun).

1. Montez le ltre pliable (20).

2. Enclenchez les languettes latérales du

sac de ltre de papier (21) dans la per- foration en bas.

3. Pliez complètement le sac à poussière

en papier (21) et placez celui-ci sur le raccord aspiration (4) se trouvant à l’intérieur du conteneur en acier inoxydable (5). La bague d’étanchéité sur l’ouverture de sac du ltre doit tota- lement entourer l’embout de la tubulure d’aspiration. Un sac ltre à poussière ne (non- tissé microltrant) est disponible en option ; il est possible de l’utiliser à la place du sac ltre en papier livré d’origine (voir «Pièces de rechange/Accessoires»). Aspirer avec le ltre à sec (sac ltre textile, disponible en option): Le sac ltre textile indéchirable disponible en option (voir « Pièces de rechange/ Accessoires ») sert à aspirer les souillures grossières.

1. Mettez le ltre en matériau mousse

18) sur le panier ltre ( 25) (voir

«Aspiration d’eau»).

2. Enlez le sac ltre textile sur le panier

ltre. Aspiration de poussières nes: Lors de certaines opérations d’aspiration (par exemple le ponçage de peintures et laques, le fraisage ou le perçage de maçonneries, le ponçage ou le perçage de bois dur), des poussières dangereuses pour la santé peuvent se dégager. Pour aspirer ces poussières nes, nous re- commandons d’utiliser la combinaison de ltres suivante disponible en option (voir «Pièces de rechange/Accessoires») :

1. Filtre à plis (20) ;

2. Sac ltre à poussière ne en non-tissé

disponible en option (voir «Pièces de rechange/Accessoires»), à utiliser à la place du sac à papier ltre (21) livré d’origine. Aspiration d’eau

1. Pour aspirer un liquide ou de l’eau,

montez le ltre en mousse (18) sur le panier du ltre (25) sur la tête de moteur (2). Pour éviter de déchirer le ltre en mousse (18), - utilisez seulement un ltre en mousse sec; - pour la mise en place, rabattez un peu le bord du ltre et déroulez-le ensuite.

17) dans le réservoir d’eau et aspi-

3. Videz le conteneur en inox immédiate-

ment après l’aspiration, car il n’est pas conçu pour stocker des liquides (voir « Nettoyage/Entretien »).11 BEFR Ne vous tenez pas dans l’eau à aspirer. Risque d’électrocution. Si le conteneur en acier inoxydable ( 5) est plein, un otteur ferme l‘ouverture d‘aspiration, le proces- sus d‘aspiration est interrompu. Mettez l‘appareil hors tension, retirez la che de la prise de cou- rant et videz le conteneur en acier inoxydable (voir «Nettoyage/Entre- tien»). Si vous constatez que de la mousse ou du liquide s’échappent de l’ap- pareil, éteignez-le immédiatement. Fonction soufage Nous recommandons une exploita- tion sans utilisation d’un ltre.

  • Connectez le exible d’aspiration (16) au raccord du fond (12) de la tête de moteur (2). Touche de nettoyage du ltre Branchez la che secteur de l‘appa- reil et allumez l‘appareil. En cas de performances d‘aspirations plus faibles, vous pouvez obtenir une meilleure performance d‘aspiration en activant la touche de nettoyage du ltre ( 26).

1. Mettez l‘appareil en marche.

2. Fermez l‘ouverture d‘aspiration du

tuyau d‘aspiration à la main.

3. Appuyez sur la touche de nettoyage du

ltre ( 26). Nettoyage/Entretien Débranchez la prise. Danger de choc électrique. Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts apparents de l’appareil comme par exemple un câble d’ali- mentation défectueux et faites-le réparer ou remplacer. Nettoyer l’appareil N‘aspergez pas l‘appareil avec de l‘eau et n‘utilisez aucun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait en- dommager l‘appareil.

  • Après utilisation, videz le conteneur

5): - Vous pouvez vider le liquide aspiré en ouvrant le bouchon de vidange ( 6). Un reste de liquide demeure dans le conteneur. - Pour éliminer tous les résidus de li- quide, ouvrez les clips de fermeture (10) et déversez le reste de liquide.

  • Nettoyez le conteneur avec un chiffon humide.
  • Lavez le ltre en mousse (

l’eau tiède et au savon et laissez le sécher.

nettoyez-le avec un pinceau ou une balayette.

