CMXGIAC3000 - Generador Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMXGIAC3000 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMXGIAC3000 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXGIAC3000 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXGIAC3000 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMXGIAC3000 Craftsman
Generador convertidor
CMXGIAC3000

INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD ......1
Introducción 1
Normas de seguridad .... 1
Símbolos de seguridad y significados .... 1
Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación .... 2
Peligros eléctricos 2
Peligros de incendio 3
INFORMACIÓN GENERAL Y CONFIGURACIÓN .....4
Conozca su generador 4
Emisiones 5
Tomas de corriente 6
Mando de arranque (Apagado/marcha/cebado) ..... 6
Puertos USB 6
Interruptor de modo ecológico 6
Luces de estado del generador 6
Interruptores 7
Sacar el contenido de la caja 7
Añadir aceite de motor 7
Combustible 8
FUNCIONAMIENTO 9
Preguntas sobre uso y funcionamiento ...... 9
Antes de arrancar el motor 9
Preparación del generador para su uso 9
Conexión a tierra del generador cuando se utiliza ..... 9
Conozca los límites del generador 9
Transporte o inclinación de la unidad .... 10
Arranque de motores con el tirador de arranque .....10
Apagar el generador ....11
Volver a arrancar motores calientes .... 11
Sistema de cierre por nivel bajo de aceite .....11
Funcionamiento en paralelo ....11
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...12
Mantenimiento 12
Programa de mantenimiento .....12
Mantenimiento preventivo 12
Mantenimiento del motor 12
Almacenamiento 15
Solución de problemas 16
INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto CRAFTSMAN. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente.

ADVERTENCIA: Consulte el Manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de utilizar el producto. No comprender completamente el manual y el producto puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a)
Si no entendiera alguno de los apartados de este manual, póngase en contacto con su distribuidor local más cercano, o con CRAFTSMAN llamando 1-888-331-4569, o visitando WWW.CRAFTSMAN.COM para plantear cualquier pregunta o duda que tenga.
El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y del uso seguro del equipo. Antes de poner en funcionamiento, revisar o guardar este generador:
- Revise atentamente todas las advertencias que aparecen en este manual y en el producto.
- Familiarícese con este manual y con la unidad antes de utilizarla.
- Consulte la sección Montaje del manual para obtener instrucciones sobre los procedimientos de montaje final. Siga estrictamente las instrucciones.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual a cualquier persona que utilice la máquina.
La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Por tanto, las advertencias de este manual, y de las etiquetas y los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios. También asegúrese de que el procedimiento, método de trabajo o técnica operativa utilizados no disminuyan la seguridad del equipo.
En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en el generador, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Sus definiciones son las siguientes:

PELIGRO: Indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento.
Símbolos de seguridad y significados
¡PELIGRO!
Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler.

NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN si la puerta y las ventanas se encuentran abiertas.

