ULD400T - Détecteur Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULD400T Amprobe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de fuite de courant, plage de mesure jusqu'à 400 A, affichage numérique LCD. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la détection de fuites de courant dans les installations électriques et les appareils. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, nettoyage des contacts. |
| Sécurité | Utiliser des gants isolants lors de la manipulation, respecter les normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Appareil léger, facile à transporter, livré avec un manuel d'utilisation détaillé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ULD400T Amprobe
Questions des utilisateurs sur ULD400T Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULD400T - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULD400T de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI ULD400T Amprobe
ULD-400 DéTECTeur de fujites à ultrasons
ULD-410
ULD-420
Manuel de l'utilisateur
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Amprobe sera exempt de defaults de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'alteration, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, returnez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES - QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES - Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARI OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE Toute CAUSE OU THEorie. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tout produit Amprobe returné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants :votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être régles sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.
Réparations et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays
Veuillez tire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être returné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consultier la section « Ou acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis: Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél: 877-AMPROBE (267-7623) Tél: 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe
Les unités hors garantie européen ne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.
Beha-Amprobe*
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
beha-amprobe.com
*Correspondance uniquement : aucune réparation ou remplacement à cette adresse.
Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.)
TABLE DES MATIÈRES
- PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE 2
- INTRODUCTION 3
3.COMPOSANTS DU KIT 4
3.1 Composants du kit 4
3.2 Recepteur ULD-400-R 5
3.3 Emetteur ULD-400-T 6
3.4 Accessoires 7
4.1 Utilisation du recepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-400-R 8
4.2 Utilisation de I'émetteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-400-T 10
- ENTRETIEN 11
5.1 Remplacement des piles du récepteur 11
5.2 Remplacement des piles de I'emetteur 12
5.3 Nettoyage 12
- SPECIFICATIONS 13
SYMBOLES
| Δ | Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. |
| ü | Consultez la documentation de l'utilisateur. |
| üüü | Pile. |
| € | Conforme aux directives européennes. |
| € | Conforme aux normes relatives aux CEM applicables en Corée du Sud. Compatibilité electromagnétique: Corée (KCC): Equipement de classe A (Équipement de diffusion et de communication industriel) [1] [1] Ce produit respecte les exigences pour les équipements à ondes electromagnétiques industriels (Classe A) et le vendeur ou l'utilisateur doivent en tener compte. Cet équipement est destiné à être utilisé dans des environnement professionals et ne doit pas être utilisé à domicile. |
| Conforme aux normes australiennes. | |
| Ce produit est conforme aux exigences de marquage de la directive DEEE. L'étiquette apposée indique que vous ne devez pas jeter ce produit électrique/électronique avec les déchets menagers. Catégorie du produit: Concernant les types d'équipements de l'Annexe I de la Directive DEEE, ce produit est classifié en tant que produit de catégorie 9 « Instrumentation de surveillance et de contrôle ». Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. |
Informations de sécurité
Ce produit est conforme à :
IEC61326-1
Directives CENELEC
Cet apparéil est conforme à la directive sur la compatibilité electromagnétique CENELEC 2014/30/EU.
A AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
- Ne pas utiliser sur des gaz explosifs.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous allez l'utiliser pres de l'air/gaz sous pression.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous allez l'utiliser pres d'appareils rotatifs.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous allez l'utiliser pres d'appareils électriques.
- Utilisez uniquement 4 piles AA dans le récepteur ULD-400-R et 2 piles AAA dans l'émetteur ULD-400-T, et insérez-les correctement dans le compartment des piles, pour alimenter le produit (voir Section 5 : Entretien).
- Retirez les piles si le produit n'est pas utilisé pendant une durée prolongée ou s'il est stocké à une température supérieure à 122^ ( 50^ ). Si les piles ne sont pas retirees, une fuite des piles peut endommager le produit.
Respectez toutes les consignes d'entretien des piles fournies par le fabricant des piles.
Les ultrasons, ousons ultrasonores, sont des ondes sonores dont les fréquences sont supérieures à 20 kHz, au-dessus de la limite supérieure audible de l'oreille humaine. Les ultrasons peuvent être générés lorsque la turbulence创建工作 par l'air ou le gaz est forcing à travers un petit orifice. Les fuites d'air ou de gaz sont généralement considérées comme des débits visqueux et plus la vitesse du débit augmente, plus la fréquence des ultrasons émis augmente. Les vibrations, le déplacement d'objets ou les décharges électriques peuvent également créé uneonde ultrasonore, qui est de nature très directionnelle et qui peut être utilisée pour localiser avec précision l'emplacement d'une fuite, d'une vibration ou d'une décharge.
Le récepteur ULD-400-R détecte les ultrasons entre 20kHz et 90kHz , les amplifie et les convertit en des fréquences et des niveaux que l'oreille humaine peut entendre avec un casque et les affiche sur l'écran LCD. La gamme de fréquences de 20kHz à 90kHz est la gamme optimale pour détecter une variété de fuites dans des systèmes tels que les systèmes HVAC et les tuyaux pneumatiques. Un changement de l'ultrason obtenu pour un actif peut indiquer qu'un actif commence à se déterminer.

