PHILIPS Avent SCF392 - Tire-lait

Avent SCF392 - Tire-lait PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCF392 PHILIPS au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Avent SCF392 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Avent SCF392

Catégorie : Tire-lait

Caractéristiques techniques Tire-lait électrique, double pompage, réglage de la vitesse et de l'intensité
Utilisation Facile à utiliser, conçu pour un tirage efficace et confortable, compatible avec les biberons Philips Avent
Maintenance et réparation Nettoyage à la main recommandé, pièces démontables pour un entretien facile
Sécurité Sans BPA, conforme aux normes de sécurité des produits pour bébés
Informations générales Idéal pour les mamans qui souhaitent exprimer leur lait, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCF392 PHILIPS

Comment assembler le tire-lait PHILIPS Avent SCF392 ?
Pour assembler le tire-lait, commencez par placer le piston dans le corps du tire-lait. Ensuite, vissez le biberon au bas du tire-lait et assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées.
Comment nettoyer le tire-lait PHILIPS Avent SCF392 ?
Démontez toutes les pièces et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement et laissez sécher à l'air libre. Vous pouvez également les stériliser si nécessaire.
Quelle est la meilleure façon d'utiliser le tire-lait pour un maximum de confort ?
Assurez-vous d'être dans un endroit calme et confortable. Utilisez une position assise détendue et ajustez le niveau de succion à votre confort.
Que faire si le tire-lait ne fonctionne pas ?
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et que le biberon est bien vissé. Assurez-vous également que la batterie est chargée ou que l'appareil est correctement branché.
Le tire-lait PHILIPS Avent SCF392 peut-il être utilisé avec des biberons d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser des biberons PHILIPS Avent pour assurer une compatibilité optimale, mais certains biberons d'autres marques peuvent également convenir avec un adaptateur.
Comment stocker le lait maternel exprimé ?
Le lait maternel peut être conservé dans des biberons ou des sacs de congélation spécifiques au lait maternel. Au réfrigérateur, il peut se conserver jusqu'à 4 jours, et jusqu'à 6 mois au congélateur.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le tire-lait PHILIPS Avent SCF392 ?
Oui, des pièces de rechange telles que des membranes, des biberons et des valves sont disponibles dans le commerce et peuvent être achetées séparément.
Comment savoir si je tire suffisamment de lait ?
La quantité de lait variera d'une personne à l'autre. Si vous avez des doutes, consultez un professionnel de santé qui pourra évaluer votre situation et vous donner des conseils adaptés.

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCF392 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCF392 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Avent SCF392 PHILIPS

