CMECS600 - Scie Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMECS600 Craftsman au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie circulaire |
| Puissance | 15 ampères |
| Diamètre de la lame | 7-1/4 pouces |
| Vitesse à vide | 5 800 tours/minute |
| Profondeur de coupe maximale à 90° | 2-7/16 pouces |
| Profondeur de coupe maximale à 45° | 1-7/8 pouces |
| Poids | 10,5 livres |
| Utilisation recommandée | Coupe de bois, panneaux de particules, contreplaqué |
| Système de sécurité | Protection contre les surcharges, frein de lame |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la lame, lubrification des pièces mobiles |
| Accessoires inclus | Lame de scie, clé de service |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMECS600 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMECS600 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMECS600 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMECS600 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMECS600 Craftsman
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 13
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des
IRES graves.
AVRTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la cou des blessures graves.
ATENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des
lages leges ou moderées.
(Silise sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS: indique une praticque ne posantaucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'eviter,pourrait poser des risques de dommages matériels.

Fig.A
DESCRIPTION
1 Detente
2 Bouton de verrouillage (non illustré)
3 Protège-main avant
4 Guide-chaine
5 Chaine de scie
6 Couvercle du pignon
7 Bouton de réglage du guide chaîne
8 Route tendeuse de chaine
9 Fourreau du guide-chaine
10 Poignée arrête
11 Poignée avant
12 Cordon d'alimentation
13 Dispositif de retenue de rallonge
14 Bouchon du réservoir d'huile
15 Indicateur de niveau d'huile
AVERTISSEMENT: dire tous les avertissements de securite et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un chic electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
AVORTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil étechnique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessures,lirele mode d'emploi deloutil. Pour toute question ou remarque au sujeet de cet outil oude tout autre outil CRAFTSMAN composez le numero sans frais:1-888-331-4569.
Scie à chaine CMECS600
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTFILS
AVERTISSEMENT: liquez tous les avertissements de la nature, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux générées peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électriche » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électriche à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu deflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produits des étincelles qui pouraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximé pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maïtrise à l'utilisateur.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique mis à la terre. Le risque de chic electrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque de chic electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tener le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pieces mobiles. Les cordons endommages ou enchevretés augmentent les risques de chic电量.
e) Pour l'utilisation d'un outil électricque à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge désçue pour l'extérieur réduira les risques de chocolélectricque.
f) S'il est impossible d'eviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de chic électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Étre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électricque est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électricque peut entrainer des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidéraptantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doit repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de很好地 maitriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussierage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation gratuite des outils vous permettre
de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irreflechi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. L'outil electrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été consu.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électricque dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Debranchez la fiche de la prise electrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreprisesage de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil electrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil electrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inépérimentés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Verifier si les pieces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pieces sont brises ouprésentent toute autre condition susceptible de nuir au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils ELECTriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affutés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux prsentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été consu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres deGRAISSÉ et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.
5) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra deMAINER une utilisation sécurité de l'outil electriques.
Avertissements de sécurité pour la scie à chaine
a) Gardez toutes les parties de votre corps à l'écart de la scie à chaine lorsque la scie à chaine fonctionne. Avant de démarrer la scie à chaine, assurez-vous que la scie à chaine n'est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d'inattention lorsque les scies à chaine fonctionnent peut causeur l'emmelement de vos vêements ou de votre corps avec la scie à chaine.
b) Tenez toujours la scie à chaîne avec votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. Tener la scie avec la configuration des mains inverse augmenté le risque de blessure corporelle et ne doit jamais être effectué.
c) Tenez l'outil electrique seulement par les surfaces de prise isolées puisque la scie à chaîne peut entraîre en contact avec les cables cachés ou le cordon de la scie. Les scies à chaîne entrant un contact avec un cable « sous tension » peuvent exposer les pièces metalliques de l'outil electrique « sous tension » et pouraient donner un(CHOCÉlectrique à l'utilisateur.