Úselo únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones.
PELIGRO: Asfixia. Los motores en funcionamiento desprende monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y tóxico. El monóxido de carbono, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. (000103)
PELIGRO: Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)
- Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono.
PELIGRO: Electrocución. Si no se evita que una fuente de alimentación entre en contacto con agua, provocará la muerte o lesiones graves. (000104)
PELIGRO: Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000116)
ADVERTENCIA: Daños en el equipo y la propiedad. No modifique la estructura ni la instalación del generador, y tampoco bloquee su ventilación. De lo contrario, el generador puede tener un funcionamiento inseguro o resultar dañado. (000146)
ADVERTENCIA: Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000178a)
ADVERTENCIA: Daños en el equipo y la propiedad. No ponga en funcionamiento la unidad en superficies no niveladas, o en áreas en las que haya demasiada humedad, suciedad o vapores corrosivos. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves e incluso la muerte. (000250)
ADVERTENCIA: Pieza móviles. Mantenga la ropa, el pelo y las extremidades alejados de las piezas móviles. De lo contrario, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000111)
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Cuando la máquina esté en funcionamiento, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de fuentes combustibles durante su uso. Las superficies calientes podrían provocar un incendio o quemaduras graves. (000108)
ADVERTENCIA: Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a)
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente despierto y lúcido. El cansancio y la fatiga puede perjudicar las tareas de mantenimiento que se realicen en este equipo y podría causar la muerte y lesiones graves. (000215)
ADVERTENCIA: Lesiones y daños en el equipo. No use el generador a modo de escalón. Si lo hace, es posible que se caiga, provoque daños en el equipo, haga que el funcionamiento del equipo no resulte seguro o que provoque la muerte o lesiones graves. (000216)
ADVERTENCIA: Daños en el equipo. No intente arrancar ni poner en funcionamiento una unidad que tenga que ser reparada o que tenga programado tareas de mantenimiento. Si lo hace, puede ocasionar lesiones graves, la muerte o daños o fallos en el equipo. (000291)
- Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un distribuidor. Revise el generador periódicamente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano para conocer lo que debe repararse o sustituirse.
Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación
PELIGRO: Asfixia. Los motores en funcionamiento desprende monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y tóxico. El monóxido de carbono, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. (000103)
PELIGRO: Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)
ADVERTENCIA: Daños en el equipo y la propiedad. No modifique la estructura ni la instalación del generador, y tampoco bloquee su ventilación. De lo contrario, el generador puede tener un funcionamiento inseguro o resultar dañado. (000146)
ADVERTENCIA: Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000178a)
- Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono.
- No ponga NUNCA en funcionamiento el generador en interiores ni en áreas parcialmente cerradas como por ejemplo, garajes.
- Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos de respiraderos, ventanas y puertas abiertas, y en una zona en la que no se acumulen los vapores de escape mortales.
- Utilizar un ventilador o abrir una puerta no proporciona la suficiente ventilación.
- Coloque el sistema de escape del silenciador lejos de la gente y de los edificios habitados.
Peligros eléctricos
PELIGRO: Electrocución. El contacto con cables pelados, terminales y conexiones mientras el generador está en marcha provocará la muerte o lesiones graves. (000144)
PELIGRO: Electrocución. Si no se evita que una fuente de alimentación entre en contacto con agua, provocará la muerte o lesiones graves. (000104)
PELIGRO: Electrocución. En el caso de que se produzca un accidente eléctrico, apague inmediatamente la unidad. Utilice componentes no conductores de la electricidad para liberar a la víctima del conductor con corriente. Aplique los primeros auxilios y busque asistencia médica. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000145)
- El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) exige que la estructura y los componentes conductores de electricidad del generador estén correctamente conectados a una toma de tierra aprobada. Es posible que los códigos eléctricos locales también exijan una conexión a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local cuáles son los requisitos de conexión a tierra de su zona.
- Utilice un interruptor de circuito por fallo en la conexión a tierra en todas las zonas húmedas o altamente conductoras (como tarimas metálicas o estructuras de acero).
- Una vez que el generador se haya arrancado en el exterior, conecte las cargas eléctricas a los cables alargadores del interior.
Peligros de incendio
PELIGRO: Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga el generador alejado del fuego y de las chispas. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000105)
PELIGRO: Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000166b)
ADVERTENCIA: Lesiones personales. No inserto objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a)
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables. No ponga en funcionamiento la unidad en espacios interiores. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000281)
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga el generador alejado del fuego y de las chispas. Si lo hace, se pueden producir daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000282)
ADVERTENCIA: Explosión e incendio. No fume mientras reposta la unidad. Si lo hace, se pueden producir daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000284a)
- Deje una distancia mínima de 5 pies (1,5 metros) en todos los lados del generador cuando ponga en funcionamiento el equipo para evitar que se produzca sobrecalentamiento o un incendio.
- No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen, chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando.
- Tenga un extintor cerca del generador en todo momento.
Índice de normas
- Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org
- Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS disponible en www.nfpa.org
- Código de Construcción Internacional disponible en www.iccsafe.org
- Manual de Cableado Agrícola disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309
- ASAE EP-364.2 Instalación y mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
- CSA C22.2 100-14 Motores y generadores eléctricos para su uso e instalación siguiendo las normativas del Código eléctrico canadiense.
- ANSI/PGMA G300 Seguridad y rendimiento de generadores portátiles. Asociación de fabricantes de generadores portátiles, www.pgmaonline.com.
Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés) si existe cualquier normativa local o norma que pueda ser de aplicación en su jurisdicción.
INFORMACIÓN GENERAL Y CONFIGURACIÓN
Fig. A

Componentes del generador
1 Advertencia de nivel bajo de aceite
2 Advertencia de sobrecarga
3 Luz del indicador de alimentación de CA
4 Interruptor de modo ecológico
5 Puertos USB 1 A/2,1 A, 5 VCC
6 Disyuntor de CA
7 Puertos paralelos
8 Ubicación de la conexión a tierra
9 Toma de 120 V, 20 A
10 Asa de transporte
11 Tapón del depósito de combustible
12 Panel de control
13 Mando de arranque (Apagado/marcha/cebado)
14 Arranque manual
15 Silenciador
16 Drenado/Llenado de aceite
17 Purificador de aire
18 Carburador
19 Bujía
20 Toma de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R)
Fig. B

