Craftsman CMCV002 - Aspirateur

CMCV002 - Aspirateur Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMCV002 Craftsman au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMCV002 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur Craftsman CMCV002, puissance de 5.0 HP, capacité de 20 litres, moteur de 120V.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des ateliers, garages et espaces extérieurs. Compatible avec divers accessoires pour un nettoyage polyvalent.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement le filtre et le réservoir. Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour maintenir une performance optimale.
Sécurité Utiliser l'aspirateur sur des surfaces sèches uniquement. Ne pas aspirer de liquides inflammables ou corrosifs.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 8 kg, dimensions de 35 x 35 x 50 cm. Inclus : tuyau de 2,5 m et plusieurs accessoires.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMCV002 Craftsman

Comment assembler mon aspirateur Craftsman CMCV002 ?
Pour assembler votre aspirateur, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez le tuyau et les accessoires correctement.
Pourquoi mon aspirateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Lavez-le à l'eau tiède sans détergent et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type de sacs dois-je utiliser avec le Craftsman CMCV002 ?
Utilisez uniquement des sacs compatibles avec le modèle CMCV002. Vérifiez les spécifications sur l'emballage des sacs ou dans le manuel d'utilisation.
Comment résoudre un problème de faible aspiration ?
Vérifiez si le filtre est obstrué ou si le sac est plein. Nettoyez ou remplacez ces éléments si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction dans le tuyau.
L'aspirateur émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer une obstruction ou un problème mécanique. Examinez le tuyau et les accessoires pour des obstructions et assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Les pièces de rechange pour le Craftsman CMCV002 sont disponibles sur le site web de Craftsman, chez les revendeurs autorisés ou dans les magasins de bricolage.
Comment stocker mon aspirateur CMCV002 ?
Pour un stockage optimal, débranchez l'aspirateur, enroulez le cordon d'alimentation et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Quelle est la garantie de l'aspirateur Craftsman CMCV002 ?
L'aspirateur Craftsman CMCV002 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur CMCV002 Craftsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMCV002 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMCV002 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMCV002 Craftsman

20V Max 2.0 Gallon (7.6 liters) Wet/Dry Vacuum Aspirateur des déchets secs/humides 7,6 litres (2,0 gallon) 20 V max

Aspiradora Húmeda/Secu de 7,6 litres (2,0 Galones) 20 V Max*

CMCV002

Craftsman CMCV002 - 1

IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR Toute QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIÈNE DUDAS O COMENTARIOS, CONTACTENOS.

1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 11

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER:indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des blessures graves.

A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures legeres ou moderées.

(Sa ilise sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Craftsman CMCV002 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 1
Fig.A

Craftsman CMCV002 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 2

AVENTISSEMENT :lire tous

les avertissements de sécurité et toutes les

directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

AVENTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil électrique ni,aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

DESCRIPTION

1 Bouton Marche/Arret
2 Poignée principale
3 Bloc moteur
4Cue
5 Verrouillage de cuve
6 Buse d'admission

7 Logement du bloc-piles
8 Tuyau de I'aspirateur
9 Collier de serrage
10 Orifice d'échévement
lateral
11 Suceur
12 Embout large

Craftsman CMCV002 - DESCRIPTION - 1

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures, dire le mode d'emploi de l'outil.

Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTSMAN composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.

Aspirateur des déchets secs/humides 7,6 litres (2,0 gallon) 20 V max* CMCV002

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

Lorsque vous utilisez cet apparéil, des consignes de sécurité élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes :

AVERTISSEMENT: afinde réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure :

  • Ne pas laisser l'appareil lorsqu'il est branché à une source d'alimentation. Retirez le bloc-piles lorsque vous ne l'utilise pas ou d'effectuer un entretien.
  • Ne pas laisser l'appareil est utilisé comme jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'le appareil est utilisé par des enfants ou pres des enfants.
    Utilisez l'appareil SEULEMENT comme décrit dans le manuel. Utilisez seulement les fixations recommandées.
  • Ne pas utiliser cet apparéil s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Si l'outil ne fonctionne pas bien, a été échépé, endommagé, laissé à l'extérieur ou échépé dans l'eau, returnez-le dans un centre de services.
  • Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées.
  • Ne pasmettre tout object dans les ouvertures de I'appareil.Ne pasutiliser I'appareil si une ouverture estbloquee;tenezaI'ecart de la poussiere,de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce qui peut reduire la circulation de l'air.
  • Gardez vos cheveux, vos vêtements amples, vos doigs et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement.
  • Éteignez toutes les commandes avant de le débrancher de la source d'alimentation.
    Redoublez de prudence durant le nettoyage d'escaliers.
  • Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l'essence ou utiliser dans des endroits ou des liquides combustibles ou inflammables sontopsis.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Règles de sécurité supplémentaires

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pas l'exposer à la pluie. Entreposer à l'intérieur.