d) Portez des lunettes de sécurité et une protection auditive. Un équipement de protection supplémentaire pour la tete, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Des vêtements protecteurs appropriés réduiront les blessures corporelles par les débris projétés ou le contact accidentel avec la scie à chaîne.
e) Ne pas faire fonctionner la scie à chaine dans un arbre. L'utilisation de la scie à chaine pendant que vous étés en hauteur dans un arbre peut entraîner une blessure corporelle.
f) Maintenez toujours vos pieds bien d'aplomb et utilisez la scie à chaîne seulement lorsque vous estesbout sur une surface fixe, sécuritaire et plane. Les surfaces glissantes et instables comme les échelles peuvent cause une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.
g) Lorsque vous coupez une branche qui est tendue, faites attention à l'effet de dessort. Lorsque la tension dans les fibres de bois est reliachée, l'effet de dessort de la branche peut frapper l'utilisateur et/ou rendre la scie à chaîne hors de contrôle.
h) Prendre des précautions extrêmes lors de la coupe de broussailles ou d'arbrisseaux. Les matériaux fins pourraient se prendre dans la scie à chaine et fouetter violément l'utilisateur ou lui faire perdre l'équilibre.
i) Transportez la scie à chaine par la poignée avant avec scie à chaine éteinte et à l'écart de toute corps. Lorsque vous transportez ou entreprises la scie à chaine, mettez toujours le capot du guide-chaine. Une manipulation appropriée de la scie à chaine réduira la probabilité de contact accidentel avec la scie à chaine en mouvement.
FRAAnCAis
j) Suivre toute instruction relative à la lubrication, la tension de la chaîne et au changement d'accessoire. Une tension ou une lubrication incorrecte de la chaîne pourrait faire qu'elle se brise ou augmentera les risques de rebonds.
k) Maintenir les poignées propres et sèches, exemples d'huile ou de graisse. Des poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et causeront la perte de contrôle de l'outil.
1) Ne couper que le bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne pour des tâches pour lesquelles elle n'a pas été conçue. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper le plastique, la maconnerie ou des matérieliaux de construction pas en bois. L'utilisation de la scie à chaîne pour tout usage autre que celui pour lequel elle a été conçue est dangereuse.
Causes et prévention des rebonds
Le fait que le nez ou extrémité du guide-chaine touche un objet ou que le bois se refère et pince la chaine coupante dans la coupe peut provoquer des rebonds.
Le contact avec l'extrémité peut dans certains cas provoquer un retour soudain, et renvoyer brutalement le guide-chaine vers l'utilisateur.
Pincer la chaine coupante sur le dessus du guide-chaine peut aussi renvoyer brusquement ce dernier vers l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces réactions pourra cause la perte de contrôle de la scie et poser des risques de dommages corporels graves. Ne pas se fier uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés à la scie. Tout utiliser de scie à chaine se doit de suivre un certain processus pour éviter tout dommage corporel lors de la coupe.
Les rebonds proviennent d'une utilisation inadéquate de l'outil et/ou d'une procédure ou de conditions d'utilisation incorrectes, et peuvent être évités ennant les précautions appropriées détaillées ci-après:
a) Maintenir la scie à chaine fermement à deux mains avec le pouce et les doigs soigneusement desserrés autour des poignées et positionner les bras et le corps de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. En prénant les précautions ajustées, les forces de rebonds peuvent être contrôlées par l'utiliser. Ne pas lâcher la scie à chaine.
b) Ne pas couper hors de portée ni au-dessus des épaules. Cela aide à prévenir tout contact involontaire avec l'extremité de la scie à chaine et de mistroux la contrôle dans les situations inattendues.
c) N'utiliser que des guides-chains ou des chaînes spécifique recommendés par le fabricant. Tout remplacement avec des guides-chains ou chaînes incorrects pourra faire que la chaîne se brise, ou provoquer des rebonds.
d) Suivre les instructions du fabricant quant à l'aiguisage ou l'entretien de la chaîne coupante. Le fait de diminuer la dimension du limiteur de profondeur pourra augmenter les rebonds.
Suivre les précautions qui suivent pour réduire l'effet de rebond notamment
- Saisir fermement la scie à chaine. Tenir fermement la scie à chaine avec les deux mains lorsque le moteur est en marche. Utiliser une prise ferme avec les pouces et les doigs et encercler les poignées de la scie à chaine. La scie à chaine imprimera un mouvement avant lors de la coupe avec la partie inférieure du guide-chaine et un mouvement arrêt lors de coupe avec la partie supérieure du guide-chaine.
- Ne pas trop se pencher.
- Conserver son équilibre en tout temps.
- Ne pas laisser l'extremité du guide-chaine frapper un billot, une branche, le sol ou tout autre obstruction.
- Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules.
- Utiliser des dispositifs comme des chaînes à faible effet de rebond et des guides-chaine à faible effet de rebond pour réduire les risques associés à l'effet de rebond.
- Utiliser uniquement des guides-chaine et des chaînes de rechange précises par le fabricant ou son équivalent.
- Ne pasmettre en contact la chaine et tout objet se trouvant a l'extrémité du guide-chaine.
- Tenir la zone de travail dégagée et exemple d'obstructions comme d'autres arbres, branches, roches, clôtures, souches, etc. Éliminer ou éviter toute obstruction que la scie à chaine pourrait frapper lors d'une coupe d'un billot ou d'une branche en particulier.
- Maintenir la chaîne de la scie bien affuitede tendue correctement. Une chaîne lâche ou émoussée peut augmenter le risque d'effet de rebond. Vérifier la tension à intervalles réguliers, avec le moteur hors tension et sans le bloc-piles, jamais avec le moteur en marche.
- Commencer et poursuivre la coupe uniquement lorsque la chaine fonctionne à plein régime. Si la chaine tourne à un régime plus lent, le risque d'un effet de rebond est plus élevé.
- Tronconner un seul billot à la fois.
