VRECDH300D - Dashcam PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VRECDH300D PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo : 1080p Full HD, Angle de vue : 140°, Capteur : CMOS, Stockage : carte microSD jusqu'à 128 Go |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer sur le tableau de bord, enregistrement automatique au démarrage du véhicule, mode parking disponible |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la carte microSD, mise à jour du firmware via le site du fabricant |
| Sécurité | Protection par mot de passe pour les fichiers vidéo, enregistrement en boucle pour éviter la saturation de la mémoire |
| Informations générales | Dimensions : 120 x 70 x 40 mm, Poids : 150 g, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VRECDH300D PIONEER
Questions des utilisateurs sur VRECDH300D PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VRECDH300D - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VRECDH300D de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI VRECDH300D PIONEER
Français Mode d’emploi VREC-DH300D
CAMÉRA EMBARQUÉE− 2 −
- Français Contenu Merci d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre appareil correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Lisez et suivez toujours les « consignes de sécurité » du présent manuel lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule. L’installation de l’appareil à l’aide de méthodes autres que celles décrites dans le présent manuel ou l’utilisation de pièces autres que celles décrites dans le présent manuel présente un risque d’accident ou de blessures. La société Pioneer Corporation ne peut nullement être tenue responsable dans de tels cas. Précautions p. 4
- Information à l’utilisateur p. 5
- Service après-vente des appareils Pioneer p. 5
- Consignes de sécurité p. 6
- Avis de non-responsabilité p. 10
- Références de lecture pour ce manuel p. 11
- Précautions d’utilisation p. 12
- Vérification des accessoires p. 14
- Lors du remplacement du fusible p. 14
- Avant d’installer l’appareil p. 15
- Précautions d’installation p. 15
- Conseils d’installation p. 16
- Installation p. 17
- Position d’installation recommandée sur le pare-brise p. 17
- Emplacement recommandé pour l’installation sur la vitre arrière p. 18
- Installation de l’appareil p. 19
- Installation de la caméra arrière p. 21
- Connexion des câbles p. 22
- Nom des pièces p. 24
- Touches de fonctions p. 25
- Insertion et éjection de la carte microSD p. 26
- Insertion de la carte microSD p. 26
- Éjection de la carte microSD p. 26
- Sauvegarde des fichiers enregistrés p. 27
- Structure de dossiers et de fichiers p. 27
- Utilisation de l’appareil p. 28
- Alimentation de l’appareil p. 28
- Affichage du témoin du système p. 28
- Lecture de l’écran d’enregistrement p. 29
- Fonction d’enregistrement vidéo p. 29
- − 3 − Français Enregistrement d’événement p. 29
- Lecture des fichiers enregistrés p. 31
- Réglages de l’appareil p. 33
- Fonctionnalités pouvant être configurées p. 35
- Indication de durée d’enregistrement p. 37
- Dépannage p. 38
- Spécifications p. 39
- GPS p. 40
- Marques commerciales − 4 − Français Précautions Certaines lois nationales, étatiques et provinciales peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de cet appareil dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations applicables concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de se conformer à toutes les lois, règles, réglementations et ordonnances applicables. ATTENTION p. 41
- Il y a risque d’explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
- N’exposez pas une pile à des températures extrêmement hautes ou basses pendant l’utilisation, le stockage ou le transport.
- Ne jetez pas une pile dans le feu ou dans un four chaud, ne l’écrasez pas mécaniquement et ne la coupez pas, car cela pourrait provoquer une explosion.
- Le symbole graphique placé sur le produit signifie « courant continu ».
- Lorsque vous disposez des piles usées, respectez la réglementation gouvernementale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s’appliquent dans votre pays/région.
- Votre région peut exiger que vous informiez les passagers de l’enregistrement des conversations si vous utilisez la fonction enregistrement audio du produit. Il est de votre responsabilité de connaître et de respecter les exigences de votre région, notamment en ce qui concerne la notification et le consentement à l’enregistrement audio et/ou vidéo.
- Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d’un feu.− 5 − Français Information à l’utilisateur
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Service après-vente des appareils Pioneer Veuillez contacter le revendeur Pioneer agréé auprès duquel vous avez acheté cette unité ou une société de service après-vente Pioneer agréée ou les questions que vous pourriez avoir sur l’appareil. Vous pouvez contacter Pioneer directement comme suit : N’expédiez pas votre appareil pour réparation sans avoir d’abord contacté Pioneer. Les appareils envoyés sans numéro d’autorisation de retour seront refusés.
ÉTATS-UNIS ET CANADA
Pioneer Electronics (États-Unis) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 États-Unis 800-421-1404 Pour obtenir plus d’informations sur la garantie, veuillez consulter la feuille de garantie limitée incluse avec cette unité. Consultez notre site Web États-Unis : https://www.pioneerelectronics.com Canada : https://www.pioneerelectronics.ca
- Découvrez les mises à jour de l’appareil (telles que les mises à jour du micrologiciel) pour votre appareil.
- Enregistrez votre appareil.
- Accédez modes d’emploi, aux informations sur les pièces de rechange, aux informations de service et bien plus encore.− 6 − Français Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes mentionnées afin d’éviter tout risque de blessures, pour vous et les autres, et pouvant causer des dommages matériels. Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT
- N’installez pas l’appareil dans votre véhicule si son emplacement ou son utilisation obstrue la vue du conducteur sur la route ou le fonctionnement des coussins gonflables du véhicule. Le conducteur doit également s’assurer de connaître et respecter les lois, règles et réglementations du lieu où il conduit, ce qui inclut, par exemple, le droit de confidentialité des passagers et l’interdiction d’utiliser l’appareil là où son installation ou son utilisation est interdite.
- N’utilisez pas cet appareil pour effectuer des enregistrements audio ou vidéo interdits à l’endroit où vous utilisez cet appareil. Fournissez toujours l’avis requis dans votre région indiquant que des enregistrements vidéo et audio (si l’audio est utilisé) sont effectués et obtenez le consentement et l’autorisation appropriés des personnes enregistrées. Certains États, certaines provinces et municipalités exigent l’affichage d’un avis écrit visible indiquant que les occupants et les conversations sont en cours d’enregistrement.
- Toute obstruction ou autre interférence avec le fonctionnement des coussins gonflables, qu’ils soient déployés ou non, ou toute obstruction de la vue sur la route doit être évitée. En conséquence, l’installation par un professionnel est requise.