ATTENTION: ne pas incliner l'aspirateur pendant l'utilisation. Si la cuve de l'aspirateur contenait un liquide, il pourrait s'écouler par l'orifice d'échévement.

  • Ne pas utiliser l'appareil s'il venait à ne pas fonctionner correctement, s'il est tombé, a été endommagé, laissé dehors ou est tombé à l'eau, le ramener chez un centre de réparation.
  • Pendant son opération, ne pasapprocher les ouvertures de l'aspirateur des yeux ou des oreilles.
  • L'utilisation du souffleur pourra propulser des objets étrangers dans les yeux et cause des dommages oculaires. Porter systématiquement des lunettes de protection lors de l'utilisation de la fonction souffleur.
  • Utiliser le matériel de sécurité approprié. Porter systématiquement une protection oculaire. Porter un masque antipoussières, des chaussures antidéraptantes, un casque de sécurité ou une protection auditive lorsque la situation le requiert.
  • Ne pas utiliser l'aspirateur sans son filtré, sauf pour aspirer des liquides.
  • Ne pas aspirer des objets incandescents, ou se consumant, comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
  • Ne pas utiliser en présence de vapeurs explosives.
  • Ne pas utiliser pour aspirer des poussières explosives, ou si l'air contient des poussières explosives comme celles du charbon, du grain ou de tout autre matériel combustible.
  • Des décharges statiques peuvent se produit si l'environnement est sec ou lorsque l'humidité relative de l'air est BASSE. Ce n'est que temporaire et n'affectora pas l'utilisation de l'aspirateur. Pour réduire la fréquence des décharges statiques, humidifier l'air à l'aide d'un humidificateur console ou installer un humidificateur.
  • Pour éviter toute combustion spontanée, vider la cuve après chaque utilisation.
  • Entreposer les outils après utilisation. Àpès utilisestation, ranger l'aspirateur dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants.
  • Déconnecter le bloc-piles de l'aspirateur avant tout réglage, changement d'accessoire, ou entretien, ou avant de le déplacer ou l'entreposer. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
  • Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant d'insérer un bloc-piles.
  • Ne jamais laisser l'aspirateur fonctionner sans supervision. Arreter systématiquement l'appareil.

Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombres et les endroitssons sont propices aux accidents.
- Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
- Éviter de renverser l'aspirateur lorsqu'il contient des liquides. Ces derniers pourraient s'écouler par l'onifice d'échéppement lésimal.
- Ne pas effectuer de travaux hors de portée.
Maintenir son équilibre et les pieds bien ancrés au sol en permanence. Une position stable et un bon équilibre permettent de很好地 maigrir l'aspirateur en cas de situations imprévues.
- Ne pas utiliser cet apparéil si son interrupteur est défectueux. Tout apparéil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
- Arrête tout bouton de commande avant de retireer le bloc-piles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consigne de sécurité supplémentaire

AVENTISSEMENT:porter

SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découvert doit en produit beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE:

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVENTISSEMENT: les scies,

meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produit des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat californien pour causeurs cancers, malformations congenitales ou etre nocifs au systeme reproductive Parmi ces produits chimiques, on retrouv:

Leplomb dans les peintures a base de plomb;
- La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maconnerie; et
L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque

antipoussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

  • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activités de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à

I'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.

AVENTISSEMENT:

produire et/ou repandre de la poussiere susceptible de causeur des dommages seriieux et permanents au systeme respiratoire. Utiliser systematiquement un appeareil de protection des voies respiratoires homologue par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVENTISSEMENT:

pendant

l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologué ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuitye auditive. Equipés d'un large bloc-piles

ATTENTION:

apresutilisation,

ranger l'outil sur son cote, sur une surface stable, la où il ne pourrait ni faire trabucher ni faire

chuterquelqu'un.Certains outils équipés d'un large bloc-piles peuvent tener à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

  • Prendre des précautions à proximate des évets, car ils cachent des pieces mobiles. Vétements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pieces mobiles.