- Faire très attention lorsque vous recommencce à scier à partir d'une entaille déjà entamée. Appuyer les butées cannelées contre le tronc et laisser la chaine atteindre son plein régime avant de poursuivre la coupe.
- Ne pas essayer de coupes en plongée ou le perçage de trous.
- Prendre garde au déplacement des billots ou à d'autres forces qui pouraient faire referrer une entaille et pincer la chaîne ou qui pouraient tomber sur celle-ci.
Dispositifs de sécurité anti-rebonds
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de risques,Vote scie est équipée des dispositifs suivants. Ces dispositifs ne pourront cependant pas éliminer complètement cette reaction dangereuse. En tant qu'utilisateur de scie à chaîne ne pas s'en remettre complètement à ces dispositifs. Suivre toute directive et précaution de sécurité et d'entretien inclues dans ce manuel pour prévenir tout rebond ou autre force posant des risques de dommages corporels graves.
- Un guide-chaine anti-rebonds avec embout à petit rayon réduira la taille de la zone prone aux rebonds sur le guide. Un guide-chaine anti-rebonds est considéré comme tel quand il a été démontré réduire de façon significative le nombre et la gravité des rebonds au cours de tests de conformité relatifs aux scies à chaine électriques.
- Les chaînes anti-rebonds sont conçues avec un limiteur de profondeur profile et un protégé-maillons pour dévier la force de rebond et permettre d'entailler graduèlement le bois. Une chaîne anti-rebond est une chaîne reconnaue conforme aux normes ANSI B175.1. 1-2012.
- Ne pas utiliser la scie à chaine lorsque vous étés dans un arbre, sur une échelle ou un échafaudage ou sur toute autre surface instable.
- Tenir l'outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l'outil de coupe peut entrer en contact avec un cablage dissimulé ou le cordon de la scie. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pieces métalliques exposées de l'outil et électrocutera l'opérateur.
- Ne pas effectuer d'opérations au-delà de sa capacité ou de son experience. Lire attentivement et comprendre parfaitement les directives de ce mode d'emploi.
- Avant de démarrer la scie à chaine, s'assurer que la chaine est dégagée, sans aucun contact avec des objets.
- Ne pas utiliser la scie à chaîne d'une seule main! Une telle pratique risque de blesser gravement l'opérateur, les aides ou les curieux. Une scie à chaîne est donc uniquement pour une utilisation à deux mains.
Garder les poignées sèches, propres et exemples d'huile ou de graisse. - Ne pas laisser la saleté, les débris ou la sciure s'accumuler sur le moteur ou les événces externes.
- Arreter la scie à chaine avant de la déposer sur le sol.
- Ne pas couper de vignes, de petites broussailles ou du sous-bois.
- Étre extrémement prudent lors de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres, car les branches élancées peuvent se coincer dans la chaine et être projétées vers vous ou vous déséquilibrer.
Glossaire terminologique de la scie à chaine
-
Tronconnage - Représenté la découpe transversale d'un arbre au sol ou d'une Buche en morceaux.
Frein moteur - Un dispositif utilise pour arreter la chaine coupante lorsque la qachette est relachée.
Tete motorisée de la scie à chaine - La scie à chaine sans la chaine coupante et le guide-chaine.
Pignon d'entrainment ou dent de pignon - La partie dentée entrainant la chaine coupante.
Abattage-Le processus d'abatte un arbre au sol.
Trait d'abattage - La derniere entaille au cours de l'abattage fait a l'opposé de l'entaille d'abattage. -
Poignée avant - La poignée de soutien située à l'avant ou vers l'avant de la scie à chaîne.
- Carter avant - Une protection structurelle entre la poignée avant de la scie à chaîne et le guide-chaine, habituèlement située à proximité de la position de la main sur la poignée avant.
- Guide-chaine - Une solide structure de rail supportant et guidant la chaine coupante.
- Fourreau du guide-chaine/Capot du guide-chaine
- Gaine fixée sur le guide-chaine pour aider à prévenir le contact avec les dents lorsque la scie n'est pas utilisée.
- Rebonds - Le mouvement arrêté ou vertical, ou les deux simultanément, du guide-chaine lorsque la chaîne coupante entre en contact au niveau de l'extremité supérieure dunez du guide-chaine avec un objet comme une branche ou un tronc, or lorsque le bois se referte et pince la chaîne coupante dans la coupe.
- Rebonds par pincement - Le retard rapide de la scie qui peut se produit lorsque le bois se referme et pince la scie en mouvement dans la coupe le long de la partie supérieure du guide-chaine.
- Rebonds par rotation - Le mouvement rapide vertical et arrêté de la scie qui peut arriver lorsque la chaine coupante au niveau supérieur de l'extrémité du guide-chaine entre en contact avec un object, comme une Buche ou une branche.
- Ébranchage - Le retrait des branches d'un arbre abattu.
- Chaine anti-rebonds - Une chaine reconnaue conforme aux normes ANSI B175.1-2012 relatives aux rebonds lors de tests effectuels sur un échantillon de scies à chaine.
- Position normale de coupe - Ces positions sont utilisées lors du tronçonnage et des traits d'abattage.
- Entaille d'abattage - L'entaille dans un arbre qui va diriger sa chute.
- Poignée arrête-La poignée de soutien située à l'arrière ou vers l'arrière de la scie.
- Guide-chaine anti-rebonds - Un guide-chaine qui a etedemontré réduire de façon significative les rebonds.
- Chaine coupante de rechange - Une chaine reconnaue conforme aux normes ANSI B175.1-2012 relatives aux rebonds lors de tests effectuels sur un échantillon de scies à chaine. Il se peut qu'elle ne soit pas conforme aux normes ANSI lorsqu'elle peut être utilisée sur d'autres scies.
- Chaine coupante - Une chaine dentée en boucle pour déscouper le bois, entraîné par un moteur et supportée par un guide-chaine.
- Butées cannelées - Les rainures utilisées pendant l'abattage ou le tronçonnage pour faire pivoter la scie et maintainir la position lors du sciage.
- Interrupteur - Un dispositif permettant d'alimenter (ou d'interrompre l'alimentation) en courant électrique le moteur de la scie à chaîne.
Bielle - Le mecanisme transmettant le mouvement entre la gachette et l'interrupteur. - Verrou d'interrupteur - Une butée mobile prévenant toute mise en marche involontaire de l'interrupteur jusqu'à son activation manuelle.
FRANÇAIS
Consigne de sécurité supplémentaire
AVERTISSEMENT:porter SYSTEMATIQUEMENT