  • L'adaptateur fourni peut varier selon les pays. Kit tire-lait (g.B) B1 Tube en silicone et capuchon B2 Diaphragme en silicone B3 Corps du tire-lait B4 Couvercle B5 Coussin B6 Valve blanche Biberon Natural PhilipsAvent (g.C) C1 Bouchon du biberon C2 Bague d'étanchéité C3 Tétine C4 Disque d'étanchéité C5 Biberon Accessoires Ce tire-lait est proposé en plusieurs versions, chacune d’entre elles avec une combinaison diérente des accessoires Philips Avent suivants: - Coussinets d’allaitement - Trousse de transport - Étui isotherme - Brosse nettoyante - Pots de conservation avec adaptateur* - Sachets de conservation du lait maternel* - Biberons Natural *Un mode d'emploi séparé est fourni pour ces accessoires. Application et indications d’utilisation Le tire-lait électrique simple/double Premium Plus de PhilipsAvent est conçu pour tirer et recueillir le lait du sein d’une femme allaitante. Il est également indiqué pour soulager les symptômes d’engorgement. L'appareil est destiné à être utilisé par une seule personne. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur. Ce mode d’emploi est également disponible en ligne à l’adresse suivante: www.philips.com/support. Ce produit est utilisé par la femme allaitante elle-même. Vous pouvez utiliser ce tire-lait quotidiennement.33 Français Contre-indications - N'utilisez jamais le tire-lait si vous êtes enceinte car cela pourrait déclencher des contractions. Avertissements Avertissements pour éviter l'étouement, la strangulation et les blessures: - Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer avec le bloc moteur, l'adaptateur, l es matériaux d'emballage ou les accessoires. - Débranchez toujours le tire-lait après utilisation et lorsqu’il est complètement chargé. Rangez le tire-lait lorsque vous ne l'utilisez pas. - Ce tire-lait n'est pas destiné à un usage par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser ce tire-lait uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Avertissement pour éviter la transmission de maladies infectieuses: - Si vous êtes mère et infectée par le virus de l'hépatite B, de l'hépatite C ou du VIH (immunodécience humaine), le tirage du lait maternel ne réduira pas et n'éliminera pas le risque de transmission du virus à votre bébé à travers le lait maternel. Avertissements pour éviter tout risque d'électrocution: - Avant chaque utilisation, vériez que le tire-lait, y compris l'adaptateur, ne présentent pas de signes de détérioration. N'utilisez pas le tire-lait si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été immergé dans l'eau. - Utilisez exclusivement l’adaptateur (S009AHz050yyyy) fourni avec le tire-lait. - Veillez à toujours pouvoir débrancher l’appareil de la prise secteur en cas de dysfonctionnement. L'adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l'appareil. Avertissements pour éviter les contaminations et pour garantir une bonne hygiène: - Pour des raisons d'hygiène, le tire-lait est uniquement destiné à l'usage répété d'une seule utilisatrice. - Nettoyez et désinfectez toutes les pièces avant la première utilisation et après chaque utilisation. - An d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait. - Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pièces du tire-lait et vos seins an d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles. Avertissements an d'éviter des problèmes aux seins et aux mamelons ainsi que la douleur: - N'utilisez pas le tire-lait si le diaphragme en silicone semble endommagé ou cassé. Reportez-vous au chapitre «Commande d'accessoires» pour plus d'informations sur comment obtenir des pièces de rechange. - Utilisez uniquement les accessoires et les pièces recommandés par PhilipsAvent. - Aucune pièce présente dans le bloc moteur du tire-lait ne peut être réparée par l'utilisateur. - Aucune modication du tire-lait n'est autorisée. Toute intervention entraîne l'annulation de votre garantie. Français34 Français - N'utilisez jamais le tire-lait lorsque vous êtes endormie ou somnolente an d'éviter le manque d'attention durant l'utilisation. - Éteignez toujours le tire-lait avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein pour relâcher l'aspiration. - Si l'aspiration est inconfortable ou douloureuse, éteignez le tire-lait et retirez-le de votre sein. - Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en exprimer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée. - Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé. Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait: - Les équipements de communication radiofréquence mobiles (notamment les téléphones portables et les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30cm (12po) de toute partie du tire-lait, dont l'adaptateur. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du tire-lait. - Évitez d'utiliser cet équipement à proximité d'autres équipements ou de l'empiler avec d'autres produits, car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect. Avertissement pour éviter une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet appareil, qui entraîne un mauvais fonctionnement de ce dernier: - Utilisez uniquement l’adaptateur ou le câble de charge fourni avec l’appareil. Avertissement Consignes de sécurité sur la batterie - N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit ainsi que ses batteries et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit. - Pour charger la batterie, veuillez uniquement utiliser l’adaptateur amovible (S009AHz050yyyy) fourni avec le produit. N’employez pas de rallonge. - Chargez, utilisez et conservez le produit dans les plages de température indiquées dans le tableau des spécications techniques de ce mode d’emploi. - Tenez le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées. - Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips. - Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à induction. - An d’éviter que les piles ne surchauent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modiés, percés, endommagés ou démontés. Les piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée. - Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.35 Français Précautions Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait: - Empêchez l'adaptateur et le bloc moteur d'entrer en contact avec l'eau. - Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente. - Éloignez l'adaptateur et les tubes en silicone des surfaces chauées an d'éviter la surchaue et la déformation des composants. Avant la première utilisation Désassemblez, nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel avant d'utiliser le tire-lait pour la première fois et après chaque utilisation. Chargez complètement l’appareil avant la première utilisation ou après une longue période de non-utilisation. Nettoyage et désinfection Aperçu Nettoyez et désinfectez les pièces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel, comme indiqué ci-dessous: Quand Comment

Nettoyez et désinfectez avant la première utilisation et après chaque utilisation.

Désassemblez toutes les pièces, nettoyez-les comme indiqué dans le chapitre «Nettoyage», puis désinfectez-les comme décrit au chapitre «Désinfection». Français36 Français Les pièces suivantes n'entrent pas en contact avec le sein et le lait maternel. Nettoyez-les comme indiqué ci-dessous: Quand Comment

Nettoyez si nécessaire.

Essuyez à l'aide d'un chion propre et humidié avec de l'eau et un détergent doux. Étape1: démontage Démontez complètement le tire-lait, le biberon et le pot de conservation. Retirez également la valve blanche du tire-lait. Étape2: Nettoyage Les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel peuvent être nettoyées à la main ou au lave-vaisselle.

Avertissement: An d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou

antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait. Attention: Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave- vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente. Attention: Retirez et nettoyez la valve blanche avec précaution. Si vous l'endommagez, votre tire-lait ne fonctionnera pas correctement. Pour retirer la valve blanche, tirez doucement sur la languette nervurée sur le côté de la valve. Pour nettoyer la valve blanche, frottez-la doucement entre vos doigts à l'eau chaude savonneuse. N'introduisez pas d'objets dans la valve blanche, car vous pourriez l'endommager.37 Français Étape2A: Nettoyage manuel Matériel nécessaire: - Liquide vaisselle doux - Eau potable de bonne qualité - Brosse douce et propre - Serviette propre ou support de séchage - Évier ou bol propre

1. Rincez toutes les

pièces à l'eau tiède sous le robinet.

2. Mettez toutes les

pièces à tremper dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux pendant 5minutes.

3. Nettoyez toutes les

pièces avec une brosse de nettoyage.

4. Rincez soigneusement

toutes les pièces sous le robinet avec de l'eau froide et claire.

5. Laissez sécher toutes

les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage. Étape2B: Nettoyage au lave-vaisselle Matériel nécessaire: - Pastille pour lave-vaisselle ou liquide vaisselle doux - Eau potable de bonne qualité Remarque: Les colorants alimentaires peuvent décolorer les pièces.