L'étiquette apposee sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur definition sont indiques ci-apres :

V..... volts

OPM. .oscillationspor

Hz .........hertz

minute

min.........minutes

A. __ ampères

---or DC.....courantcontinu

W... .watts

.. fabrication classe I

or AC....courantalternatif

../min. .parminute

or AC/DC....courantalternatif

BPM.......battementspar minute

回 .fabrication classe II

(double isolation)

IPM. impacts par minute

n0 vitesse a vide

RPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

sfpm .pieds lineaires par minute (plpm)

borne de terre

SPM (FPM)……. fréquencepar minute

A. _____symbole d'avertissement

A radiationvisible

FRAAnCAis

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 1

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 2

protection respiratoire

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 3

protection oculaire

..min o

Révolutionsou courses aller-retour par minute

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 4

tAlimentationa courant alternatif bifilaire

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 5

Alimentationa courant alternatif bifilaire avec neutre

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 6

Alimentation triphasée

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 7

Alimentation triphasee avec neutre

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 8

Eviter de regarder directement le flux de lumière.

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 9

protection auditive

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 10

......lire toutla documentation

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 11

Courantnominal du fusible adequat en amperees

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 12

La ou un X est place comme caractéristique du courant vs temps, un fusible miniature différé selon la norme IEC 60127-3 est de mise.

IPXX.......SymboliP

BLOCS-PILES ET CHARGEURS

Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, dire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'en inclure le numéro de catalogue et la tension.

LIRE TOUTES LES CONSIGNES

Consignes importantes de sécurité les blocs-piles

AVERTISSEMENT: lisz toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.

  • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'insérer ou retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait cause l'inflammation de poussières ou d'émanations.
  • Lorsque non utilisé, garder le bloc-piles éloigné de petits objets métalliques comme des trombones attache-feuilles, des pieces de monnaie, des clés, des clous et vis ou autres pieces qui pouraient court-circuiter les bornes. Un court-circuit pourrait cause des brûlures ou un incendie.
  • NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-piles d'AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser et cause des dommages corporels graves.

  • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs CRAFTSMAN.

  • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Ne pas entreposer ou utiliser l'appareil et le bloc-piles en présence de températures ambantes pouvant excéder 40^ (104°F) ( comme dans des hangars ou desBATIMENTS METALLIQUES I'été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit frais et sec.

REMARQUE: ne pasmettre un bloc-piles dans un outil dont la gachette est verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l'interrupteur en position de MARCHE.

  • Ne pas incinerer le bloc-piles même s'il est séverement endommagé ou complètement usage, car il pourrait explodeer et causer un incendie.
    Pendant l'incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immeditatement au savon doux et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer l'oeil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que l'irritation)cesse. Si des soins médicaux s'avraiient nécessaires, noter que l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut cause une irritation respiratoire. En cas d'inhalation, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

AVENTISSEMENT:

brûlure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

AVENTISSEMENT:

d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boitant du bloc-piles est fissure ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un chic violent, ou si l'appareil est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétine). Les blocs-piles endommages doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y'être recyclés.

Recommendations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
  2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement charge dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.

REMARQUE: les blocs-piles ne devraient pas etre
entreposés complètement decharges. Il sera nécessaire de
recharger le bloc-piles avant réutilisation.

Le sceau SRPRC

Le sceau SRPRC (Societe de recyclage des piles rechargeables du Canada) appose sur une pile au nickel-cadmium, à hydrude métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage

de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été régés par CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrude métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme de l'Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique.

Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec CRAFTSMAN et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour facilititer la collecte des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure metallique de nickel ou au lithium-ion usages. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l'hydrure metallique de nickel ou au lithium-ion usages à un centre de réparation autorisé CRAFTSMAN ou chez votre détaillant afin qu'elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant. SRPRC est une marque déposée de l'Appel à Recycler Canada, Inc..