nettes de protection. Les lunettes courantes NE
sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussieres si I'opération est poussiereuse.
PORTER SYTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE:
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19)
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT: les scies, meules, ponceuses, ponceuses ou autres outils de construction peuvent produit des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat californien pour causeurs cancers, malformations congenitales ou etre nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouv:
Le plomb dans les peintures a base de plomb;
- La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maconnerie; et
L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi untraitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.
- Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activités de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonnexe les parties du corps exosées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT: cet outil peut produit et/ou s'pendre de la poussiere susceptible de cause des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appeareil de protection des voies respiratoires homologué par le NiOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens oppose au visage et au corps.
AVERTISSEMENT:pendant l'utilisation,porterymatiqueune protection auditiveindividuale adequate homologuee ANSI S12.6
(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuity auditive.
- Prende des précautions à proximate des évén, car ils cachent des pieces mobiles. Vétements amples, bijoux ou cheveux longs risquènt de rester coincés dans ces pieces mobiles.
- Pour la sécurité de l'utiliseur, utiliser une rallonge de calibre ajustat (AWG, American Wire Gauge
[calibrage américain normalisé des fils electriques]).
Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
| Volts | Longueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds) | ||||
| 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) | |||||
| 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) | |||||
| Ampères | AWG | ||||
| Plus que Pas plus que | |||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommendé | |
L'etiquette apposee sur vous outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur definition sont indiques ci-apres :
V. volts
Hz.....hertz
min.........minutes
=or DC....courantcontinu
.. fabrication class
$$ (m i s \mathrm {a l a t e r r e} $$
..min. parminute
BPM... .battementspar
$$ \text {m i n u t e} $$
IPM. impacts par minute
RPM... revolutionspar minute
sfpm (plpm) ...... pieds lineaires par minute
SPM (FPM)……frequencepar minute
OPM. oscillationspor
$$ \text {m i n u t o} $$
A. .
W... .watts
IPXX.....symboleIP
or AC....courantalternatif
or AC/DC....courantalternatif ou continu
回 .fabrication classe II (double isolation)
n 0 . vitesse a vide n . vitessenominale
.borne de terre
A. _____symbole d'avertissement
. radiationvisible
eviter de regarder directement le flux de lumière.
protection respiratoire
protection oculaire
O protection auditive
......lire toutla documentation
CSPM............Course de travail par minute
No pas laisser sous la pluie
Tout contact avec son extrémité pourra faire que le guide-chaine soit rejeté soudainement verticalement et vers l'arrête, et cause des
Tout contact avec le mèdugé d'âne bê evite
Direction rotationnelle de la chaine coupante
Utiliser systématiquement les deux mains lors de l'utilisation de la scie à chaîne
CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTRÉIREURE
DESCRIPTION (FIG. A)
Moteur
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique. Une diminution de tension de plus de 10% provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l'alimentation électrique.
Usage prévu
La scie à chaîne sans fil CRAFTSMAN est parfaite pour l'élagage et le tronçonnage de petits billots jusqu'à 406 mm (16 po) de diamètre. Cet outil se destine uniquement à être utilisé par les consommateurs.
nEPAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.
nEPAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utiliseur non experimenté.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque essure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.Un déclenchement accidentel du demarrage peut cause des blessures.
Installation du guide-chaine et de la chaine coupante (Fig. A, B-D)
ATTENTION: chaîne acérée. Porter
Sémetiquement des gants de protection pour manipuler la chaîne. La chaîne est acérée et coupante même lorsqu'elle ne fonctionne pas.
AYERTISSEMENT: chaîne mobile acérée. Pour la vieir toute activation accidentelle, s'assurer de débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
Si la chaîne coupante 5 et le guide-chaine 4 ont été emballés séparément dans un carton, la chaîne doit être
rattachée au guide-chaine, et l'ensemble doit être alors rattaché au corps de l'outil.
- Disposez la scie sur une surface plane et ferme.
- Tournez le bouton de verrouillage du réglage de guidéchaine 7 vers la gauche, comme illustré en Figure B, pour-retirer le cache de dent de pignon 6.
- Tout en portant des gants de protection, attrapez la chaine coupante 5 et entourez-la autour du guidechaine 4 en vous assurant que les dents sont orientées dans la bonne direction.
- Assurez-vous que la chaine est correctement calée dans sa rainure tout autour du guide-chaine.
- Placer la chaine de scie autour du pignon 16 tout en alignant la fente du guide-chaine sur le boulon 18 à la base de l'outil et l'ergot de tendeur de chaine 17 comme le montre la Figure C.
REMARQUE: Il peut être nécessaire d'ajuster la position de l'ergot de tendeur de chaîne 17 pour qu'il s'engage ajustement dans la fente du guide-châne en tournant la roue tendueuse de chaîne 8.
- Ceci fait, tourné la roue tendeuse de chaine 8 à la main pour effectuer un serrage préliminaire du module et le maintainir en place.
- En tenant le guide-chaine immobile, remetre le couvercle du pignon 6. S'assurer que la patte 19 du couvercle s'aligne sur la fente 20 du boitant principal comme le montre la Figure D. Tourner le bouton de réglage du guide-chaine 7 dans le sens hora jusqu'à ce qu'il soit serré, puis desserrer le bouton d'un tour complet pour autoriser le serrage ajustat de la chaine de scie.
- Suivre les directives de la prochaine rubrique: Réglage de la tension de la chaîne.