1. Placez toutes les pièces

sur le compartiment supérieur du lave- vaisselle.

2. Mettez du liquide

vaisselle ou une pastille dans le lave-vaisselle et lancez un programme standard.

3. Laissez sécher toutes

les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage. 5 min. Français38 Français Étape3: Désinfection Matériel nécessaire: - Une casserole - Eau potable de bonne qualité Attention: Lors de la désinfection à l'eau bouillante, veillez à éviter que le biberon ou d'autres pièces ne touchent le côté de la casserole. Cela peut provoquer des dommages ou déformations irréversibles du produit, dont Philips ne peut être tenu responsable.

casserole avec assez d’eau pour couvrir toutes les pièces et placez-les à l’intérieur. Laissez l’eau bouillir pendant 5minutes. Veillez à ce que les pièces ne touchent pas la paroi de la casserole.

2. Laissez l'eau refroidir. 3. Retirez doucement les

pièces de l'eau. Laissez sécher les pièces à l'air libre en les plaçant sur une surface propre, une serviette propre ou un support de séchage.

4. Rangez les pièces

sèches en toute sécurité dans un endroit propre et protégé jusqu’à ce que vous en ayez besoin. Assurez-vous que les pièces propres sont bien sèches avant de les ranger an d’éviter l’apparition de germes et de moisissures. 5 min.39 Français Utilisation du tire-lait Taille du coussin Le tire-lait électrique simple/double Premium Plus de PhilipsAvent Plus est doté d’un coussin actif et doux. Il n'existe qu'une seule taille de coussin. Il stimule en douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. Le coussin est fabriqué en silicone souple et s'adapte à des tailles de mamelons jusqu'à30mm/1,18po. Charge du tire-lait Chargez entièrement le tire-lait avant sa première utilisation et lorsque la batterie est faible. Une charge complète dure jusqu’à 4heures.

1. Éteignez l’appareil. 2. Branchez l’adaptateur

sur la prise secteur et insérez la petite che à l’autre extrémité dans le bloc moteur.

3. La batterie est en

4. Lorsque la batterie est

complètement chargée, débranchez l’adaptateur de la prise secteur et retirez la petite che du bloc moteur. Description des voyants de la batterie Tous les voyants sont allumés. La batterie est complètement chargée. Une batterie chargée dure environ 3séances.* Deux voyants sont allumés. La batterie est susamment chargée pour deux séances maximum.* Le premier voyantclignote lentement. La batterie est susamment chargée pour une séance maximum.* Le premier voyant clignote rapidement. La batterie est très faible, l’appareil va bientôt cesser de fonctionner. Il doit être rechargé. Les voyants de la batterie s’allument l’un après l’autre et s’éteignent tous ensemble. La batterie est en charge.

  • Une séance équivaut à15minutes (tire-lait électrique double) ou 30minutes (tire-lait électrique simple). 3 sec. Français40 Français Assemblage du tire-lait Assurez-vous que vous avez nettoyé et désinfecté les pièces du tire-lait qui entrent en contact avec le lait maternel.

Avertissement: Soyez prudent après avoir désinfecté les pièces du tire-lait en les

plongeant dans l'eau bouillante. Celles-ci peuvent être très chaudes. Pour éviter les brûlures, commencez l'assemblage du tire-lait une fois les pièces désinfectées refroidies.

Avertissement: Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de

toucher les pièces du tire-lait et vos seins an d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles. Avant utilisation, vériez si les pièces du kit tire-lait sont usées ou endommagées et remplacez-les si nécessaire. Remarque: Il est nécessaire que le coussin, le diaphragme en silicone et le tube en silicone soient bien positionnés pour que le tire-lait aspire correctement.

soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse.

blanche aussi loin que possible dans le corps du tire-lait.

3. Vissez le corps du tire-

lait sur le biberon.

4. Placez le coussin dans

le corps du tire-lait et veillez à ce que les bords du couvercle recouvrent le corps du tire-lait. 4A. Poussez la partie intérieure du coussin dans l'entonnoir contre la ligne (indiquée par une èche).

5. Placez le diaphragme

en silicone dans le corps du tire-lait. 5A. Assurez-vous que le diaphragme en silicone couvre parfaitement le bord en appuyant doucement dessus avec vos pouces.

silicone et le capuchon sur le diaphragme en silicone. Abaissez le bouchon jusqu'à ce qu'il soit correctement xé.41 Français

7. Fixez le(s) tube(s) au

bloc moteur. 8A. Lorsque le tire- lait est chargé, vous pouvez l’utiliser sans l. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’allume. 8B. Vous pouvez également utiliser le tire- lait branché sur la prise secteur. Si la batterie est faible, branchez l’adaptateur sur la prise secteur et insérez la petite che à l’autre extrémité dans le bloc moteur.

désormais prêt à l'emploi. Remarque: vous pouvez placer le couvercle sur le coussin an que le tire-lait reste propre quand vous le transportez et lorsque que vous vous préparez à tirer votre lait. Description des pièces du bloc moteur 1 Prise d'alimentation USB 2 Bouton marche/arrêt avec fonctionpause/lecture 3 Bouton de sélection de mode 4 Bouton de baisse d'intensité 5 Bouton de hausse d'intensité 6 Acheur LED 7 Orice pour tube de tire-lait simple 8 Orices pour tube de tire-lait double 3 sec.