text_image
1 2 3 4 9 13 20 7 6 7 8 5 006088Conozca su generador

ADVERTENCIA: Consulte el Manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de utilizar el producto. No comprender completamente el manual y el producto puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a)
Puede encontrar manuales del usuario de reemplazo en WWW.CRAFTSMAN.COM.
Emisiones
La Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (US EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB) para los motores/equipos certificados conforme a las normativas de California) exige que este motor/equipo cumpla con la normativa sobre emisiones por evaporación y escape. Localice en el motor el adhesivo sobre el cumplimiento de la normativa sobre emisiones para determinar las normativas aplicables. Para obtener información sobre la garantía relacionada con las emisiones, consulte la garantía sobre emisiones que se incluye. Es importante seguir las especificaciones de mantenimiento que se indican en este manual para garantizar que el motor cumple con las normativas sobre emisiones aplicables durante su vida útil.
Especificaciones del producto
| Especificaciones del generador CMXGIAC3000 | |
| Potencia nominal 2300 W | |
| Potencia de arranque 3000 W | |
| Tensión de CA nominal 120V | |
| Carga de CA nominal a 120 V 19,1 Amperios** | |
| Frecuencia nominal 60 Hz | |
| Medidas (largo x ancho x alto) mm/pulgadas 565 x 339 x 467 (22,25 x 13,35 x 18,4) | |
| Peso (en seco) 27 kg (59,5 lb) | |
| **Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -13 °C (8 °F) a 40 °C (104 °F). Durante el funcionamiento con temperaturas superiores a 25 °C (77 °F), es posible que la potencia disminuya. ** La corriente y la potencia en vatios máximas están sujetas y limitadas por factores como el contenido de BTu del combustible, la temperatura ambiente, la altitud, el estado del motor, etc. La potencia máxima disminuye un 3,5 % por cada 304,8 metros (1.000 pies) sobre del nivel del mar y también disminuye un 1 % aproximadamente por cada 6 °C (10 °F) por encima de los 16 °C (60 °F) de temperatura ambiente. | |
| Especificaciones del motor CMXGIAC3000 | |
| Tipo de motor Monocilíndrico, 4 ciclos de recorrido | |
| Cilindrada 149 cc | |
| Número de pieza de la bujía 0K95530157 | |
| Tipo de bujía E6TC / E6RTC o equivalente | |
| Separación de los electrodos de la bujía (mm/pulg) 0,024-0 | 028 (0,6-0,7) |
| Capacidad de combustible / Tipo | 4,3 L (1,14 galones) / Sin plomo |
| Tipo de aceite | Consulte Añadir aceite de motor |
| Capacidad de aceite | 0,6 L (0,6 qt.) |
| Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga | 4,5 horas |
| *Vaya a WWW.CRAFTSMAN.COM o llame al 1-888-331-4569 para solicitar piezas de repuesto. | |
Tomas de corriente
Toma de corriente doble de 120 VCA
La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón (Fig. C).
Fig. C


001630
Toma de corriente de 120 VCA y 30 A
Use un enchufe NEMA L5-30R con esta toma de corriente. Conecte un cable de 3 conductores adecuado al enchufe y a la carga deseada. La capacidad nominal del cable debería ser de 125 VCA con 30 A (o superior) (Fig. D).
Utilice esta toma de corriente para cargas monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que requieran un máximo de 3.500 vatios de potencia con 25 amperios y 2300 vatios de potencia continua a 19,1 amperios. La toma está protegida con un disyuntor de 20 amperios con botón de reinicio.
Fig. D

Controla las funciones ON/OFF (encendido/apagado) así como el funcionamiento del cebador y de la válvula de combustible (Fig. E).
- La posición OFF detiene el motor y cierra el flujo de combustible.
- La posición RUN es para el funcionamiento normal y para reducir gradualmente el uso del cebador.
- La posición CHOKE ensiende la válvula de combustible para arrancar el motor.
NOTA: Esta posición no es necesaria para arrancar un motor caliente.
Fig. E

text_image
OFF ON CHOKE 1 2 3 005482Puertos USB
La salidas de USB de 1 y 2,1 amperios permiten cargar los dispositivos electrónicos compatibles.
Interruptor de modo ecológico
El interruptor de ahorro tiene 2 modos de funcionamiento:
- On (Encendido): Es el modo más lento y el mejor para poner en marcha aparatos o equipos que son cargas resistivas (sin arranque del motor), por ejemplo: TV, videoconsolas, luz, radio.
- Off (Apagado): Este modo se utiliza cuando se trata de cargas inductivas (cargas con arranque de motor) y resistivas (cargas sin arranque de motor), especialmente cuando estas cargas se encienden y apagan (por ejemplo: RV, aire acondicionado, secador).
Luces de estado del generador
Consulte la Fig. F.
- LED indicador de sobrecarga (rojo): Indica sobrecarga del sistema 2. Durante el arranque del motor, es normal que el LED de sobrecarga se ilumine durante unos segundos. Si el LED permanece iluminado y el LED Listo se enciende, el motor continuará en marcha sin potencia. Quite todas las cargas aplicadas y determine si los dispositivos conectados superan la potencia recomendada. Compruebe si las conexiones están defectuosas o existen cortocircuitos. Para restaurar la potencia eléctrica, gire el dial a la posición OFF para restablecer la alimentación. Encienda el motor. Si el problema se ha corregido, el LED rojo no se ilumina y la alimentación eléctrica se restablecerá. Las cargas se puede conectar una vez que el LED verde se ilumina. Si el LED naranja vuelve a iluminarse, póngase en contacto con un distribuidor de servicio.
- LED de nivel bajo de aceite (amarillo): Se ilumina cuando el nivel de aceite está por debajo del nivel de funcionamiento seguro. El motor se apaga durante .1
- LED de encendido (verde): Indica que el generador suministra alimentación 3(a menos que haya un problema de nivel de aceite bajo o sobrecarga).
Fig. F

