SPAN SC6093A - Aspirateur Sanitaire - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPAN SC6093A Sanitaire au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur commercial à traîneau |
| Marque | Sanitaire |
| Modèle | SPAN SC6093A (Série 6093) |
| Usage | Intérieur, usage commercial |
| Alimentation | Secteur 110-120 V, 15 A (disjoncteur intégré) |
| Type de sac | Sac à poussière en papier + sac en tissu réutilisable |
| Réglage hauteur de brosse | 5 positions |
| Poignée | Ajustable en hauteur avec leviers de verrouillage |
| Interrupteur | Marche/Arrêt + gâchette pour activation brosse |
| Disjoncteur | 15 A, réinitialisable manuellement |
| Cordon d'alimentation | Longueur non spécifiée, avec fiche de terre |
| Mise à la terre | Obligatoire, fiche à 3 broches |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Pièces détachées | Sacs papier WA (réf. 68103), Cylindre brosseur (réf. 16528CP) |
| Service client | 1-800-800-8975, www.sanitairecommercial.com |
| Entretien | Changement régulier du sac, nettoyage de la brosse, remplacement courroie |
| Sécurité | Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur sol mouillé, ne pas aspirer liquides inflammables |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPAN SC6093A Sanitaire
Questions des utilisateurs sur SPAN SC6093A Sanitaire
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPAN SC6093A - Sanitaire et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPAN SC6093A de la marque Sanitaire.
MODE D'EMPLOI SPAN SC6093A Sanitaire
Aspirateur commercial à large traineau
Series 6093
INDEX
Importantes directives de sécurité 3
Ajustement de la poignee 4-5
Installation du sac 4-5
Réglage de la hauteur de larosse .6-7
Fonctionnement 6-7
Remplacement du cylindre brosseur .8-9
Résolution de problèmes 11
Garantie 12
Service à la clientèle 13

www.sanitairecommercial.com
Lors de l'utilisation d'un apparéil électric, quelques précautions élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes. LIZEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
- Ne pas utiliser cet apparéil à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
- Ne pas laisser l'aspirateur sans surveillance lorsqu'il est branché. Mettre l'interrupteur sur arrêt et débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant tout travail d'entretien.
- Connectez-vous à une prise correctement mise à la terre. Voir les in-structures à la terre.
- Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par ou pres d'un infant.
- N'utiliser que conformément aux instructions.
- Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée. Retourner l'appareil à un atelier de réparation s'il ne fonctionne pas bien, s'il est tombé ou s'il a été endommagé, s'il a été laisse à l'extérieur ou immergé.
- Ne pas tirer, soulever ni trainer l'appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l'embrasure d'une porte ou l'appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l'appareil sur le cordon. Garder le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
- Brancher l'appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les instructions sur la mise à la terre).
- Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n'ont pas une capacité suffisante pour transporter le courant.
- Mettre l'interrupteur sur arrêt avant de débrancher.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non pas le cordon.
- Ne pas toucher la fiche ou l'aspirateur avec les mains mouillées.
- Cet aspirateur cree de la suction. Gardez les cheveux, les vetements amples, les doigs et toute partie du corps hors des ouvertures et des pieces rotatives.
- Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne pas utiliser sans que le sac à poussière ou le(s) filtré(s) soient en place.
- Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme l'essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peu-vent se trouver de tels liquides.
- Entreposer l'aspirateur à l'intérieur dans un endroit propre et sec.
- Maintenir un bon éclairage à l'endetroit où vous travailliez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CE MODELE EST CONCUPOUR UN USAGE COMMERCIAL
Instructions pour la mise à la terre
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de chic électric. Cet apparéil est pourvu d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux.
REMARQUE: Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas permise par le Code canadien de l'électricité.
WARNING
Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre unité, reportez-vous au tableau suivant pour déterminer le calibre AWG du fil. Avant d'utiliser le nettoyeur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et la rallonge sont en bon état. Effectuez les réparations ou les remplacements avant d'utiliser l'appareil.
NOTE : Utilisez uniquement des rallonges homologuees pour un usage a l'extérieur.
| Longueur de la rallonge | ||||
| 25 pieds 50 pieds 100 pieds 150 pieds | ||||
| 110V-120V | 7,5 mètres | 5,25 mètres 30,5 mètres 45,7 mètres | ||
| Ampères Calbre AWG du fil | ||||
| 0-6 18 16 | 16 14 | |||
| 7-10 18 16 | 16 14 | |||
| 11-12 16 16 | 14 12 | |||
| 13-16 14 12 | Non recommendé | |||
Ajustement de la poignée
- À l'aide des écrous à oreilles (Fig. 1), ajustez la hauteur de la poignée à une position de travail comfortable. Serrez tous les écrous à oreilles.
