CMXEVBE17678 - Aspirateur Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMXEVBE17678 Craftsman au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur à sec et humide |
| Puissance | 12 ampères |
| Capacité du réservoir | 16 gallons |
| Filtration | Filtre HEPA inclus |
| Accessoires inclus | Flexible, brosse, suceur plat |
| Poids | Environ 20 kg |
| Dimensions | Largeur : 40 cm, Hauteur : 90 cm |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur, pour le nettoyage des surfaces sèches et humides |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir |
| Mesures de sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, débrancher après utilisation |
| Garantie | 2 ans limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMXEVBE17678 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMXEVBE17678 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMXEVBE17678 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMXEVBE17678 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMXEVBE17678 Craftsman
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES AVEC BLOC-MOTEUR À DÉPRESSION DE 1,75 HP CRÉTE
Produit fabrique par: U.S. & Candago Only · -U. et Canada seulement
Définitions : Termes et symboles d'alertes de sécurité
Ce Guide d'utilisation utilise les termes et symboles d'alertes de sécurité suivants pour vous prévenir en cas de situations dangereuses et de risque de blessures ou de dommages matériels.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, causera la mort ou une blessure grave.
A VERTISSEMENT: Indique une situation pouvant etre dangereuse qui, si elle n'est pas evitee risque de causer la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE: Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer une blessure mineure ou moderée.
A (Utilisé sans terme) Indique un message relatif à la sécurité.
AVIS: Indique une pratique non associée à un risque de blessure qui, si l'on n'en tient pas compte, pourrait cause des dommages matériels.