text_image
1 2 3 OVERLOAD OUTPUT 005483Interruptores
Los receptáculos de CA están protegidos por un disyuntor de CA. Los receptáculos de CC están protegidos por un disyuntor de CC. Si el generador está sobrecargado o se produce un cortocircuito externo, el disyuntor se activará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas para determinar la causa del problema antes de utilizar el generador de nuevo. Reduzca la carga si el disyuntor se activa.
NOTA: Si el disyuntor se activa de manera continua, es posible que se produzcan daños en el generador o en el equipo. Pulse el botón del disyuntor para restablecerlo.
Sacar el contenido de la caja
- Abra la caja de cartón completamente cortando cada esquina de arriba a abajo.
- Saque y compruebe el contenido de la caja antes del montaje. La caja debe contener lo siguiente:
Accesorios
| Artículo Cant. | |
| Generador convertidor 1 | |
| Manual del usuario 1 | |
| Aceite de motor 1 | |
| Embudo para el aceite 1 | |
| Kit de herramientas 1 | |
| Garantía de mantenimiento 1 | |
| Garantía de emisiones 1 |
- Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569. Cuando llame tenga a mano los números de modelo y de serie.
- Escriba el número de modelo, número de serie y fecha de compra que aparecen en la portada de este manual.
Añadir aceite de motor

PRECAUCIÓN: Daños en el motor. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que ha añadido el tipo y la cantidad de aceite adecuados. Si no lo hace, el motor podría resultar dañado. (000135)
NOTA: El generador se envía sin aceite en el motor. Añada aceite lentamente y compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.
Consulte la Fig. G y la Fig. H.
- Coloque el generador sobre una superficie plana.
- Limpie el área alrededor de la zona de llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite.
- Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición.
- Coloque el embudo en la apertura de llenado de aceite. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use esta tabla para seleccionar la mejor viscosidad.
NOTA: Use aceite a base de petróleo (incluida) para facilitar el rodaje del motor antes de utilizar aceite sintético
Fig. G

- Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite.
Fig. H

text_image
FULL 00179- Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.
- Coloque la tapa de llenado del aceite/varilla de nivel y apriétela firmemente con la mano.
Combustible

PELIGRO: Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga el generador alejado del fuego y de las chispas. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000105)

PELIGRO: Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000166b)
El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos:
• Gasolina limpia, en buen estado y sin plomo.
- Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91).
- También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol).
- NO use E85.
• NO mezcle aceite en la gasolina.
- NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el combustible antes de almacenarlo.
1. Verifique que la unidad está apagada y que se ha enfriado antes de repostar.
2. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y en un área bien ventilada.
3. Limpie la zona que rodea el tapón de combustible.

ADVERTENCIA: Explosión e incendio. Compruebe que la ventilación del tapón del combustible está configurada en ON para su funcionamiento y en OFF durante el transporte y almacenamiento. En caso de no estar configurada de esta manera, el rendimiento de la unidad podría resultar deficiente o podría provocar lesiones graves o la muerte. (000362)
- Gire el tapón con detenimiento para sacarlo.
- Añada lentamente el combustible recomendado. No llene el depósito en exceso.
- Colocación de la tapa del combustible.
NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor.
NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, debería vaciar el sistema de combustible antes de almacenarlo durante 30 días o más. Consulte la sección Almacenamiento. Nunca utilice productos para la limpieza del motor o carburador en el depósito de combustible ya que podrían provocar daños permanentes.
FUNCIONAMIENTO
Preguntas sobre uso y funcionamiento
Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569.
Antes de arrancar el motor
- Verifique que el nivel de aceite del motor sea el correcto.
- Verifique que el nivel del combustible sea el correcto.
- Verifique que la unidad esté segura sobre una superficie nivelada, con el espacio adecuado y en una zona bien ventilada.
Preparación del generador para su uso
PELIGRO: Asfixia. Los motores en funcionamiento desprenden monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y tóxico. El monóxido de carbono, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. (000103)
PELIGRO: Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No use el generador sin tener instalado el supresor de chispas. De lo contrario, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000118a)
ADVERTENCIA: Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000178a)
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Las superficies calientes pueden encender combustibles y provocar un incendio y provocar la muerte o lesiones graves. (000110)
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Cuando la máquina esté en funcionamiento, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de fuentes combustibles durante su uso. Las superficies calientes podrían provocar un incendio o quemaduras graves. (000108)
PRECAUCIÓN: Daños en el equipo y la propiedad. Desconecte todas las cargas eléctricas antes de poner en marcha o detener la unidad. De lo contrario, el equipo y la propiedad pueden resultar dañados. (000136)
Conexión a tierra del generador cuando se utiliza
Consulte la Fig. I. El generador está equipado con una conexión a tierra que conecta la estructura del generador y los terminales de tierra en las tomas de corriente de CA (consulte NEC 250.34 (A). Esto permite que el generador se utilice como generador portátil sin conectar a tierra la estructura del generador como se especifica en el artículo 250.34 del NEC.
- Neutra variable
Fig.1