- Desserrez les leviers de verrouillage de la poignée (Fig. 2) sur les deux côts de l'appareil et réglez le manche à une hauteur d'utilisationcomfortable.
- Serrez les leviers de verrouillage de la poignée des deux côts pour verrouiller la poignée en place.
Installation du sac

ATTENTION
N'utilisez jamais l'appareil sans que le sac de tissu et le sac de papier ne soient en place.
Fixez le sac de tissu avec fermeture eclair en plaçant l'ouverture scellede autour de I'ouverture de I'echappement (Fig. 3).
- Enforcez le bouton-pression du sac sur le cadre d'échéppement (Fig. 4).
- Enoncez les 2 boutons-pression à l'avant du sac sur la partie supérieure de l'unité (Fig. 5).
- Ouvrez la fermeture éclair du sac de tissu (Fig. 6) et installez le sac de papier à l'intérieur (Fig. 7).
Fixez le sac de papier sur l'ouverture d'échéppement de l'aspirateur (Fig. 8).
- Fermez complètement la fermeture éclair du sac de tissu.
REMARQUE: Afin de maintainir une performance optimale, changez le sac de papier lorsqu'il est presque plein ou lorsque l'aspiration diminue.
ENGLISH
Réglage de la hauteur de la Brosse
- Cette machine offre 5 réglages de hauteur de la brosse.
- Pour abaiser la Brosse, appuyez sur la pédale inférieure et changez la hauteur d'une position à la fois jusqu'à atteindre la hauteur désirée (Fig. 1).
- Pour soulever la Brosse, appuyez sur la pedale supérieure (Fig. 2).
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, placez toujours la tete d'aspiration vers le haut pour que les poils des brosses ne soient pas appuyés sur le sol afin d'éviter de les endommager.
Utilisation de l'aspirateur
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant correctement mise à la terre.
- Pour mesure en MARCHE l'appareil, mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT en position MARCHE (Fig. 3). REMARQUE: « O » est le symbole international pour « ARRÉT » (OFF) et « I » le symbole pour « MARCHE » (ON).
- Enforcez la gachette de démarrage de larosse pour activer la Brosse et l'aspirateur (Fig. 4).
- Réglez la hauteur de larosse pour un nettoyage approprié.
Disjoncteur
Votre nouvel aspirateur est muni d'un disjoncteur manuel de 15 ampères (Fig. 5). Vérifiez le disjoncteur si l'appareil ne se met pas en marche.
Pour réinitialiser le disjoncteur :
- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
- Vérifie les éléments suivant sur l'appareil : Si le sac est plein, la présence d'obstructions, unerosse bloquée, une Brosse tropasse.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
- Remettez l'appareil en marche.
ENGLISHENGLISH
Brush roll replacement
Remplacement du cylindre Brosseur
Assurez-vous que l'appareil est eteint et que le cordon est debranché.
Outils :
- Clé Allen 4 mm
- Clé 10 mm
- Tournevis cruciforme
Fig. 1 Enlevez le couvercle de la courroie en dévissant les 4 vis du couvercle de la courroie à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Fig. 2 Ceci vous permettra de voir la courroie qui est reliée au cylindre Brosseur.
Fig. 3 Tirez vers le bas le butoir à l'extrémité longue du balai pour exposer les vis.
Fig. 4 À l'aide d'une clé de 10mm , serrez l'écrou à l'intérieur du cylindre Brosseur et utilisez une clé Allen de 4mm pour la vis. Desserrez les vis pour-retirer la brosse de l'aspirateur.
Fig. 5 Retirez l'ancien cylindre Brosseur de l'aspirateur. Cela permettra de relacher la tension sur la courroie.
Fig. 6 Insérez le nouveau cylindre Brosseur. Assurez-vous que la courroieonne dans la rainure au bout du cylindre Brosseur et qu'il y a une tension dans la courroie. La Brosse doit etre en mesure de tourner sans interference.
