Craftsman CMXGIAC3000 - Générateur

CMXGIAC3000 - Générateur Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMXGIAC3000 Craftsman au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMXGIAC3000 - page 42
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de générateur Générateur portable
Puissance maximale 3000 watts
Type de carburant Essence
Capacité du réservoir 1,6 gallons (environ 6 litres)
Durée de fonctionnement Jusqu'à 8 heures à 50% de charge
Poids Environ 50 lbs (22,7 kg)
Niveau sonore 58 dB à 25% de charge
Dimensions 24 x 18 x 18 pouces
Ports de sortie 2 prises 120V AC, 1 prise 12V DC
Système de démarrage Démarrage manuel avec cordon
Garantie 2 ans
Utilisation recommandée Camping, secours en cas de panne, outils électriques
Maintenance Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air
Consignes de sécurité Utiliser à l'extérieur, éviter les zones fermées, porter des protections auditives
Accessoires inclus Kit d'outils de base, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CMXGIAC3000 Craftsman

Comment démarrer le générateur Craftsman CMXGIAC3000 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Ouvrez le robinet de carburant, mettez le commutateur d'arrêt sur 'ON', et tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile et le carburant. Assurez-vous que le commutateur d'arrêt est sur 'ON' et que le cordon de démarrage est correctement tiré. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment savoir si le générateur est surchargé ?
Si le générateur s'arrête ou si le témoin de surcharge s'allume, cela indique une surcharge. Débranchez les appareils jusqu'à ce que la charge soit dans les limites recommandées.
Quelle est la durée de fonctionnement du générateur sur un plein ?
Le CMXGIAC3000 peut fonctionner jusqu'à 12 heures à 50 % de charge sur un plein de carburant, selon les conditions d'utilisation.
Comment entretenir le générateur ?
Effectuez un entretien régulier en vérifiant le niveau d'huile, en nettoyant le filtre à air et en remplaçant les bougies d'allumage selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le générateur Craftsman CMXGIAC3000 a un réservoir de carburant d'une capacité de 15,1 litres.
Peut-on utiliser le générateur à l'intérieur ?
Non, il est dangereux d'utiliser le générateur à l'intérieur en raison des émanations de monoxyde de carbone. Utilisez-le uniquement à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé.
Comment régler la tension de sortie du générateur ?
Le générateur est conçu pour fournir une tension stable. Si vous avez des fluctuations, vérifiez les appareils connectés et le bon fonctionnement du générateur.
Que faire en cas de fuite de carburant ?
Éteignez le générateur immédiatement et fermez le robinet de carburant. Nettoyez la fuite avec des matériaux absorbants et inspectez le générateur pour des dommages avant de le redémarrer.
Quel type d'huile utiliser pour le générateur ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 10W-30 pour le générateur Craftsman CMXGIAC3000. Consultez le manuel pour d'autres spécifications.

Questions des utilisateurs sur CMXGIAC3000 Craftsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMXGIAC3000 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMXGIAC3000 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMXGIAC3000 Craftsman

Générateur à onduleur

CMXGIAC3000

Craftsman CMXGIAC3000 - Générateur à onduleur - 1

Consignes de sécurité .... 1

Signification des symboles de sécurité .... 1

Risques associés à l'échappement et à

l'emplacement 2

Risques électriques .... 3

Risques d'incendie 3

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET MISE EN PLACE ...4

Connaître son générateur 4

Émissions 5

Prises 6

Sélecteur Arrêt/Marche/Étranglement 6

Ports USB 6

Interrupteur du mode d'économie d'énergie ...... 6

Témoins d'état du générateur 6

Disjoncteurs 7

Retrait des pièces du colis 7

Ajout d'huile moteur 7

Carburant 8

FONCTIONNEMENT 9

Questions relatives au fonctionnement ...... 9

Avant de démarrer le moteur 9

Préparation du générateur à l'utilisation ..... 9

Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement ...... 9

Connaître les limites de son générateur ...... 9

Transport/Inclinaison de l'appareil 10

Démarrage des moteurs à démarrage manuel ..... 10

Arrêt du générateur ...... 11

Démarrage du moteur à chaud 11

Système d'arrêt en cas de faible niveau d'huile ..... 11

Fonctionnement en parallèle 11

MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ...... 12

Maintenance 12

Calendrier de maintenance 12

Maintenance préventive 12

Maintenance du moteur 12

Entreposage 15

Dépannage 16

INTRODUCTION ET RÈGLES DE SÉCURITÉ

Introduction

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit CRAFTSMAN. Cet appareil a été conçu pour offrir un fonctionnement optimal pendant de nombreuses années, sous réserve du respect des procédures de maintenance.

Craftsman CMXGIAC3000 - Introduction - 1

AVERTISSEMENT : Veuillez consulter le manuel. Assurez-vous d'avoir lu et compris l'intégralité du manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. (000100a)

Si vous n'avez pas la certitude d'avoir bien compris une quelconque partie de ce manuel, contactez le concessionnaire réparateur le plus proche, ou contactez CRAFTSMAN au 1-888-331-4569 ou sur WWW.CRAFTSMAN.COM.

Il relève de la responsabilité du propriétaire d'utiliser et d'entretenir cet équipement de façon sécurisée et adéquate. Avant d'utiliser, de réparer ou d'entreposer ce générateur :

  • Lire attentivement toutes les mises en garde fournies dans ce manuel et sur les étiquettes apposées sur l'appareil.
    • Familiarisez-vous avec l'appareil et avec ce manuel.
  • Consultez les instructions relatives aux procédures d'assemblage dans la section Assemblage. Respectez strictement les instructions.

Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Fournissez SYSTÉMATIQUEMENT ce manuel à toute personne qui sera amenée à utiliser l'appareil.

Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis.

Consignes de sécurité

Il est impossible pour le fabricant d'anticiper toutes les circonstances susceptibles d'impliquer un danger. Les avertissements figurant dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l'appareil, ne sont pas exhaustifs. Si vous employez une procédure, une méthode de travail ou une technique d'utilisation non recommandée par le fabricant, assurez-vous qu'elle est sans danger pour le personnel. Assurez-vous également que la procédure, la méthode de travail ou la technique d'utilisation employée ne rend pas le fonctionnement de l'équipement dangereux.

Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le générateur, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour attirer l'attention du personnel sur des instructions relatives à certaines opérations pouvant s'avérer dangereuses si elles sont réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Respectez scrupuleusement ces instructions. Les différentes mentions d'alerte se définissent ainsi :

Craftsman CMXGIAC3000 - Consignes de sécurité - 1

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures de gravité mineure ou modérée.

REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel.

Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu'elles signalent. Pour éviter les accidents, il est impératif de faire preuve de bon sens et d'appliquer à la lettre les instructions spéciales concernant une action ou une opération donnée.

Signification des symboles de sécurité

Craftsman CMXGIAC3000 - Signification des symboles de sécurité - 1

text_image DANGER L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES. L'échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. C'est un poison qui est invisible et inodore. NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Utiliser uniquement À L'EXTERIEUR et très loin des fenêtres, portes et évents.

DANGER : Risques d'asphyxie. Lorsqu'ils fonctionnent, les moteurs produisent du monoxyde de carbone, gaz incolore, inodore et toxique. L'exposition au monoxyde de carbone, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. (000103)
DANGER : Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement; vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b)
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou faible, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionné le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.
DANGER : Risques d'électrocution. Le contact d'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles. (000104)
DANGER : Risques d'électrocution. Coupez toutes les sources d'alimentation secteur et d'urgence avant de raccorder la source d'alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000116)

AVERTISSEMENT : Risques de dommages aux équipements ou aux biens. N'altérez pas la construction ni l'installation de la ventilation du générateur et ne la bloquez pas. Cela pourrait endommager le générateur ou rendre son fonctionnement dangereux. (000146)
AVERTISSEMENT : Risques d'asphyxie. En intérieur, utilisez toujours un système d'alarme signalant la présence de monoxyde de carbone, fonctionnant avec une batterie et installé conformément aux instructions du fabricant. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000178a)
AVERTISSEMENT : Risques de dommages aux équipements ou aux biens. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces irrégulières ou dans des zones extrêmement humides, poussié-reuses, sales ou chargées en vapeurs corrosives. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000250)
AVERTISSEMENT : Pièces mobiles. N'approchez pas vos vêtements, vos cheveux et vos membres des pièces mobiles de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000111)
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Ne touchez pas les surfaces chaudes de la machine lorsqu'elle fonctionne. Tenez la machine à l'écart de tout combustible pendant son fonctionnement. Le contact avec des surfaces chaudes peut provoquer de graves brûlures ou un incendie. (000108)
AVERTISSEMENT : Risques de blessures. N'introduisez jamais d'objets dans les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures graves, voire mortelles, et endommager l'appareil. (000142a)
AVERTISSEMENT : Risques de blessures. N'utilisez pas la machine et n'effectuez pas d'opération de maintenance sur la machine si vous n'êtes pas complètement alerte. La fatigue peut affecter la capacité à effectuer certaines actions et opérations, et ainsi provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000215)
AVERTISSEMENT : Risques de blessures et de dégâts matériels. N'utilisez pas le générateur comme marche-pied. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chutes, endommager l'équipement et rendre son fonctionnement dangereux, et ainsi provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000216)
AVERTISSEMENT : Risques de dégâts matériels. N'essayez pas de démarrer ou d'utiliser un appareil nécessitant une réparation ou une maintenance. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des défaillances et des dégâts matériels. (000291)

- Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipement à un concessionnaire réparateur. Inspectez régulièrement le générateur, et si des pièces doivent être réparées ou remplacées, contactez le concessionnaire réparateur le plus proche.

Risques associés à l'échappement et à l'emplacement

DANGER : Risques d'asphyxie. Lorsqu'ils fonctionnent, les moteurs produisent du monoxyde de carbone, gaz incolore, inodore et toxique. L'exposition au monoxyde de carbone, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. (000103)
DANGER : Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entre tenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement; vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b)
AVERTISSEMENT : Risques de dommages aux équipements ou aux biens. N'altérez pas la construction ni l'installation de la ventilation du générateur et ne la bloquez pas. Cela pourrait endommager le générateur ou rendre son fonctionnement dangereux. (000146)
AVERTISSEMENT : Risques d'asphyxie. En intérieur, utilisez toujours un système d'alarme signalant la présence de monoxyde de carbone, fonctionnant avec une batterie et installé conformément aux instructions du fabricant. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000178a)

- Si vous commencez à vous sentir mal, ou faible, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionné le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.

  • Ne faites JAMAIS fonctionner un générateur en intérieur ou dans une zone partiellement confinée, comme un garage.
  • Utilisez le générateur UNIQUEMENT en extérieur et bien à l'écart des fenêtres, des portes, des aérations, des vides sanitaires, et dans une zone suffisamment ventilée où aucun gaz d'échappement mortel ne pourra s'accumuler.
  • L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture d'une porte ne sont pas des solutions permettant d'assurer une ventilation suffisante.
  • Orientez le silencieux d'échappement à l'écart des personnes et des bâtiments occupés.

Risques électriques

DANGER : Risques d'électrocution. Tout contact avec des fils, bornes ou connecteurs nus lorsque le générateur fonctionne provoquera des blessures graves, voire mortelles. (000144)

DANGER : Risques d'électrocution. Le contact d'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles. (000104)
DANGER : Risques d'électrocution. En cas d'accident électrique, coupez immédiatement l'alimentation. Utilisez des équipements non conducteurs pour dégager la victime du conducteur sous tension. Prodiguez les premiers secours à la victime et contactez un médecin. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000145)
- Le National Electric Code (NEC) des États-Unis exige que le châssis et toutes les pièces conductrices externes du générateur soient correctement raccordés à une prise de terre approuvée. Les codes électriques locaux peuvent également exiger une mise à la terre appropriée du générateur. Consultez un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre propre à votre région.
- Si l'appareil est installé dans une zone humide ou à haute conductivité (terrasse en métal ou structures en acier), installez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
- Après avoir démarré le générateur à l'extérieur du bâtiment, raccordez les charges électriques à la (aux) rallonge(s) à l'intérieur du bâtiment.

Risques d'incendie

DANGER : Risque d'explosion et d'incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables et explosibles. Ajoutez toujours le carburant dans une zone bien ventilée. Tenez l'appareil à l'écart de toute source de flammes nues ou d'étincelles. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000105)
DANGER : Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d'un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif peut entraîner des déver-sements de carburant, et ainsi un incendie ou une explosion, ce qui provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000166b)
AVERTISSEMENT : Risques de blessures. N'introduisez jamais d'objets dans les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures graves, voire mortelles, et endommager l'appareil. (000142a)
AVERTISSEMENT : Risques d'incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables. N'utilisez pas l'appareil en intérieur. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000281)

AVERTISSEMENT : Risques d'explosion et d'incendie. Ne fumez pas à proximité de l'appareil. Tenez l'appareil à l'écart de toute source de flammes nues ou d'étincelles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000282)
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion et d'incendie. NE FUMEZ PAS au moment de faire le plein de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000284a)

  • Laissez un dégagement d'au moins 5 pieds de tous les côtés du générateur lors de son fonctionnement, afin d'éviter toute surchauffe susceptible d'entraîner un incendie.
  • N'utilisez pas le générateur si vous observez une surchauffe des appareils électriques qui y sont raccordés, une perte de puissance électrique, l'apparition d'étincelles au niveau du moteur ou du générateur, ou encore le dégagement de flammes ou de fumée lorsque l'équipement est en fonctionnement.
  • Conservez en permanence un extincteur à proximité du générateur.