- Nous vous recommandons de confier l’installation et la configuration de l’appareil à un technicien spécialement formé et expérimenté dans le domaine de l’électronique automobile.− 7 − Français Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de cet appareil.
- Si du liquide ou des corps étrangers pénètrent à l’intérieur de cet appareil, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) et consultez votre revendeur ou la société de service Pioneer agréée la plus proche. N’utilisez pas cet appareil dans ces conditions, ceci pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre panne.
- Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange provenant de cet appareil, ou tout autre signe anormal sur l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou la société de service Pioneer agréée la plus proche. L’utilisation de cet appareil dans ces conditions peut entraîner des dommages permanents au système.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil, celui-ci contient des composants haute tension susceptibles de provoquer un choc électrique. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou la société de service Pioneer agréée la plus proche pour une inspection interne, des réglages ou des réparations. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
- N’utilisez pas l’appareil si son utilisation vous empêche, de quelque manière que ce soit, de conduire votre véhicule en toute sécurité. Conduisez toujours prudemment et respectez le code de la route en vigueur. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’appareil ou de la lecture de l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant de procéder aux réglages nécessaires.
- Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.
- Certaines fonctions (telles que l’affichage de l’écran et certaines opérations sur les boutons) offertes par cet appareil peuvent être dangereuses (pouvant entraîner des blessures graves ou un décès) et/ ou illégales si elles sont utilisées pendant la conduite.− 8 − Français Précautions à prendre avant de relier le système AVERTISSEMENT
- Installez fermement cet appareil afin qu’il ne tombe pas du pare-brise. Si cet appareil n’est pas fermement installé, il peut tomber du pare-brise pendant la conduite et provoquer un accident. Inspectez périodiquement cet appareil.
- Pioneer recommande une installation et configuration effectué par des professionnels autorisés et possédant une formation et expérience spécialisées en électronique automobile.
- Attachez tous les fils avec des collets ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
- Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer cet appareil, ses câbles et les fils de façon à ce qu’ils n’obstruent ni ne gênent la conduite.
- Assurez-vous que la trajectoire des câbles et des fils n’interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher d’être happés par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule.
- La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager de manière irrémédiable l’appareil.
- Ne raccourcissez pas les câbles. Dans le cas contraire, le circuit de protection (porte-fusible, résistance à fusible, filtre, etc.) risque de ne pas fonctionner correctement.
- N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en coupant l’isolation du câble d’alimentation de l’appareil et en vous branchant sur le câble. La capacité du câble sera dépassée, ce qui entraînera un phénomène de surchauffe. Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT
- Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur cet appareil.− 9 − Français Précautions à prendre avant l’installation AVERTISSEMENT
- N’installez pas cet appareil dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou de dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les coussins gonflables ou les touches de feux de détresse ou encore, (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
- N’installez jamais cet appareil devant ou à côté d’un endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des coussins gonflables du véhicule pourrait se déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des coussins gonflables frontaux. ATTENTION N’installez jamais cet appareil dans un endroit ou de façon à ce qu’il :
- Risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque.
- Pour garantir une installation correcte, assurez-vous d’utiliser les pièces incluses de la façon spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas incluses avec cet appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon spécifiée après en avoir fait vérifier la compatibilité par votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces incluses ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de cet appareil ou être inapproprié, et l’appareil peut se détacher.
- Avant d’installer cet appareil définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
- N’installez pas cet appareil dans un endroit soumis à des températures élevées ou à l’humidité. Par exemple : — À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. — À des endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, comme près de la porte.− 10 − Français Avis de non-responsabilité
- Étant donné le grand nombre de variables et de conditions pouvant être impliquées dans un accident, Pioneer ne peut garantir que la fonctionnalité d’enregistrement de l’appareil se déclenchera à chaque accident ou occurrence.
- Les fonctionnalités de cet appareil peuvent ne pas fonctionner correctement en raison des divers réglages, de la façon dont cet appareil est installé, de l’état de la carte microSD et des conditions de conduite (y compris les conditions routières).
- Si des objets de couleur vive sont placés sur le tableau de bord, il est possible qu’ils se reflètent sur le pare-brise et au niveau de l’image de la caméra. Ne placez pas d’objets de couleur vive sur le tableau de bord.
- Les fichiers vidéo de cet appareil ne sont pas garantis comme preuve en cas d’accident.
- L’enregistrement de vidéos dans toutes les situations n’est pas garanti.
- Il se peut que vous ne puissiez pas reconnaître les conditions à l’avant du véhicule sur une vidéo enregistrée, en fonction des conditions ambiantes, telles que la météo et l’heure.
- Il est possible que les feux de circulation et lampadaires à diodes électroluminescentes semblent clignoter ou osciller lors de l’enregistrement avec l’appareil. Il est également possible que les couleurs ne puissent être identifiées correctement. La société Pioneer Corporation ne peut nullement être tenue responsable lorsque de tels phénomènes surviennent.
- Cet appareil est conçu pour enregistrer la vidéo avant et après un accident en détectant l’impact (accélération) avec le capteur G (accéléromètre). Cependant, cet appareil n’est pas garanti pour enregistrer la vidéo dans toutes les situations.
- La société Pioneer ne peut nullement être tenue responsable des pannes ou dommages survenant au niveau de l’appareil en raison de l’usure de la carte microSD.
- Pioneer ne peut garantir que le formatage de la carte microSD permettra de résoudre les problèmes au niveau de la carte. La société Pioneer ne peut être tenue responsable en cas d’effacement de fichiers de la carte microSD ou de dommages résultant du formatage de la carte. Le formatage de la carte microSD s’effectue à vos risques, vous devez faire preuve de discernement.
- Installez toujours ce produit dans la position d’installation spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et pour obtenir des performances optimale de l’appareil. Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à une installation ou à une utilisation défectueuse ou inappropriée de l’appareil.− 11 − Français Références de lecture pour ce manuel Notation Signification Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur des éléments que vous devriez connaître lors de l’utilisation de l’appareil ou pour préserver ses performances. Remarque/Remarques Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations supplémentaires au sujet des fonctionnalités de l’appareil.
Les crochets signalent les éléments pouvant être sélectionnés qui sont affichés à l’écran.
Les guillemets permettent d’identifier les références et les réglages.
- Il est possible que les illustrations et les écrans d’exemples utilisés dans le présent manuel ne correspondent pas au produit.
- Dans le présent manuel, la carte mémoire microSDHC/SDXC est appelée « carte microSD » à titre de commodité.− 12 − Français Précautions d’utilisation Précautions lors de la manipulation de l’appareil
- Le conducteur peut régler manuellement l’appareil pour enregistrer des vidéos dans le but de contribuer à la validation de ses performances.