Fig.A
Composants
1 Ensemble du bloc-moteur
2Sac filtrant et bande de retenue elastique
3 Orifice d'admission
4 Interrupteur de MARCHE/ARRET
5Cordon d'alimentation
6 Orifice de soufflerie
A VERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité et toutes les instructions associées. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait causer un choc électric, un incendie et/ou des blessures graves.
A VERTISSEMENT: Ne modifies jamais le produit ou toute partie de celui-ci. Ceci pourrait cause une blessure ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, liquez le Guide d'utilisation. En cas de questions ou de commentaires au sujet de ce produit ou de tout autre produit, téléphone à CRAFTSMAN au numéro suivant (appel gratuite): 1-888-331-4569.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SECURITE
Des précautions de sécurité élémentaires doivent être prises lors de l'utilisation de cet aspirateur, notamment les précautions suivantes:
AVERAGEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
- Lisez et comprende ce manuel et toutes les étiquettes placées sur l'aspirateur avant demettre celui-ci en marche.
- N'utilisez l'aspirateur que comme cela est précrit dans ce Guide d'utilisation.
- Ne laïsez pas en marche pendant que vous étés absent - vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d'utiliser l'aspirateur si vous constaté de tels signes.
- Ne laïsez pas l'aspirateur sans surveillance quand il est branché dans une prise de courant. Debranchez-le de la prise quand il n'est pas utilisé et avant toute opération de maintenance.
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, UTILISEZ SEULEMENT DES SEaux AVEC LES NUMÉROS DE RÉFERENCE CUP SUIVANTS :
ACE-028901088363
Amazon-88430535577
Lowe's - 051596 100551,
ou 7 501058 56159 6.
-
Des étincelles à l'intérieur du moteur pourraitmettre le feu à des vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser aproximé de liquides, gaz ou poussières combustibles, comme de l'essence ou d'autres carburants, de l'essence pour briquets, des produits de nettoyage, des peintures à base d'huile, du gaz naturel, de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière céralière, de la poussière d'aluminium ou de la poudre noire. N'utilise pas sur un seuq qui contient des résidus de telles vapeurs ou poussières.
-
N'aspirez jamais de quelconques matieres en train de brûler ou des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des alluméttes ou des cendres chaudes.
- Videz le seu après chaque utilisation pour éviter le risque d'auto-inflammation des débris duseau. Les matérielux combustibles, tels que des chiffons ou de la scure contenant des colorants ou de l'urethane, peuvent être des sources d'une telle surchauffe.
- N'aspirez jamais de poussières de plaques de plâtre, de suie ou de cendres de cheminée froides ou de poussières très fines qui risqueraient d'être projétées à nouveau dans l'air ambient.
-
Pour réduire le risque d'inhalation de vapeurs toxiques, n'aspirez pas de matérielux toxiques ou dangereux, et n'utilise pas à proximé de tels matérieliaux.
-
Pour réduire le risque de chic electrique, n'expose pas à la pluie et empêchez l'entrée de liquides dans le compartment du moteur. Rangez à l'intérieur.
- Cet aspirateur de liquides et de poussières n'est pas conçu pouremploi par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, sauf en cas de supervision ou d'instructions sur l'utilisation de cet appeareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laïsez pas les enfants se servir de l'aspirateur comme d'un jouet. Il faut surveiller de très pres quand il est utilisé par des enfants ou à proximé d'enfants.
- N'utilise pas avec un filtré déchéré ou sans avoir installé de filtré, sauf quand vous aspirez des liquides, comme cela est décrit dans ce Guide d'utilisation. Des débris secs capturés par la roue risquent d'endommager le moteur ou d'être expulsés à nouveau dans l'air ambient.
- Éteignez l'aspirateur avant de le débrancher.
- Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant de changer le filtré ou de le nettoyer.
- Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saississe la fiche - pas le cordon.
- N'utilise pas l'aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommage. Si vous aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s'il manque des pieces, s'il quelqu'un l'a laissé tomber, s'il est endommage, s'il a été laxée à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, téléphone au service d'assistance à la clientèle au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569).
- Ne tirez pas l'aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n'utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laïsez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des coins tranchants. Ne trainez pas l'aspirateur sur son cordon. Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées.
- Ne touchez pas la fiche, l'interrupteur ou l'aspirateur avec des mains mouillées.
- N'utilise que des cordons de rallonge concus pour un employ à l'extérieur et ayant un conducteur de mise à la terre. Les cordons de rallonge en mauvais état ou dont les diamêtres sont trop petits peuvent poser des risques d'incendie et de chic electrique. Pour réduire le risque de survenance de tels problèmes, vérifie que le cordon est en bon état et qu'aucun liquide ne puisse entraîre en contact avec la connexion. N'utilise pas de cordon de rallonge avec des conducteurs de moins de 1,3 mm² (calibre 16 AWG) de diamètre.
- Raccorder à une prise de courant correctement mise à la terre.
Voir instructions relatives à la mise à la terre. - Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. N'aspirez pas quand dequelconques orifices de ventilation sont obstrues; assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou dequelconques objets pouvant réduire la circulation de l'air.
- Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigs et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pieces mobiles.
- Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l'aspirateur dans des escaliers.
-
Pour réduire le risque de basculement lorsque vous transportez l'ensemble par la poignée/étrier, assurez-vous que l'étrier est happé dans les rainures de retenue sur les verrous.
-
Pour réduire le risque de blessure corporelle ou d'endommagement de l'aspirateur, n'utilise que des accessoires compatibles avec la marque CRAFTSMAN.
- En cas d'utilisation de l'aspirateur comme soufflante :
- Ne dirigez la décharge d'air que vers la zone de travail.
- Ne dirigez pas l'air vers des personnes presente a proximite.
- Gardez les enfants à distance lors du fonction nément de la soufflante.
- N'utilise la soufflante que pour souffler des saletés et des débris.
- N'utilispez pas en guise de pulverisateur.
- Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L'utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilisé peut toujours cause la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui risque d'entrainer des blessures graves aux yeux.
A VERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure pouvant résultat d'une mauvaise connexion électrique entre la fiche de l'appareil et le cordon de rallonge, attachez fermement et complètement la fiche de l'appareil au cordon de rallonge. Vérifie périodiquement la connexion pendant le fonctionnement pour assurer qu'elle est solide. Une mauvaise connexion pourrait cause une surchauffe et même un incendie, et elle augmenterait le risque de brûlle.
Utilisez seulement des cordons de rallonge à trois fils prévus pouremploi à l'extérieur et munis de fiches de mise à la terre à trois broches ainsi que de prises de mise à la terre qui soient compatibles avec la fiche de l'appareil.
- Entretenez soigneusement cet apparéil.
MISE EN GARDE :
- Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d'oreilles lorsque vous vous servez de l'aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous l'utilisez dans un endroit bruyant.
- Portez un masque antipoussières en cas d'utilisation dans un environnement poussiereux.
- Les décharges statiques sont féquentes dans les endroits secs ou lorsque l'humidité relative de l'air ambient est faible. L'aspiration de débris fins avec votre aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau ou sur l'aspirateur. La meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet aspirateur consiste à ajouter de l'humidité dans l'air avec un humidificateur.
Observe les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur :
A VERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D'EMPLOI.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, UTILISEZ SEULEMENT DES SEaux AVEC LES NUMÉROS DE RÉFERENCE CUP SUIVANTS:
ACE* - 0 28901 08836 3
Amazon-88430535577
Lowe's - 051596 100551,
Tractor Supply Company - 0 12891 95001 2, 0 64784 73118 5,
Menards ^® - 0 17581 30505 9,
CANAC-201102140803
- Ne laissez pas en marche sans surveillance.
- Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon, de matériaux inflammables, combustibles / auto-inflammables, de matériaux toxiques ou d'autres matériaux dangereux, et ne l'utilise pas a proximate de vapeurs ou de liquides explosifs, y compris des résidus laissés dans le seu.
A VERTISSEMENT :
- Pour votre propre sécurité, lisez et comprendez le manuel de l'opérateur.
- Ne laisseriez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance.
- Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon, de matérieliaux inflammables, combustibles/auto-inflammables, de matérieliaux toxiques ou d'autres matérieliaux dangereux.
- Ne pas utiliser à proximé de vapeurs ou de liquides explosifs.
AVERAGEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique - n'exposez pas à la pluie - rangez à l'intérieur.
REEMPLACEMENT Gratisuit DE L'ETIQUETTE
D'AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, téléphone au
1-888-331-4569 pour obtenir un remplacement gratuite.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Cet ensemble de bloc-moteur ne doit être utilisé qu'avac unseau en plastique de 19 litres (5 gallons US) d'environ 368~mm (14-1/2 po) de haut, avec un diametre supérieur de 298 mm (11-3/4 po) et une poignee en fil d'acier de calibre 10 de type « balle ». Ceseau est disponible auprès de nombreux magasins de renovation indiqués dans le mode d'emploi. Avec ceseau, vous avez un aspirateur qui est conçu pour un employé résidentiel.
Il peut être utilisé pour aspirer de petites quantités de résidus ou de petits volumes de liquides, et il peut aussi être employé comme soufflante. Sa conception légère permet de l'utiliser pour de nombreux petits travaux d'aspiration à la maison. Familiarisez-vous avec ce produit et lisez-en tout le mode d'emploi pour apprendre des usages spécifique de votre nouvel aspirateur de liquides et de poussières.
TABLE DES MATIÈRES
Sujet
Instructions importantes relatives à la sécurité 17-19
Introduction. 20
Instructions relatives à la mise à la terre 21
Contenu de la boite en carton 22
Installation. 23-24
Montage du bloc-moteur. 23
Demontage du bloc-moteur 23
Insertion du tuyau 24
Rangement du cordon d'alimentation. 24
Rangement de I'ensemble de tuyau flexible 24
Fonctionnement 25-27
Interrupteur de MARCHE/ARRÉT 25
Sujet
Aspiration de matériaux secs 26
Aspiration de liquides 26
Vidage duseau 27
Fonction de soufflante 27
Entretien 28
Nettoyage du sac filtrant 28
Retrait et remplacement du sac filtrant. 28
Rangement 29
Nettoyage et désinfection de l'aspirateur de liquides et de poussières. 29
Localisation de la cause des problèmes 29
Garantie 30
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE
Cet aspirateur doit être mis à la terre. En cas de problème électrique, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant élec trique afin de réduire le risque de chic électrique. Cet aspirateur est muni d'un cordon ayant un con ducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise appropriée qui est installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements municipaux.