Français42 Français Description de l’acheur LED 1 Voyants d’état de la batterie 2 Indicateur du minuteur (minutes) et du niveau d’aspiration 3 Icône du mode extraction 4 Icône du mode stimulation Explication des modes Le tire-lait propose deuxmodes. Vous trouverez ci-dessous une description de ces modes. Icônes des modes Mode Explication Nombre de niveaux d’aspiration Mode stimulation Mode pour stimuler le sein et démarrer la production de lait. 8niveaux d’aspiration Mode extraction Mode d’extraction du lait ecace lorsque le lait a commencé à couler. Après 90secondes de stimulation, l’appareil passe automatiquement en mode extraction. 16niveaux d’aspiration Le nombre aché sur l’acheur indique la durée de fonctionnement en minutes. Lorsque vous changez de niveau d’aspiration, l’acheur indique le niveau d’aspiration sélectionné pendant quelques secondes, puis ache de nouveau la durée de fonctionnement.

Avertissement: Avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein, éteignez toujours le

tire-lait pour relâcher l'aspiration.

Avertissement: Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous

ne parvenez pas à en tirer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée.

Avertissement: Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez

d’utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé. Remarque: Si vous tirez régulièrement plus de 125ml/4oz de lait, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Natural de PhilipsAvent de 260ml/9oz an d’éviter tout débordement ou déversement. Remarque: Le tire-lait peut être utilisé sans l s’il est susamment chargé, mais vous pouvez également l’utiliser branché sur la prise murale.

soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse et veillez à ce que votre sein soit propre.

2. Placez le kit tire-lait sur

votre sein. Assurez-vous que votre mamelon est centré.

3. Maintenez le bouton

marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’allume. Les voyants s’allument pour indiquer que l’appareil est en mode stimulation.

4. Le tire-lait démarre

en mode de stimulation et augmente progressivement son aspiration jusqu'au dernier niveau d'aspiration utilisé (ou jusqu'au niveau5 lors de la première utilisation). 3 sec. Français44 Français

indique la durée de fonctionnement.

6. Utilisez les boutons

de hausse et de baisse d'intensité pour changer de niveau d'aspiration à votre convenance.

7. Après 90secondes, le

tire-lait passe doucement en mode d'expression et augmente progressivement l'aspiration jusqu'au dernier niveau d'expression utilisé (ou jusqu'au niveau11 lors de la première utilisation).

8. Si votre lait commence

à s'écouler plus tôt ou si vous souhaitez passer du mode d'expression au mode de stimulation, vous pouvez changer de mode manuellement à l'aide du bouton de sélection de mode.

9. Appuyez brièvement

sur le bouton marche/ arrêt si vous souhaitez mettre l'appareil en pause. Pour reprendre l'aspiration, appuyez de nouveau brièvement sur le bouton marche/arrêt.

10. Pour éteindre le tire-

lait, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.

l'adaptateur de la prise secteur, puis retirez la petite che du bloc moteur. Astuce: Pour un tirage optimal, choisissez le réglage le plus élevé qui reste confortable. Ce réglage peut varier d'une session à l'autre. Astuce: Vous pouvez utiliser le tire-lait double comme un tire-lait simple en branchant uniquement le tube d’un kit tire-lait sur le bloc moteur. 3 sec.45 Français Utilisation du tire-lait en cas de symptômes d’engorgement L’engorgement mammaire signie que vos seins sont trop remplis de lait. L’engorgement est douloureux et désagréable. Un tirage fréquent du lait et un drainage complet des seins peuvent réduire l’engorgement. Si vous présentez des symptômes d’engorgement, veillez à réduire le niveau d’aspiration pour minimiser l’étirement des tissus mammaires. Remarque: Si vous présentez des symptômes d’engorgement, veillez à drainer complètement vos seins à chaque tirage de lait. Après utilisation

1. Dévissez le biberon. 2A. Pour conserver le

lait maternel: fermez le biberon avec le disque et la bague d'étanchéité. 2B. Pour préparer le biberon an de nourrir votre bébé: placez une tétine dans une bague d'étanchéité et vissez la bague assemblée sur le biberon. Fermez la tétine avec le capuchon du biberon (voir «Assemblage du biberon»).

3. Retirez le tube en

silicone et le capuchon du kit tire-lait.

nettoyez toutes les pièces qui sont entrées en contact avec le lait maternel (voir «Nettoyage et désinfection»).

5. Pour un rangement

aisé, enroulez le tube en silicone autour du bloc moteur et encliquetez le capuchon sur le tube.

Avertissement: Placez le lait au réfrigérateur ou au congélateur ou conservez-le à une

température de 16à 29°C (60à 85°F) pendant 4heures maximum avant de nourrir votre bébé. Pour plus d'informations sur le tire-lait et des conseils pour tirer votre lait, consultez la page www.philips.com/avent.

