CMCV002 - Aspiradora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCV002 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCV002 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCV002 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCV002 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCV002 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 22
Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manu de inuion esilizis sigues y palas de aerta de segudado para alertar de situaciones pelgrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO:
Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o
lesiones graves.
AVERTENCIA:
Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provoc la
muerte o lesiones graves.
ATENCLON:
Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones
levesomoderadas.

ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO:
Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en
daños a la propidad.

Fig. A

A VERTENCIA:
Lea todas las
advertencias de seguidade instrucciones. EI
incumplimiento de las advertencias e instrucciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
COMPONENTES
1 Botón de
encendidapagado
2 Mango principal
3 Cabezal de potencia
4 Deposito
5 Seguro del deposito
6 Orificio de entrada
7 Puerto de batería
8 Manguera de aspiradora
9 Gancho de manguera
10 Orificio lateral de escape
11 Accesorio para cordes
12 Accesorio de Boca ancha
AVERTENCIA:
Nunca modifique
la herramiento eletrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si Tiene una duda o alcun commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al
nromo Gratis: 1-888-331-4569.
Aspiradora Húmeda/Secá de 7,6 litres (2,0 Galones) 20 V Max* CMCV002
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO
Cuando use este aparato, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad Basics, incluyendo las siguientes:
VERTENCIA:
Para reducir el
riesgo de incendios, descarga electrica, y lesiones:
- Nocede el aparato cuando está conectado a la fuente de energia. Retire el paquete de bateria cuando no está en uso y antes de dar servicios.
- No permitted that el aparato se use como un juguete. Se necesita poner atencion cuando sea正常使用 por o cercar de niños.
- SOLO use este aparato como se describe en este manual. Use solo accesos recomendedos.
- No use este aparato si mystra senales de falla deequaliermenara.Sielaparato no funciona correctamente,se hadefer caer,se daño,se dejo en exteriores,o se dejo caer en agua, regreso lo un centro de service.
- No maneje el aparato con las manos humedes.
- No coloque nunca objeto en las aberturas del aparato. No use el aparato con ninguna aberratura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, cabello yrialquier casa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga elapello,ropa suelta,los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes moviles.
- Apague todos los controlles antes de desconectar de la fuente de energia.
- Tenga cuidado adicular cuando limpie en escaleras.
- No use el aparato para recoger liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o en areas donte poderan estar presentes liquidos inflamables o combustible.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Reglas de Seguidad Adiconiales
VERTENCIA:
Para reducir el
riesgo de descarga electrica, no exponer a la lluvia y almacenar bajo techo.
ATENCLON:
No incline la aspiradora
cuando esteutilizandola.Si laaspiradoratieneliquido en el deposito pueede salirse del orificio de escape.
- No utilise este aparato si no funciona debidamente, o si se ha caido, danado, deja a la intemperie, o se ha caido en agua, devuelvo a un centro de servicios.
- Noonga el tomacorriente de la aspiradora cerca de los ojos o los oidos cuando esté en funciona.
- La operation del soplador可以选择 occasionar que se soplten objetivos extraños en los ojos, lo cual pueda darrearlos. Use siempre lentes de seguridad cuando utilise la funciona del soplador.
- Use un equipo de segurar. Utilice siempre proteccion ocular. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suea antideslizante, casco o protectores auditivos.
- No lo use sin el filtro en su sitio, excepto durante aplicaciones en humedo.
- No recoja nada que se esté quemando o que esté humeando, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
- No lo use en和地区dondehayavaporesexplosivos.
- No lo use para recoger polvo explosivo, o en和地区 donde el aire contenga polvo explosivo como carbón, grano u otro material combustible.
- Es possible que se produzcan descargas estáticas enAreas secas o cuando la humedad relativa del aire sea baja. Esto es solo pasajero y no afecta la realización de la aspiradora. Para reducir la Frequencia de las descargas estáticas,-agregue humedad al aire con un humidificador de consola o instalado.
- Para registrar una combustión espontánea, vacie el recipiente antes de la persona.