- Des limitations s’appliquent à l’enregistrement sur cet appareil ( «Spécifications» ). Commencez par déterminer le type de vidéos enregistrés avant d’utiliser l’appareil.
- N’utilisezpasl’appareildansunemplacementdontlatempératureestsupérieureà60˚Cou inférieureà–10˚C,oudansunemplacementtrèshumide.
- Veillez à ne pas porter atteinte à la confidentialité de toute personne présente dans une vidéo enregistrée avec ce produit lors de l’utilisation de ladite vidéo. Vous êtes entièrement responsable de l’utilisation de ladite vidéo, qui pourrait contenir des informations personnelles, telles que des numéros de plaques d’immatriculation.
- Assurez-vous d’utiliser le câble d’alimentation fourni pour alimenter l’appareil.
- Pioneer n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus ou supprimés.
- Les zones de stockage sur la carte microSD sont divisées en deux zones illustrées dans le diagramme suivant en fonction du type d’enregistrement. Zone de stockage des fichiers vidéo en continu Zone de stockage des fichiers vidéo d’événements
- Notez que les fichiers seront écrasés s’il n’y a pas suffisamment d’espace libre dans les zones de stockage des fichiers. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver. «Sauvegarde des fichiers enregistrés»
- Pour vous assurer que les fichiers importants, tels que les fichiers contenant des enregistrements d’accidents, ne sont pas endommagés ni corrompus, mettez toujours le produit hors tension avant de retirer la carte microSD et conservez la carte dans un endroit sûr. «Insertion et éjection de la carte microSD»
- Vous pouvez lire les fichiers vidéo sur votre PC. Il est cependant possible de la lecture de la vidéo soit saccadée ou interrompue selon les performances du PC.
- Si l’appareil est utilisé à proximité d’un autre dispositif utilisant le GPS, comme un système de navigation, par exemple, il est possible que le dispositif ne soit temporairement plus en mesure de recevoir les ondes radio des satellites GPS en raison des interférences radio. Le fonctionnement des appareils environnants peut également être affecté de manière négative.
- La pile interne est une pièce consommable. Cette pile permet de conserver en mémoire l’heure et peut, suite à plusieurs cycles de charge, ne plus conserver cette information. Contactez l’assistance Pioneer en cas de réinitialisation fréquente de l’heure. (Suite à l’achat, chargez la pile interne pendant environ 1 heure.)
- Ne touchez pas l’objectif avec les mains. Essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon doux si vous le touchez. Précautions lors de la manipulation de la carte microSD
- Conservez la carte microSD hors de portée des jeunes enfants afin d’éviter son ingestion accidentelle.
- Pour éviter toute perte de données et tout dommage de la carte microSD, ne la retirez jamais de cet appareil pendant que des données sont en cours de transfert.
- Si une perte ou une altération des données se produit sur la carte microSD pour une raison ou une autre, il sera normalement impossible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu− 13 − Français responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de l’altération des données.
- N’insérez ou n’éjectez jamais une carte microSD lorsque vous conduisez.
- Ce produit prend en charge les cartes microSD suivantes. microSDHC microSDXC Capacité 16 Go ~ 32 Go 64 Go ~ 128 Go Système de fichiers FAT32 Classe de vitesse Classe 10 ou supérieure Le fonctionnement de toutes les cartes microSD avec cet appareil n’est pas garanti.
- Formatez la carte microSD avant utilisation. Si la carte microSD contient d’autres données (celles d’un PC, par exemple), vous ne devez pas l’utiliser.
- Formatez régulièrement la carte microSD après le transfert de fichiers requis, tels que des enregistrements d’accidents, vers un autre espace de stockage sécurisé.
- N’éjectez pas la carte microSD lorsque l’accès à la carte est en cours. Cela peut entraîner la corruption des fichiers ou de la carte.
- Il est possible que vous ne puissiez plus ajouter de données à la carte ou effacer les données de la carte normalement, même si la carte microSD est utilisée correctement.
- La durée de vie de la carte microSD n’est pas couverte par la garantie.
- La carte microSD est un consommable. Nous vous recommandons de remplacer régulièrement la carte microSD par une carte neuve. Si vous utilisez la carte microSD pendant une période prolongée, il est possible que l’appareil ne puisse plus enregistrer correctement les données sur la carte en raison de mauvais secteurs ou qu’une erreur survienne et que la carte ne puisse plus être utilisée.
- Il arrive parfois qu’une carte microSD reconnue par votre ordinateur ne soit pas reconnue par l’appareil. Dans ce cas, en fonction du problème de la carte microSD, il se peut que cet appareil puisse reconnaître la carte si vous la formatez avec la fonction de formatage de l’appareil. «Réglages de l’appareil» - «Fonctionnalités pouvant être configurées» - «Parmètres système» - «Formatage Carte SD» . Cependant, tous les fichiers, y compris les fichiers protégés, enregistrés sur la carte microSD seront effacés lors du formatage. Transférez toujours les fichiers de la carte microSD vers un autre espace de stockage sécurisé avant de la formater.
- Pioneer ne peut garantir que le formatage de la carte microSD permettra de résoudre les problèmes au niveau de la carte. La société Pioneer ne peut être tenue responsable en cas d’effacement de fichiers de la carte microSD ou de dommages résultant du formatage de la carte. Le formatage de la carte microSD s’effectue à vos risques, vous devez faire preuve de discernement.− 14 − Français Vérification des accessoires Unité principale×1 Support de montage×1Caméra arrière (3 m)×1Câble de connexion de la caméra arrière (6 m)×1Câble d’alimentation de l’allume-cigare (4 m)×1Carte microSDHC(16 Go) × 1Guide de démarrage rapide×1Document de garantie × 1 Chiffon de nettoyage × 1 Lors du remplacement du fusible Si l’appareil ne s’allume pas ou ne se charge pas, même lorsque le câble d’alimentation de l’allume-cigare inclus est connecté, vérifiez si le fusible est grillé.