Index des normes

  1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org
  2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org
  3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org
  4. Agricultural Wiring Handbook, consultable sur www.rerc.org, ou auprès du Rural Electricity Resource Council, P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)
  5. ASAE EP-364.2, Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power, consultable sur www.asabe.org, ou auprès de l'American Society of Agricultural & Biological Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085, États-Unis
  6. CSA C22.2 100-14 - Installation et utilisation des moteurs et générateurs électriques, conformément aux dispositions du Code canadien de l'électricité
  7. ANSI/PGMA G300 - Safety and Performance of Portable Generators (Sécurité et performances des générateurs portatifs) Portable Generator Manufacturer's Association, www.pgmaonline.com

Cette liste n'est pas exhaustive. Pour connaître les codes et normes locaux applicables, renseignez-vous auprès des autorités compétentes.

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET MISE EN PLACE

Fig.A
Craftsman CMXGIAC3000 - INFORMATIONS GÉNÉRALES ET MISE EN PLACE - 1

text_image 10 11 12 14 006

Craftsman CMXGIAC3000 - INFORMATIONS GÉNÉRALES ET MISE EN PLACE - 2

text_image 006087 19 18 15 17 16 005678

Voir la Fig. A et la Fig. B.

Composants du générateur

1 Avertissement de niveau d'huile faible
2 Avertissement de surcharge
3 Voyant d'alimentation CA
4 Interrupteur du mode d'économie d'énergie
5 Ports USB 1 A / 2,1 A, 5 V CC
6 Disjoncteur CA
7 Ports parallèles
8 Emplacement de mise à la terre
9 Prise 120 V, 20 A
10 Poignée
11 Bouchon du réservoir de carburant
12 Panneau de commande
13 Sélecteur Arrêt/Marche/Étranglement
14 Lanceur à rappel
15 Silencieux
16 Remplissage et vidange d'huile
17 Filtre à air
18 Carburateur
19 Bougie
20 Prise 120 V, 30 A (NEMA L5-30R)

Fig.B
Craftsman CMXGIAC3000 - Composants du générateur - 1

text_image 1 2 3 4 9 13 20 7 6 7 8 5 006088

Connaître son générateur

AVERTISSEMENT : Veuillez consulter le manuel. Assurez-vous d'avoir lu et compris l'intégralité du manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. (000100a)

Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur WWW.CRAFTSMAN.COM.

Émissions

L'Agence américaine de protection de l'environnement (EPA) (et le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige que ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement et par évaporation. Localisez l'autocollant de conformité des émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables. Pour obtenir des informations sur la garantie des émissions, veuillez-vous reporter à la garantie des émissions incluse. Il est important de respecter les spécifications d'entretien décrites dans le manuel afin de s'assurer que le moteur reste conforme aux normes d'émissions applicables pendant toute sa durée de vie.

Caractéristiques techniques du produit

Caractéristiques techniques du générateur CMXGIAC3000
Puissance nominale 2 300 W
Puissance au démarrage 3 000 W
Tension CA nominale 120 V
Charge CA nominale à 120 V 19,1 A**
Fréquence nominale 60 Hz
Dimensions - L x l x h (po/mm) 22,25 x 13,35 x 18,4 (565 x 389 x 467)
Poids (à sec) 59,5 lb (27 kg)
**Plage de températures de fonctionnement : -13 °C (8 °F) à 40 °C (104 °F). Un fonctionnement à plus de 25 °C (77 °F) risqueraît de réduire la puissance.**Certains facteurs affectent et limitent la puissance et l'intensité maximales : capacité en BTU du carburant, température ambiante, altitude, état du moteur, etc. La puissance du moteur diminue d'environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et d'environ 1 % tous les 6 °C (10 °F) au-dessus d'une température ambiante de 15 °C (60 °F).
Caractéristiques techniques du moteur CMXGIAC3000
Type de moteur Moteur monocylindre à 4 temps
Cylindrée 149 cc
Réf. des bougies d'allumage 0K95530157
Type de bougies d'allumage E6TC/E6RTC ou équivalent
Écartement des bougies d'allumage (po/mm) 0,024-0,028 (0,6-0,7)
Type de carburant / Capacité du réservoir de carburant Sans plomb / 4,3 l (1,14 gal US)
Type d'huileVoir la section Ajout d'huile moteur
Capacité du réservoir d'huile0,6 l (0,6 qt)
Durée de fonctionnement à 50 % de charge4,5 heures
*Pour commander des pièces de rechange, rendez-vous sur www.drpower.com ou composez le 1-888-331-4569.

Prises

Prise double 120 V CA

La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un dispositif de protection de circuit à bouton-poussoir de 20 A (Fig. C).

Fig.C
Craftsman CMXGIAC3000 - Prise double 120 V CA - 1

Craftsman CMXGIAC3000 - Prise double 120 V CA - 2
001630

Sortie 120 V CA, 30 A

Utilisez une fiche NEMA L5-30R avec cette prise. Raccordez un cordon à 3 fils adapté mis à la terre à la fiche et à la charge souhaitée. Le cordon doit avoir une tension nominale de 125 V CA à 30 A (ou plus) (Fig. D).

Utilisez cette prise pour alimenter des charges monophasées de 120 V CA, 60 Hz, nécessitant une puissance au démarrage de 3 000 W à 25 A et une puissance continue de 2 300 W à 19,1 A. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un disjoncteur à réarmement par bouton-poussoir de 20 A.

Fig.D
Craftsman CMXGIAC3000 - Sortie 120 V CA, 30 A - 1

Sélecteur Arrêt/Marche/Étranglement

Ce sélecteur contrôle le démarrage et l'arrêt de l'appareil ainsi que l'utilisation de l'étrangleur et du robinet de carburant (Fig. E).

  • La position ARRÊT permet d'arrêter le moteur et de couper le débit de carburant.
  • La position MARCHE permet de lancer le fonctionnement normal et de réduire progressivement l'étranglement.
  • La position ÉTRANGLEMENT 3 permet d'activer le robinet de carburant afin de démarrer le moteur.