text_image
PE 005485El generador (bobinado del estator) está aislado de la estructura y de la clavija de tierra de la toma de CA. Los dispositivos eléctricos que requieren una conexión de clavija de toma de conexión a tierra no funcionarán si la clavija de conexión a tierra de la toma no funciona.
Conozca los límites del generador
Sobrecargar un generador en exceso puede provocar daños en el generador y en los dispositivos eléctricos conectados. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas:
- Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que se conectarán a la vez. Este total NO debería superar la potencia del generador.
- La potencia nominal de las luces se puede obtener de las bombillas. La potencia nominal de las herramientas, electrodomésticos y motores se encuentra en la etiqueta o adhesivo de datos pegados en el dispositivo.
- Si los electrodomésticos, herramientas o motores no indican la potencia, multiplique los voltios por la capacidad nominal en amperios para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
- Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren tres veces más vatios de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura unos pocos segundos al arrancar este tipo de motores. Asegúrese de disponer de una potencia de arranque elevada cuando seleccione los dispositivos eléctricos que se conectarán al generador.
- Calcule los vatios necesarios para arrancar el motor más grande.
- Sume a esa cifra los vatios de funcionamiento del resto de cargas conectadas.
Hemos incluido la Guía de referencia de la potencia para ayudarle a determinar el número de dispositivos que el generador puede hacer funcionar a la vez.
NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos del electrodoméstico para obtener los requisitos de potencia.
Guía de referencia de la potencia
| Dispositivo Vatios de fun- | cionamiento |
| *Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700 | |
| *Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800 | |
| *Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000 | |
| Cargador de batería (20 amperios) 500 | |
| Lijadora de correa (3") 1000 | |
| Motosierra 1200 | |
| Sierra circular (6-1/2") de 800 a 1000 | |
| *Secadora (eléctrica) 5750 | |
| *Secadora (gas) 700 | |
| *Lavadora 1150 | |
| Cafetera 1750 | |
| *Compresor (1 HP) 2000 | |
| *Compresor (3/4 HP) 1800 | |
| *Compresor (1/2 HP) 1400 | |
| Plancha para el pelo | 700 |
| Deshumidificador | 650 |
| Lijadora de disco (9") 1200 | |
| Cortabordes | 500 |
| Manta eléctrica | 400 |
| Pistola eléctrica para clavos | 1200 |
| Cocina eléctrica (por elemento) | 1500 |
| Sartén eléctrica | 1250 |
| *Congelador | 700 |
| *Extractor de humos (3/5 HP) | 875 |
| Sistema de apertura del garaje | de 500 a 750 |
| Secador de pelo | 1200 |
| Taladro de mano | de 250 a 1100 |
| Cortasetos | 450 |
| Llave de impacto | 500 |
| Plancha | 1200 |
| *Bomba de chorro | 800 |
| Cortacésped | 1200 |
| Bombilla 100 | |
| Horno microondas | de 700 a 1000 |
| *Enfriador de leche | 1100 |
| Quemador de petróleo en el horno | 300 |
| Estufa de petróleo (140.000 Btu) | 400 |
| Estufa de petróleo (85.000 Btu) | 225 |
| Estufa de petróleo (30.000 Btu) | 150 |
| *Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) 600 | |
| Pistola de pintar, sin aire (de mano) | 150 |
| Radio | de 50 a 200 |
| *Refrigerador | 700 |
| Olla de cocción lenta | 200 |
| *Bomba sumergible (1-1/2 HP) | 2800 |
| *Bomba sumergible (1 HP) | 2000 |
| *Bomba sumergible (1/2 HP) | 1500 |
| *Bomba de sumidero | de 800 a 1050 |
| *Sierra de mesa (10") de 1750 a 2000 | |
| Televisión | de 200 a 500 |
| Tostadora de 1000 a 1650 | |
| Cortacésped de hilo | 500 |
| *Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular los vatios necesarios para arrancar estos dispositivos. | |
Transporte o inclinación de la unidad
No almacene ni transporte la unidad con un ángulo superior a 15 grados.
Arranque de motores con el tirador de arranque

ADVERTENCIA: Peligro de arranque manual. El arranque manual podría retraerse inesperadamente. El retroceso podría provocar la muerte o lesiones graves. (000183)

PRECAUCIÓN: Daños en el equipo y la propiedad. Desconecte todas las cargas eléctricas antes de poner en marcha o detener la unidad. De lo contrario, el equipo y la propiedad pueden resultar dañados. (000136)
Consulte la Fig. Jy la Fig. K.
- Gire el botón de arranque a la posición CHOKE (Cebado) 1.
- Cambie el interruptor del modo ecológico a la posición OFF.
- Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resistencia aumenta. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera.
Fig. J

text_image
OFF ON CHOKE 1 2 3 005482- Cuando el motor arranque, gire el botón de arranque a la posición (RUN) (Marcha). 2 El cebador reduce su funcionamiento a medida que el botón de arranque se gira hacia la posición RUN (Marcha).
NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue funcionando, gire el botón de arranque hasta la posición OFF y repita las instrucciones de arranque.
IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente individuales del panel. Si se produce una sobrecarga, el LED de sobrecarga be iluminará y la salida de CA se detendrá. Para corregir este problema, consulte Luces de estado del generador. Lea la sección Conozca los límites del generador detenidamente.
Fig. K

text_image
B A OVERLOAD OUTPUT 005483Apagar el generador

PRECAUCIÓN: Daños en el equipo y la propiedad. Desconecte todas las cargas eléctricas antes de poner en marcha o detener la unidad. De lo contrario, el equipo y la propiedad pueden resultar dañados. (000136)
- Cierre todas las cargas y desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente del panel del generador.
- Deje que el motor funcione sin cargas durante varios minutos para que se estabilicen las temperaturas internas del motor y del generador.
- Gire el botón de arranque a la posición OFF . 3 Consulte la Fig. J.
- Cierre el tapón de combustible.
Volver a arrancar motores calientes

