AZC5216LW - Machine à glaçons AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZC5216LW AMANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glaçons AMANA AZC5216LW, capacité de production de glaçons : 28 lb par jour, réservoir d'eau : 3,2 litres, dimensions : 38,1 x 61 x 81,3 cm, poids : 34 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, cycle de production rapide, glaçons en forme de cubes, idéal pour les fêtes et les événements. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, détartrage tous les 6 mois, vérifier les filtres et les conduits d'eau pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges, ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface plane et stable. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, consommation énergétique : 250 W, niveau sonore : 45 dB, couleur : blanc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZC5216LW AMANA
Questions des utilisateurs sur AZC5216LW AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZC5216LW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZC5216LW de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI AZC5216LW AMANA
Sécurité du concélateur 9
ENTRETIEN ET RÉPARATION 11
Dégivrage et nettoyage du concélateur 11
Remplacer I'ampoule (sur certains modetes) 11
Pannes de courant 11
Précautions à prendre avant un déménagement 12
INSTALLATION DU CONGELATEUR 12
Déballage 12
Exigences d'emplacement 12
Spécifications électriques 13
Metre en marche l'appareil 13
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR 13
Utilisation de la commande 13
Réglage de la températe 13
Serrure à éjection de clé (sur certains modèles) 14
Panier coulissant (sur certains modèles) 14
FREEZER SAFETY
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Assurez-vous de tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet apparéil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
■ Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'il ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appeareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placees sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et autres environnements professionnelles; maisons d'hôtes, ainsi que par les clients d'hôtel, de motelels et autres installations d'hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commercialessemblables.
- Ne pas entreprises de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet apparéil.
Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Garder les évets à l'intérieur des enceintes de l'appareil ou de la structure encastrée exemple d'obstacles. - Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommendés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigerant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l'intérieur des compartments d'aliments de l'appareil, à moins qu'il soit de type recommendé par le fabricant.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut du��x congélateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre valeurs réfrigérateur ou conçélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne poussent pas y pénétrer facilement.
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre viel ap Le non-respect de cette instruction peut causeur un ou des lesions cerebrales.

IMPORTANT : Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coincide et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigerateurs et concélateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux, même
sne restent à l'extérieur que pour « quelques jours seulement » Si vous vous débarrasssez de votre derniers réfrigerateur ou congélateur, veuilles suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l'élimination du liquide réfrigerant :
Jeter le congélateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigerants doivent être evacués par un technicien en réfrigération accréité EPA, conformément aux procédures établies.

A. Poignée F. Tableau de commande
B. Verrou de sécurité (si inclus)
C. Joint H. Roulettes
D. Séparateur (si inclus)
E. Bouchon de vidange de l'eau de dégivrage
G. Grille de refroidissement latérale du moteur
I. Éclairage interieur
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Dégivrage et nettoyage du congélateur
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de l'appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
Dégivrer et nettoyer votre congélateur lorsque du givre forme couche de
1/4 po (0,6 cm) d'épaissur. Effectuer un dégivrage et un nettoyage au moins une fois par année. Dans les endroits tr humides, il peut être nécessaire de procéder à un dégivrage nettoyage plus fréquent du congelateur.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur votre congealateur.
pas utiliser de cires nettoyantes, de détergents concentrés, d'de Javel ou de produits contenant du petrole sur les pièces plastique. Cela pourrait endommager le produit.
REMARQUE: Le bouchon de vidange doit être enlevé avant d'égivrage du concélateur et remis en place après.
- Debrancher le congelateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les alimentes surgelés. Envelopper les alimentes surgelés dans plusieurs couches de journal et les couvrir d'une couverture. Les alimentes resteront surgelés pendant plusieurs heures. Les alimentes surgelés peuvent également être conservés dans une glacière, un congélateur supplémentaire ou un endroit frais.
- Retirer le couvercle du trou de vidange (E) en tirant dess Placer la section incurvee du couvercle du trou de vidang sous le trou de vidange (F). Placer le séparateur du plat un plat de vidange, sous le trou de vidange. Ou, laisser couler par le trou de vidange dans le plat (D).
REMARQUE : Vérifier liéquement le plat de vidange po éviter qu'il ne déborde. Prévoir un second récantip pour vider facilement.