FRAnÇAis

Réglage de la tension de la chaine (Fig. A, E, F)
ATTENTION: chaîne acérée. Porter
saitiquement des gants de protection pour manipuler la chaîne. La chaîne est acérée et coupante même lorsqu'elle ne fonctionne pas.
APERTISSEMENT: chaîne mobile acérée. Pour la vieir toute activation accidentelle, s'assurer de débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
- Avec la scie posée sur une surface plane et ferme, vérifie la tension de la chaine coupante 5. La tension est correcte lorsque la chaine reprend instantanément sa place après avoir eté tirée de 3 mm (1/8 po) hors du guide-chaine 4 en forçant légarement avec le pouce et l'index, comme illustré en Figure E.
- Pour régler la tension de la chaine, desserrer le bouton de réglage du guide-chaine 7 et toumer la roue tendeuse de chaine 8 vers le haut de la scie pour augmenter la tension comme le montre la Figure F. Tourner le bouton de réglage du guide-chaine jusqu'à ce qu'il soit serré après avoir vérifié que la chaine de scie 5 est serrée autour du guide-chaine 4. La chaine ne devrait pasPENDRE sous le guide-chaine comme illustré en Figure E.
- Attention à ne pas sur tendre la chaîne, car cela causeait une usure excessive et réduirait la durée de vie du guide et de la chaîne.
- Une fois la chaine tendue correctement, desserrez soigneusement le bouton de verrouillage du réglage de guide-chaine.
- Lorsque la chaîne est neue, vérifie féquèment la tension (après avoir débranché l'outil) pendant les 2 premières heures d'utilisation, car une chaîne neuve se détendra légarement.


Fiq. F
Remplacement de la chaine coupante (Fig. A, G)
ATTENTION: chaine aceree. Porter
Sau statiquement des gants de protection pour manipuler la chaine. La chaîne est acérée et coupante même lorsqu'elle ne fonctionne pas.
APERTISSEMENT: chaîne mobile acéré. Pour la vieir toute activation accidentelle, s'assurer de débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
- Tourner le bouton de verrouillage de réglage de guidéchaine 7 vers la gauche pour relâcher la tension.
- Retirez le cache de dent de pignon 6, comme expliqué à la section Installation du guide-chaine et de la chaine coupante.
- Retirrez la chaine coupante 5 usée de la rainure du guide-chaine 4.
- Placez la nouvelle chaine dans la rainure du guide-chaine, en vous assurant que les dents de scie sont orientées dans la bonne direction, c'est-à-dire que la flèche sur la chaine cadre avec celle sur le cache de dent de pignon 6, comme illustré en Figure G.
- Suivez les instructions de la section Installation du guide-chaine et de la chaine coupante.