Figure 2 : Spectre de la plage sonore
3.1 Composants du kit
Votre emballage doit contenir :
| ULD-410 ULD-420 | |
| Récepteur ULD-400-R 1 1 | |
| ÉMETTEUR ULD-400-T - 1 | |
| Casque 1 1 | |
| Écouteurs (pour l'utilisation avec un casque dur) 1 | 1 |
| Parabole d'alimentation PB-1 1 1 | |
| Adaptateur pour tuyau flexible TEA-1 1 1 | |
| Rallonde tubulaire TE-1 1 1 | |
| Mallette de transport rigide CC-ULD-400 1 1 | |
| Des piles AA (récepteur) 4 4 | |
| Des piles AAA (émetteur) - 2 | |
| Manuel 1 1 |
Remarque: Les piles ne sont pas préinstallées dans le récepteur ou l'émetteur.
3.2 Récepteur ULD-400-R

Figure 3.2: Récepteur ULD-400-R
3.3 Émetteur ULD-400-T
L'émetteur ULD-400-T est inclus avec le kit ULD-420 et est en option pour le kit ULD-410.
Lorsqu'une fuite n'est pas suffisamment pressurisée, le récepteur ne pourra pas la détecter. Dans ce cas, l'émetteur ULD-400-T peut être utilisé pour émettre un son ultrasonique que le récepteur peut dire. L'émetteur estprogrammé avec trois niveaux de signal pour un repérage précis des fuites.

Figure 3.3: Émetteur ULD-400-T
3.4 Accessoires
Le ULD-400 est livré avec des accessoires supplémentaires pour le récepteur qui sont utiles pour le repèrage des fuites. Branchez le casque dans le récepteur pour entendre la fuite et vérifier sa source (par exemple, un son de sifflement pour une fuite d'air ou tic-tac pour une décharge électrique). Utilisez l'accessoire Parabole lorsque le bruit de fond ambiant est assez élevé pour vous aider à diriger les ultrasons vers le capteur. Utilisez la rallonge tubulaire avec l'adaptateur pour atteindre les endroits difficiles d'accès.
Remarque: Il n'y a pas de haut-parleur sur le recepteur. Sans le casque, vous n'entendez aucun bruit.


Parabole (PB-1) Adaptateur (TEA-1) Rallonge tubulaire

(TE-1)

Figure 3.4: Accessoires du ULD-400
4.1 Utilisation du récepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-400-R
- Allumez le recepteur et branchez le casque dans la prise jack à l'avant du recepteur. Tous les types de casque avec une fiche jack 3,5 mm sont compatibles.
- Avant d'aller vers la zone cible, appuyez sur les boutons de sensibilité "+" ou "- pour régler la sensibilité de l'intensité du signal au niveau le plus élevé tant que l'histogramme affiche 0 ou une valeur proche de 0. Si l'intensité du signal ne peut pas être réglée vers le bas et que l'écran LCD affiche toujours la valeur maximale indépendamment des réglages de sensibilité, appuyez sur le bouton Filtre*.
- Balayez la zone cible avec le capteur à microphone.
- Plus vous vous rapprochez de la source de la fuite, des vibrations ou de la décharge électrique, plus le signal deviendra fort. Ceci sera indiqué sur un écran avec un nombre croissant d'intensité du signal et le niveau de l'histogramme.
- L'histogramme est qu'une mesure relative, donc lorsque l'intensité du signal atteint le maximum, réduisez la sensibilité en appuyant sur le bouton "- jusqu'à ce que l'intensité du signal affiché soit inférieure à 75. Répéteze ce processus jusqu'à ce que vous ayez isolé la source de l'ultrason.
- Le son audible avec le casque aidera à vérifier le type de la fuite, par exemple un sifflement pour une fuite d'air ou tic-tac pour une décharge électrique. L'écran du récepteur uniquement ne fournit pas une indication du type de la fuite.
Remarque:
- Pour les environnements avec un bruit de fond ambient est assez élevé, utilisez la Parabole (PB-1) pour diriger les ultrasons vers le capteur.
- Pour les endroits où vous ne pouvez pas pointer le récepteur directement vers la fuite, vous pouvez utiliser la rallonge tubulaire (TE-1 avec l'adaptateur TEA-1).