- Guarde las herramrientas que no utilise. Cuando no la utilise, guarde la aspiradora en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
- Desconecte la bateria de la aspiradora antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios, realizar mantenimiento o reparaciones, mover o guardar la aspiradora. Dichas medidaspreventivas de seguidad reducen el riesgo deponer en marcha el aparato accidentalmente.
- Evite ponerlo en funcionaimiento involuntariamente. Asegürese de que el interruptor está en posición de apagado antes de insertar la bateria.
- No deje nunca la aspiradora desatendida cuando este en funcionaamento. Apaguea.
EsPANOI
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las pesas de trabajo desordenadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
- Evite el contacto del cuero con superficies connectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si Tiene el cuero conectado a tierra.
- Evite inclinar la aspiradora cuando está llena de liquido. Los liquidos peuvent derramarse del orificio de escape lateral.
- No estire el cuero demasiado. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. Un buena apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la aspiradora si se produce algo imprevisto.
- No utilise el aparato si el interruptor no lo enciende y apaga. Todo aparato que no pueda controlarse con el interruptor es peligioso y deben ser reparado.
- Apaneque todos los controlles antes de sacar la batería.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucción Adicional de Seguidad
AVERTENCIA: Use SIEMPRE
lentes de seguidad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguidad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIempre LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTENCA: Algunas particas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con Herramentas electricas, asi como al realizar otheras actividades de construccion, contienen quimicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otheras afeeciones reproductivas. Ejemplos de these quimicos son
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de silice proveniente de ladrillos y cemento y其中之一 Productos de albanileria, y
- arsenico y cromo provenrientes de madera tratada quimicamente.
Su riesgo de exposión a这些东西 químicos varía,dependiendo de la Frequencia con lacular realizazustede tipo de trabajo.Para reducir su exposióna estas sustancias químicas:trabajo en una zona bienventilada ylovando equipos de seguidadaprobados,como mascarillas antipolvo especialmentedisyenadaspara filtrarpartículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construction. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好cer la absorccion de productos quimicos peligosos.
AOVERTENCIA: La utilización de esta herramánta pueda tener polvo o dispersarlo, lo queURTIA causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguidad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administraion de Seguidad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposacion al polvo. Dirija las particulas en direccion contraria a la caray el cuerpo.
AVERTENCIA: Siempre Ileve la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些as condidiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto peute contribuir a la perdida auditiva.
ATENCLON: Cuando no este en
uso,guarde la herramienta apoyada en un
costado sobre una superficie estable,onde
no interruppa el paso o provoque una caida. Algunas herramientes se pueda colocar en posici vertical, pero poder caer fácilmente.
- Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el caballo largo.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaosvinculos ysus definiciones:
V. voltios
Hz.....hertz
min............minutes
- or DC......directcurrent
Construccione
Clase I (tierra)
...min.........porminuto
BPM. golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM.......revolucionespor
minute
sfpm . pies de superficie por minuto
SPM.........pasadaspor minuto
OPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
minute
A. amperios
W.......vatios
or AC.....correntealterna
or AC/DC...corrientealterna o directa
Construccione
Clase II (doble aislamento)
n0.........veocidad sinarga
n .velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
| simbolode advertencia de seguidad | protección auditiva leía toda la documentación |
| radiaciónvisible | /min or .min-1.Revolucioneso movimientos alternativos por minuto |
| protección respiratoria | |
| protección ocular | |
| corrientealterna bifísica | enlace de fusible miniatura de registro de tiempo donde X es el |
| corrientealterma bifísica con neutro | |
| corrientealterna trifísica | simpilo para la característica de tiempo/corriente, como se da en IEC |
| corrientealterma trifísica con neutro | 60127-3 |
| corrientiúnoma de enlace de fusible apropiado en ampères | IPXX.SimbololP |
| evitemirar fijamente la luz |
BATERIASY CARGADORES
La bateria noiene Completely cargada de fabrica. Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados. Cuando pida baterias de repuestos, no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria
AVERTENCA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones y MARCAS DE PRECAUCION para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instructaciones puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos, uthers objetos pequeños de metal que pueda hacer una conexión de una terminal a另一边. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un
cargador no compatible, puisuede producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
Cargue las unidades de bateria solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
- No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugarares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104°F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en lugares frescos y secs para maximizar su vida uyil. NOTEA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
- No incinere launidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el aire de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritacion en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.
AVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria puede ser inflammable si se expone a chispas o llamas.
AVERTENCA: Peligro de incendidio. Nunca intente abrir la unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o da, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dahe la unidad de bateria. No use una unidad de bateria o un cargador que haya sido golpeado,øjado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañas al centro de servicios para que Sean recicladas.
EsPANOI
Recomendaciones de Almacenimiento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frio.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.
El sello RBRC
El sello RBCRe (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niquel cadmio, niquele e hidruro metalico o de iones del litio indica que el costo de reciclaje de

estas baterias (o unidades de bateria) al低位 al final de su vida de serviceo ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En的一些, es ilegal depositar baterias de niquel cadmium, niquel e hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportionsa una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotiros).[1]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[2]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[3]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[4]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[5]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[6]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[7]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[8]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[9]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[10]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[11]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[12]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[13]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[14]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[15]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[16]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[17]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[18]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[19]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[20]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[21]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[22]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[23]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[24]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[25]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[26]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[27]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[28]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[29]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[30]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[31]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[32]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[33]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[34]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[35]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[36]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[37]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[38]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[39]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[40]
RBRC es unamarcacomercial registrada deCall2 Recycle, Inc.
Transporte
AVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la mesma=Puedan estar en contacto con objetos metalicos.Por exemple, no ponga la bateria en delantales, bollos, cajas de Herramrientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, yllaves,etc.sueltos.El transporte de baterias能把 causar incendios si sus terminales inadvertamente entran en contacto con materiales conductores como llaves,monidas, Herramrientas manuales y除外 por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU.prohibe transporte baterias commerciale o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que esten debidamente
protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos ydebitamente aislados de los materiales que pudieranentar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito.
Instruciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterías
AVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instructaciones puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NO intente cargas el paque de bateria con ningun carrgadordifferenta un carrgador CRAFTSMAN. El carrgador y el paque de bateria CRAFTSMAN estan disenadosspecificamente paraFuncionar jintos.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外 uso pueda producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a uno tipo de daños y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir risgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descargo electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. LaTablasumaque muestra el時間 correcto autilizar,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placacde identificacion.Si tiene dudas sobrecular calibre使用者,use un calibre mayor.Cuanto menor sea el numero del calibre,mas resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | ||
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | ||
| Amperaje nominal | AWG | ||||
| Más de | No Más de | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 | 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 | 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 | 14 12 No recomendado | ||||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de在哪quier fuente de calor. El cargador se ventilà a工程技术 de las ranuras que se encontrartran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe está danados.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una othera forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Estodeduciraleriesgo dedescargaselectricas.El retirar el paquete de baterias no reducireste risso. - NUNCA intente conectar 2 cargadores entre s.f.
- El cargador está Diseño para operar con una corriente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún除外 voltaje. Esto no aplicá al cargador vehicular.
ADVERTENCIA:
Peligro de descarga
electrica. No permitted que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
ADVERTENCIA:
Peligro de
quemaduras. No sumerja la unidad de bateria en liquido de ningun tipo ni permita que se introduzca ningun tipo de liquido a la unidad de bateria. Nunca intente abrir la unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja plástica de la unidad de bateria se triza o rompe, llévela a un centro de servicios para su reciclaje.
ATENCLON:
Peligro de quemaduras. Para
reducir el riesgo de lesiones, solo carrque unidades de bateria recargablesmarca. Otrostipsode bateria podrián sobrecalentarse y revertar lo que podra resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
AVISO: Bajo ciertas conditiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corrente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con uno material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o cualquier acumulacion de particulas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Bateria
NOTA: Para garantizar el máximo desempeño y la vidaCTLUIL de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue la bateria por completeo antes del primer uso.
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
- Conecte el cargador y el paque de baterias, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- La terminación de la carga se indica por la luz que permanece encendida continually. El paquete de bateria está Completely cargado y se pueda retirar y usar en este momento oajsarse en el cargador.