Lors du remplacement du fusibleTournez dans le sens antihoraire pour retirer.Retirez soigneusement. Ces pièces peuvent se perdre facilement.Fusible(F 2 L/250 V)Connection pour la prise de l’allume-cigare du véhicule.Retirez cette pièce. ATTENTION
- Si le fusible est grillé, remplacez-le par un nouveau fusible en tube de verre standard (diamètre de 5,0 mm/longueur de 20 mm) et vissez complètement l’embout. Assurez-vous que le fusible est remplacé par un fusible du même type et de capacité nominale. (F2L/250V)− 15 − Français Avant d’installer l’appareil AVERTISSEMENT
- Ne l’installez jamais sur le couvercle d’un coussin gonflable ou à des endroits qui pourraient gêner le déploiement du coussin gonflable. Cela pourrait empêcher le coussin gonflable de se déployer normalement, faire voler l’appareil en raison du déploiement du coussin gonflable et causer des accidents et des blessures.
- Commencez par vérifier auprès du fabricant du véhicule en ce qui concerne les travaux à effectuer lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule équipé de coussins gonflables. Les coussins gonflables risquent de ne pas fonctionner correctement sinon. ATTENTION
- Utilisez toujours les pièces incluses de la manière indiquée. L’utilisation d’autres pièces présente un risque de panne de l’appareil.
- Installez l’appareil à un emplacement où il ne gênera pas les équipements et la conduite du véhicule. Précautions d’installation
- L’unité principale et la caméra arrière sont conçues pour être installées à l’intérieur des pare-brise avant et arrière uniquement. Ne pas installer ces derniers ailleurs, à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule.
- Lors de l’installation de l’unité principale à l’intérieur du pare-brise avant, assurez-vous de l’installer aux positions spécifiées du pare-brise avant et dans les dimensions spécifiées.
- Lors de l’installation de la caméra arrière à l’intérieur du pare-brise arrière, faites attention aux points suivants. — Évitez d’installer la caméra arrière sur les fils chauffants. — Si le véhicule est équipé d’un essuie-glace arrière, installez-le de manière à ce qu’il se trouve dans la portée d’essuyage de l’essuie-glace. — Installez la caméra arrière aussi loin que possible du feu-stop surélevé.
- Selon le véhicule, l’installation à l’emplacement spécifié et dans les dimensions spécifiées peut ne pas être possible. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
- Ne couvrez pas ce produit ni la caméra arrière et ne salissez pas l’objectif.
- Ne placez pas d’objets réfléchissants à proximité de l’objectif.
- Faites attention lors de la manipulation de ce produit et de la caméra arrière afin qu’ils ne tombent pas et que vous ne touchiez pas l’objectif.
- Il est possible que la qualité d’enregistrement soit affectée si le pare-brise du véhicule dispose d’un revêtement ou a reçu un traitement spécial.
- Il est possible que l’appareil ne puisse pas recevoir les signaux GPS si le pare-brise du véhicule a reçu un traitement spécial. Vérifiez l’indicateur de statut de réception GPS affiché sur l’écran de l’appareil. En l’absence de réception de signaux GPS, l’appareil ne peut être installé dans le véhicule. «Utilisation de l’appareil» - «Lecture de l’écran d’enregistrement»
- Choisissez un lieu de travail à l’abri de la poussière et sans débris dans l’air.
- En cas de faible température ou en présence de condensation sur le verre, allumez le chauffage et le système de dégivrage pour chauffer la vitre de manière à éviter une mauvaise adhérence du ruban adhésif double face. Le ruban adhésif double face ne peut être utilisé qu’une fois; décoller ce dernier affaiblit l’adhésif. Assurez-vous de fixer temporairement ce produit et la caméra arrière et à penser suffisamment à l’acheminement des câbles avant d’utiliser le ruban adhésif double face.− 16 − Français Conseils d’installation Avant l’installation finale de l’appareil
- Commencez par connecter temporairement l’appareil, vérifiez qu’il fonctionne correctement, puis installez-le. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez de nouveau les connexions. Avant l’utilisation du ruban adhésif double face
- Nettoyez l’emplacement prévu pour le ruban adhésif double face. AVERTISSEMENT
- Installer l’appareil fermement afin qu’il ne tombe pas. Une installation incorrecte peut provoquer un problème d’adhésif pendant la conduite et provoquer un accident. Vérifiez de temps en temps l’état de l’installation.− 17 − Français Installation Position d’installation recommandée sur le pare-brise Lors de l’installation de l’appareil à l’intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes et lorsque les lois applicables de votre région le permettent:
- Installer cet appareil dans le coin inférieur du pare-brise le plus éloigné du conducteur dans un espace de 7 pouces/17,8 cm, dans le coin inférieur du pare-brise le plus près du conducteur dans un espace de 5 pouces/12,7 cm et hors de toutes zones de déploiement d’airbags, ou dans la portion supérieure au milieu de l’intérieur du pare-brise dans un espace de 5 pouces/12,7 cm. L’endroit idéal est derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme montré ci-dessous.
- Une position dans laquelle l’ensemble de cet appareil se trouve à maximum 20 % du bord supérieur de la hauteur du pare-brise avant (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à l’exclusion des parties chevauchant les coupe-froids, les moulures, etc., et des parties masquées) ou se trouve dans l’ombre du rétroviseur tel que vu du siège conducteur. Notez que la valeur « 20 % » indiquée ci-dessus est une estimation approximative. Veuillez installer l’appareil conformément aux lois et réglementations de votre région.
- Un emplacement où l’objectif de la caméra embarquée se trouve dans la portée des essuie-glaces.
- Un emplacement où la partie de l’objectif de cet appareil ne dépasse pas le pare-soleil et les lignes en céramique noire/le motif en céramique noire.
- Un emplacement où la caméra embarquée est orientée vers l’avant et les côtés en position horizontale.
- Une position dans laquelle le câble d’alimentation de l’allume-cigare peut être acheminé sans stress physique. Sens d’installationSens horizontalUnité principalePare-brise Sol Unité principaleSens horizontalUnité principaleUnité principale*Installez l’appareil à un emplacement où il n’interférera pas avec le champ de vision du conducteur (derrière le rétroviseur, par exemple).Angle d’installationAngle d’installation possible : 20° à 75° (avec objectif à l’horizontale)Pare-briseAvant du véhiculeÀ 20 % de la hauteurRétroviseurPortée des essuie-glacesMontant AMontant ACoussin gonflable− 18 − Français IMPORTANT Installez toujours l’appareil à l’emplacement d’installation indiqué pour garantir une vue sûre lors de la conduite et pour bénéficier de performances optimales de l’appareil. Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à une installation ou à une utilisation défectueuse ou inappropriée de l’appareil. Emplacement recommandé pour l’installation sur la vitre arrière Lors de l’installation de la caméra arrière à l’intérieur du pare-brise arrière, l’installation dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes est recommandée.
- Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de la caméra arrière se trouve dans la plage d’essuyage de l’essuie-glace.
- Une position dans laquelle la caméra arrière est orientée dans le sens horizontal vers l’arrière et d’un côté à l’autre.
- Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de la caméra arrière et le ruban adhésif double face ne chevauchent pas les fils chauffants.
- Une position dans laquelle le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans stress physique. Caméra arrière Vitre arrière Câble de connexion Fils thermiques Portée de l’essuie-glace arrière− 19 − Français Installation de l’appareil 1 Utilisez le chiffon de nettoyage fourni pour retirer la saleté et l’huile de la zone d’installation. 2 Installez l’appareil. ①: Placez le support de montage sur l’unité principale. ②: Décollez le papier protecteur du ruban antiadhésif double face du support de montage. ③:Fixez-le à la position d’installation indiquée sur le pare-brise. Pare-brise Support de montageAppuyez fermement sur cet appareil.
- Assurez-vous que la surface du pare-brise avant est propre et sèche avant de fixer le support de montage.
- N’appuyez jamais sur la surface de l’écran LCD.
- Soyez extrêmement prudent, car le ruban adhésif double face du support de montage a une très forte adhérence, et ne doit pas être ré-utilisé une fois qu’il a été appliqué.
- Afin d’assurer toute la puissance d’adhésion du ruban adhésif double face, n’utilisez le support d’installation qu’au moins 24 heures après l’avoir fixé. Remarque
- Un film protecteur est appliqué sur l’objectif lors de l’emballage du produit. Veuillez retirer le film.− 20 − Français 3 Réglez l’angle d’installation. Déserrez la molette d’ajustement de l’angle pour le régler. Après le réglage, serez la molette pour sécuriser le tout. Molette d’ajustement de l’angle Retrait de l’appareil 1 Tout en appuyant sur la partie saillante comme indiqué sur la figure ci-dessous, 2 retirez l’unité principale.
②− 21 − Français Installation de la caméra arrière Le haut et le bas de l’image peuvent être ajustés en fonction du sens de montage de la caméra arrière. « Réglages de l’appareil» - «Fonctionnalités pouvant être configurées» - «Paramètres d'enregistrement» - «Position de l'installation» 1 Utilisez le chiffon de nettoyage fourni pour retirer la saleté et l’huile de la zone d’installation. 2 Installez la caméra arrière. 1 : Décollez le papier protecteur du ruban adhésif double face de la caméra arrière. 2 : Réglez l’objectif de sorte qu’il soit orienté vers l’extérieur du véhicule et installez à la position spécifiée sur le pare-brise arrière.
Appuyez fermement sur l’appareil pour bien fixer le ruban.Tournez cette partie pour régler. ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise arrière est propre et sèche avant de fixer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent, car le ruban adhésif double face de la caméra arrière a une très forte adhérence, et ne doit pas être ré-utilisé une fois qu’il a été appliqué.
- Afin d’assurer toute la puissance d’adhésion du ruban adhésif double face, n’utilisez le support d’installation qu’au moins 24 heures après l’avoir fixé.Remarque
- Un film protecteur est appliqué sur l’objectif lors de l’emballage du produit. Veuillez retirer le film.− 22 − Français Connexion des câbles 1 Connectez le câble d’alimentation de l’allume-cigare et le câble de connexion de la caméra arrière à l’unité principale. 3 m 6 m 4 m Unité principaleCaméra arrièreCâble de connexion de la caméra arrièreCâble d’alimentation de l’allume-cigareBorne d’entrée dédiée à la caméra arrièreBorne de connexion du câble d’alimentation 2 Faites passer le câble d’alimentation de l’allume-cigare et le câble de connexion de la caméra arrière du côté passager. シガーライター電源ケーブルアクセサリーソケット Exemple de câblage pour la caméra arrière Unité principaleCaméra arrièreCâble de connexion− 23 − Français 3 Connectez le câble d’alimentation de l’allume-cigare à la prise accessoire du véhicule. Insérez-le complètement dans la prise accessoire du véhicule pour établir une bonne connexion. (L’emplacement de la prise accessoire varie en fonction du véhicule.) Câble d’alimentation de l’allume-cigare Prise accessoire ATTENTION
- La prise accessoire est extrêmement chaude immédiatement après l’utilisation de l’allume- cigare. L’embout du câble d’alimentation de l’allume-cigare peut fondre ou court-circuiter s’il est branché alors que la prise est chaude. Attendez que la prise refroidisse avant de brancher le câble d’alimentation de l’allume-cigare. 4 Démarrez le moteur du véhicule et activez l’écran d’enregistrement. 5 Réglez les angles de l’appareil et de l’objectif de la caméra arrière afin que la vidéo à l’extérieur du véhicule s’affiche correctement. Pour basculer entre la vidéo de la caméra de l’unité principale et la vidéo de la caméra arrière, appuyez sur le bouton de commutation d’écran.
- Lors de la connexion du kit du câblage de stationnement RD-HWK200 (vendu séparément), veuillez régler le paramètre de liaison ACC sur le mode B.− 24 − Français Nom des pièces
Unité principale Caméra arrière Support de montage Partie inférieureHaut Côté gauche Côté droit Avant Arrière− 25 − Français Unité principale
Borne d’entrée dédiée à la caméra arrière Permet de connecter le câble de connexion de la caméra arrière. 2 Bouton d’enregistrement manuel/ d’alimentation Appuyez brièvement pour enregistrer manuellement. Maintenez enfoncé pour mettre sous tension/hors tension. 3 Connexion du support de montage 4 Touche de réinitialisation Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser l’appareil. Appuyez à l’aide d’un objet fin, tel que la pointe d’un stylo-bille ou la pointe d’un trombone. 5 Objectif 6 Haut-parleur 7 Écran à cristaux liquides (ACL) 8 Témoin du système 9 Emplacement pour carte microSD a Bouton de menu/fonction 1 Arrête l’enregistrement vidéo et affiche l’écran du menu principal. Pendant l’affichage de l’écran du menu, il fonctionne comme bouton de fonction 1. b Bouton de microphone/fonction 2 Active/désactive le microphone. Pendant l’affichage de l’écran du menu, il fonctionne comme bouton de fonction 2. c Bouton de commutation d’écran/ fonction 3 Permet de basculer entre les éléments suivants à chaque fois que vous appuyez; Vidéo de la caméra avant vidéo de la caméra arrière vidéo de la caméra avant + miniature de la vidéo de la caméra arrière vidéo de la caméra arrière + miniature de la vidéo de la caméra avant retour à la vidéo de la caméra avant Pendant l’affichage de l’écran du menu, il fonctionne comme bouton de fonction 3. d Bouton de fonction 4 Pendant l’affichage de l’écran du menu, il fonctionne comme bouton de fonction 4. Il ne fonctionne que dans l’écran du menu. Support de montage e Borne de connexion du câble d’alimentation Permet de connecter le câble d’alimentation de l’allume-cigare. f Molette d’ajustement de l’angle Desserrez-le pour ajuster l’angle de l’appareil.