Français46 Français Conservation du lait maternel Vous trouverez ci-dessous les recommandations relatives à la conservation du lait maternel: Lieu de conservation Température Durée de conservation max. Pièce 16à 29°C (60à 85°F) 4heures Réfrigérateur 4°C (39°F) 4jours Congélateur <-4°C (25°F) 6mois

Avertissement: Ne recongelez jamais le lait maternel décongelé an d'éviter que la

qualité du lait ne se détériore.

Avertissement: N'ajoutez jamais de lait maternel frais à du lait maternel congelé

an d'éviter que la qualité du lait ne se détériore et que le lait ne se décongèle involontairement. Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT! - La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de caries dentaires. - Toujours vérier la température de l’aliment avant de donner le biberon. - Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité. - Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants. - Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s’étrangler. - Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette. - Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte. - Tenez le capuchon du biberon à l'écart des enfants pour éviter tout risque d'étouement. - Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces ou marcher/courir tout en utilisant un biberon. - Examinez toutes les pièces avant chaque utilisation et tirez la tétine dans toutes les directions. Jetez les pièces au moindre signe de détérioration ou de fragilité. - Jetez toujours le lait maternel restant après utilisation.47 Français Attention: Pour éviter d'endommager le biberon - Ne pas placer dans un four chaud, peut faire fondre le plastique. - La désinfection et les températures élevées peuvent modier les propriétés du plastique. Cela peut déformer le capuchon du biberon. - N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager. Avant d'utiliser le biberon - Examinez le biberon et la tétine avant chaque utilisation, et tirez cette dernière dans tous les sens pour éviter un risque d'étouement. Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité. - Nettoyez et désinfectez le biberon avant la première utilisation et après chaque utilisation (voir «Nettoyage et désinfection»). Assemblage du biberon

1. Il est plus facile

d'installer la tétine en la tirant vers le haut dans un mouvement de va- et-vient plutôt qu'en la tirant d'un coup.

tirer correctement la tétine jusqu'à ce que sa partie inférieure soit alignée avec la bague d'étanchéité.

le capuchon est placé verticalement sur le biberon an que la tétine reste droite.

d'étanchéité avec la tétine et le capuchon sur le biberon.

capuchon, placez votre main sur le capuchon et votre pouce dans le creux de ce dernier. Français48 Français Chauage du lait maternel Si vous utilisez du lait maternel congelé, laissez-le décongeler complètement avant de le chauer. Remarque: Si vous devez nourrir immédiatement votre bébé, vous pouvez décongeler le lait dans un bol d'eau chaude. Chauez le biberon contenant du lait maternel décongelé ou réfrigéré dans un bol d'eau chaude ou dans un chaue-biberon. Retirez la bague et le disque d'étanchéité du biberon.

Avertissement: Il n’est pas recommandé d’utiliser un four à micro-ondes pour

réchauer le lait maternel. Les micro-ondes peuvent altérer la qualité du lait maternel, détruire certains nutriments précieux et entraîner des températures élevées localisées. Si vous réchauez le lait maternel au micro-ondes, placez seulement le conteneur, sans bague d’étanchéité, tétine ni capuchon dans le four. Mélangez toujours le lait maternel chaué an de garantir une répartition homogène de la chaleur et vériez la température avant de nourrir votre bébé. Choix de la tétine adaptée à votre bébé Les tétines Natural de PhilipsAvent orent chacune diérents débits. Le tire-lait est fourni avec la tétine n°1. Il s’agit d’une tétine 0m+, idéale pour les nouveau- nés et bébés allaités de tout âge. Utilisez un débit inférieur si votre bébé s'étoue souvent, laisse échapper du lait en tétant ou s'il a du mal à s'adapter au débit. Choisissez un débit plus élevé si votre bébé s'endort en tétant, s'il s'impatiente ou lorsque la tétée dure très longtemps. Les tétines Natural de PhilipsAvent sont clairement numérotées sur le côté pour indiquer le débit. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.philips.com/avent. Rangement des biberons - Conservez toutes les pièces dans un récipient sec, propre et fermé. - N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager. - Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer les tétines au bout de 3mois. Compatibilité Le tire-lait électrique simple/double Premium Plus de PhilipsAvent est compatible avec tous les biberons Natural de PhilipsAvent et les pots de conservation avec adaptateur PhilipsAvent. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le tire-lait avec des biberons en verre Natural de PhilipsAvent. Commande d'accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/support ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le ServiceConsommateurs Philips de votre pays. Lorsque vous commandez des tétines de rechange, veillez à utiliser une tétine au débit adapté à votre bébé (voir «Choix de la tétine adaptée à votre bébé»).49 Français Recyclage - Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un endroit prévu à cet eet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement. - Ce produit contient une batterie rechargeable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Instructions de retrait de la batterie - Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le produit et les piles. - Pour éviter que les batteries ne surchauent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas modier, percer ou endommager les produits et les batteries, et à ne pas démonter, court-circuiter, surcharger ou inverser les batteries. - Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter. - Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Remarque: Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez le produit au rebut. Avant d’enlever la pile, assurez-vous que le produit est débranché de la prise secteur et que la pile est complètement vide. Remarque: Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir le produit et lorsque vous jetez la pile rechargeable.