NOTA: Para retirar el paquete de la bateria, algunos cargadoresrequiren que se presione el boton de liberacion del paquete de bateria.

Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podra indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Bateria Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatically un Retraso por bateria caliente/fria y suspende la carga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatically el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.
Una bateria fria puede cargar mas lentamente que una bateria caliente.
EsPANOI
Notas Importantes Sobre la Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65 - 75^) . NO cargue cuando el paquete de batería está debajo de +4,5^ (+40^) , o arriba de +40^ (+104^) . Esto es importante y evitará Causear daños graves a la batería.
- Puede que el cargador y launidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poderar el enfiambre de launidad de batería cuando el uso, evite colocar el cargador o launidad de batería en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento tírmico.
- Si la unidad de batería no seonga correctamente:
a. Verifique el funcionaimiento de la toma enchufando una lámpara u other aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental seaapproximadamente 18 - 24^ (65 - 75^)
d. Si el problema de energia continua, lleve la herramenta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- Launidad de bateríadeferé serrecargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajo que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUÉ usandola bajo estas circunstancias.Siga el procedimiento dearga. Internacionaluede cargar una unidad de bateriaque haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin danarla.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de partículas metálicasdeferánmantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerja el cargador en agua oequalquiero liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
AVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sucidad y-grasa del exterior del cargador pueda usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Montaje en la Pared
Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el
cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Utilice la parte de afters del cargador como plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimum de 25,4 mm (1") de长大o, con una cabeza de un diametro de 7-9 mm (0,28 - 0,35^ ) , atornillados en madera hasta una profundidad optima adjoining el tornillo expuesto aproximamente 5,5mm (7 / 32^n) .Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.
Versatrack
Los cargadores CRAFTSMAN能把 montarse en la pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesos se venden porSeparated. Consulte la hora de accesos VersaTrack Trackwall para Obtener más informacion.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
COMPONENTES (FIG. A)
Uso Debido
La aspiradora está disnada para funciona como unidad para humedo/seo y no se requiresn转型发展 de componentes al alternar entre la recogida de residuos humedes a secs o viceversa.Esta aspiradora es solamente para uso domestico.
Se recomienda que el deposito se vacie y se elimine
cualquier contenido seco antes de utiliser para recoger
residuos mojados a fin de poder la limpieza del deposito.
nO debe usarse en conditiones humedes ni en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permitteda que los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia utilizing esta herramienta, deben ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
AVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y extraiga la bateria antes de realizarequalquierajuste ode qutaro instalar accesos. Una puesta en marcha accidental podra causarlesiones.
Instalacion de la Manguera de la Aspiradora (Fig. A, B)
La manguera de la aspiradora 8tipsra que instalarse a la aspiradora antes de utiliser el aparato.
-
Coloque la aspiradora en una superficie plana y firme.
-
Abra los seguros del deposito y saque el cerrazal de potencia del deposito. Retire la manguera 8 del deposito.
- Alinee el extremo de la manguera 13 con el orificio de entrada 6 en la parte delantera del aparato, asegurándose de que el bloqueo de alineamento de la manguera 14 esté alineado con la flecha 15 en el orificio de entrada.
- Inserte el extremo de la manguera en el orificio de entrada y gire en sentido horario para bloquearlo en su situó.
- Coloque el cabeza motorizzato en el deposito y fije los seguros.
nOTA: El cazal de potencia solo encajara en el deposito cuando el orificio de entrada en la parte delantera del cazal de potencia y el accesario de Boca ancha 12 del deposito está alineados.

OPERACION
AVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y extraiga la bateria antes de realizarrialquierajuste ode qutaro instalar accesos. Una puesta en marcha accidental podra causarlesiones.
Instalación y Extracción de la Bateria (Fig. C)
ATENCLON: Aseguese de que elpuerto de la bateria y los terminales esten secos y limpios antes de instalar la bateria.
Para instalar la bateria 16 en el cabezal de potencia, alinee la bateria con los rieles bajo del puerto de la bateria de la herramenta 7 hasta que esté firmamente insertada en la herramenta y asegúrese de que no se salga.