Fig. 7 A l'aide d'une clé de 10mm et d'une clé Allen de 4mm , vissez le cylindre brosseur avec les vis et les écrous utilisés précédément.
Fig. 8 Installez le couvercle de la courroie et serrez les 4 vis retirees precedemment.
ENGLISH
How to maintain
Apre s ch ait, en rue soigneuse le cordon d'alimentation, pace-le sur le support du cordon et verifie si le cordon est used ou endomagé. Si le cordon est endomagé, faites remplacer immediatement le cordon par un centre de service autorisé.
Résolution de problèmes
Assurez-vous que l'appareil est eteint et que le cordon est debranché.
| Problème Cause Solution | |
| L'aspirateur ne se met pas en marche. | 1) Le disjoncteur s'est déclenché.2) La fiche est brisée ou a un mauvais contact.3) Le disjoncteur de dérivation s'est déclenché. |
| La Brosse ne tourne pas. | 1) La courroie de la Brosse est brisée.2) La Brosse est obstruée. |
| L'aspiration est réduite. | 1) L'entrée d'aspiration est bloquée.2) Le moteur est défectueux. |
| L'aspirateur n'aspire pas les débris. | 1) Des fils/filaments sont enroulés autour de la Brosse.2) La Brosse est obstruée. |
ENGLISH
WARRANTY
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Si vous avez besoin de directives supplémentaires relatives à cette garantie ou si vous avez des questions au sujet de ce qu'elle couvre, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de SanitaireMD par courriel, par téléphone ou par la poste de la manière décrite i-dessous.
Garantie limite un ans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous et à la réception du produit, Sanitaire s'engage pendant un ans à compter de la date d'achat par l'acheteur initial à réparer ou à replacer (par des pièces ou des produits neufs, remis à neuf, légrement usés ou réusinés), à sa discrétion et sans frais, toute piece défectueuse ou défailleante. Reportez-vous à la section intitulée « Si vous produit Sanitaire doit être répandre » ci-dessous. La presente garantie ne s'applique pas aux ventilateurs ni aux pièces d'entretien de routine telles que les filtres, les courroies et les brosses. Les dommages et defaillances causés par de la négligence, un usage abusif, une réparation non autorisée ou tout autre motif non conforme au guide de l'utilisateur ne sont pas couverts.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les exclusions ou les limitations quant aux dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
VERBALE OU ÉCRITE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES POUVANT
RÉSULTER DE L'APPLICATION D'UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
DUREE UN ANS À COMPTER DE LA
DATE D'ACHAT, TEL QUE STIPULE CI-DESS.
Certains États ou certaines provinces ne
permettant pas de limiter la durée des garanties
implicites, il se peut donc que les limitations
indiquées ci-dessus ne s'appliquent pas à toute situation.
REMARQUE: Veuillez conserveuréçu de vente originale. Il servira de preuve de la date d'achat si vous nevez faire une réclamation au titre de la garantie.
ENGLISH
SERVICE INFORMATION
www.sanitairecommercial.com
Call:
Sanitaire Customer Service
1-800-800-8975
Monday-Friday
www.sanitairecommercial.com
Llame al:
Si vous produit Sanitaire doit être réparé :
Consultez the site sanitairecommercial.com, sous la rubrique des emplacements des centres de service, ou communiquez avec le service à la clientele de Sanitaire. Si vous avez besoin d'information sur les réparations ou les pieces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre(APpearel, communiquez avec le service à la clientele de Sanitaire.
Site Web :
www.sanitairecommercial.com
Numero de téléphone :
Service à la clientèle de Sanitaire 1-800-800-8975
Lundi au vendredi
de 9 h à 20 h 30 HNE
Sanitaire®
EN
FR Pida repuestos Sanitaire genuinos · Pour commander des pieces d'origine Sanitaire
Visit www.sanitairecommercial.com/professional or call 1-800-800-8975
Visite www.sanitairecommercial.com/professional o Ilame al 1-800-800-8975
Visitez www.sanitairecommercial.com/professional ou appelez au 1-800-800-8975

Sacs de première qualité de type WA (3 sacs)
Bolsas Style WA premium (3 bolsa)
68103

Brush roll
Cylindre Brosseur
Cepillo de rodillo
16528CP
Sanitaire
THE ULTIMATE TIME MACHINE
1-800-800-8975
Sanitaire
© 2019 BISSELL Inc.
Part Number PN 1618809 8/2019
www.sanitairecommercial.com