- Placer des plats d'eau chaude dans le congélateur et laisser le couvercle ouvert pour accélérer le dégivrage. Diriger le flux d'air produit par un ventilateur dans le congélateur aidera aussi. Ne pas placer le ventilateur ou tout autre apparéil électrique dans le congélateur.
- Utiliser un racloir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE: Ne pas utiliser de pic à glace, couteau ou au outil pointu pour dégiver le congelateur. Cela pourrait endommager le produit.
- Essuyer l'eau sur les parois avec une serviette ou une éponge.
- Laver les parois interieures avec une solution de détergent doux et d'eau tiède ou 2 cuillères à café (26 g) de bicarbon de soude dilué dans 0,95 L (1 pte) d'eau tiède. Ne pas utilis de nettoyants abrasifs ou puissants.
- Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
- Utiliser une éponge ou un chiffon doux propre et un détergent doux dans de l'eau tiège pour nettoyer l'extérieur du congélateur, la paroi de la porte et le joint.
- Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
- Cirer les surfaces métalliques peintes à l'extérieur du congeilateur pour éviter la rouille.
REMARQUE: Ne pas cirer les parties en plastique. La cire ne peut les endommager.
- Retirer l'adaptateur de tuyau et replacer le couvercle, ainsi que le bouchon de plastique dans le fond du congelateur.
- Replacer tous les alimentes surgelés.
- Si le congélateur est muni d'une alarme de température, désactiver l'alarme pour les 24 heures suivant le dégivrage.
- Brancher le congelateur ou reconnectcer la source de courant au tableau électrique. Voir la section « Utilisation de la commande »
Remplacer l'ampoule (sur certains modèles)
Pour remplaçer l'ampoule à l'intérieur :
- Debrancher le congelateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Pincer le haut et le bas du couvercle de l'éclairage avec les deux mains.
- Remplacer l'ampoule par une ampoule d'une puissance maximum de 15 W.
sus. REMARQUE : Les ampoules pour electroménagers ne conviennent pas toutes pour le congélateur. S'assurer de remplaquer l'ampoule par une ampoule de taille, de forme et l'eau de puissancesemblables.
- Aligner le bas du couvercle et emboiter le haut du couvercle sur en place.
Brancher le congélateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Pannes de courant
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les alimentés à demeurer froids et congelez.
Si l'alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de
24 heures, faire l'une des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreprises dans un entrepôt frigorifique.
■ S'il est impossible d'acceder à un entrepôt, consommer les Lors du déplacement du congélateur :
aliments périssables ou lesmettre en conserve immédiatement.
NE PAS OUBLIER: Un concélateur plein restera froid p longtemps qu'un concélateur partiellement rempli. Un concélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un concélateur rempli de pains et de pâtisseries. Si le alimentés contiennent des cristaux de glace, ils peuvent etr
Ce congélateur est lourd. Lors du déplacement de ce congélateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d'un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l'endommage
Toujours tirer le concélateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le concélateur d'un côte ou de l'autre ni le « faire, marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
les
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du congealateur avant de l'utiliser. Voir la section « Entretien et réparation »
Précautions à prendre avant un déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du congealur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer déménagement.
- Retirer tous les alimentes surgelés.
- Debrancher le congelateur.
- Retirer toutes les pieces amovibles, bien les enveloppper et attacher ensemble avec du ruban adhesif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquant pas durant le démenagement
- Bien nettoyer le congélateur.
- Maintenir le couvercle fermé à l'aide de ruban. Utiliser aussi du ruban pour maintenir le cordon en place.
Une fois dans la nouvelle maison, consulter les sections « Installation de votre congélateur » et « Utilisation de votre congélateur » pour obtenir les renseignements d'installation et réglage des commandes.
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR
Déballage
A VERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
Enlevement des matériaux d'emballage
Déballer l'appareil.
Retirer les 5 cales placees entre la porte et l'appareil.

S'assurer que le bouchon de vidange de dégivrage (si inclus) est bien installé.
Exigences d'emplacement
A VERTISSEMENT
les

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de l'appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une Explosion ou un incendie.
Ventilation et espace libre
Garder les matieres et vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin du concélateur.
■ Ne pas couvir le congelateur d'un drap, d'une couverture ou d'une nappe. Ceci réduit la circulation d'air.
Laisser au minimum 2,75 po (7,0 cm) d'espace des deux cote du congelateur et 2,75 po (7,0 cm) entre l'arriere du congelateur et le mur. Laisser de l'espace au-dessus du congelateur pour permettre d'ouvir le couvercle.