La chaîne et le guide de remplacement sont disponibles au centre de services le plus après chez vous.
- Cette scie à chaîne nécessite une chaîne de remplacement CMZCSC16 de 406 mm (16 po). Guide de remplacement CMZCSB16 de 406 mm (16 po).
Lubrification de la chaine coupante et du guide-chaine (Fig. A)
Système autolubrifiant
Cette chaine coupante est équipée d'un système autolubrifiant qui maintain la chaine et le guide-chaine constamment lubrifiés. Le témoin de niveau d'huile 15 indique le niveau d'huile restant dans la scie à chaine. S'il reste moins du quart du réserveir, débrancher la scie à chaine et replir d'huile appropriée.
REMARQUE: pour une lubrification optimale, utiliser une huile de guide et de chaine de qualite supérieure. Temporairement, il est possible d'utiliser une huile moteur SAE30 non détergente. L'utilisation d'une huile végetale pour guide et chaine est recommendée pour l'élagage des arbres. Les huiles minerales ne sont pas recommandees parce que nuisibles aux arbres. Ne jamais utiliser des huiles usagées ou très épaisses. Cela pourrait endommager la scie à chaine.
Remplissage du réservoir à huile
- Enlever le bouchon du réservoir d'huile 14 et replir. le réservoir avec l'huile recommandee jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le haut de l'indicateur de niveau d'huile 15.
- Remetre le bouchon du réservoir d'huile.
- Arrétez périodiquement la scie à chaîne pour vérifier le témoin de niveau d'huile pour vous assurer que le guide et la chaîne seront correctement lubrifiés.
Fixation de la rallonge (Fig. H)
Un dispositif de retenue de rallonge 13 est integre dans la poignee. Il empêche le débranchement de la rallonge.
Replier la rallonge en deux, puis l'insérer dans l'encoche 21 logee a I'extrémité de la poignée comme le montre la Figure H. Fixer la boucle ainsi formée en repliant la rallonge sur le dispositif de retenue du cordon. Tirer délicatement sur la rallonge afin de s'assurer que celle ci est fermement retenue par la poignée. Connecter la prise fémelle de la rallonge au cordon d'alimentatio 12 de la scie à chaine.

Fig. H
Transport de la scie (Fig. A, I)
- Eteignez l'appareil et debranchez-le la source d'alimentation et couvre le guide-chaine 4 avec I'etui du guide-chaine 9 lorsque vous transportez la scie.

FONCTIONNEMENT
AVORTISSEMENT:afin de réduire le risque d'assure corporelle, éteignez l'appareil et débranche-lesource d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.
Position correcte des mains (Fig. A)
AVRISSEMENT: pour réduire tout risque
d'immages corporels graves, adopter
SYSTEMATIQUEMENT la position des
mains illustrée.
AVRISSEMENT: pour réduire tout risque de sammages corporels graves, maintainir SYTEMATIQUEMENT l'outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
La position des mains appropriée nécessite la main gauche sur la poignée avant 11, avec la main droite sur la poignée arrrière 10.
Utilisation de la scie à chaine (Fig. A)
AVERTISSEMENT: dire et comprendre toutes les ves. Le non-respect des directives suivantes pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.
- Se protégé contre tout rebond pouvant être la cause de blessures graves ou même de fatalité. Consultez Avertissements généraux sur la sécurité des outils, Causes et prévention des rebonds et Dispositifs de sécurité anti-rebonds, pour éviter le risque de rebonds.
- Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Ne pas couper au-dessus de la poitrine. S'assurer d'avoir les deux pieds fermement ancrés au sol, légerement écarts. Diviser le poids de façon égale sur les deux pieds.
- Agripper la scie fermement, la main gauche sur la poignée avant 11 et la main droite sur la poignée arrrière 10 de façon à ce que le corps se trouve sur la gauche du guide chaîne.
- Ne pas maintainir la scie à chaine par le carter de poignée avant/frein de chaine 3. Verrouiller le coude du bras gauche de façon à ce que le bras gauche reste droit pour contrer tout rebond.
FRANÇAIS
AERTISSEMENT: ne jamais croiser la prise (main sur la poignée arrêté et main droite sur la poignée avant).
Avertissement: ne jamais laisser aucune portion de la vieilles corps se retrouver en alignement avec le guide-chaine 4 pendant l'utilisation de la scie.
-
Ne jamais l'utiliser posté sur un arbre, en position instable, sur une échelle ou sur toute autre surface instable. Perdre le contrôle de la scie pose des risques de dommages corporels graves.
-
Maintenir la scie à chaîne à plein régime pendant toute la coupe.
-
Laisser la chaine faire le travail. Appliquer seulement une pression legere. Ne pas appliquer de pression sur la scie a chaine en fin de coupe.
Interrupteur de gachette MARCHE/ARRET (Fig. J)
Gardez toujours un pied sur et agrippez l'util fermement des deux mains en empaignant ses poignées.
Poussez le levier de verrouillage 2 vers le bas et appuyez sur interrupteur de gachette marche/arrêt 1 (Figure J). Le levier de verrouillage pourrait être relaché après que la chaine est en mouvement.
Pour arreter l'outil, relâchéz la gachette.

Fig. H
Techniques courantes de coupe (Fig. A, K-R)
Abattage
Le processus d'abattre un arbre au sol. N'abattez pas les arbres en cas de vents violents.
Avertissement: l'abattage pose des risques de nages corporels. Cela ne devrait etre fait que par du personnel competent.
- Un chemin de retraite doit être établi et préparé, le cas échéant, avant de commencer une coupe. Le chemin de retraite devrait s'étendre vers l'arrière et diagonalement par rapport à la ligne de chute prévue (Figure K).