REMARQUE : Cette fonction ÉTRANGLEMENT n'est pas nécessaire pour faire démarrer le moteur si ce dernier est déjà chaud.

Fig.E
Craftsman CMXGIAC3000 - Sélecteur Arrêt/Marche/Étranglement - 1

text_image OFF ON CHOKE 1 2 3 005482

Ports USB

Les ports USB 1 A et 2,1 A permettent de charger les appareils électroniques compatibles.

Interrupteur du mode d'économie d'énergie

L'interrupteur de mode d'économie d'énergie peut être placé dans deux positions :

- Marche : Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, le fonctionnement de l'appareil est plus silencieux. Ce type de fonctionnement est particulièrement adapté lors de l'utilisation d'appareils ou d'équipements à charges résistives (ne démarrant pas sur moteur). - Exemples : télévisions, consoles de jeux vidéo, lampes, radio, etc.

- Arrêt : Il est recommandé de désactiver le mode d'économie d'énergie lors de l'utilisation d'appareils ou d'équipements à charges inductives (démarrant sur moteur) ou résistives (né démarrant pas sur moteur), en particulier si ces charges sont activées/désactivées fréquemment. - Exemples : camping-cars, climatiseurs, sèche-cheveux, etc.

Témoins d'état du générateur

Voir la Fig. F.

- Témoin DEL de surcharge (rouge) : Ce témoin indique une surcharge du système. Au démarrage du moteur, il est normal que le témoin DEL de surcharge s'allume pendant quelques secondes. Si ce témoin DEL reste allumé et que le témoin DEL vert (indiquant que l'appareil est prêt) s'éteint, le moteur continuera à fonctionner sans générer de puissance de sortie. Retirez toutes les charges appliquées et assurez-vous que les dispositifs branchés ne dépassent pas la puissance de sortie recommandée. Vérifiez l'absence de raccordement défectueux et de court-circuit. Pour rétablir la puissance électrique, placez le sélecteur en position Arrêt afin de relancer l'appareil. Démarrez le moteur. Si le problème a été résolu, le témoin DEL orange restera éteint et la puissance électrique sera rétablie. Il sera ensuite possible d'appliquer les charges dès que le témoin DEL vert s'allumera. Si le témoin DEL orange se rallume, contactez un concessionnaire réparateur.

- Témoin DEL de faible niveau d'huile (jaune) : Ce témoin s'allume si le niveau d'huile est inférieur au niveau de fonctionnement sûr. Le moteur s'arrête .1

- Témoin DEL de puissance (vert) : Ce témoin indique la production de puissance par le générateur (sauf en cas de surcharge ou de faible niveau d'huile).

Fig.F
Craftsman CMXGIAC3000 - Voir la Fig. F. - 1

text_image 1 2 3 OVERLOAD OUTPUT 005483

Disjoncteurs

Les prises CA sont protégées par un disjoncteur CA. Les prises CC sont protégées par un disjoncteur CC. En cas de surcharge du générateur ou de court-circuit externe, le générateur se déclenchera. Dans ce cas, débranchez toutes les charges électriques et n'utilisez pas le générateur avant d'avoir déterminé l'origine du problème. En cas de déclenchement du disjoncteur, réduisez la charge.

REMARQUE : Un déclenchement continu du disjoncteur peut endommager le générateur ou l'équipement.

Appuyez sur le bouton du disjoncteur pour le réinitialiser.

Retrait des pièces du colis

  1. Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas.
  2. Retirez les pièces du carton et inspectez-les avant de procéder à l'assemblage. Le colis doit contenir les pièces suivantes :

Accessoires

Article Qté
Générateur à onduleur 1
Manuel du propriétaire 1
Huile moteur 1
Entonnoir à huile 1
Trousse d'outils 1
Garantie relative à la maintenance 1
Garantie relative aux émissions 1
  1. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client au 1-888-331-4569 en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l'appareil.

  2. Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d'achat sur la page de garde de ce manuel.

Ajout d'huile moteur

Craftsman CMXGIAC3000 - Ajout d'huile moteur - 1

ATTENTION : Dommages au moteur. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le type et la quantité d'huile moteur sont adaptés. Dans le cas contraire, le moteur risquerait d'être endommagé. (000135)

REMARQUE : Le générateur est expédié sans aucune huile dans le moteur. Versez l'huile lentement et vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.

Voir la Fig. G et la Fig. H.

  1. Placez le générateur sur une surface plane.
  2. Nettoyez la zone de remplissage d'huile et le bou- chon de vidange d'huile.
  3. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge.
  4. Insérez l'entonnoir dans l'orifice de remplissage d'huile. Ajoutez la quantité requise d'huile moteur recommandée. La viscosité appropriée de l'huile est déterminée en fonction du climat. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité.

REMARQUE : Utilisez de l'huile à base de pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l'huile synthétique par la suite.

Fig.G
Craftsman CMXGIAC3000 - Voir la Fig. G et la Fig. H. - 1

  1. Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage d'huile.

Fig.H
Craftsman CMXGIAC3000 - Voir la Fig. G et la Fig. H. - 2

text_image FULL 00179
  1. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr.

REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.

  1. Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.

Carburant

Craftsman CMXGIAC3000 - Carburant - 1

DANGER : Risque d'explosion et d'incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables et explosibles. Ajoutez toujours le carburant dans une zone bien ventilée. Tenez l'appareil à l'écart de toute source de flammes nues ou d'étincelles. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000105)

Craftsman CMXGIAC3000 - Carburant - 2

DANGER : Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d'un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif peut entraîner des déver-sements de carburant, et ainsi un incendie ou une explosion, ce qui provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000166b)

Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :

• Essence propre sans plomb.
- Indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON).
• Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible jusqu'à 10 %.
• N'UTILISEZ PAS de carburant E85.
• N'UTILISEZ PAS de mélange d'huile et d'essence.
- NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d'autres carburants. Stabilisez le niveau de carburant avant d'entreposer le générateur.
1. Avant de faire le plein de carburant, vérifiez que l'appareil est en position Arrêt et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
2. Placez l'appareil de niveau dans une zone bien ventilée.
3. Nettoyez la zone entourant le bouchon du réservoir de carburant.

Craftsman CMXGIAC3000 - Carburant - 3

AVERTISSEMENT : Risque d'explosion et d'incendie. Vérifiez que l'évent du bouchon du réservoir de carburant est en position Marche lors du fonctionnement, et en position Arrêt lors du transport et de l'entreposage. Le non-respect de cette consigne peut réduire les performances de l'appareil et provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000362)

  1. Tournez doucement le bouchon et retirez-le.
  2. Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne remplissez pas à ras bord.
  3. Remettez le bouchon du réservoir de carburant en place.