  • Remplacez le sac à poussière en papier (

21) lorsqu’il est plein (Pour

effectuer une nouvelle commande, voir chapitre «Pièces de rechange/Acces- soires»).

  • Tapez sur le ltre à sec (sac textile) disponible en option pour le nettoyer. Lavez-le s’il y a lieu dans de l’eau tiède avec du savon puis laissez-le sécher.12 FR BE Entretien
  • L’appareil est sans entretien. Rangement

1. Enroulez le câble d’alimentation (11).

2. Les logements pour accessoires (9/13)

servent de rangement pour les acces- soires.

3. Conservez l’appareil à un endroit sec

et hors de portée des enfants. Élimination et protec- tion de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Déposez l’appareil à un centre de recy- clage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent faire l’objet d’une collecte sélective et être ainsi recyclées. Vous pou- vez demander conseil sur ce point à notre centre de services. Nous exécutons gratuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Si vous avez des problèmes lors du pas- sage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au «Centre de ser- vice après-vente» (voir page 15).13 BEFR Position Position Désignation Affectation N

Notice Vue commande d‘utilisation éclatée 1/2 26 Tête de moteur + poignée de transport EU 72079326 UK 72079327 5 27 Conteneur en acier inoxydable 91106133 6 7 Bouchon de vidange 91104186 7 9 2 roulettes de guidage 91105502 8 10 Chaîne antistatique 91105503 14 25 Tube d’aspiration télescopique 91105849 16 22 Tuyau exible d’aspiration 91105846 17 13 Poignée avec réglage d‘air 91104782 18 28 Filtre en mousse, paquet de 3

22 23 Suceur de sol avec brosse 91105847 23 24 Suceur de sol avec lèvre en caoutchouc 91105848 Disponible en plus : Désignation Version Affectation Articlen° Sac ltre à poussière ne, 30 l, paquet de 5 Non-tissé microltrant blanc 2épaisseurs

Suceur pour la voiture

FR BE Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple ltre) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple le commutateur). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN367468_2101) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.15 BEFR
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations quine fontpaspartiedelagarantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center

Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN367468_2101 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools-service.eu16 FR BE Dépistage des dysfonctionnement Problème Causepossible Solution L’appareil ne démarre pas Il n’est pas branché sur le réseau Contrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la che et du fusible, ré- paration éventuelle par un électricien. L’interrupteur (3) est défectueux Réparation par service après-vente Le balai de charbon est usé Le moteur est défectueux Aspiration trop faible ou pas d’aspiration Circuit des tuyaux exibles (16) ou tuyères (22/23/24) bouchées Eliminer les bouchages et les blo- cages La tubulure d‘admission (14) non correctement connectée Connecter correctement la tubulure d‘admission Conteneur (5) ouvert Fermer le conteneur Conteneur (5) plein Vider le conteneur Filtre (18/20/21) plein ou saturé Vider le ltre, le nettoyer ou le rem- placer Le otteur dans le panier du ltre (

Libérer le otteur Le otteur dans le panier du ltre (

Réparation par le service après-vente Le otteur n'éteint pas l'appareil Le otteur dans le panier du ltre (

Libérer le otteur Le otteur dans le panier du ltre (

Réparation par le service après-vente La poussière ou les souil- lures sont chas- sées hors de l'appareil Filtre (18/20/21) pas monté, ou pas correctement Mettez le ltre manquant en place ou vériez si le ltre est correctement en assiseNL BE

Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que l‘aspirateureauetpoussières sériePWD25A2 Numéro de série 000001 - 435000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU•2014/35/EU•2011/65/EU*&(EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées: EN60335-1:2012/A2:2019•EN60335-2-2:2010/A1:2013 EN55014-1:2017/A11:2020•EN55014-2:2015•ENIEC61000-3-2:2019 EN61000-3-2:2014•EN61000-3-3:2013•ENIEC61000-3-11:2019 EN62233:2008•ENIEC63000:2018 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformi- té (21)** : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Germany

  • L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines subs- tances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ** Les deux derniers chiffres de l‘année dans laquelle le marquage CE a été xé. Christian Frank Chargé de documentation45
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PWD 25 A2

Catégorie : Aspirateur