Fig. B
A VERTISSEMENT :
Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l'équipement risque de produit un risque de chic électrique. Consultez unElectricien professionnel ou un réparateur compétent en la matière si vous avrez le moindre doute quant à la mise à la terre de la prise de courant. Ne modifies pas la fiche fournie avec cet aspirateur - si elle ne tient pas dans la prise de courant, demande à un electricien professionnel d'installer une prise de courant avec mise à la terre conforme aux stipulations du code.
Cet aspirateur est concu en vue d'un employé sur un circuit de 120 volts de valeur nominale, et il a une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche figurant sur l'illustration.
Un adaptateur tempo raire ressemblant à celui qui est illustré peut être utilisé pour raccorder cette fiche à une prise à deux broches, telle que celle qui est illustrée. S'il n'existe pas de prise de courant correctement mise à la terre, l'adaptateur-temporaire peut être utilisé, mais seulement jusqu'à ce qu'une prise de courant correctement mise à la terre puisse être installée par un électricien professionnel.
La cosse, la saillie ou tout autre élément de couleur verte sortant de l'adaptateur doit être raccordé à une terre perma nente telle qu'un cache de coffret de prise de courant correctement mise à la terre. Quand il est utilisé, l'adap tateur doit être maintainu en place par une vis en métal.
REMARQUE: Au Canada, le Code national d'élec tricité interdirlt l'utilisation d'un adaptateur-temporaire.