Socle de montage de la caméra Caméra arrière h Objectif i Molette d’ajustement de l’angle Tournez celle-ci pour ajuster l’angle de l’objectif. Touches de fonctions Pendant l’affichage de l’écran de menu, les fonctions des boutons de fonction sont liées aux icônes affichées à droite de l’écran. 3DUDPÊWUHVGHQUHJLVWUHPHQW3DUPÊWUHVV\VWÊPH)LFKLHUV Retour (Bouton de fonction 1) Haut ou Suivant* (Bouton de fonction 2) Bas ou Précédent* (Bouton de fonction 3) Confirmer (Bouton de fonction 4) *Lorsque l’écran de réglage de la sensibilité est affiché, ces boutons permettent d’augmenter et de diminuer la sensibilité.− 26 − Français Insertion et éjection de la carte microSD Désactivez l’appareil avant l’insertion ou le retrait de la carte microSD. «Mise sous tension/hors tension manuelle» Insertion de la carte microSD Tenez le bord supérieur de la carte microSD, positionnez la carte microSD de manière à ce que l’étiquette soit orientée vers l’avant de ce produit et insérez-la lentement dans le logement de la carte microSD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. ATTENTION N’insérez pas la carte microSD de façon inclinée. Ceci pourrait endommager l’appareil. Éjection de la carte microSD Enfoncez doucement le bord supérieur de la carte microSD jusqu’au déverrouillage (1). Retirez la carte microSD (2). ATTENTION
- Veillez à manipuler la carte microSD avec précaution, car elle devient chaude lors de l’écriture de données sur celle-ci.− 27 − Français Sauvegarde des fichiers enregistrés Lorsque l’espace libre sur la carte microSD est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le plus ancien.Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver conformément à la procédure suivante.Remarque•Préparez une carte microSD de rechange à l’avance. 1 Remplacez la carte microSD. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. Mettez ensuite le produit hors tension, éjectez la carte microSD et remplacez-la par une carte microSD de rechange. 2 Copiez ou déplacez des fichiers sur l’ordinateur. Insérez la carte microSD dans un ordinateur, à l’aide de l’adaptateur de carte SD fourni si nécessaire. Structure de dossiers et de fichiers La structure des dossiers et fichiers à l’intérieur de la carte microSD est telle qu’indiquée sur le schéma ci-dessous.Event (fichier vidéo d’événement)Video (fichier vidéo en continu)
- L’année, le mois, le jour, les heures, les minutes et les secondes sont automatiquement attribués avec ****_**_**_******.− 28 − Français Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil, stationnez toujours le véhicule en lieu sûr et activez le frein à main. Alimentation de l’appareil L’appareil s’active lorsque le moteur du véhicule est démarré (ACC ON), et l’enregistrement commence automatiquement. (Fonction d’enregistrement vidéo) «Utilisation de l’appareil» - «Fonction d’enregistrement vidéo» ATTENTION
- Lorsque la pile interne est vide ou a une charge insuffisante (charge insuffisante, énergie épuisée, etc.), l’appareil peut ne pas s’allumer lors du démarrage du moteur du véhicule. Si l’appareil ne s’allume pas, attendez environ 3 minutes avec le produit en charge, puis retirez et réinsérez le câble d’alimentation de l’allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare pour redémarrer ce produit. Mise sous tension/hors tension manuelle Il est possible de mettre l’appareil sous tension/hors tension manuellement. Sur l’écran d’enregistrement, maintenez le boulon d’alimentation enfoncé pendant au moins 5 secondes pour mettre hors tension. Ne retirez jamais la carte microSD lorsqu’un message de traitement d’enregistrement est affiché. Maintenez à nouveau le bouton d’alimentation enfoncé pendant au moins 5 secondes pour mettre sous tension. Affichage du témoin du système L’état de l’appareil est confirmé par le témoin du système. Témoin du systèmePendant l’affichage du menu / Pendant la lecturePendant l’enregistrement vidéoPendant l’enregistrement d’événementsAvertissementAllumé —
Clignotements par seconde : A : 1 ; B : 2− 29 − Français Lecture de l’écran d’enregistrement MIC
2020/01/01 10:10:10 1440p + 1080p Date et heure de l’enregistrement État Indique l’état de fonctionnement de l’appareil. : État de la réception GPS (clignote si les signaux GPS ne peuvent pas être reçus) : Enregistrement du son (s’il est désactivé, un « \ » est affiché)État de l’enregistrement● : Enregistrement vidéo : Enregistrement d’événementDurée d’enregistrement écouléeQualité d’image(Qualité d’image de l’unité principale +Qualité d’image de la caméra arrière) Fonction d’enregistrement vidéo L’enregistrement démarre automatiquement au démarrage de l’appareil. La vidéo enregistrée est sauvegardée sur la carte microSD sous la forme d’un fichier de l’incrément de durée défini. (par défaut : 20 secondes) Lorsque la carte microSD manque d’espace libre, les fichiers sont écrasés à partir du fichier le plus ancien. Remarques
- Il est possible de modifier la durée d’enregistrement vidéo. «Réglages de l’appareil» - «Fonctionnalités pouvant être configurées» - «Paramètres d'enregistrement»- «Résolution (Avant)»
- L’enregistrement Vidéo s’arrête dans les cas suivants. — Si l’écran MENU s’affiche — Si l’alimentation a été interrompue
- La durée d’enregistrement peut varier selon les conditions. Enregistrement d’événement Enregistrement automatique en cas de détection d’impact (enregistrement d’événement) Le fichier d’enregistrement vidéo est enregistré en tant que fichier vidéo d’événement dans le dossier « Event » lorsqu’un impact est détecté par cet appareil (la caméra embarquée), tel qu’un impact avec un autre véhicule. Le nombre de fichiers vidéo d’événements et les durées d’enregistrement varient en fonction du moment où un impact est détecté.− 30 − Français Détection au début du fichier Si un impact est détecté dans les 20 secondes suivant le début de l’enregistrement d’un fichier d’enregistrement vidéo, le fichier précédant celui dans lequel cet impact a été détecté et le fichier des 20 secondes après la détection de l’impact sont alors enregistrés sous forme de deux fichiers vidéo d’événement. Fichier vidéo d’événement 2 Impact détecté 20 secondes Fichier vidéo d’événement 1 Entre 0 et 20 secondes Détection vers la fin du fichier Si un impact est détecté dans les 19 secondes avant la fin d’un fichier d’enregistrement vidéo, l’enregistrement de ce fichier est alors prolongé de 20 secondes après la détection de l’impact et il est enregistré sous forme de fichier vidéo d’événement unique. Impact détecté 20 secondes Fichier vidéo d’événement 1 Dans les 19 secondes Prolongation Détection autre qu’au début ou vers la fin d’un fichier comme ci-dessus La vidéo de 20 secondes après la détection de l’impact et le fichier d’enregistrement vidéo enregistré immédiatement avant sont enregistrés sous forme de fichier vidéo d’événement unique. Si l’impact se poursuit pendant la période d’enregistrement de l’événement, un fichier d’événements d’une durée maximale de 20 secondes sera ajouté. Enregistrement manuel (enregistrement d’événement manuel) Si vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel pendant l’enregistrement vidéo, celui-ci est enregistré comme un fichier vidéo d’événement avec les mêmes spécifications qu’un enregistrement d’événement. Remarques
- Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts. «Réglages de l’appareil» - «Fonctionnalités pouvant être configurées» - «Paramètres d'enregistrement» - «Sensibilité capteur de choc»
- Lorsqu’un impact est détecté ou qu’un enregistrement manuel est effectué en mode enregistrement d’événement, l’enregistrement d’événement est redémarré une fois l’enregistrement d’événement terminé.