1. Retirez les pieds en

caoutchouc de la base du bloc moteur.

2. Retirez la vis à l’aide

d’un tournevis Torx.

3. Ouvrez le bloc moteur

en appuyant sur les côtés de l’appareil.

connecteurs du circuit imprimé. Français50 Français

5. Retirez le cadre du

6. Coupez ou repliez

les bords du cadre en plastique de la batterie. Retirez la batterie du cadre en plastique.

Remarque: Jetez la batterie rechargeable dans un point de tri sélectif. Les autres pièces peuvent être jetées dans un endroit prévu pour les appareils électriques. Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le tire-lait. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateursPhilips de votre pays. Problème Solution Je ressens une douleur lorsque j’utilise le tire-lait. - Choisissez un niveau d’aspiration que vous trouvez confortable. - Vériez que le diaphragme en silicone n’est pas endommagé (qu’il n’y a pas de petites ssures, trous, etc.). - Vériez que votre mamelon est placé au centre du coussin. - Si la douleur persiste, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé. Le tire-lait ne s’allume pas alors qu’il est branché sur une prise murale. - Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. - Assurez-vous que l’adaptateur est correctement inséré dans la prise secteur et que la petite che l’est également dans le bloc moteur. - Branchez l’adaptateur sur une autre prise murale. Maintenez le bouton marche/ arrêt enfoncé pour vérier si le tire-lait peut s’allumer. - Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. Le tire-lait ne s’allume pas (les voyants ne s’allument pas). - Assurez-vous que la batterie est chargée (voir «Charge du tire-lait») ou branchez le tire-lait sur la prise murale. Le tire-lait ne charge pas. - Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. - Assurez-vous que l’adaptateur est correctement inséré dans la prise secteur et que la petite che l’est également dans le bloc moteur. - Le tire-lait est trop froid ou trop chaud pour la charge. Laissez le tire-lait s’acclimater à la température ambiante pendant 30minutes. - Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support.51 Français Problème Solution La charge du tire-lait dure très longtemps. - Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. - Assurez-vous que l’adaptateur est correctement inséré dans la prise secteur et que la petite che l’est également dans le bloc moteur. - Le tire-lait est trop chaud ou trop froid. Il est recommandé de charger le tire-lait à température ambiante. - Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. Je ne sens pas d’aspiration/le niveau d’aspiration est trop faible. - Si possible, essayez un niveau d’aspiration plus élevé. - Vériez si le diaphragme en silicone est correctement assemblé (voir «Assemblage du tire-lait»). - Assurez-vous que la valve blanche n’est pas endommagée et qu’elle est correctement assemblée (voir «Assemblage du tire-lait»). - Assurez-vous que les autres pièces du tire-lait sont intactes et correctement assemblées (voir «Assemblage du tire-lait»). - Vériez que la pompe est correctement positionnée sur votre sein pour créer une étanchéité entre le tire-lait et le sein. - Si vous ne sentez toujours pas d’aspiration, veuillez contacter le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. L’aspiration du tire- lait est trop forte. - Si possible, essayez un niveau d’aspiration plus faible. Lorsque vous tirez du lait pour la première fois, commencez par le niveau d’aspiration par défaut (niveau5 en mode de stimulation, niveau11 en mode d’expression) et augmentez/ diminuez le niveau selon votre convenance. Les niveaux qui vous paraissent confortables peuvent varier selon les sessions. - Assurez-vous que vous utilisez uniquement les pièces fournies avec ce tire-lait. - Vériez que le diaphragme en silicone n’est pas endommagé (qu’il n’y a pas de petites ssures, trous, etc.). - Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. Je tire peu/pas de lait lorsque j'utilise mon tire-lait. - Si vous ne ressentez pas assez d’aspiration, référez-vous au point «Je ne sens pas d’aspiration/le niveau d’aspiration est trop faible» dans la section de dépannage. - Si vous utilisez le tire-lait PhilipsAvent pour la première fois, il est possible que vous ayez besoin de vous familiariser avec l’appareil avant de pouvoir tirer du lait. Vous trouverez d’autres astuces sur le site Web de Philips www.philips.com/mybreastpump. Lorsque j’allume le tire-lait après une période de stockage, il ne démarre pas immédiatement. - Assurez-vous que la batterie est complètement chargée (voir «Charge du tire- lait») ou branchez le tire-lait sur une prise murale. - Vous avez peut-être stocké le tire-lait à une température inférieure ou supérieure aux températures de stockage admissibles. Laissez le tire-lait dans une pièce à 20°C/68°F pendant 30minutes an d’adapter sa température à la plage de températures de fonctionnement (5°C/41°F à 40°C/104°F). L’acheur indique «Er» et l’appareil s’éteint automatiquement. - Si vous utilisez le tire-lait sur batterie, laissez-le refroidir pendant 30minutes et essayez de le rallumer. - Si vous utilisez le tire-lait avec l’adaptateur branché sur la prise murale, vériez que vous utilisez l’adaptateur fourni avec l’appareil. - Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. Français52 Français Eets secondaires indésirables Tout incident grave survenu en lien avec ce dispositif doit être signalé à Philips via www.philips.com/support, ainsi qu’à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ ou le patient est établi. Lors de l'utilisation du tire-lait, les eets secondaires indésirables ci-dessous peuvent se produire. Si vous présentez l'un des symptômes suivants, contactez un professionnel de santé ou un spécialiste de l'allaitement. Eet secondaire indésirable Description Sensation de douleur Douleur ressentie sur le sein ou le mamelon, ou due au fait que l’aspiration soit trop importante. Mamelons douloureux Douleur persistante dans les mamelons au début ou durant toute la période de tirage du lait, ou douleur entre les sessions. Érythème (rougeurs) Rougeurs de la peau du sein. Ecchymose Décoloration rougeâtre/violette qui ne blanchit pas lorsque vous appuyez dessus. Lorsqu’une ecchymose s’estompe, elle peut devenir verte et brune. Thrombus Les thrombus peuvent entraîner une sensibilité, une douleur, une rougeur, un gonement et/ou une sensation de chaleur. Tissus blessés sur les mamelons (traumatisme du mamelon) - Crevasses ou gerçures aux mamelons. - Peau morte sur le mamelon. Se produit normalement en combinaison avec des mamelons gercés et/ou des cloques. - Déchirure du mamelon. - Cloque. Ressemble à des petites bulles à la surface de la peau. - Saignement. Les mamelons gercés ou déchirés peuvent entraîner un saignement de la zone aectée. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Conditions de stockage N'exposez pas le tire-lait directement aux rayons du soleil, car une exposition prolongée pourrait provoquer une décoloration. Rangez le tire-lait et ses accessoires dans un endroit sûr, propre et sec. Si l'appareil a été rangé dans un environnement chaud ou froid, placez-le dans un environnement dont la température est de 20°C (68°F) pendant 30minutes, pour qu'il atteigne une température dans les conditions d'utilisation (5°C à 40°C/ 41°F à 104°F) avant de l'utiliser. Chargez entièrement la batterie avant de ranger votre tire-lait pendant une période prolongée. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.53 Français Informations techniques Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double Niveau d’aspiration Stimulation: -60 à -200mbar (-45 à -150mmHg) Extraction: -60 à -360mbar (-45 à -270mmHg) Réglable par incréments de 20mbar Aspiration intermittente Vitesse du cycle Stimulation: 105-120cycles/min, selon le niveau d’aspiration Extraction: 53-85cycles/min, selon le niveau d’aspiration Entrée nominale du bloc moteur 5V c.c./ 1,1A 5V c.c./ 1,8A Entrée nominale de l’adaptateur secteur Adaptateur secteur externe 100-240V c.a. 50/60Hz 400mA Sortie nominale de l’adaptateur secteur 5V c.c./ 1,1A 5V c.c./ 1,8A Référence de l’adaptateur S009AHz050yyyy Les lettres yyyy représentent le courant de sortie de0100 (1000ma) à0180 (1800ma), par incréments de 100ma. La lettre «z» correspond au type de prise, qui peut être: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. Batterie Batterie rechargeable: 3,6V2600mAh (non remplaçable) Port d’alimentation Micro-USB Conditions de fonctionnement Température: 5°C à 40°C (41°F à 104°F) Humidité relative: 15 à 90% (sans condensation) Conditions de stockage et de transport: Température: -25°C à 70°C (-13°F à 158°F) Humidité relative: jusqu’à 90% (sans condensation) Pour un fonctionnement optimal de la batterie rechargeable intégrée, il est recommandé de ranger l’appareil à température ambiante. Pression de fonctionnement et de stockage