Fig. C
CONTENU DE LA BOITE EN CARTON (Fig. D)
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque éléments en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton.
Si dequelconques composants sont endommages ou manquants,telephonez immediatement au service clientele au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569).

Fig. D


| Lég. | Description Oéré. | |
| A Ensemble du bloc-moteur 1 | ||
| B Ensemble de tuyau flexible 1 | ||
| C Sac filtrant 1 | ||
| D Bande de retenue élastique 1 | ||
| E Guide d'utilisation 1 | ||
Le sac filtrant et la bande de retenue elastique peuvent avoir déjà été assemblés.
REMARQUE : Voir la liste des pieces de rechange pour le numéro de piece.
INSTALLATION
Montage du bloc-moteur (Figs. E & F)
- Alignez les verrous de l'ensemble de bloc-moteur avec la poignée/l'étrier duseau.
- Appuyez fermement sur chaque verrou pour engager les verrous avec leseau.
*L'installation illustrée est pour le ramassage de déchets humides.

Fig. E
- Soulevez la poignée/l'anse du seuafin de la faire entre dans les encoches de détention des verrous.

Fig. F
Démontage du bloc-moteur (Fig. G)
- Pour-retirer l'ensemble de bloc-moteur duseau, commencez par débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Retirez le tuyau flexible l'ensemble de bloc-moteur et faites tourné la poignée/l'anse duseau dans le sens opposé à celui du cordon d'alimentation.
- Écartez un peu les deux loquets de verrouillage pour les éloigner du seu.
- Soulevez l'ensemble de bloc-moteur pour le detacher du seu.
REMARQUE: Pour réduire le risque de renversement lors du transport par la poignée/balle, alignez les loquets de verrouillage du bloc-moteur au-dessus des points d'attache des balles et assurez-vous que la balle est bien enclenchée dans les encoches de détention des loquets.

Fig. G
Insertion du tuyau (Fig. H)
Insérez l'ensemble de tuyau flexible dans l'orifice d'admission de l'ensemble de bloc-moteur (situé pres de l'interrupteur). Le tuyau flexible devrait alors être bien en place.
Retrait de l'ensemble de tuyau flexible de l'ensemble de bloc-moteur : Tournez et tirez sur l'ensemble de tuyau flexible pour faireoirer le tuyau de I'orifice d'admission de I'ensemble de bloc-moteur.

Fig. H
Rangement du cordon d'alimentation (Fig.1)
Le cordon d'alimentation doit être enroule autour de l'ensemble de bloc-moteur.
Placez la pince de fixation du cordon sur le cordon d'alimentation pour le sécuriser.

Fig.1
Rangement de I'ensemble de tuyau flexible (Fig. J)
L'ensemble de tuyau flexible peut également être range à l'intérieur duseau de l'aspirateur.

MISE EN GARDE :
Ne vous servez pas de l'aspirateur pendant que le tuyau flexible ou les accessoires sont ranges à l'intérieur duseau de l'aspirateur de liquides et de poussieres.

AVENTISSEMENT:
Ne placez aucun objet dans les orifices de ventilation. N'aspirez pas quand I'unquelconque des orifices de ventilation est bouché; ne laissez pas s'accumuler de la poussiere, de la peluche, des cheveux ou tous autres objets qui pourraient réduire la circulation d'air.

Fig. J
FONCTIONNEMENT
A VERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou d'endommagement de l'aspirateur:
- Ne laissez pas en marche pendant que vous étés absent - vous vous risquieriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d'aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d'air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d'utiliser l'aspirateur si vous constatez de tels signes.
- Ne laïsez pas l'aspirateur branché lorsque vous ne l'utilise pas.
- Ne continue pas à utiliser l'aspirateur lorsque le flotteur a coupé l'aspiration.
- Les étincelles à l'intérieur du moteur risqueraient demettre feu à des matieres inflammables en suspension dans l'air. Ne pas utiliser l'aspirateur àproximate de liquides inflammables ou àdes endroits ou il y a des gaz ou des vapeurs inflammables, ou de la poussiere explosive dans l'air. Les liquides, gaz et vapeurs inflammables comprennet: essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à base d'huile, essence, alcohol et aerosols. Types de poussieres explosives : charbon, magnésium, aluminium, cérales et poudre noire.
- N'aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.
- Ne laissez pas de sciure ou de chiffons avec des taches ou des résidus de polyurethane à l'intérieur du ventilateur. Videz leseau après avoir retire ce type de materiaux, qui ont tendance à chauffer de manière autonome.
A VERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de chocolélectrique ou de blessure:
- N'exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartment du moteur.
Rangez à l'intérieur. - Ne touchez pas la fiche de branchement, l'interrupteur ou l'aspirateur si vous avez les mains mouillées.
- Debranchez l'aspirateur avant toute opération d'entretien sur celui-ci. Si vous aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, s'il manque des pieces, s'il est tombé par terre ou a été endommage, s'il a été laxée à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, téléphone au service d'assistance à la clientèle au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569).
Lorsque you utilisez un cordon de rallonge, n'utilise qu'un cordon prevu pour emploi a l'extérieur et en bon etat. Ne laissez pas la connexion entre en contact avec des liquides.
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez l'aspirateur/ souffleur pendant une période prolongée ou dans une zone bruyante.
Interrupteur de MARCHE/ARRET (Fig. K)
Avec le cordon d'alimentation branché, mettez l'aspirateur en marche en appuyant sur le « I » sur l'interrupteur d'alimentation. Pour l'arrête, appuyez sur le « O » sur l'interrupteur d'alimentation. Les deux symboles internationaux qui figurent sur l'interrupteur indiquent, respectivement, la position de marche et la position d'arrêt de votre aspirateur.
=ARRÉT = MARCHE