- La durée d’enregistrement peut varier selon les conditions.− 31 − Français Lecture des fichiers enregistrés Vous pouvez lire des fichiers vidéo enregistrés. Remarque
- Si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h (19 mph), la vidéo ne pourra pas être affichée. 1 Appuyez sur le bouton de menu pour ouvrir le menu principal. Pour chaque écrans affichés à partir de maintenant, l’écran revient automatiquement à l’écran d’enregistrement si vous n’effectuez aucune opération pendant environ 30 secondes. 2 Appuyez sur le bouton de fonction 2 ou 3 pour sélectionner [Fichiers], puis appuyez sur le bouton de fonction 4. 3DUDPÊWUHVGHQUHJLVWUHPHQW
)LFKLHUV 3 Appuyez sur le bouton de fonction 2 ou 3 pour sélectionner [Enregistrement vidéo] ou [Enregistrement d’événement], puis appuyez sur le bouton de fonction 4. (QUHJLVWUHPHQWYLGËR
(QUHJLVWUHPHQWGËYËQHPHQW
Les fichiers du dossier sélectionné s’affichent sous forme de miniatures.− 32 − Français 4 Appuyez sur le bouton de fonction 2 ou 3 pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur le bouton de fonction 4. (QUHJLVWUHPHQWYLGËR
Le fichier sélectionné est lu. Remarques
- Sélectionnez [ ], puis appuyez le bouton de fonction 4 pour afficher [
] pour tous les fichiers. Dans cet état, sélectionnez [ ], puis appuyez sur le bouton de fonction 4 pour afficher l’écran de confirmation de suppression de tous les fichiers. Sélectionnez [OUI] pour supprimer tous les fichiers.
- Sélectionnez [ ], puis appuyez sur le bouton de fonction 4 pour passer à l’écran de sélection des fichiers. Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez supprimer (insérez [
]), puis sélectionnez
] et appuyez à nouveau sur le bouton de fonction 4 pour afficher l’écran de confirmation de suppression des fichiers. Sélectionnez [OUI] pour supprimer uniquement les fichiers sélectionnés.
- Une fois les fichiers supprimés, ils ne peuvent plus être récupérés.− 33 − Français Réglages de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil, stationnez toujours le véhicule en lieu sûr et activez le frein à main. Ces réglages configurent l’appareil. Vous pouvez aussi rétablir les réglages d’usine de l’appareil. Vous pouvez également formater la carte microSD et consulter les informations relatives à la version. Notez que l’enregistrement Vidéo s’arrête pendant l’affichage de l’écran MENU. 1 Appuyez sur le bouton de menu pour ouvrir le menu principal. Dans chacun des écrans affichés à partir de maintenant, l’écran revient automatiquement à l’écran d’enregistrement si vous n’effectuez aucune opération pendant environ 30 secondes. 2 Appuyez sur le bouton de fonction 2 ou 3 pour sélectionner [Paramètres d’enregistrement] ou [Parmètres système], puis appuyez sur le bouton de fonction 4. L’image suivante prend pour exemple la sélection de [ Paramètres d'enregistrement ]. 3DUDPÊWUHVGHQUHJLVWUHPHQW
)LFKLHUV 3 Appuyez sur le bouton de fonction 2 ou 3 pour sélectionner l’élément de réglage, puis appuyez sur le bouton de fonction 4. 5ËVROXWLRQ$ 'XUËHGHODYL 0LFURSKRQH 6HQVLELOLWËFDS &RPSHQVDWLRQ
− 34 − Français 4 Appuyez sur le bouton de fonction 2 ou 3 pour sélectionner la valeur de réglage, puis appuyez sur le bouton de fonction 4.
Le réglage est terminé et l’appareil revient à l’écran précédent.− 35 − Français Fonctionnalités pouvant être configurées Paramètres d'enregistrement Réglages Détails Valeur d’usine Résolution (Avant) Permet de définir la qualité d’image pour l’enregistrement vidéo. 2560 x 1440p Longueur de la Vidéo Permet de définir le temps d’enregistrement par fichier pour la fonction d’enregistrement Vidéo. 20 sec Microphone Permet d’indiquer si les sons autour du véhicule doivent être enregistrés ou non lors de l’enregistrement vidéo. OFF Sensibilité capteur de choc Permet de définir la sensibilité de détection des vibrations et impacts. Il est également possible de mettre le réglage sur Désactivé.