Para sacar la bateria de la herramienta, apriete el botón de liberación 17 y saque la bateria del mango de la herramienta jalando firmamente hacía afuera. Insertela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Utilización de la Aspiradora Interruptor de Encendido y Apagado (Fig. A, D)
- Ponga el accesorio adecuado en la manguera 8.
- Inserte la batería.
- Para encender la aspiradora, presione el botón de I/O (encendido/apagado) 1.

Limpieza con la Aspiradora en Seco C como Vaciar el Deposto (Fig. A, E)
El sonido del motor cambia y la succion se reduce cuando el deposito está lleno.
- Apane la aspiradora. Saque la batería.
- Abra los seguros del deposito y saque el cuestion de potencia del deposito 3.
- Vacie el contenido del deposito en un contender adequado.
- Limpie o cambie el filtro 18. Consulte la seccion del Filtro de este manual.
- Inspeccione la aspiradora para determinar si hay danos occasionados por objetivos extraños. Contacte con el centro de servicios autorizzato más cercano para Cambiar piezas danadas o que falten.
EsPANOI
- Vuelva a colocar el casingal de potencia 3 en el deposito 4 y asegure con el pestillo.

Fig. E
Limpieza con la Aspiradora en Húmedo
A VERTENCA: Para reducir el risgo de descarga electrica, no exponer a la lluvia y almacenar bajo techo.
ATENCLON: No incline la aspiradora.
cuando esteutilizandola.Si la aspiradoraiene liquido en el deposito,puede salirse del orificio de escape.
ATENCLON: Aseguese de que elpuerto de la bateria y los terminales esten secos y limpios antes de instalar la bateria.
El filtro debe sacarse antes deutilizar la aspiradora para limpiar liquidos.Consulte la seccion del Filtro de este manual.
Cómo Vaciar el Depóstito
El sonido del motor cambia y la succion se reduce cuando el deposito está lleno.
- Apague la aspiradora. Saque la batería.
- Abra los seguros del deposito y saque el cuestion de potencia del deposito.
- Vacie el contenido del deposito.
- Inspeccione la aspiradora para determinar si hay daños occasionados por objetos extraños. Contace con el centro de servicios autorizzato más cercano para Cambiar piezas danadas o que falten.
- Seque el interior del brazal de potencia y el deposto con un paño limpio.
- Vuelva a colocar el CZezeal de potencia 3 en el deposito 4 y asegure firmamente.
Filtro
Mantenimiento del Filtro (Fig. F)
El filtro para humedo/seco 18 incluido con esta aspiradora es un filtro de larga duración. Para ser eficaces al minimizar
la recirculación del polvo, los filtros DEBEN ser instalados correctamente y estar en buena estado.
nOTA: Un bajo limpio es el factor más importante en el configuraciono y la eficacia deequalquier aspiradora. Si el bajo se obstruye y no可以选择 limpiarse, se daña o no funciona correctamente, reemplácelo solamente con un bajo de repuestos recomendado.
Cóme Cambiar o Limpiar el Filtro (Fig. A, F)
- Apane la aspiradora. Saque la bateria.
- Abra los seguros del deposito y saque el CZal de potencia del deposito como se muestra en la figura E. Desbloquee el Bloqueo de filtro 19 girandolo en sentido antihorario. Jale el filtro 18 hacía ahuera para sacarlo del CZal de potencia.
- Limpie el filtro sacudiendo el exceso de polvo, con golpes suaves en un contenor de residuos, bajo enjuague con agua corrente. Según el estado en el que está el filtro, no siempre debe lavarlo con agua. No utilise un cepillo para limpar el filtro.
- Vuelva a instalar el filtro y fije elbloqueo de filtro en el cabezal de potencia. Gire elbloqueo de filtro en sentido horario y asegúrese de que el filtró esté bloqueado en su situio.
- Coloque el cabeza motorizzato en el deposito y fije los seguros.

Fig. F
Soplador
La función de soplador pueda utilizar para eliminar residuos de detrás de espacios pequeños, para secar un piso humedo, para SOPlar césped cortado u hojas de un camino exterior, patio, etc.
Cómo Usar Como Soplador (Fig. A, G)
- Vacia el deposito sugindo las instrucciones en la seccion Limpieza con la aspiradora en Seco de este manual.