Figure 4.1a : Utilisation du récepteur pour détecter une fuite
*Fonctionnement du filtrre ULD-400-R
Dans certaines situations, il peut y avoir un bruit ultrasonique élevé génére par des machines en marche, des détecteurs de mouvement ou d'autres équipements à proximé. Ce bruit causera au récepteur d'afficher l'intensité maximal du signal sur l'écran indépendamment des réglages de sensibilité et le rendra inutilisable pour la détction des fuites.
Dans ce cas, appuyez sur le bouton "Filtre". Le firmware détectera automatique la fréquence de bruit principale et la filtrera en appliquant un contrôle numérique de bande passante non passante à +/- 5 kHz. Si l'intensité du signal ne descend pas de pres de 0, le firmware repétera automatique le processus pour les autres fréquences de bruit. Jusqu'à trois fréquences peuvent être filtrées automatique. L'icone du contrôle s'affiche sur l'écran et indique le nombre de filtres appliqués, de zéro (aucun bruit détecté) à un maximum de trois.

Figure 4.1b : Filtre appliqué
Remarque: Le filtrte sera appliqué à l'indication visuelle du signal sur un écran (numéro d'intensité du signal et historogramme). Le filtrte ne sera PAS appliqué à la fréquence audio afin de préserver le son original de la fuite et de permettre à l'utilisateur de我喜欢 déterminer la source de la fuite.
Remarque: Lorsque vous utilisez l'émetteur, assurez-vous d'appliquer le filtrre sur le récepteur avant d'allumer l'émetteur, ou dans une zone où le signal de l'émetteur ne peut être détecté. Sinon, la fréquence du signal de l'émetteur sera filtrée et le récepteur ne pourrait pas la détecter.
4.2 Utilisation de l'émetteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-400-T
L'émetteur permet de détecter par ultrasons les ouvertures dans les endroits où il n'y a pas de pression de gaz ou d'air, ou lorsque la pression n'est pas suffisante pour détecter une fuite avec le récepteur uniquement.
Les applications typiques complrennt la verification de I'etanchete ou la localisation des fuites d'air, d'eau ou de gaz:
- Réservoirs de fluide ou de gaz
- Fenêtres, portes ou toits de bâtiments
- Vitres et pare-brise de voiture
- Évets de HVAC
Conduites de frigorigène
Le processus consiste à placer l'émetteur à l'intérieur d'un objet ( comme un réservoir, une maison ou une voiture), à sceller les entrées et à balayer l'objet de l'extérieur avec le récepteur pour vérifier l'étanchéité et détecter les fuites potentielles.
- Allumez l'émetteur.
- Sélectionnez le niveau du signal de sortie à l'aide des boutons de réglage de l'intensité du signal "+" ou "-".
Remarque: Le réglage élevé est le réglage par défaut. Ce réglage est particulièrement utile pour la plupart des applications et en particulier pour les objets de grande taille. Le signal élevé peut causeur au récepteur de dire la valeur maximale à l'écart de l'endetroit de la fuite, même si la sensibilité la plus faible a été selectionnée. Appuyez une fois sur "-" pour régler sur le signal moyen et appuyez de nouveau sur "--" pour régler sur le signal faible intensité. Ajustez le niveau du signal pour permettre un repération plus précis des fuites.
- Placez l'émetteur à l'intérieur de l'objet à vérifier et assurez-vous que les entrées sont toutes scelledes.
- Détectez les fuites avec le récepteur comme décrit dans la section 4.1.