REMARQUE : Laissez le carburant déversé hors du réservoir s'évaporer avant de démarrer l'appareil.

REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. Les carburants à base d'alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le circuit de carburant d'un moteur entreposé. Afin d'éviter tout problème de moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant tout entreposage de plus de 30 jours. Voir la section Entreposage. N'utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant; cela risquerait de causer des dommages permanents.

FONCTIONNEMENT

Questions relatives au fonctionnement

Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de l'équipement, contactez le Service client au 1-888-331-4569.

Avant de démarrer le moteur

  1. Vérifiez que le niveau d'huile moteur est correct.
  2. Vérifiez que le niveau de carburant est correct.
  3. Vérifiez que l'appareil est installé à niveau dans une zone bien ventilée, et que l'accès à l'appareil est correctement dégagé.

Préparation du générateur à l'utilisation

DANGER : Risques d'asphyxie. Lorsqu'ils fonctionnent, les moteurs produisent du monoxyde de carbone, gaz incolore, inodore et toxique. L'exposition au monoxyde de carbone, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. (000103)
DANGER : Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement; vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b)
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. N'utilisez pas le générateur si aucun pare-étincelles n'est installé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000118a)
AVERTISSEMENT : Risques d'asphyxie. En intérieur, utilisez toujours un système d'alarme signalant la présence de monoxyde de carbone, fonctionnant avec une batterie et installé conformément aux instructions du fabricant. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000178a)
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, et ainsi déclencher un incendie. Un incendie peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000110)
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Ne touchez pas les surfaces chaudes de la machine lorsqu'elle fonctionne. Tenez la machine à l'écart de tout combustible pendant son fonctionnement. Le contact avec des surfaces chaudes peut provoquer de graves brûlures ou un incendie. (000108)
ATTENTION : Risques de dommages aux équipements ou aux biens. Avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil, débranchez toutes les charges électriques. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dégâts matériels. (000136)

Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement

Voir la Fig. I. Le générateur est équipé d'une mise à la terre raccordant son châssis aux bornes de mise à la terre des prises CA (voir les dispositions NEC 250.34 A). Cette méthode permet d'utiliser le générateur comme un appareil portatif sans avoir à mettre son châssis à la terre, comme spécifié dans les dispositions NEC 250.34.

- Neutreflottant

Fig.1

Craftsman CMXGIAC3000 - Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement - 1

text_image PE 005485

Le générateur (enroulement de stator) est isolé du châssis et de la broche de terre de la prise CA. Les appareils électriques nécessitant un raccordement via une broche de prise de terre ne fonctionneront pas si la broche de la prise de terre est défectueuse.

Connaître les limites de son générateur

Une surcharge peut endommager le générateur et les appareils électriques connectés à celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respectez les consignes suivantes :

  • Additionnez les puissances respectives de tous les appareils électriques à connecter simultanément. Ce total ne doit JAMAIS être supérieur à la puissance nominale du générateur.
  • La puissance nominale des ampoules est indiquée sur celles-ci. La puissance nominale des outils, appareils et moteurs est indiquée sur une étiquette ou un autocollant apposé sur ceux-ci.
  • Si la puissance d'un outil, appareil ou moteur n'est pas indiquée, multipliez la tension par l'intensité pour la déterminer (tension x intensité = puissance).
  • Certains moteurs électriques, notamment ceux à induction, nécessitent environ trois fois plus de puissance pour démarrer que pour tourner. Cette surtension ne dure que quelques secondes au démarrage du moteur. Assurez-vous de la disponibilité d'une puissance de démarrage élevée lors de la sélection des appareils à connecter au générateur :

  • Déterminez la puissance nécessaire au démarrage du plus gros moteur.

  • Ajoutez à ce chiffre la puissance nécessaire au fonctionnement de toutes les autres charges connectées.

Le Guide de référence de la puissance requise vous aidera à déterminer le nombre d'appareils pouvant être simultanément alimentés par le générateur.

REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées sont fournies titre de référence uniquement. Pour connaître la puissar requise par un appareil, consultez l'étiquette apposée s celui-ci.

Guide de référence de la puissance requise

Appareil Puissance defonctionnement
*Climatiseur (12 000 BTU) 1 700
*Climatiseur (24 000 BTU) 3 800
*Climatiseur (40 000 BTU) 6 000
Chargeur de batterie (20 A) 500
Ponceuse à courroie (3") 1 000
Scie à chaîne 1 200
Scie circulaire (6-1/2") 800 à 1 000
*Sécheuse à linge (électrique) 5 750
*Sécheuse à linge (au gaz) 700
*Laveuse à linge 1 150
Cafetière 1 750
*Compresseur (1 HP) 2 000
*Compresseur (3/4 HP) 1 800
*Compresseur (1/2 HP) 1 400
Fer à friser 700
*Déshumidificateur650
Ponceuse à disque (9")1 200
Coupe-bordures500
Couverture chauffante400
Cloueuse électrique1 200
Cuisinière électrique (par élément)1 500
Poêle à frire électrique1 250
*Congélateur700
*Ventilateur de chaudière (3/5 HP)875
Ouvre-porte de garage500 à 750
Sèche-cheveux1 200
Perceuse à main250 à 1 100
Taille-haie450
Clé à chocs500
Fer à repasser1 200
*Pompe à jet800
Tondeuse à gazon1 200
Ampoule100
Four à micro-ondes700 à 1 000
*Refroidisseur de lait1 100
Brûleur à mazout de chaudière 300
Radiateur à mazout (140 000 BTU)400
Radiateur à mazout (85 000 BTU)225
Radiateur à mazout (30 000 BTU)150
*Pistolet à peinture sans air (1/3 HP)600
Pistolet à peinture sans air (portatif)150
Radio50 à 200
*Réfrigérateur700
Mijoteuse 200
*Pompe immergée (1-1/2 HP) 2 800
*Pompe immergée (1 HP)2 000
*Pompe immergée (1/2 HP)1 500
*Pompe de vidange 800 à 1 050
*Scie circulaire à table (10")1 750 à 2 000
Téléviseur200 à 500
Grille-pain1 000 à 1 650
Coupe-herbe500
* Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils.

Transport/Inclinaison de l'appareil

N'entreposez pas et ne transportez pas l'appareil incliné à un angle de plus de 15°.