- Gire la manguera de la aspiradora 8 en sentido antihorario para sacarla del orificio de entrada.
-
Alinee el extremo de la manguera 13 con el orificio de escape lateral 10, asegurándose que el bloqueo de alineamento de la manguera 14 esté alineado con la flecha 15 por encima del orificio de escape lateral.
-
Inserte el extremo de la manguera en el orificio de escape lateral y gire en sentido hora para bloquearlo en su situ.

Fig. G
Almacenamento de la Manguera y los Accesorios
Cuando no este utilizesdose la aspiradora, saque la bateria. La manguera de la aspiradora peute enrollarse en el aparato, por debajo de la interfaz de la bateria, y fjarse con el gancho de la manguera 9 ubicado también en la parte trasera de la aspiradora. Los dos accesorios (el accesorio para bordes y la Boca ancha) peuvent guardarse también en la aspiradora.
MANTENIMIENTO
AVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental podra Cause lesiones.
Lubricación
No lubrique nunca el motor de la aspiradora. Los cojinetes del motor está sellados permanecelemente.Esta aspiradora está diseñada para uso en interiores y para limpieza en seco o humedo, pero no está diseñada para estar expuesta a la lluvia.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otheros accesos que no Sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herrerimenta está disponible a un costo adicional en
su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudía para localizar algo accesorio,pongase en contacto con Craftsman,llame al 1-888-331-4569.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
AVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestosidenticas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col. San Gregorio (442) 2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución S16-A-Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en Mexico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
ESPANOL
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat:
Marca:
Núm. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo manos de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta poliza sellada por el establecimiento commercialonde se adquiridoel producto,de no contar con esta,bastará la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de esteCERTificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegacion Alvaro Obregón
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
Limpieza
AVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
AVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers quimicos abrasivos para limiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permitta que penete liquido bajo de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTIA: Si completea esta tarjeta, pourrait tener un serviceo en garantia mas eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramipta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantia, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesos o dano causado cuando Others hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantía implicita o la exclusion o limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécicos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB201, CMCB2011
3 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de在哪quier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorico grado permissible por la ley.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está completeness con el desempeno de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo,ould devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero -sin necessities de responder a ningunaagna.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben consider la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuito.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para poder la ubicacion del centro deostenimiento mas cercano a fin de recibir yguda con su producto,visite nuestro situO Web www.craftsman.com o llame a la linea de yguda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
| La unidad no se pone en marcha. La batería no está instalada adecuadamente. Verifique la instalación de la batería. La batería no está cargada. Verifique los requisitos de carga de la batería. Los componentes internos están demasiado calientes. Las escobillas está desgastadas. Lleve las escobillas a un centro de servicios autorizado para que sean reemplazadas. | ||
| La batería no se carga. | La batería no está insertada en el cargador. El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador a una toma de corriente que funciona bien. Consulte Notas importantes sobre la carga para Obtener más detailles. La temperatura ambiental es demasiado caliente o demasiado friña. | Inserte la batería en el cargador hasta que el LED se ilumine. Mueva el cargador y la batería a una temperatura Ambiental superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). |
| La unidad se apaga abruptamente. La batería ha alcanzado su limite tímeño máximo. Sin carga. (Para maximizar la vida útil de la batería, la unidad está disnada para apagarse abruptamente cuando se ha agotado la carga). | Deje que se enfríde la batería. Póngala en el cargador ycede que se cargue. | |
| La unidad tiene menos succión. El depósito está lleno. Depósito vacío. El filtro está sucio u obstruido. Limpie o cambie el filtró. | ||
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers, Chargeurs, Cargadores de baterias
| Battery Cat # | Output Voltage | Charger | ||
| CMCB100 CMCB102 CMCB104 | ||||
| CMCB201 20 C C C | ||||
| CMCB2011 20 C C C | ||||
| CMCB202 20 C C C | ||||
| CMCB204 20 C C C | ||||
Una "C" indica que el paque de baterías es compatible con este determinado cargador. Lea el manual de instructaciones para Obtener información más precisa.
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la batería (mediado sin carga de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.