-
Avant de commencer l'abattage, observez vers ou l'arbre penche naturellement, ou se trouve les plus grosses branches et la direction du vent pour jauger ou l'arbre tombera. Ayez des cales (bois, plastique ou aluminium) et un maillet lourd a portée de main. Retirez saleté, pierres, écorce détachée, clous, agrafes et fils métalliques de l'arbre à où les entailles d'abattage seront faites.
-
Entaille d'abattage - Faites une entaille de 1/3 du diamètre de l'arbre, perpendicular à la direction de la chute. Faites tout d'abord la sole de l'entaille d'abattage horizontale. Cela permettra d'éviter le pincement de la chaîne coupante ou du guide-chaine lorsque la deuxieme partie de l'entaille sera faite (Figure L).
-
Trait d'abattage - Effectuez le trait d'abattage 51 mm (2 po) plus haut que l'entaille d'abattage. Maintenez le trait d'abattage parallele à l'entaille d'abattage horizontal. Faites le trait d'abattage de façon à laisser assez de bois pour servir de charnière. La charnière de bois empêchera l'arbre de se tordre ou de tomber dans la mauvaise direction. Ne la coupe pas de part en part (Figure L).
-
Alors que le trait d'abattage se rapprochera de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. Si y a possibilité que l'arbre ne tombe pas dans la direction désirée ou se balance et pince la chaîne coupante, arrêtez de couper sans finir le trait d'abattage, et utilisez les cales pour ouvrir la coupe et obliger l'arbre à tomber dans la ligne de chute désirée. Lorsque l'arbre commence à tomber, retirez la scie à chaîne de la coupe, arrêtez le moteur, posez la scie à chaîne, puis utilisez le chemin de retraite choisi. Faites attention aux branches qui pourrait tomber sur votre tête et à ne pas tomber.

Ébranchage
Le retrait des branches d'un arbre abattu. Lors de l'ébranchage, laissez les larges branches inférieures soutenir le tronc hors du sol. Retirez les petites branches d'un seul trait. Les branches sous tension devraient être coupées du bas de la branche vers le haut pour évider de coincer la scie à chaine, comme illustré en Figure M. Ébranchez à l'opposer, en gardant le tronc d'arbre entre vous et la scie. Ne coupez jamais avec la scie entre vos jambes ou à cheval sur la branche à couper.

Fig. M
Tronconnage
AVERTISSEMENT: il est recommandé que les dirigeants s'entraînent en coupant sur un chevalet.
Découpage d'un arbre au sol ou un tronc en morceaux. La façon de couper dépend de comment le tronc est soutenu.
REMARQUE: utilisez un chevalet (Figure N) chaque fois que possible. Utilisation d'un chevalet de sciage L'utilisation d'un chevalet est fortement recommendée lorsque possible. Positionner le billot de façon stable. Toujours scier sur l'extrémité à l'extérieur du chevalet.

Fig. N
1. Utilisez toujours une coupe avec la chaine de la scie fonctionnant à pleine vitesse.
- Placez le picot inférieur 22 de la scie à chaîne derrière la zone de coupe initiale comme illustré dans la Figure O.
- Mettez la scie à chaîne, puis tournez la chaîne de la scie et le guide vers le bas dans l'arbre, en utilisant le picot comme une charnière.
- Lorsque la scie à chaîne se trouve à un angle de 45^ , relevez la scie à chaîne et répétez ces étapes jusqu'à bout du tronçonnage.
- Lorsque l'arbre est soutenu de bout en bout, tronconnez par le dessus (tronconnage supérieur), mais évitez de toucher le sol, car cela émousserais rapidement la scie.


Figure P - Lorsque soutenu à une extrémité: Coupez d'abord 1/3 du diamètre par en dessous (tronçonnage inférieur). Puis terminez par un tronçonnage supérieur pour rejoindre le premierTrait.

Figure Q - Lorsque soutenu aux deux extrémités : Tout d'abord, faites un tronçonnage supérieur sur 1/3. Puis terminer les 2/3 restant par un tronçonnage inférieur pour rencontres la première entaille.
Lorsque situé sur une pente, positionnez-vous systématiquement en amont du tronc. Lorsque vous découpez debout enbout, pour maintainir le contrôle de l'opération, réduisez la pression en fin de coupe sans pour autant relâcher votre prise sur les poignées de la scie à chaîne. Ne laïsez pas la chaîne entre en contact avec le sol. Une fois la coupe terminée, attendez l'arrêt complet de la chaîne coupante avant de déplacer la scie
FRANÇAIS
a chaine. Arretez systématiquement le moteur avant de passer d'une coupe à l'autre.