PRECAUCIÓN: Daños en el equipo y la propiedad. Desconecte todas las cargas eléctricas antes de poner en marcha o detener la unidad. De lo contrario, el equipo y la propiedad pueden resultar dañados. (000136)
- Gire el botón de arranque de la posición STOP a RUN (Marcha). De esta manera se abrirá la válvula de combustible y el motor arrancará. Consulte la Fig. J.
- Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligera- mente hasta que note que la resistencia aumenta. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera.
Sistema de cierre por nivel bajo de aceite
El motor está equipado con un sensor de nivel de aceite bajo que apaga el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado para evitar que el motor se dañe. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado. Consulte la Fig. K.
Si el motor se apaga y hay combustible suficiente, compruebe el nivel de aceite del motor.
Funcionamiento en paralelo
Para potencias de hasta 4600 W en funcionamiento, puede utilizar dos convertidores en paralelo usando el kit de funcionamiento en paralelo (opcional). Consulte el Manual del usuario del kit de funcionamiento en paralelo o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569.
NOTA: Todas las conexiones con el kit paralelo deben realizarse mientras que los dos convertidores están apagados y todas las cargas están desconectadas.
- Asegúrese de que el interruptor de modo eco está en la misma posición en ambos generadores.
- Realice las conexiones paralelas correspondientes en las salidas de cada convertidor tal y como se especifica en el manual del propietario que se incluye con el kit.
NOTA: No desconecte ninguna de las conexiones del kit de funcionamiento en paralelo una vez que las unidades están en funcionamiento. - Arranque ambas unidades siguiendo las instrucciones de inicio. Una vez que el indicador de salida se ilumina en verde, los dispositivos se pueden conectar y encender usando la potencia del kit de funcionamiento en paralelo.
- Siga las instrucciones que se especifican en Apagar el generador.
NOTA: Utilice solamente kit de funcionamiento en paralelo aprobado.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenimiento
El mantenimiento periódico mejorará el funcionamiento y alargará la vida útil de su equipo/motor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569, o visite WWW.CRAFTSMAN.COM para encontrar un distribuidor para llevar a cabo las tareas de mantenimiento. El mantenimiento habitual, la sustitución o reparación de los sistemas y dispositivos de control de emisiones deben ser realizados por un taller de reparaciones o por una persona elegida por el propietario. No obstante, para obtener de forma gratuita el servicio de garantía del control de emisiones, las tareas deben ser realizadas por un servicio técnico de CRAFTSMAN. Consulte la garantía relacionada con las emisiones.
NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo reemplazar componentes, llame al 1-888-331-4569.
Programa de mantenimiento
Consulte los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso.
NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente.
NOTA: Todas las operaciones de mantenimiento y ajustes necesarios deben realizarse cada temporada, tal y como se detalla en el siguiente gráfico.
| En cada uso |
| Comprobar el nivel de aceite del motor |
| Cada 100 horas o cada 6 meses |
| Limpieza/sustitución del filtro del aire** |
| Cambio de aceite ¥ |
| Pantalla del silenciador |
| Limpiar/Cambiar el dispositivo antichispas |
| Cada 300 horas o en cada estación* |
| Sustituir la bujía |
| Limpiar el dispositivo antichispas |
| Sustituir el filtro del combustible + |
| Ajuste de la holgura de la válvula |
| Limpiar/Sustituir manguera del respiradero del cárter |
| Comprobar conexiones/dispositivos de sujeción + |
| ¥ Cambie el aceite después del primer mes o tras 20 horas de funcionamiento.+ Debe ser realizado por un servicio técnico.Cambie el aceite cada mes cuando el generador funcione con cargas pesadas o altas temperaturas.** Limpiar el generador con más frecuencia en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo. Sustituya las piezas del filtro de aire si no se pueden limpiar correctamente.*** Comprobar la holgura de la válvula y ajustarla si fuera necesario después de las 50 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 300 horas. |
Mantenimiento preventivo
La suciedad o los residuos pueden hacer que el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este. Limpie el generador a diario o antes de cada uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin suciedad de combustible. Revise las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento del generador.
ADVERTENCIA: Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a)
- Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
- Utilice un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, el aceite, etc.
- Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad y los residuos sueltos.
- Se puede utilizar aire a baja presión (que no supere los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras del aire de refrigeración y las aberturas del generador. Estas aberturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones.
NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua podría entrar en el sistema del combustible del motor y causar problemas. Si el agua entrara en el generador a través de las ranuras del aire de refrigeración, parte de esta agua podría quedar retenida en huecos y hendiduras del aislante del bobinado del rotor y del estator. La acumulación de agua y suciedad en los bobinados internos podría disminuir la resistencia del aislante de estos bobinados.
Mantenimiento del motor
ADVERTENCIA: Lesiones personales. No inserto objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a)
ADVERTENCIA: Arranque accidental. Desconecte los cables de la bujía cuando trabaje en la unidad. De lo contrario, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000141)
Recomendaciones sobre el aceite del motor
Para mantener las condiciones de la garantía del producto, el mantenimiento del aceite del motor debe realizarse siguiendo las recomendaciones de este manual. Para facilitarle el trabajo, los kits de mantenimiento han sido diseñados y están destinados para que se utilicen en este producto; estos kits son proporcionados por el fabricante e incluyen aceite para motor, filtro de aceite, filtro de aire, bujía(s), una toalla para uso industrial y un embudo. Estos kit se pueden obtener poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569.