Transport

Craftsman CMCV002 - Transport - 1

A VERTISSEMENT: risques d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à protéger ses bornes à découvert de tout objet métallique. Par exemple, éviter de placer le bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous, vis, clés, etc. Le fait de transporter des blocs-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles pouraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La reglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit, en fait, le transport des blocs-piles dans les commercies ou dans les avions dans les bagages de cabine, À MOINS qu'ils ne soient correctement protégés de tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériel pouvant entraç en contact avec elles et provoquer un court-circuit.

Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles

AVERTISSEMENT: lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'ajvertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d'accordie et/ou de blessures graves.

  • NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout autre chargeur qu'une unité CRAFTSMAN. Le chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont concus spécifique pour fonctionner conjointement.
  • Ces charges n'ont pas eté concus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Toute autre utilisation compte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
  • Protégé le chargeur de la pluie ou de la neige.
  • Tirer sur la fiche只不过 que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
  • S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trabuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
  • N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessite absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate compte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
  • Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chocs électriques.
  • Pour la sécurité de l'utiliser, utiliser une rallonge de calibre ajustat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fil electriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustré les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

FRANÇAIS

Calibre minimum pour les cordons d'alimentation

VoltsLongueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
AmpèresAWG
Plus que Pas plus que
0.6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
  • Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pasmettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Eloiigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération sur le dessus et le dessous du boitier.
  • Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de chaque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation/agréé.
  • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation/agree. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
  • Debrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait desterolir le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
  • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
    Le chargeur a ete concu pour etre alimentete en courant electrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension.Cela ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles..

AVENTISSEMENT: risques de chocs electriques. Ne laisser aucun liquide penetrer dans le chargeur, des chocs electriques pourraient en résultat.

AVERTISSEMENT: risques de brûture. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protégé de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour chaque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissure, le returner dans un centre de réparation pour y être recyclé.

ATTENTION: risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables

CRAFTSMANTout autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.

AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris metalliques, laine d'accier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules metalliques doivent être maintainus à distance des orifices du chargeur. Debrancher systématique le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Debrancher systématique le chargeur avant tout entretien.

Chargement du bloc-piles

REMARQUE: afin d'assurer la performance et la vie maximales des blocs-piles au lithium-ion, chargez complètement le bloc-pile avant la première utilisation.

  1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
  2. Branchez le chargeur et le bloc-piles en vous assurant que le bloc-piles est bien mis en place. Levoyant rouge (chargement) clignotera sans cette indiquant que le processus de chargement est.Commencé.
  3. La fin de la recharge sera indiquée par levoyant qui demeurer aallumé de façon continue.Le bloc-piles est complètement charge et peutetre retireutilisea ce moment ou laissé dans le chargeur.

REMARQUE: pour-retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs.

Indicators

Craftsman CMCV002 - Indicators - 1

Le chargeur ne chargeras pas un bloc-piles defectueux. Un chargeur ne se mettant pas en fonction pourrait etre defectueux.

REMARQUE: si le chargeur ne se met pas en fonction, faites tester le chargeur et le bloc-piles à un centre de service autorisé.

Fonction de suspension de charge contre le chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge contre le chaud, suspendant le chargement jusqu'à ce que le bloc-piles ait repris une température appropriée. Le chargeur ensuite se remettra automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale.

Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu'un bloc-piles chaud.

Remarques importantes concernant le chargement

  1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiente de 18^ à 24^ (65°F à 75°F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5°C (+40°F) ou au-dessus de +40°C (+104°F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
  2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C'est normal et ne representative enaucun cas une defaillance du produit. Pour facilititer le refroidissement du bloc-piles après utilisation, eviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local ou la temperture ambiente est elevatede comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.

  3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :

a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre apparéil électrique.
b. Verifier que la prise n'est pas controlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on estint les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiente se trouve entre environ 18^ et 24^ (65°F et 75°F).
d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local.

  1. Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilement aparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
  2. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintainus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématique le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématique le chargeur avant tout entretien.
  3. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.

Instructions d'entretien du chargeur

AVERTISSEMENT: risques de chocs electriques. Debrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Eliminer toute saleté ouGRAisse de la surface exter du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non metallique douce. N'utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.