Température
Votre congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu'il trouve dans un endroit où la température se situe entre 32 °F (43 °C). Installer le congélateur dans un endroit température resté dans la plage recommandaee.
Lors du déplacement à l'emplacement final
Vérifier que le conGPLateur est d'aplomb dans le sens avant'arriere et lateralement pour que le couvcle ferme bien. Utilizeau besoin des cales pourmettre le conGPLateur d'aplomb.

REMARQUE : Il ne devrait pas etre nécessaire d'enlever le couvercle pendant I'installation. Si, pour aucune raison apparente, les charnières ont besoin d'être ajustées, communiquer avec une entreprise d'entretien autorisé.
Spécifications électriques
A VERTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur undécès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigerateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de liaison à la terre
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé à fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommendé d'utilisé circuit distinct qui n'alimentera que le congealateur. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE: Avant d'exécuter tout type d'installation, de nettoyage ou de remplacement d'ampoule d'éclairage, placer la commande de température à 0 (algner le cercle du bouton sur chiffre souhaité), comme indiqué, pour désactiver le refroidissement, puis débrancher le conGPLateur de sa source d'alimentation électrique.
Metre en marche l'appareil
L'appareil est regle en usine pour fonctionner de la façon plus efficace à une température de 0 °F (-18 °C).
Brancher l'appareil.
La DEL verte s'allume.
La DEL rouge s'allume aussi puisque la température à l'intérieur de l'appareil n'est pas encore suffisamment basse pour conserver des alimentents. La DEL rouge se ferme normalement dans les six premières heures après avoir mis l'appareil en marche.
Ne placer des alimentes à l'intérieur de l'appareil que lorsque la SEDEL rouge (si incluse) est eteinte.
REMARQUE : Puisque le joint est hermétique, le couvercle de l'appareil ne peut être ouvert de nouveau immédiatement après avoir été fermé. Attendre quelques minutes avant d'ouvrir de nouveau le couvercle de l'appareil.
Cet apparéil est muni de la technologie de « condensateur par surface » : l'appareil de condensation est intégré à la paroi d'congélateur. Pour cette raison les parois laterales et avant du produit peuvent开发商chaudespendantqueleproduit fonctionne. Ceci est totalement normal et réduit aussi les risques de condensation se formant dans des environnementou les conditions sont particulièrement difficles.
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
Utilisation de la commande
Laisser le congealateur refroidir de 6 à 8 heures avant d'y ajouter des alimentés congelés.
REMARQUES :
Lors de la première mise en marche du congelateur, le compresseur fonctionne sans cette jusqu'à ce que le compartment soit refroidi. Cette opération peut prendre de 6 à 8 heures (ou plus), selon la température de la pierce et le nombre de fois ou le couvercle du congelateur est ouvert.
Une fois le compartment refroidi, le compresseur s'allume et s'éteint par intermittence selon le besoin, afin de permettre au congealateur de rester à la bonne température.
Il est possible que l'extérieur du congelateur soit chaud. Ceci est normal. La conception du congelateur, ainsi que sa fonction principale, permettent de supprimer la chaleur provenant des contenants et de l'espace à l'intérieur du congelateur. La chaleur est transférée dans l'air ambiant, ce qui entraine le rechauffement de l'extérieur du congelateur.
- Thermostat de réglage de la température.
- Témoin rouge (si inclus) : Indique que la température à l'intérieur du produit n'est pas suffisamment BASSE.
- DEL verte (si inclus) : Indique, lorsqu'elle est allumée, que l'appareil fonctionne.
La configuration exacte du tableau de commande peut varier en relation le modele.

Réglage de la température
Utiliser le thermostat pour selectionner la temperature de rangement appropriée. Ce produit peut etre utiliser comme congelateur ou réfrigerateur.