Aspiration de liquides (Fig. M) Aspiration de matériel
- Le sac filtrant doit toujours être dans la position correcte pour réduire le risque de fuites et d'endommagement de l'aspirateur. Assurez-vous que le sac filtrant recouvre complètement la cage du filtre et que la bande elastique de retenue est aussi pres que possible de l'ensemble de bloc-moteur. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'écart entre le sac filtrant et l'ensemble de bloc-moteur.
REMARQUE: Il est très important d'attacher le sac filtrant à la cage sans causeur de déchirures ou créé de risques de fuites. La présence de fuites aurait pour effet que les déchets ramassés soient projétés à travers l'orifice de soufflerie dans l'environnement ambiant.
- Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser de la poussiere très fine, il vous sera nécessaire de vider leseau à poussiere et de nettoyer ou de replacer le sac filtrant à des intervalles plus féuents afin de maintainir les performances optimes de l'aspirateur. Voir la rubrique « Remplacement du filtré » dans la section consacree à la maintainant pour plus de détails à ce sujet.
REMARQUE: Un sac filtrant sec est nécessaire pour ramasser les déchets secs. Si vous utilisez votre aspirateur pour ramasser de la poussière lorsque le sac filtrant est mouillé, le sac filtrant se bouchera rapidement et sera très difficile à nettoyer. Si le sac filtrant est mouillé, remplacez-le avant de continuer à ramasser des déchets secs.

Fig. L

AVERTISSEMENT :
Ne retirez ni la cage, ni le flotteur. Le flotteur empêche le liquide de pénétrer dans le rotor et d'endommager le moteur. La cage empêche les doigs d'entrée en contact avec le rotor quand il est en train de toumer.

AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, n'aspirez pas de liquides, gaz ou poussières inflammables ou combustibles.
- Il est vivement recommandé de retarder le sac filtrant pour le ramassage de déchets humides.
- Cet aspirateur de déchets secs/humides est muni d'un flotteur qui montera automatiquement pour couper la circulation d'air lorsque le liquide présente dans le seuil aura atteint un niveau prédéterminé. Lorsque ceci se produit, éteignez l'aspirateur, débranchez le cordon d'alimentation et videz le seuil à poussière. Vous saure que la circulation d'air a été coupée par le flotteur lorsque l'aspiration cessera et le bruit produit par le moteur sera devenu plus aigu en raison de la vitesse accrue du moteur. La capacité de liquide peut varier en fonction du taux de ramassage.
- Si un sac filtrant a ete utilise pour le ramassage de déchets humides, n'oubliez pas de replacer le sac filtrant après ce ramassage de déchets humides. Ne ramassez jamais de déchets secs sans avoir installe correctement le sac filtrant au préalable.
IMPORTANT : Pour réduire les risques d'en dommager l'aspirateur, ne faites pas fonctionner le moteur quand le flotteur est dans la position élevée.

Fig. M
Vidage duseau (Fig.N)

AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par un démarrage accidentel, débranche le cordon électrique de la prise de courant avant de vider leseau.
- Retirez l'ensemble de bloc-moteur. Tirez les loquets de verrouillage de l'ensemble de bloc-moteur vers l'extérieur pour le detacher duseau.
- Soulevez l'ensemble de bloc-moteur en I'elaignant duseau.
- Déposez l'ensemble de bloc-moteur sens dessus-dessous sur une surface proprependant que vous videz leseau.
- Videz le contenu duseau dans un recipient approprié pour l'élimination des déchets.