Installation murale

Ces chargeurs ont ete concus pour une installation murale ou pour etre poses sur une table ou une surface de travail. Pour une fixation murale, instalze le chargeur a proximite d'une prise electrique, et a I'ecart de coins ou de toute autre obstruction au passage de l'air. Utilizez I'arriere du chargeur pour marquer I'emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez soigneusement le chargeur a laide de vis autoforeuses (vendues separement) d'au moins 25,4mm 1 po) de long, et de diametre de tete de 7 - 9mm (0,28 - 0,35po) ,que you vissez dans le bois en laissant une longueur optimale d'environ 5,5mm 7/32 po) exposée. Alignez les orifices a I'arriere du chargeur sur les vis exosées et insérez à fond ces dernières dans les orifices.

Versatrack

Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l'aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d'accessoires des fixations VersaTrack pour de plus amples renseignements.

CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTERIEURE

DESCRIPTION (FIG. A)

Utilisation prévue

L'aspirateur a ete concu pour aspirer des dechets humides ou secs sans avoir a changer aucun composant pour passer de l'aspiration de I'humide au sec ou du sec a I'humide. Cet aspirateur est exclusivement destiné a une utilisation domestique.

Il est recommendé de vider la cuve de tout contenu se avant de l'utiliser pour aspirer des éléments humides pour facilitier le nettoyage de la cuve.

nEPAs l'utiliser en milieu ambiant humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

nEPAs le laisser a la portee des enfants. Une supervision est nécessaire aprous de tout utiliseur inexpertoire.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêté l'outil etPTRirer le bloc-piles avant tout réglage ou avant dePTRirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

Rattacher le tuyau de l'aspirateur (Fig. A, B)

Le tuyau de l'aspirateur 8 doit être rattaché à l'aspirateur avant d'utiliser l'appareil.

  1. Disposez l'aspirateur sur une surface plane et ferme.

FRAAnCAis

  1. Deverrouillez les verrouillages de la cuve 5 puis retirez le bloc moteur de la cuve. Retirez le tuyau 8 de la cuve 4.
  2. Alignez l'extrémité du tuyau 13 sur la buse d'admission 6 à l'avant de l'appareil, en vous assurant que le verrou d'alignement du tuyau 14 s'aligne sur la flèche 15 sur la buse d'admission.
  3. Insérez l'extrémité du tuyau dans la buse d'admission et tournez-le vers la droite pour le verrouiller en place.
  4. Réinstallé le bloc moteur sur la cuve puis verrouillez-le soigneusement.

REMARQUE: le bloc moteur ne pourrait être réinstallé sur la cuve que lorsque la buse d'admission à l'avant du bloc moteur et le logement du large embout 12 sur la cuve seront alignés.

Craftsman CMCV002 - FRAAnCAis - 1

UTILISATION

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêté l'appareil etPTRirer le bloc-piles avant tout réglage ou avant de PTRirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C)

ATTENTION: s'assurer que le port de connexion de batterie et les bornes sont secs et propres avant d'installer le bloc-piles.

Pour installer le bloc-piles 16 dans le bloc moteur, alignez le bloc-piles sur les rails du logement du bloc-piles 7 et poussez-le fermement en place puis vérifie qu'il ne s'en détachera pas.

Pour-retirer le bloc-piles de l'outil, poussez sur le bouton de libération 17 et tirez fermement le bloc-piles hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce guide d'utilisation.

Craftsman CMCV002 - Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C) - 1

Utilisation de l'aspirateur Interrupteur Marche/Arrêt (Fig. A, D)

  1. Rattachez l'accessoire ajustatuyau 8.
  2. Insérez le bloc-piles.
  3. Pourmettre l'aspirateur en marche,appuyez sur le bouton I/O (marche/arret) 1.

Craftsman CMCV002 - Utilisation de l'aspirateur Interrupteur Marche/Arrêt (Fig. A, D) - 1

Utilisation de l'aspirateur à sec Vidange du réservoir (Fig. A, E)

Le son du moteur change et la suction est réduite lorsque la cuve est pleine.