MAINTENANCE
AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque dissure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.Un déclenchement accidentel du demarrage peut cause des blessures.
Accessoires
AVERTISSEMENT: puisque les accessoires autres que efferts par CRAFTSMAN n'ont pas eté testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommends avec le présence produit.
Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le
1-888-331-4569
Réparations
AVRISSEMENT: pour assurer la SECURITE et la TÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (çala comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agrée CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Affutage de la chaine coupante (Fig. S, T, U)
ATTENION: chaine aceree. Porter saitiquement des gants de protection pour manipuler la chaîne. La chaîne est acérée et coupante même lorsqu'elle ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT: chaîne mobile acérée. Pour la vieir toute activation accidentelle, s'assurer de débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
REMARQUE: les organes de coupe en fonctionnement s'émousserent immédiatement en cas de contact avec le sol ou un clou.
Pour obtenir la(Meilleure performance possible devoirs cie à chaîne, il est important de garder les dents de la chaîne de la scie aiguises. Suivez ces conseils pratiques pour un aiguisage approprié de la chaîne de la scie:
- Pour lesassageurs résultats, utilisez une lime de 4,5 mm et un porte-lime ou un guide de limage pour aiguiser la chaine de votre scie. Cela assurera que vous obteniez toujours les bons angles d'aiguisage.
- Placez le porte-lime à plat sur la plaque supérieure et le limiteur de profondeur de la dent.
- Figure S - Maintenez le bon angle d'affutage à 30^ de la plaque supérieure 23 sur votre guide-lime parallèle à votre chaîne (limage à 60^ de la chaîne vu de côté).
- Affütez d'abord les dents sur un des côtes de la chaine. Límez chaque dent depuis l'intérieur vers l'extérieur. Puis tournez votre scie et répéteze le processus (2, 3, 4) pour les dents de l'autre côté de la chaine.
REMARQUE: utilisez une lime plate pour limer la partie supérieure des dents traçantes (portion du mailon de chaîne à l'avant de la dent) pour qu'elles soient d'environ 0,635 mm (0,025 po) inférieures aux pointes des dents coupantes, comme illustré en figure X.
- Figure U - Assurez-vous que toutes les dents soient de la même longueur.
- Si la surface chromée sur les plaques supérieures ou laterales est endommagée, limez jusqu'à l'élimination des dommages.
ATTENTION: après l'affutage, les dents seront des, prendre des precautions extrimes pendant le processus.
REMARQUE: Chaque fois que la chaine est aiguisée, elle perd certaines des qualités de rebonds réduits et vous devez redoubler de prudence. Il est recommendé qu'une chaine de scie soit aiguisée pas plus que quatre fois.

Fig. S
Fig. T

Fig. U

Nettoyage
AVERTISSEMENT: enlever les saletés et la poussières évets au moyen d'air compré propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimier le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
A VERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni des produits chimiques puissants pour nettoyer les pieces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaibrir les matériaux de plastique utilisés dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Une maintenance régulière assurera productivité et longue vie à la scie à chaine.
Chaine de scie et le guide-chaine
Après quelques heures d'utilisation, retirer le guide-chaine et la chaine et nettoyer soigneusement.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintainant votre produit:
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte rempleie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d'assurances. - SECURITE: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'eventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi federale americaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.craftsman.com/registration
Garantie limite de trois ans
CRAFTSMAN réparera ou replacera sans frais tout apparéil défectueux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'oeuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pieces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectues ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations
peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouze avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la clôueuse CRAFTSMAN, celui-ci peut le returner,accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennentIllisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuite.
GUIDE DE DÉPANNAGE
ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES DIRECTIVES ET RÉGLES DE SECURITÉ
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus pres ou communiquer avec l'assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.
PROBÉME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE
| La scie à chaîne ne démarre pas. | Démarre pas non branché. | Brancher la scie à chaîne dans une non branché prise sous tension. |
| Le fusible du circuit. Remplacer le fusible du circuit. (Si le est grillé. Roduit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêté immédiatement d'utiliser ICOMMUNIQUE avec l'assistance Craftsman au 888-331-4569. | ||
| Le disjoncteur s'est déclenché. Réarmer le disjoncteur. (Si le produit fait déclencher de façon répétée le disjoncteur, arrêté immédiatement d'utiliser ICOMMUNIQUE avec l'assistance Craftsman au 888-331-4569. | ||
| Cordon d'alimentation ou interrupteur endommagé. | Faire replacer le cordon ou l'interrupteur ICOMMUNIQUE avec l'assistance Craftsman au 888-331-4569. | |
| Bouton de verrouillage non activé. Appuyer sur le bouton de verrouillage, puis sur la détente. | ||
| Surchauffe du guide/chaîne. | La chaîne est trop serrée. | Se reporter Réglage de la tension de la chaîne. |
| Lubrification nécessaire. | Se reporter aux sections Lubrification de la chaîne coupante et du guide-chaîne. | |
| La chaîne est lâche. | La tension de la hîne est incorrecte. | Se reporter Réglage de la tension de la chaîne. |
| Coupe de pauvre qualité. | La tension de la hîne est incorrecte. | Se reporter Réglage de la tension de la chaîne.REMARQUE: une tension excessive causera une usure excessive et réduira la durée de vie du guide et de la chaîne. Lubrifier toutes les 10 minutes d'utilisation. Se reporter à la section relative à l'installation de la chaîne. |
| La chaîne a besoin d'être affuitede. | Se reporter à la section Affutage de la chaîne. | |
| La chaîne doit être changée. | Se reporter Remplacement de la chaîne coupante. | |
| L'appareil fonctionne mais ne coupe pas. | La chaîne est installée à l'envers. | Se reporter Installation du guide-chaîne et de la chaîne coupante. |