Fig. N
Fonction de soufflante (Fig. 0)
Votre aspirateur est muni d'un orifice de soufflante. Il peut souffler de la sciere de bois et autres débris. Suivre la procedure indiquée ci-dessous pour utiliser l'aspirateur comme une soufflerie.
- Localisez l'orifice de soufflerie à l'arrière de votre ensemble de bloc-moteur.
- Insérez l'extrémité verrouillable de l'ensemble de tuyau flexible à l'intérieur de l'orifice de soufflerie de l'ensemble de bloc-moteur. Un bruit sec indiquera que le tuyau est correctement en place.
Pour detacher le tuyau flexible de l'ensemble de bloc-moteur: Tournez et tirez sur l'ensemble de tuyau flexible pour faire sortir le tuyau de l'orifice d'admission de l'ensemble de bloc-moteur.
- (Facultatif) Fixez la baguette de rallonge sur l'extremite opposée du tuyau.
- Mettre l'ensemble de bloc-moteur en MARCHE - l'aspirateur peut désormais être utilisé comme soufflerie.

AVERTISSEMENT :
Il faut toujours porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, CSA Z94.3) avant de se servir de l'aspirateur comme une soufflierie.

AVENTISSEMENT:
Pour ne pas risquer de causeur des blessures à d'autres personnes, il est recommandé de leur demander de rester à distance suffisante des débris soufflés.

MISE EN GARDE :
Portez un masque anti-poussiere si vous soufflage cree de la poussiere qui pourrait etre aspiree.

MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque d'endom magement de l'ouie, portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez l'aspirateur/la souffleuse pendant de longues périodes ou quand vous l'utilisez dans un environnement bruyant.

Fig. 0
ENTRETIEN
Nettoyage du sac filtrant

AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure en raison d'une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplaner le filtre ou de le nettoyer.
Il faut nettoyer souvent le filtré pour ne pas affecter la performance optimale de l'aspirateur.
Après avoir retire le sac filtrant sale de l'ensemble de bloc-moteur, retirez les déchets secs en tapotant doucement le filtre contre la paroi interieure de votre conteneur de déchets.
REMARQUE: Nettoyez le sac filtrant dans un endroit ouvert. Le nettoyage doit être effectué à l'extérieur, et non à un endroit où desgens habitent.
IMPORTANT : ÀpRES tout nettoyage, inspectez le sac filtrant pour vous assurer qu'il n'est pas déchéré ou qu'il n'y a pas de petits trouss. Des déchirures et des trouss dans le sac filtrant pourrait cause l'éjection dans l'air ambiant de débris et de poussière se trouvant dans l'aspirateur. N'utilise pas un sac filtrant déchéré ou compteant des trouss. Remplacez-le immédiatement.
Retrait et remplacement du filtré (Fig. P)
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager la roue de la soufflante et le moteur, réinstallé toujours le sac filtrant avant d'utiliser l'aspirateur pour ramasser des débris secs.
- Etendez la bande de retenue elastique autour des chevilles en plastique sur l'ensemble de bloc-moteur.
- Retirez le sac filtrant de la cage de filtré.
- Placez le sac filtrant de rechange sur la cage de filtre jusqu'à ce que le bout ouvert entre en contact avec le fond de l'ensemble de bloc-moteur.
- Detachez la bande de retenue elastique de la cheville en plastique sur l'ensemble de bloc-moteur assujettissant le sac filtrant à l'ensemble de bloc-moteur.
- Assurez-vous que la bande de retenue elastique est positionnée sur le sac filtrant entre les traits imprimés.
REMARQUE : Voir la liste des pieces de rechange pour le numero de piece.
REMARQUE: Avant d'installer le sac filtrant sur l'aspirateur, nettoyez la zone de l'ensemble de bloc-moteur de sorte que la bande de retenue elastique scelle le sac contre l'ensemble de bloc-moteur et empêche les petites particules de contourner le sac filtrant.
Si le sac filtrant est propre et n'est pas endommagé, remettez-le sur la cage du filtre. S'il ne peut pas être réutilisé, placez un nouveau sac filtrant en dessus de la cage du filtre.