  1. Arretez I'aspirateur. Retirez le bloc-piles.
  2. Déverrouillez les verrouillages de la cuve 5 puis retirez le bloc moteur 3 de la cuve.
  3. Videz le contenu de la cuve dans le recipient adequat.
  4. Nettoyez ou changez le filtré 18. Reportez-vous à la section Filtre de ce guide d'utilisation.
  5. Vérifiez qu'aucun dommage n'a été porté à l'aspirateur par des objets étrangers. Veuillez contacter le centre de réparation/agree le plus proche pour faire remplacer toute pièce manquante ou endommagée.
  6. Réinstallé le bloc moteur 3 sur le réservoir 4 puis verrouillez-le soigneusement.

Craftsman CMCV002 - Utilisation de l'aspirateur à sec Vidange du réservoir (Fig. A, E) - 1

Utilisation de l'aspirateur pour des liquides (Fig. A)

A VERTISSEMENT: pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pas l'exposer à la pluie. Entreposer à l'intérieur.

ATTENTION: ne pas incliner l'aspirateur pendant l'utilisation. Si la cuve de l'aspirateur contenait un liquide, il pourrait s'écouler par l'orifice d'échévement.

ATTENTION: s'assurer que le port de connexion de batterie et les bornes sont secs et propres avant d'installer le bloc-piles.

Le filtrtre doit être retireé avant d'utiliser l'aspirateur pour éliminer des liquides. Reportez-vous à la section Filtré de ce guide d'utilisation.

Vidange du réservoir

Le son du moteur change et la suction est réduite lorsque la cuve est pleine.

  1. Arretez I'aspirateur. Retirez le bloc-piles.
  2. Déverrouillez les verrouillages de la cuve 5 puis retirez le bloc moteur de la cuve.
  3. Videz le contenu de la cuve.
  4. Verifiez qu'aucun dommage n'a ete ported a l'aspirateur par des objets etrangers.Veuillez contacter le centre de reparation agree le plus proche pour faire remplacer toute piece manquante ou endommagee.
  5. Séché z'intérieur du bloc moteur et de la cuve à l'aide d'un chiffon propre.
  6. Réinstallé le bloc moteur 3 sur la cuve 5 puis verrouillez-le soigneusement.

Filtre

Entretien du filtré (Fig. F)

Le filtré sec/humide 18 inclus avec cet aspirateur est un filtré longue durée. Pour optimiser la réduction de la recirculation de la poussière, les filtres DOIVENT sont installés correctement et en bonne condition.

REMARQUE: le bon fonctionnement et l'efficacité de tout aspirateur dépendent de la propriété du filtré. Si le filtré venait à s'encrasser au-delà d'un nettoyage possible, ou à être endommagé ou à ne pas journ son role correctement, le replacer seulement par un filtré recommendé dans ce manuel.

Nettoyage ou changement de filtré (Fig. A, F)

  1. Arretez I'aspirateur. Retirez le bloc-piles.
  2. Déverrouillez les verrouillages de la cuve 5 puis retirez le bloc moteur de la cuve. Déverrouillez le verrou de filtré 19 en le tournant vers la gauche. Tirez le filtré 18 pour le sortir du bloc moteur.
  3. Nettoyez le filtré en secouant la poussière excessive en le tapotant contre une poubelle, puis rincez-le à l'eau claire. Selon la condition du filtré, un nettoyage à l'eau ne sera peut-être pas nécessaire. N'utilise pas de Brosse pour nettoyer le filtré.
  4. Réinstallé le filtré puis arrímez son verrou sur le bloc moteur. Tournez le verrou du filtré vers la droite et assurez-vous que le filtré est bien verrouillé.
  5. Réinstallé le bloc moteur sur la cuve puis verrouillez le soigneusement.

Craftsman CMCV002 - Nettoyage ou changement de filtré (Fig. A, F) - 1
Fig. F

Souffleur

La fonction souffleur peut etre utilise pour eliminer les débris d'espaces réduits, pour secher un sol humide, eliminer l'herbe coupée ou les feuilles sur un chemin extérieur, une terrasse, etc.

Utilisation en tant que souffleur (Fig. A, G)

  1. Videz la cuve en suivant les instructions de la section Utilisation de l'aspirateur a sec de ce guide d'utilisation.
  2. Tournez le tuyau de l'aspirateur 8 vers la gauche pour le retirer de la buse d'admission.
  3. Alignez l'extrémité du tuyau 13 sur l'orifice d'échévement lésral 10, en vous assurant que le verrouillage d'alignement du tuyau 14 s'aligne sur la flèche 15 au-dessus de l'orifice d'échévement lésral.
  4. Insérez l'extrémité du tuyau dans l'orifice d'échéppement latiolet et tournez-le vers la droite pour le verrouiller en place.