Démarrage des moteurs à démarrage manuel

Craftsman CMXGIAC3000 - Démarrage des moteurs à démarrage manuel - 1

AVERTISSEMENT : Risques liés au lanceur à rappel. Le lanceur à rappel peut se rétracter de façon inattendue. Son rebond peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000183)

Craftsman CMXGIAC3000 - Démarrage des moteurs à démarrage manuel - 2

ATTENTION : Risques de dommages aux équipements ou aux biens. Avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil, débranchez toutes les charges électriques. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dégâts matériels. (000136)

Voir la Fig. J et la Fig. K.

  1. Tournez le sélecteur en position ÉTRANGLEMENT
  2. Placez l'interrupteur du mode d'économie d'énergie en position ARRÊT.
  3. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement la poignée vers le haut à l'écart du lanceur.

Fig J
Craftsman CMXGIAC3000 - Voir la Fig. J et la Fig. K. - 1

text_image OFF ON CHOKE 1 2 3 005482
  1. Lorsque le moteur démarre, tournez le sélecteur en position MARCHE. Le fonctionnement de l'étrangleur est réduit lorsque le sélecteur est placé en position MARCHE.

REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne continue pas à tourner, placez le sélecteur en position ARRÊT, puis répétez la procédure de démarrage.

IMPORTANT : Ne surchargez pas le générateur ou les prises individuelles du panneau. En cas de surcharge, le témoin DEL de surcharge à s'allumera et la sortie CA sera coupée. Pour remédier à ce problème, reportez-vous à la section Témoins d'état du générateur. Lisez attentivement la section Connaître les limites de son générateur.

Fig.K
Craftsman CMXGIAC3000 - Voir la Fig. J et la Fig. K. - 2

text_image B A OVERLOAD OUTPUT 005483

Arrêt du générateur

Craftsman CMXGIAC3000 - Arrêt du générateur - 1

ATTENTION : Risques de dommages aux équipements ou aux biens. Avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil, débranchez toutes les charges électriques. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dégâts matériels. (000136)

  1. Arrêtez toutes les charges et débranchez-les des prises du panneau du générateur.
  2. Laissez le moteur tourner sans charges pendant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
  3. Tournez le sélecteur en position ARRÊT. Vair la Fig. J.
  4. Placez le bouchon du réservoir de carburant en position ARRÊT.

Démarrage du moteur à chaud

Craftsman CMXGIAC3000 - Démarrage du moteur à chaud - 1

ATTENTION : Risques de dommages aux équipements ou aux biens. Avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil, débranchez toutes les charges électriques. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dégâts matériels. (000136)

  1. Tournez le sélecteur de position ARRÊT en position MARCHE. Cette action permet d'ouvrir le robinet de carburant et de démarrer l'appareil. Voir la Fig. J.
  2. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement la poignée vers le haut à l'écart du lanceur.

Système d'arrêt en cas de faible niveau d'huile

Le moteur est équipé d'un capteur de faible niveau d'huile conçu pour couper automatiquement le moteur lorsque le niveau d'huile chute en dessous d'un niveau spécifié, afin d'éviter d'endommager le moteur. B'ant que le réservoir d'huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas. Voir la Fig. K.

Si le moteur s'arrête alors que la quantité de carburant est suffisante, vérifiez le niveau d'huile moteur.

Fonctionnement en parallèle

Afin d'augmenter la puissance de sortie jusqu'à 4 600 W maximum, il est possible d'utiliser deux onduleurs reliés en parallèle à l'aide du kit parallèle proposé en option. Consultez le manuel d'utilisation du kit parallèle ou contactez le Service client au 1-888-331-4569.

REMARQUE : Avant de procéder aux raccordements au kit parallèle, vérifiez que les deux onduleurs sont bien désactivés et que toutes les charges sont débranchées.

  1. Assurez-vous que l'interrupteur du mode d'économie d'énergie est réglé sur la même position sur les deux générateurs.
  2. Procédez aux raccordements en parallèle nécessaires vers les sorties des onduleurs, conformément aux instructions du manuel d'utilisation du kit.

REMARQUE : Une fois les appareils en fonctionnement, ne débranchez en aucun cas les câbles du kit parallèle.

  1. Démarrez les deux appareils conformément aux instructions de démarrage applicables. Une fois que le témoin de sortie vert s'allume, vous pouvez raccorder les appareils et les mettre en marche à l'aide de la sortie du kit parallèle.

  2. Suivez les instructions de la section Arrêt du générateur.

REMARQUE : Utilisez exclusivement le kit parallèle approuvé.

MAINTENANCE ET DÉPANNAGE

Maintenance

Une maintenance régulière optimise les performances et prolonge la durée de vie du moteur / de l'équipement. Contactez le Service client au 1-888-331-4569 ou sur WWW.CRAFTSMAN.COM pour trouver un concessionnaire qualifié pour réaliser les interventions de maintenance requises. L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être réalisés dans tout atelier ou par toute personne choisi(e) par le propriétaire. Toutefois, pour bénéficier gratuitement du service de garantie en matière de contrôle des émissions, ces tâches doivent être effectuées par un concessionnaire réparateur CRAFTSMAN. Reportez-vous à la garantie relative aux émissions.

REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement de composants, appelez le 1-888-331-4569.

Calendrier de maintenance

Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l'utilisation.

REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes.

REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme détaillé dans le tableau suivant.

À chaque utilisation
Contrôle du niveau d'huile moteur
Toutes les 100 heures ou tous les 6 mois
Nettoyage ou remplacement du filtre à air**
Remplacement de l'huile ¥
Écran du silencieux
Nettoyage ou remplacement du pare-étincelles
Toutes les 300 heures ou à chaque saison*
Remplacement de la bougie d'allumage
Nettoyage du pare-étincelles
Remplacement du filtre à carburant +
Réglage du jeu de soupapes
Nettoyage ou remplacement du tuyau du reniflard du carter
Vérification des raccords/fixations +
¥ Changez l'huile au bout du premier mois ou toutes les 20 heures de fonctionnement.+ Confiez cette opération à un concessionnaire réparateur.*Changez l'huile chaque mois en cas de fonctionnement à charge élevée ou en présence de températures élevées.**Nettoyez le filtre à air plus souvent en cas d'environnement sale ou poussiéreux. Si les pièces du filtre à air ne peuvent pas être nettoyées correctement, remplacez-les.***Contrôlez le jeu de soupapes et ajustez-le si nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 300 heures par la suite.

Maintenance préventive

Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l'équipement. Nettoyez le générateur quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur.

AVERTISSEMENT : Risques de blessures. N'introduisez jamais d'objets dans les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures graves, voire mortelles, et endommager l'appareil. (000142a)

  • Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide.
  • Éliminez la crasse, les résidus d'huile, etc., à l'aide d'une brosse douce.
  • Éliminez les saletés et les débris à l'aide d'un aspirateur.
  • Vous pouvez utiliser de l'air à basse pression (25 psi max.) pour souffler les saletés. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur. Ces fentes doivent rester propres et dégagées.