Rangement
Avant de rangerVote aspirateur, youdevez videret nettoyer leseau.Le cordon d'alimentation doitetre enrouleautour de la poignee de transport et le tuyau flexible doitetre range conformement a ce qui est decrit dans ce Guide d'utilisation. Vousdevez garder les accessoires au meme endroit que I'aspirateur de façon a pouvoir y acceder facilement.Vousdevez rangerI'aspirateuraI'intérieurd'unbabinet.
Nettoyage et désinfection de l'aspirateur de liquides et de poussières
Pour conserver l'esthetique optimale de votre aspira teur de poussieres et de liquides, nettoyez la surface exterieure de l'aspirateur à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse.
Procedure de nettoyage duseau :
- Vider les débris.
- Nettoyez soigneusement leseau à poussière à l'aide d'un savon doux et d'eau tiège.
- Essuyer avec un chiffon sec.
Avant de ranger l'aspirateur pour une période pro longée, ou dans les cas nécessaires (par exemple après l'aspiration d'eaux usées), vous doivent désinfecter le seu.
Pour désinfecter leseau :
- Versez 4 litres (1 gallon) d'eau et 5 ml (1 cuillerée) à thé de produit de blanchiment au chlore dans leseau.
- Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en remuant doucement de temps à autre pour vous assurer que toutes les surfaces du seué restent humides.
- Videz le seu au bout de 20 minutes. Rincez à l'eau jusqu'à ce que l'odeur d'eau de javel ait disparu. Laissez secher le seu complètement avant de sceller le moteur sur le seu.

AVENTISSEMENT :
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, toutes les autres opérations de maintenance, de réparation et de réglage doivent être effectuees par des centres de service agrées utilisant always des pieces de rechange CRAFTSMAN.
Localisation de la cause des problèmes
| Problème | Cause | Solution |
| L'aspirateur n'aspire pas. 1. | Filtre bouché2. Tuyau obturé3. Fuite d'air | 1. Nettoyez le sac filtrant ou remplacez-le (en suivant les instructions de la page 28).2. Retirez le tuyau et enlevez les débris.3. Assurez-vous que le bloc-moteur est solidement attaché auseau. |
| L'aspirateur ne fonctionne pas. | 1. Pas d'électricité | 1. Veillez à ce que la prise de courant soit sous tension (vous devrez peut-être faire appel à un électricien qualifié). |

AVERTISSEMENT :
Au cas où les éléments de l'ensemble de tete du moteur seraient endommages ou se détacheraient, exposant ainsi des éléments du moteur ou des composants électriques, vous devrez cesser immédiatement d'utiliser l'aspirateur afin de réduire le risque de blessures personnelles ou d'endommagement supplémentaire de l'aspirateur. Cet aspirateur ne contient pas de pieces pouvant être remplacées par l'utilisateur, à l'exception du contrôle.
Aspirateur de liquides et de poussières avec bloc-moteur à dépression
Modèle N^ : CMXEVBE176780
Caracteristiques electriques nominales : 120 V~ 4 A 60 Hz
Sac filtrant de rechange (Fig. R)
Des sacs filtrants de rechange sont disponibles à l'endroit où vous avez acheté votre aspirateur.
Le numero de referencia CMXZVBE38737.