FRANÇAIS

Craftsman CMCV002 - FRANÇAIS - 1

Stockage du tuyau et des accessoires

Aprèsutilisationde l'aspirateur,retirezle bloc-piles.
Le tuyau de l'aspirateur peut etre entouréautour de
l'appareil,sous l'interface du bloc-piles,et arrimé à laide
du collier de serrage 9 aussi situé a l'arriere de l'aspirateur.
Les deux accessoires (suceur et large embout) peuvent etre
aussi entreposés sur l'aspirateur.

MAINTENANCE

A VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'outil et retarder le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Lubrication

Ne lubrifiez jamais le moteur de l'aspirateur. Les roulements du moteur sont scellés de façon permanente. L'aspirateur a été créé pour un usage interieur et pour aspirer des déchets secs et humides, mais n'a pas été créé pour être exposé à la pluie.

Accessoires

A VERTISSEMENT: puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'aver dangereuse. Pour reduire le risque de blessures, utiliser excludivement les accessoires CRAFTSMAN recommends avec le present produit.

Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN., composer le 1-888-331-4569.

Réparations

Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
Le chargeur ou le bloc-piles ne compte tautaucune
piece réparable.

AVENTISSEMENT: pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (ça la comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agree CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.

Nettoyage

AVERTISSEMENT: enlever les saletés et la poussière hors des évets au moyen d'air compré propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT: ne jamais utilisier de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pieces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaibir les matériaux de plastique utilisés dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pênétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.

Registre en ligne

Merci pour vous achat. Enregistrez des maintainant vous produits:

  • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplace vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
    CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre compagne d'assurances.
    SECURITE: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'eventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi federale américain de la protection des consommateurs.

Registre en ligne à www.craftsman.com/registration

Garantie limitée de trois ans

CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout apparéil défectieux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'oeuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pieces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par

des réparations effectues ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITE MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.,

CONTRAT D'ENTRETIEN Gratisuit DE DEUX ANS SUR LES BLOC-PILES CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC-PILES CRAFTSMAN

CMCB202, CMCB204

REMARQUE: La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a ete altere de quelque facon que ce soit. CRAFTSMAN ne peut etre tenu responsable de tout dommage corporel causé par l'alteration du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute I'etendue permise par la loi.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelsque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la clôueuse CRAFTSMAN, celui-ci peut le returner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennentIllisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuite.

GUIDE DE DÉPANNAGE

ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES DIRECTIVES ET REGLES DE SECURITE

Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus pres ou communiquer avec l'assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.

PROBÉME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE

L'appareil refuse de démarrer. Le bloc-piles n'est pas installé correctement. Vérifier l'installation du bloc-piles. Le bloc-piles n'est pas rechargé. Vérifier la méthode de chargement du bloc-piles. Les composants internes sont en surchauffe. Laisser l'outil refroidir. Les balais sont usés. Faire remplaçer les balais chez un centre de réparation/agré.
Le bloc-piles ne se recharge pas.Le bloc-piles n'est pas inséré dans le chargeur. Insérer le bloc-piles dans le chargeur et vérifier que levoyant DEL s'allume. Le chargeur n'est pas branché. Brancher le chargeur dans une prise sous tension. Se reporter aux Remarques importantes propres au chargement pour plus de détails. La température ambiente est trop élevé ou trop BASSE. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un lieu où la température ambiente est au-dessus de 4,5 °C (40 °F) ou au-dessous de 40,5 °C (105 °F).
L'appareil s'éteint abruptement. Le bloc-piles a atteint sa limite thermique maximum. Décharge. (Pour optimiser la durée de vie du bloc-piles, il a été concise pour s'arrête abruptement en fin de charge.)Laisser le bloc-piles refroidir. Le placer sur le chargeur et le laisser secharger.
La puissance de succion est réduite.La cuve est pleine. Vider la cuve. Le filtré est sale ou obstrué. Nettoyer ou changer le filtré.

"C" indique que le bloc-piles est compatible avec ce chargeur. Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMCV002

Catégorie : Aspirateur