REMARQUE : N'utilisez JAMAIS un boyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. De l'eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements. En cas de pénétration d'eau dans le générateur par les fentes de refroidissement, une partie de cette eau se loge dans les creux et crevasses du rotor ainsi que dans l'isolation des enroulements du stator. L'accumulation d'eau et de saletés au niveau des enroulements internes du générateur peut réduire la résistance d'isolement des enroulements.

Maintenance du moteur

AVERTISSEMENT : Risques de blessures. N'introduisez jamais d'objets dans les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures graves, voire mortelles, et endommager l'appareil. (000142a)
AVERTISSEMENT : Démarrage accidentel. Débranchez le fil de la bougie d'allumage lorsque vous travaillez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000141)

Recommendations relatives à l'huile moteur

Afin de garantir la validité de la garantie du produit, l'huile moteur doit être remplacée conformément aux recommandations du présent manuel. Afin de faciliter les opérations d'entretien, des trousses d'entretien spécialement conçues pour être utilisées avec ce produit sont disponibles auprès du fabricant. Elles comprennent un bidon d'huile moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d'allumage, un chiffon et un entonnoir. Vous pouvez vous procurer ces trousses d'entretien en contactant le Service client au 1-888-331-4569.

Craftsman CMXGIAC3000 - Recommendations relatives à l'huile moteur - 1

text_image SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C -30 -20 -10 0 10 20 32 40 Plage de températures de l'utilisation prévue 000399

Inspection du niveau d'huile moteur

Craftsman CMXGIAC3000 - Inspection du niveau d'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Laisser refroidir le moteur avant de vidanger l'huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000139)

Inspectez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.

  1. Placez le générateur sur une surface de niveau.
  2. Nettoyez la zone de remplissage d'huile et le bou- chon de vidange d'huile.
  3. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge (Fig. L).

Fig.L
Craftsman CMXGIAC3000 - Inspection du niveau d'huile moteur - 2

  1. Pour vérifier le niveau d'huile, insérez la jauge dans le col de remplissage d'huile, sans la visser (Fig. M).

Fig.M
Craftsman CMXGIAC3000 - Inspection du niveau d'huile moteur - 3

text_image FULL 005484
  1. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr.
  2. Ajoutez la quantité requise d'huile moteur recommandée.

REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.

  1. Remettez le bouchon de remplissage d'huile en place et serrez-le manuellement.

REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Il n'est pas nécessaire d'utiliser plus d'un point de remplissage.

Vidange de l'huile moteur

Craftsman CMXGIAC3000 - Vidange de l'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT : Démarrage accidentel. Débranchez le fil de la bougie d'allumage lorsque vous travaillez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000141)

Si vous utilisez le générateur dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l'huile plus fréquemment.

REMARQUE : Ne polluez pas. Conservez les ressources. Jetez l'huile usagée dans un centre de collecte des déchets approprié.

Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l'huile comme suit :

  1. Placez le générateur sur une surface de niveau.
  2. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à l'écart de celle-ci pour éviter tout contact.
  3. Nettoyez la zone de remplissage d'huile et le bou- chon de vidange d'huile.
  4. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge.
  5. Inclinez l'appareil et vidangez l'intégralité de l'huile dans un récipient adapté.
  6. Une fois l'huile bien vidangée de l'appareil, remettez ce dernier en place, de niveau.
  7. Insérez l'entonnoir dans l'orifice de remplissage d'huile (Fig. N). Ajoutez la quantité requise d'huile moteur recommandée.

Fig.N
Craftsman CMXGIAC3000 - Vidange de l'huile moteur - 2

  1. Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge dans le col de remplissage d'huile, sans le visser (Fig. M).
  2. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr.
    REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
  3. Remettez le bouchon de remplissage d'huile en place et serrez-le manuellement
  4. Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.
  5. Éliminez l'huile conformément à toutes les réglementations applicables.

Filtre à air

Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d'être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus souvent en cas d'environnement sale ou poussièreux.

Pour effectuer la maintenance du filtre à air (Fig. O), procédez comme suit :

  1. Dévissez le boulon A et retirez le capot du filtre à air.
  2. Lavez le filtre à B'eau savonneuse. Essorez-le avec un chiffon propre, SANS LE TORDRE.
  3. Nettoyez le capot du filtre à air avant de le remettre en place.
  4. Remettez le capot latéral en place et vissez-le.

REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, contactez un concessionnaire réparateur au 1-888-331-4569.

Fig.0
Craftsman CMXGIAC3000 - Filtre à air - 1

text_image A B 005486

Entretien de la bougie d'allumage

Pour effectuer la maintenance de la bougie d'allumage :

  1. Retirez le cache de la bougie d'allumage.
  2. Nettoyez soigneusement la zone environnant la bougie d'allumage.
  3. Retirez et inspectez la bougie d'allumage.
  4. À l'aide d'une jauge d'épaisseur à fils, vérifiez l'écartement de la bougie d'allumage et réajustez-le si nécessaire à une valeur de 0,6-0,7 mm (0,024-0,028 po.) (Fig. P).

Fig.P
Craftsman CMXGIAC3000 - Entretien de la bougie d'allumage - 1

REMARQUE : Ne remplacez la bougie d'allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Voir la section Caractéristiques techniques du produit

  1. Installez la bougie d'allumage en la serrant manuellement, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour à l'aide d'une clé à bougies.

Inspection du silencieux et du pare-étincelles

REMARQUE : L'utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d'herbe constitue une violation de l'Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s'appliquer dans d'autres juridictions.

Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d'évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d'équipement d'origine, un revendeur ou un concessionnaire.

REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d'origine.

Inspectez le silencieux pour vérifier l'absence de fissures, de signes de corrosion ou d'autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifiez qu'il n'est pas endommagé, ni obstrué par des dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées.

Inspection du pare-étincelles

Craftsman CMXGIAC3000 - Inspection du pare-étincelles - 1

AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Ne touchez pas les surfaces chaudes de la machine lorsqu'elle fonctionne. Tenez la machine à l'écart de tout combustible pendant son fonctionnement. Le contact avec des surfaces chaudes peut provoquer de graves brûlures ou un incendie. (000108)

Nettoyage du pare-étincelles

Le silencieux d'échappement du moteur est doté d'un pare-étincelles. Inspectez et nettoyez le pare-étincelles toutes les 100 heures de fonctionnement ou à chaque changement de saison, selon la première occurrence.