700 - 1060hPa (<3000m d’altitude)

Poids net 230g 310g Dimensions externes Bloc moteur: 145mm x 95mm x 45mm (LxlxH) Classe d’appareil Classications applicables: Degré de protection contre les électrocutions: - Équipement EM de classeII. - Pièce appliquée de typeBF Le tire-lait et l’adaptateur sont considérés comme un équipement électrique médical selon les normes CEI60601-1. Français54 Français Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double Matériaux ABS, silicone (bloc moteur) Polypropylène, silicone (autres pièces) Durée de vie 500heures Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Fonctionnement non continu 55min sous tension, 180min hors tension à 22°C (72°F) (taux d’utilisation de 23%) 20min sous tension, 90min hors tension à 40°C (104°F) (taux d’utilisation de 18%) Protection contre la pénétration d’eau IP22 (bloc moteur), IP20 (adaptateur) Compatibilité électromagnétique - informations de conformité Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014 (4ème édition) relative à la compatibilité électromagnétique en tant qu’appareil de classe B au titre de la CISPR 11:2009. Les niveaux d’essai sont indiqués dans les tableaux joints. Utilisez le tire-lait électrique simple/double Premium Plus de PhilipsAvent exclusivement avec l’adaptateur fourni. Émissions Conformité Environnement électromagnétique - directive Émissions RF CISPR11 Groupe1 L’appareil n’utilise pas d’énergie RF pour remplir sa fonction prévue. Par conséquent, ses émissionsRF sont très faibles et non susceptibles de provoquer une quelconque interférence avec un équipement électronique à proximité. Émissions RF CISPR11 Classe B L’appareil convient à une utilisation dans les environnements résidentiels et les établissements directement raccordés à un réseau d’alimentation électrique à basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des ns domestiques. Émissions de courant harmonique