text_image
SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 Intervalo de temperatura do uso esperada 000399Comprobación del nivel de aceite en el motor

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de proceder al dre- naje del aceite o del refrigerante. De lo contra- rio, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000139)
El nivel de aceite se debe verificar antes de cada uso o al menos cada 8 horas de funcionamiento.
- Coloque el generador sobre una superficie plana.
- Limpie el área alrededor del tapón de drenaje y de la boca de llenado de aceite.
- Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición.(Fig. L).
Fig. L

- Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla (Fig. M).
Fig. M

text_image
FULL 00548- Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro.
- Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.
- Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual.
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite.
Cambio del aceite del motor

ADVERTENCIA: Arranque accidental. Desconecte los cables de la bujía cuando trabaje en la unidad. De lo contrario, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000141)
Si el generador se utiliza en lugares con mucho polvo o suciedad, o en un clima extremadamente cálido, cambie el aceite con más frecuencia.
NOTA: ¡No contamine! Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a centros de recogida.
Cambie el aceite mientras el motor esté caliente tras haber funcionado. Realice los siguientes pasos:
- Coloque el generador sobre una superficie plana.
- Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no pueda hacer contacto con la bujía.
- Limpie el área alrededor de la zona de llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite.
- Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición.
- Incline la unidad y drene el aceite completamente en un recipiente adecuado.
- Una vez que el aceite se haya drenado lo suficiente, coloque la unidad de nuevo en una posición nivelada.
- Coloque el embudo en la apertura de llenado de aceite (Fig. N). Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario.
Fig. N

- Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla (Fig. M).
- Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso. - Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual.
- Limpie el aceite que pueda haberse derramado.
- Deshágase del aceite de acuerdo con las regulaciones locales.
Filtro de aire
El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
Para limpiar/reemplazar el filtro de aire (Fig. O):
- Desenrosque el tornillo y Atire la cubierta del filtro de aire.
- Lave el filtro en Bagua y jabón. Escúrralo y limpie hasta que quede seco (NO LO RETUERZA) con un paño limpio.
- Limpie la cubierta del filtro de aire antes de instalarla.
- Instale de nuevo la cubierta lateral y los tornillos.
NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, póngase en contacto con el concesionario de servicio llamando al 1-888-331-4569.
Fig. O

text_image
A B 005486Mantenimiento de la bujía
Para realizar el mantenimiento a la bujía:
- Quite la cubierta de la bujía.
- Limpie la zona que rodea la bujía.
- Retire e inspeccione la bujía.
- Compruebe la separación entre electrodos con un calibrador de alambre y configúrela con la medida recomendada de 0,6 - 0,7 mm (0,024 - 0,028 pulg) (Fig. P).
Fig. P

NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están carbonizados o quemados o si la porcelana está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVAMENTE con otra bujía recomendada. Consulte Especificaciones del producto.
- Instale la bujía y apriétela manualmente y gírela 3/8 a 1/2 vuelta utilizando la llave para bujías.
Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas
NOTA: Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en la proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442. Además, este motor debe mantenerse en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden aplicar normas legales similares.
Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor.
NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales.
Inspeccione el silenciador por si tuviese grietas, corrosión u otros daños. Retire el dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice una inspección en busca de daños o bloqueo por la presencia de carbono. Reemplace las piezas si ello es necesario.
Inspección del filtro del dispositivo antichispas

ADVERTENCIA: Superficies calientes. Cuando la máquina esté en funcionamiento, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de fuentes combustibles durante su uso. Las superficies calientes podrían provocar un incendio o quemaduras graves. (000108)
Limpieza de la pantalla del supresor de chispas
El silenciador del escape del motor tiene una pantalla supresora de chispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de funcionamiento o cada estación, lo que ocurra primero.
Para realizar el mantenimiento del supresor de chispas (Fig. Q):
- Retire la pinza para quitar la sujeción.
- Saque las pantallas del supresor de chispas de la tubería de salida del silenciador.
- Revise las pantallas y sustitúyalas si están desgastadas, perforadas o dañadas de alguna manera. NO utilice una pantalla defectuosa. Si la pantalla no está dañada, limpiela con un disolvente comercial.
- Cambie las pantallas, la sujeción, y sújetela con una pinza.
Fig. Q