Fig. R
GARANTIE LIMITÉE CRAFTSMAN® - 3 ANS
La presente garantie limite est accorded par Emerson Tool Company, une division d'Emerson Electric Co. (« Nous » ou « Notre » ou « Nos »), au consommateur propriete d'origine (« Client » ou « Vous » ou « Vote » ou « Vos ») du produit CRAFTSMAN avec lequel cette garantie limite est accorded (le « Produit CRAFTSMAN »).
Ce qui est couvert
Nous Vos garantissons que Voite Produt CRAFTSMAN ne compeote aucun defaut de materiau ou de facon quand il est utilisé dans des conditions normales conformement aux dispositions du Guide d'utilisation qui Vos a ete foumi avec le Produit CRAFTSMAN, sous reserve des exclusions decrites ci-dessous, pour une durée de trois ans commencant à la date de l'achat par Vos (la « Période de garantie »). La presente garantie limite prend fin automatiquement si I'acheteur d'origine cede le Produit CRAFTSMAN a une autre personne ou entite.
Ce qui n'est pas couvert
La presente garantie limite ne couvre pas ce qui suit et exclut expressement :
L'usure normale et/ou les attachements ou accessoires de rechange, y compris, sans toutefois s'y limiter, les cordons d'alimentation, les tuyaux flexibles, les filtres et les autres attachments ou accessoires qui peuvent etre vendus par Nous en vue d'emploi avec le Produit CRAFTSMAN.
L'endommagement ou la déterioration du moteur du Produit CRAFTSMAN resultant du fait qu'un blocage clair survenu pendant le fonctionnement normal n'a pas été éliminé.
- La perte ou l'endommagement du Produkt CRAFTSMAN en conséquence de conditions qui sont au-delà de Notre contrôle, y compris, sans toute fois s'y limiter, une utilisation non conforme aux instructions, un accident, un abus, de la néligence, une faute (par quiconque autre que Nous), une utilisation excessive au-delà de la capacité prévue et indiquée dans le Guide d'utilisation, ou des modifications ou des alterations effectuees par quiconque autre que Nous.
- La perte ou l'endommagement du Produkt CRAFTSMAN en conséquence du fait que le Produkt CRAFTSMAN n'a pas été utilisé conformément aux instructions ou directives écrites, ou aux conditions et modalités figurant dans le Guide d'utilisation.
DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, NOUS N'ASSUMERONS AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES SECONDAIRES, SPECIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS DES PERTES ECONOMIQUES, EN CONSEQUENCE DE L'ABSENCE DE FONCTIONNEMENT, DE L'UTILISATION, D'UNE UTILISATION ABUSIVE OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU PRODUIT CRAFTSMAN, OU POUR DES NÉLGENCES D'ETC.
Comment faire valeur ses droits à la garantie
États-Unis et Canada - Pour obtenir le bénéfice de la garantie, contactez-nous par un appel gratuite au 1-888-331-4569 (au Mexique 001-888-331-4569). Nous vous orienterons vers le centre de service après-vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspirateur gratuitement pour une inspection, des réparations ou le remplacement de composants. Mexique - Pour obtenir le bénéfice de la garantie, contactez-nous par un appel gratuite au 001-888-331-4569. Nous vous orienterons vers le centre de service après-vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspirateur gratuitement pour une inspection, des réparations ou le remplacement de composants.
Aucune autre garantie ne s'applique
La presente garantie limite est la garantie unique et exclusive qui You est accorded. Aucune autre garantie expresse, ecrite ou verbale, ne s'applique, y compris, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN BUT PARTICULIER. Aucun employe, agent, distributeur ou autre personne n'est autorise a alterer cette garantie limitee ou a accorded une quelconque autre garantie en Notre nom.
Ce que ferons pour résoudre les problèmes
VOTRE REMÉDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE EST LIMITE À LA RÉPARATION, AU RÉPRACTION OU AU RÉMBOURSEMENT DU PRODUIT CRAFTSMAN.
Après que vous aurez contacté le département du service à la clientèle pour le Produit CRAFTSMAN, Nous engagerons la procédure d'application de la garantie, y compris un examen physique, sous réserve des exclusions et des limites de la Période de garantie énoncées aux générées, afin de déterminer si nous allons réparer ou remplaner le Produit CRAFTSMAN, ou Vous proposer un remboursement.
La décision de réparation ou de remplacement de Vote Produit CRAFTSMAN, ou de remboursement, est à notre désciéron exclusive. Les réparations ou remplacements qui Vous sont accordés par ETC sont disponibles pour您s s'ils sont couverts par la presente garantie limitee.
Si Nous ne sommes pas en mesure de Vous fournir un Produit CRAFTSMAN réparé de façon approprié ou de remplacement, Nous给您 accorderons un remboursement égal au prix d'achat de Notre Produit CRAFTSMAN ou un crédit à utiliser vers l'achat d'un nouveau Produit CRAFTSMAN.
En cas de litige entre le CLIENT et NOUS, l'une quelconque des parties peut decide de faire résoudre le probleme par voie d'arbitrage obligatoire. CELA SIGNIFIE QUE SI LE CLIENT CHOISIT OU NOUS CHOISISSONS UN ARBITRAGE OBLIGATOIRE, AUCUNE DES PARTIES N'AURA LE DROIT D'INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE DEVANT UN TRIBUNAL OU DE DEMANDER UN JUGEMENT PAR JURY. LES DROITS D'OBILIGATION DE SOUMISSION DE DOCUMENTS ET D'APPEL SONT LIMITÉS.
La presente garantie limitee you confere des roits legaux specifiques, et you disposez peut-etre aussi d'autres droits, qui varient en fonction de I'Etat ou de la province ou You residez. Etant donne que certains Etats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion des dommages indirects ou secondaires, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas.
CRAFTSMAN
is a registered trademark of Stanley Block & Decker, Inc., used under license. es una marco registrado de Stanley Block & Decker, Inc., utilizes bajo licencio. est une marque deposee de Stanley Block & Decker, Inc., utilise sous licence.
C 2019 CRAFTSMAN
Produit fabrique par: U.S. & Canada Only - E.-U. et Canada seulement
Pierre N° SP7084 Imprimé N° SP7084-1 Imprimé au Mexique 08/2019
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
C 2019 CRAFTSMAN
Produit fabrique par: U.S. & Canada Only • É.-U. et Canada seulement • EE.UU. y Canada solamente