Conforme Catégorie classe A Variations de tension / papillotement

Conforme Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le tire-lait électrique simple/double Premium Plus de PhilipsAvent est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’utilisateur de l’appareil doit veiller à son utilisation dans ce type d’environnement an d’éviter tout fonctionnement inapproprié.55 Français Essai d’immunité Niveau des essais d’immunité Environnement électromagnétique - directive Décharges électrostatiques

±8kV au contact ±15kV dans l’air Les sols peuvent être une source d’électricité statique. Lorsque l’air est très sec (< 20% d’humidité relative), il est conseillé d’utiliser l’appareil dans une pièce avec un sol en béton ou en bois (pas de sol synthétique). Champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques

10V/m 80MHz – 2,7GHz 80% AM à 1kHz Champs de proximité émis par les appareils de communications sans l RF

385 (27), 450 (28), 710 (9), 745 (9), 780 (9), 810 (28), 870 (28), 930 (28), 1720 (28), 1845 (28), 1970 (28), 2450 (28), 5240 (9), 5500 (9), 5785 (9) MHz (V/m) L’appareil est immunisé contre les appareils de communications sans l RF, tels que les smartphones et appareils Wi-Fi ou Bluetooth, à une distance de 30cm ou plus. Évitez les distances plus courtes, car elles pourraient entraîner un mauvais fonctionnement. Champs magnétiques à la fréquence du réseau

30A/m 50Hz ou 60Hz Transitoires électriques rapides en salves

±2 kV Fréquence de répétition de 100kHz Qualité de l’alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique. Ondes de choc

±1kV entre phases ±2 kV phase-terre Qualité de l’alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique. Perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques

3Vrms avant modulation 0,15MHz à80MHz 6Vrms avant modulation, dans les bandes radio ISM et amateur, entre 0,15MHz et 80MHz 80% AM à 1kHz Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur les accès d’alimentation en courant continu

0% UT; 0,5cycle à0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0% UT; 1 cycle et 70% UT; 25/30cycles monophasés à0 ° 0% UT; 250/300cycles Qualité de l’alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique. En cas panne de courant, le tire-lait passe automatiquement sur batterie sans s’interrompre. Remarque: UT correspond à la tension du secteur avant l’application du niveau d’essai. L’appareil s’arrête complètement et redémarre dans le cas peu probable où le tire-lait électrique simple/double Premium Plus de Philips Avent ne fonctionne plus en raison de perturbations provenant d’autres appareils au-delà des niveaux indiqués dans le tableau ci-dessus. Le cas échéant, veillez à l’éloigner de l’appareil à l’origine de cette perturbation. Français56 Français Explication des symboles Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de cet appareil, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signication des signes et symboles d’avertissement gurant sur l’étiquette et dans le mode d’emploi. Symbole Explication Indique de suivre les instructions d’utilisation. Indique des informations importantes telles que des avertissements et des avertissements. Indique les conseils d'utilisation, des informations supplémentaires ou une remarque. Indique le numéro de série du tire-lait. Indique le nom du fabricant. Indique la date de fabrication. Indique l’appareil est conforme aux exigences essentielles de ladirective 93/42/CEE du Conseil du 14juin1993 relative aux dispositifs médicaux. Indique que l’appareil est un dispositif médical. Indique que la partie de l’appareil qui est en contact physique avec l’utilisateur (également appelée la partie appliquée) est de typeBF (Body Floating) conformément à la norme CEI60601-1. Les parties appliquées sont les pièces du kit tire-lait. Indique qu’il s’agit d’un équipement EM de classeII. Cet adaptateur dispose d’une double isolation (classeII). Indique le numéro de catalogue du fabricant du tire-lait. Indique que le courant est continu. Indique que le courant est alternatif.57 Français Symbole Explication Signie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Reportez-vous au chapitre «Recyclage» pour plus d’informations. Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5mm et contre les eets nocifs dus aux projections d'eau en cas d'inclinaison à15degrés. Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5mm et une absence de protection contre les inltrations d'eau. Indique le numéro de lot de l’appareil médical. Indique le numéro de série de l’appareil médical. Indique un connecteur USB. Indique les limites maximales d'humidité relative que peut supporter l'appareil: jusqu’à 90%. Indique les limites de température de stockage et de transport auxquelles l’appareil peut être exposé en toute sécurité: -25°C à 70°C (-13°F à 158°F). Conseil de bonne gestion forestière. Les marques déposéesFSC permettent aux consommateurs de choisir les produits qui soutiennent la conservation des forêts, orent des avantages sociaux et permettent au marché d’inciter à une meilleure gestion des forêts. Indique qu’un objet peut être recyclé, et non pas qu’un objet a été recyclé ou sera accepté dans tous les systèmes de collecte pour recyclage. Indique une garantie internationale Philips d’une durée de deuxans. Indique que le tire-lait doit être maintenu à l’abri de la lumière directe du soleil. Indique que le tire-lait doit être maintenu au sec. Indique la plage de pressions de fonctionnement: 700 à1060hPa. Indique que le matériau utilisé dans le produit est sans danger en cas de contact alimentaire. Français58