NOTA IMPORTANTE: Si no se siente cómodo realizando este procedimiento o no dispone de las herramientas adecuadas, lleve el generador al centro de servicio más cercano para que le ajusten la holgura de la válvula.
Compruebe la holgura de la válvula después de las 50 primeras horas de funcionamiento. Ajústela según sea necesario.
- Admisión — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004" ± 0,001 pulgadas)
- Escape — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004" ± 0,001 pulgadas)
Almacenamiento
General

PELIGRO: Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Guarde el combustible en una zona ventilada. Mantenga el generador alejado del fuego y de las chispas. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000143)

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Asegúrese de que la máquina se haya enfriado adecuadamente antes de instalar la cubierta y guardarla. Las superficies calientes podrían provocar un incendio. (000109)
Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante 30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento.
- NO coloque una cubierta de almacenamiento en un generador caliente. Espere a que el generador se enfríe completamente antes de almacenarlo.
- NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que se trate de un modo adecuado.
- Sustituya el contenedor de combustible si está oxidado. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible.
- Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada, resistente a la humedad.
- Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
- Guarde siempre el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición.
Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento
El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante.
Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento durante un largo período. Deje que el motor funcione durante 10-15 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema. El combustible preparado adecuadamente puede almacenarse hasta 24 meses.
NOTA: Si el combustible no se ha tratado con un estabilizador de combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para tal fin. Deje que el motor funcione hasta que se detenga por la falta de combustible. Para mantener el combustible en buen estado, se recomienda añadir estabilizante de combustible en el recipiente de almacenamiento.
- Cambie el aceite del motor.
- Quite la bujía.
- Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite de motor limpio o pulverice con un agente protector adecuado en el cilindro.

ADVERTENCIA: Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. (000181)
-
Tire del arranque manual varias veces para distribuir el aceite en el cilindro.
-
Vuelva a instalar la bujía.
-
Tire lentamente del arranque manual hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda entrar en el cilindro del motor. Suelte suavemente el arranque manual.
Cambio de aceite
Cambie el aceite del motor antes de guardarlo. Consulte Cambio del aceite del motor
Solución de problemas
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN | ||
| El motor no arranca. | 1. Interruptor apagado.2. Sin combustible.3. Bujía defectuosa.4. Filtro del combustible obstruido.5. Conjunto del interruptor defectuoso o atascado.6. Nivel de aceite del motor incorrecto.7. Bobina de encendido defectuosa.8. Ventilación del tapón del combustible OFF (Cerrada)9. Carburador desbordado.10. Placa del acelerador cerrada. | 1. Encienda el botón.2. Llene el depósito de combustible.3. Sustituya la bujía.4. Cambie el filtro de combustible y el combustible.5. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569.6. Compruebe/llene el aceite del motor.7. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569.8. Gire la ventilación del tapón del combustible a la posición ON.9. Drene el carburador.10. Abra la placa del acelerador (pulse hacia la parte de atrás de la unidad). |
| El motor se enciende y, a continuación, se apaga. | 1. Sin combustible.2. Nivel de aceite del motor incorrecto.3. Combustible contaminado.4. Interruptor de nivel de aceite bajo defectuoso. | 1. Llene el depósito de combustible.2. Compruebe el nivel de aceite del motor.3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569.4. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569. |
| El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad.* | 1. El cebador está obstruido o se ha dejado encendido.2. Filtro de aire sucio o taponado.3. Bujía sucia o defectuosa.4. Filtro del combustible sucio.5. Carburador sucio o pegajoso.6. La unidad no se ha calentado.7. Dispositivo antichispas obstruido. | 1. Apague el cebador.2. Limpie o sustituya el filtro de aire.3. Sustituya la bujía.4. Cambie el filtro de combustible y el combustible.5. Limpie el carburador.6. Ajuste de manera gradual el interruptor y reduzca el cebador hasta que el motor se ponga en marcha suavemente en la posición RUN.7. Limpie el dispositivo antichispas. |
| No hay salida de CA. | 1. El generador está sobrecargado.2. El módulo del convertidor está sobrecalentado.3. Cortocircuito en el dispositivo eléctrico.4. Conjunto del convertidor defectuoso. | 1. Desconecte todas las cargas. Apague el generador para restablecer el módulo. Reduzca las cargas y reinicie el generador.2. Compruebe que la apertura de servicio está ON. Deje que se enfríe 15 minutos dejando el motor en marcha sin salida de CA. Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control y reinicie el generador.3. Compruebe la condición de los cables de prolongación y los elementos a los que se les suministra alimentación. Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control.4. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569. |
| Hay fugas de combustible en las mangueras de drenaje. | 1. El drenaje del carburador en el recipiente no está cerrado. | 1. Gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. |
| * La velocidad del motor aumenta y disminuye; esto es normal cuando el generador arranca y las cargas varían. | ||