Figure 4.2 : Utilisation de l'émetteur et du récepteur pour détecter une fuite
5.1 Remplacement des piles du récepteur
Le ULD-400-R utilise quatre piles AA 1,5 V (LR6) (fournies). Pour remplacer les piles, précédez comme suit :
- Assurez-vous que le récepteur est étant.
- Utilisez un tournevis pour dévisser la vis imperdable.
- Retirez le couvercle des piles.
- Remplacez la pile comme indiqué en Figure 5.1. Suivez les polarités affichées dans le compartment de la pile.
- Remettez le couvercle des piles et fixez-le avec la vis fournie.

Figure 5.1:Changer les piles du récepteur
5.2 Remplacement des piles de I'émetteur
Le ULD-400-T utilise deux piles AAA 1,5 V (LR03) (fournies avec le ULD-420). Pour remplacer les piles, procedede comme suit :
- Assurez-vous que le transmetteur est eteint.
- Desserrez le verrou du compartment des piles avec un tournevis plat.
- Retirez le couvercle des piles.
- Remplacez la pile comme indiqué en Figure 5.2. Suivez les polarités affichées dans le compartment de la pile.
- Replace the couvercle des piles en position verrouillée.

Figure 5.2 : Remplacement des piles de l'émetteur
5.3 Nettoyage
La seule maintenance requise par le ULD-400 est l'inspection et le nettoyage. Essuyez régulierement l'extérieur avec une solution neutre d'eau et de détermagent. Appliquer en petite quantité avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant utilisation. Ne pas utiliser d'hydrocarbures aromatiques, d'essence ou de solvants chlorés pour le nettoyage.
| Caracteristiques ULD-400-R ULD-400-T | ||
| Réglage sensibilité Oui S/O | ||
| Paramètres du volume Oui | S/O | |
| Réglage de l'intensité du signal | S/O Oui | |
| Prise des écouteurs | Oui (compatible avec les prises jack 3,5 mm audio) | S/O |
| Taille de l'écran LCD 2,5 po | (6,35 cm) S/O | |
| Dimensions de l'écran 1,45 | x 1,93 po (36,72 x 48,96 mm) S/O | |
| Résolution de l'affichage | 240(RVB) x 320 pixels S/O | |
| Type d'écran TFT-LCD (262 K) | S/O | |
| Couleur d'affichage Autentique, 16 bits/couleur S/O | ||
| Plage de fréquences | 20 kHz à 90 kHz | Onde carrée typique 40 KHz |
| Filtre | ±5 KHz de fréquence de bruit principal, jusqu'à trois filtres | S/O |
| Alimentation | 4 x piles alcalines AA de 1,5 V (LR6) | 2 x piles alcalines AAA de 1,5 V (LR03) |
| Consommation électrique (type) | 75 mA | 33 mA |
| Durée de vie des piles (normale) | 105 heures (alcaline) | 60 heures (alcaline) |
| Indicateur de pile faible | Oui (LED rouge) | |
| Fonction APO | 60 minutes en mode veille | 60 minutes en mode veille |
| Poids | Environ 0,235 kg | Environ 0,152 kg |
| Dimensions | 7,547 x 2,984 x 1,791 in (183 x 75 x 43 mm) | 5,295 x 2,559 x 1,326 in (137 x 65 x 33 mm) |
| Température de fonctionnement | -4 °F à 122 °F (-20 °C à 50 °C) | |
| Température de stockage | -4 °F à 158 °F (-20 °C à 70 °C) | |
| Humidité de fonctionnement | < 80% HR | |
| Degré de pollution | 2 | |
| Protection | IP40 | |
| Certifications | CE | |
| Compatibilité électromagnétique (EMC) | EN 61326-1 Corée (KCC) : Equipement de classe A (Équipement de diffusion et de communication industriel) [1] [1] Ce produit respecte les exigences pour les équipements à ondes électromagnétiques industriels (Classe A) et le vendeur ou l'utilisateur doivent en tener compte. Cet équipement est destiné à être utilisé dans des environnement des professionsnels et ne doit pas être utilisé à domicile. | |
ULD-400 Detector de fugas ultrasonico
ULD-410
ULD-420
Manual de usuario