Pour effectuer la maintenance du pare-étincelles, procédez comme suit (Fig. Q) :

  1. Retirez la bride afin de pouvoir retirer la bague d'arrêt.
  2. Faites glisser le pare-étincelles hors du tube d'échappement du silencieux.
  3. Inspectez soigneusement le pare-étincelles. S'il vous semble déchiré, perforé ou endommagé, remplacez-le. N'utilisez JAMAIS un pare-étincelles défectueux. Si le pare-étincelles semble en bon état, nettoyez-le à l'aide d'un solvant disponible dans le commerce.
  4. Remettez le pare-étincelles et la bague d'arrêt en place, puis réinstallez la bride et fixez l'ensemble.

Fig.Q
Craftsman CMXGIAC3000 - Nettoyage du pare-étincelles - 1

REMARQUE IMPORTANTE : Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir effectuer convenablement cette procédure, ou si vous ne disposez pas des outils appropriés, confiez le réglage du jeu de soupapes du générateur au centre de services techniques le plus proche de chez vous.

Contrôlez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le si nécessaire.

  • Admission — 0,10 ± 0,02 mm (à froid), (0,004" ± 0,001")
  • Échappement — 0,10 ±0,02 mm (à froid), (0,004" ±0,001")

Entreposage

Généralités

Craftsman CMXGIAC3000 - Généralités - 1

DANGER : Risque d'explosion et d'incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables et explosibles. Conservez le carburant dans une zone bien ventilée. Tenez l'appareil à l'écart de toute source de flammes nues ou d'étincelles. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000143)

Craftsman CMXGIAC3000 - Généralités - 2

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Assurez-vous que le générateur a correctement refroidi avant d'installer le couvercle et d'entreposer l'appareil. Les surfaces chaudes peuvent provoquer un incendie. (000109)

Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si cela s'avère impossible, respectez les consignes suivantes pour préparer l'appareil à l'entreposage.

  • Ne placez JAMAIS un couvercle d'entreposage sur un générateur chaud. Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de l'entreposer.
  • N'entreposez JAMAIS de carburant d'une saison à une autre à moins de l'avoir traité de façon appropriée.
  • Remplacez le conteneur de carburant s'il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
  • Recouvrez l'appareil d'un couvercle de protection adapté résistant à l'humidité.
  • Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
  • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l'écart des sources de chaleur et d'inflammation.

Préparation du circuit de carburant et du moteur à l'entreposage

Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d'endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais et utilisez un stabilisateur de carburant.

Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entreposage de longue durée. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l'ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois.

REMARQUE : Si le carburant n'a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. Il est recommandé d'utiliser un stabilisateur dans le conteneur d'entreposage afin de conserver le carburant frais.

  1. Remplacez l'huile moteur.
  2. Retirez la bougie d'allumage.
  3. Versez une cuillère à table (5-10 cm d'huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.

Craftsman CMXGIAC3000 - Préparation du circuit de carburant et du moteur à l'entreposage - 1

AVERTISSEMENT : Risque de cécité. Portez toujours une protection oculaire afin d'éviter toute éclaboussure provenant de l'orifice de la bougie d'allumage lors du lancement du moteur. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la cécité. (000181)

  1. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l'huile dans le cylindre.
  2. Remettez la bougie d'allumage en place.
  3. Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu'à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel.

Vidange d'huile

Vidangez l'huile moteur avant d'entreposer le générateur. Voir la section Vidange de l'huile moteur.

Dépannage

PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur ne démarre pas.1. Sélecteur en position Arrêt.2. Panne de carburant.3. Bougie d'allumage défectueuse.4. Filtre à carburant bouché.5. Sélecteur défectueux ou bloqué.6. Niveau d'huile moteur incorrect.7. Bobine d'allumage défectueuse.8. Évent du bouchon du réservoir de carburant en position Arrêt.9. Carburateur immergé.10. Papillon de gaz fermé.1. Placez le sélecteur en position Marche.2. Remplissez le réservoir de carburant.3. Remplacez la bougie d'allumage.4. Remplacez le carburant et le filtre à carburant.5. Contactez le Service client au 1-888-331-4569.6. Contrôlez le niveau d'huile moteur et ajoutez-en si nécessaire.7. Contactez le Service client au 1-888-331-4569.8. Placez l'évent du bouchon du réservoir de carburant en position Marche.9. Vidangez le carburateur.10. Ouvrez le papillon de gaz (poussez-le vers l'arrière de l'appareil).
Le moteur démarre puis s'arrête.1. Panne de carburant.2. Niveau d'huile moteur incorrect.3. Carburant contaminé.4. Capteur de faible niveau d'huile défectueux.1. Remplissez le réservoir de carburant.2. Contrôlez le niveau d'huile moteur.3. Contactez le Service client au 1-888-331-4569.4. Contactez le Service client au 1-888-331-4569.
Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée.*1. Étrangleur bloqué ou toujours activé.2. Filtre à air sale ou bouché.3. Bougie d'allumage sale ou défectueuse.4. Filtre à carburant sale.5. Carburateur sale ou encrassé.6. Appareil non chaud.7. Pare-étincelles obstrué.1. Désactivez l'étrangleur.2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.3. Remplacez la bougie d'allumage.4. Remplacez le carburant et le filtre à carburant.5. Nettoyez le carburateur.6. Réglez progressivement le sélecteur de façon à réduire l'étranglement, jusqu'à ce que le moteur tourne sans à-coups en position Marche.7. Nettoyez le pare-étincelles.
Absence de sortie CA.1. Générateur surchargé.2. Surchauffe du module onduleur.3. Présence d'un court-circuit sur un dispositif électrique.4. Onduleur défectueux.1. Débranchez toutes les charges. Arrêtez le générateur afin de réinitialiser le module. Réduisez les charges et redémarrez le générateur.2. Vérifiez si la trappe d'entretien est placée en position Marche. Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes en faisant fonctionner le moteur sans aucune sortie CA. Maintenez le bouton de réinitialisation du panneau de commande enfoncé, puis redémarrez le générateur.3. Vérifiez que les rallonges et les appareils/dispositifs à alimenter sont en bon état. Maintenez le bouton de réinitialisation du panneau de commande enfoncé.4. Contactez le Service client au 1-888-331-4569.
Pertes de carburant au niveau des flexibles de vidange.1. Point de vidange du carburateur au niveau de la cuve non fermé.1. Faites tourner la vanne en sens horaire pour la fermer.
*Accélération puis diminution de la vitesse du moteur — Phénomène tout à fait normal, en raison des fluctuations des charges présentes au moment du démarrage du générateur.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMXGIAC3000

Catégorie : Générateur