Utilisation comme congélateur :
Pour utiliser le produit comme un congealateur, placer le thermostat à la position « freezer » (congélateur). Dans cette situation, le produit doit être utilisé pour ranger des alimentaires de petits emballages dans les paniers supérieurs pour surgeçés, pour congefer des alimentés frais et pour produit d'elater de les perdre dans le bas du congealateur. Les paniers glaçons. La température interne peut être régée entre 6,8 ouvent se déplacer d'un côté à l'autre ou être enlevés pour (-14 °C) et -7,6 °F (-22 °C) (selon les conditions de ajouter ou enlever des alimentés du compartment principal. l'environnement, cette plage peut varier légarement). Pour enlever un panier, le soulever directement vers le haut. Pour utiliser le produit comme un réfrigerateur, placer le remettre le panier en place, l'abaisser à sa place.
Pour utiliser le produit comme un réfrigerateur, placer le rer thermostat à la position « refrigerator » (réfrigerateur). Dans cette situation, le produit doit être utilisé pour ranger des aliments frais et des boissons. La température interne peut être régée entre 33,8 °F (1 °C) et 41 °F (5 °C) (selon les conditions de l'environnement, cette plage peut varier légération).
Pour éteindre le produit, placer le thermostat à la position OFF (arrêt). Dans cette situation, le produit est déjà branché à l'alimentation électrique.
Utilisation comme réfrigerateur :
Avant de passer du mode congelateur au mode refrigerateur
Vérifier qu'il n'y a pas d'aliments surgeés à l'intérieur pour éviter la décongélation accidentelle des aliments.
Dégivrer et nettoyer le produit pour éviter l'accumulation d'é à la base.
REMARQUE : Dans une situation où il y a beaucoup d'humidité, il est possible que de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil sur les deux parois et au fond du compartment. Cette situation est normale et ne nuit d'aucune façon au fonctionnement de l'appareil.
Rangement d'aliments dans le congelateur horizontal :
| 1-3 | |
| 4-7 | |
| 8-12 |
Panier coulissant (sur certains modèles)
Ranger de petits emballages dans les paniers supérieurs pour
edier de les perdre dans le bas du congelateur. Les paniers
peuvent se deplacer d'un cote a I'autre ou etre enleves pour
ajouter ou enlever des alimentes du compartment principal.
Pour enlever un panier, le soulever directement vers le haut. Pou
remetre le panier en place, labaisser a sa place.

Installation des tringles (sur certains modèles)
Déballer les tringles de l'emballage. Aligner les cadres l'un à côte de l'autre (A). Utilisez les pinces pour raccarder les tringles latérales l'une à l'autre (B). Abaisser les tringles raccardées dans bas du congelateur (C).

1 à 3 mois suggérés pour le pain, le poisson et la crème glacée Les paniers peuvent être utilisés à différents endroits (A).
4 a 7 mois suggere pour la volaille, les agrumes et le boudi Position du panier en haut
8 a 12 mois suggere pour le porc, les legumes et les freraparer le panier pour une utilisation au haut du congelatour.
Retirez les pinces de la base du panier (1) et emboîtez-les sur haut du panier (4).
Serrure à éjection de clé (sur certains modèles)
AWARNING
Risque d'emprisonnement
Garder la clé loin des enfants.
Le non-respect de cette instruction peut cause un une suffocation ou des gelures.
deces,
Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, il faut maintainir la clé dans la serrure pendant qu'on la toume. La serrure est munied d'un ressort, la clé ne peut donc pas y rester.
Si la clé est perdue, contacter votre revendeur pour la replacier.
Toujours indiquer les numérios de série et de modulo de votre congélateur lors de la demande d'une clé de remplacement.




Position des tringles du panier
Options d'emplacement du panier seulement :
Préparer le panier pour une utilisation avec les tringles (B). Retirez les pinces du haut du panier (1) et emboîtez-les sur le bas du panier (4).





Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.whirlpool.com/owners ou au Canadahttps://www.whirlpool.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous nevez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux Etats-Unis :
Au Canada :
1800253-1301
1800 807-8777
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200-6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga ON L5N 0B7
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visitor le https://www.maytag.com/owners ou au Canadahttps://www.maytag.ca owners. Cette vérification peut vous faire economiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous nevez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux Etats-Unis :
Au Canada :
1800344-1274
1 800 688-2002
Maytag Brand Appliances
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200-6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga Ontario L5N 0B7
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.amana.com/owners ou au Canadahttps://www.amana.ca owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous veez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux Etats-Unis :
Au Canada :
1 866 616-2664
1800 807-6777
Amana Brand Home Appliances
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200-6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga Ontario L5N 0B7