Compensation d'exposition (Caméra avant) Permet de définir l’exposition de l’enregistrement vidéo de la caméra avant. +0.0 Compensation d'exposition (caméra arrière) Permet de définir l’exposition de l’enregistrement vidéo de la caméra arrière. +0.0 Position de l'installation Permet de définir la direction d’installation de la caméra arrière. Pos. 1 Affichage à l’écran Permet de régler l’affichage de l’image pour la caméra arrière. Mirroir Format d'enregistrement Permet de définir le format d’enregistrement de l’enregistrement vidéo. *Si le réglage est H.265, la lecture peut ne pas être possible en fonction du logiciel de visualisation. H.264 Parmètres système Réglages Détails Valeur d’usine Langues Permet de définir la langue utilisée à afficher à l’écran. English Formatage Carte SD Tous les fichiers de la carte microSD peuvent être supprimés.
Heure & Date Permet de définir l’heure manuellement.
Fuseau Horaire Permet de définir le fuseau horaire. GMT-05:00− 36 − Français Réglages Détails Valeur d’usine Unité de vitesse Permet de définir les unités utilisées pour l’affichage de la vitesse du véhicule. mph Paramètres d'affichage Permet de définir l’heure à laquelle l’appareil passe en mode veille. Lorsque le menu s’affiche, le produit ne passe pas en mode veille, quel que soit le réglage de cet élément. 10 sec Paramètres audio Permet de définir le son des commandes et le volume de lecture. Il est également possible de mettre le réglage sur Désactivé. Moyen Paramètres par défaut Les réglages sont réinitialisés aux réglages par défaut (Valeur d’usine). Lorsque l’initialisation est terminé, l’appareil redémarre automatiquement.
OSS Vous permet de vérifier les informations sur les licences utilisées dans ce produit.
Information système Vous permet de vérifier le numéro de modèle de l’appareil et les informations sur la version du micrologiciel. —− 37 − Français Indication de durée d’enregistrement Le tableau suivant fournit des estimations des durées d’enregistrement vidéo possibles avec différentes capacités de carte SD. Les valeurs réelles dépendent de divers facteurs, tels que la carte microSD utilisée, la scène captée et les conditions d’enregistrement. Exemple de durée d’enregistrement avec une carte microSD de 16 Go Méthode de compression Résolution Enregistrement continu Enregistrement d’évènements H.264 2560 × 1440P Environ 1 heure Environ 25 minutes 1920 × 1080P Environ 1 heure et 20 minutes Environ 34 minutes H.265 2560 × 1440P Environ 1 heure et 10 minutes Environ 30 minutes 1920 × 1080P Environ 1 heure et 30 minutes Environ 38 minutes Exemple de durée d’enregistrement avec une carte microSD de 128 Go Méthode de compression Résolution Enregistrement continu Enregistrement d’évènements H.264 2560 × 1440P Environ 8 heures Environ 3 heures et 20 minutes 1920 × 1080P Environ 10 heures et 40 minutes Environ 4 heures et 30 minutes H.265 2560 × 1440P Environ 9 heures et 20 minutes Environ 4 heures 1920 × 1080P Environ 12 heures Environ 5 heure et 10 minutes Remarque
- Les durées d’enregistrement sont des estimations. Celles-ci varient en fonction de la scène enregistrée.− 38 − Français Dépannage Consultez les informations suivantes avant d’envoyer l’appareil en réparation. Problème Cause Mesure corrective Une erreur s’est produite lors de l’affichage et de l’utilisation de cet appareil. Le micro-processeur de l’appareil ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur la touche de réinitialisation. «Nom des pièces» Un fichier qui aurait dû être enregistré est introuvable. Si l’espace disponible dans les zones de stockage de la carte microSD est insuffisant, les fichiers sont écrasés dans l’ordre à partir des fichiers les plus anciens. Nous vous recommandons de sauvegarder les fichiers importants que vous souhaitez conserver. «Sauvegarde des fichiers enregistrés» Un accident s’est produit pendant la conduite, mais aucun fichier vidéo n’a été enregistré. Il est possible que la sensibilité de la détection d’impacts ne soit pas adéquate. Réglez la sensibilité du capteur de détection. «Réglages de l’appareil» - «Fonctionnalités pouvant être configurées» - «Paramètres d'enregistrement» - «Sensibilité capteur de choc» Il n’y a pas de son lorsque je lis un fichier vidéo. Il est possible que le paramètre d’enregistrement audio soit désactivé Vérifiez le paramètre d’enregistrement audio. «Réglages de l’appareil» - «Fonctionnalités pouvant être configurées» - «Paramètres d'enregistrement» - «Microphone»− 39 − Français Spécifications Types de cartes mémoire SD/ indice de vitesse Carte microSDHC/microSDXC, catégorie 10 (de 16 Go à 128 Go) Élément d’imagerie Unité principale : Environ 3,7 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité intégré) Caméra arrière : Environ 2 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité intégré) Angles d’enregistrement Unité principale : 112° horizontal, 60° vertical, 135° diagonal Caméra arrière : 105° horizontal, 55° vertical, 128° diagonal Rapport Focal Unité principale : F1.4 Caméra arrière: F1.8 Résolution Unité principale: 2560 × 1440P/1920 × 1080P Caméra arrière: 1920 × 1080P GPS Interne Accéléromètre de gravité Capteur G à 3 axes (le niveau peut être réglé en 7 incréments) Modes d’enregistrement Enregistrement continu / enregistrement d’événement / enregistrement d’événement manuel Structure des fichiers vidéo 20 sec/1 min/3 min Écran Affichage à cristaux liquides (ACL) 3.0 pouces Enregistrement audio Peut être activé ou désactivé. Fréquence d’images 27,0 images par seconde Mode de compression MP4 (H.264 / H.265)* Tension d’alimentation Unité principale: DC 5 V (câble d’alimentation allume-cigare 12 V/24 V inclus) Consommation électrique 4.2 W Température de fonctionnement De−10°Cà+60°C Dimensions (largeur × hauteur × profondeur) Unité principale: 90.5 mm × 101.9 mm × 36 mm (largeur × hauteur × profondeur) Caméra arrière: 58.9 mm × 25.1 mm × 31.5 mm (largeur × hauteur × profondeur) Poids Unité principale: 125 g (Y compris le support) Caméra arrière : 250 g (Y compris le câble) Angle d’installation autorisé Unité principale: 20° à 75° Caméra arrière: 0° à 90° *: Si vous sélectionnez MP4 (H.265), vous pouvez le lire avec un logiciel compatible MP4 (H.265) (lecteur VLC, etc.). Si vous souhaitez faire la lecture avec Windows MediaTM Player, vous devez installer le codec HEVC.− 40 − Français GPS
- Le GPS (Global Positioning System, système mondial de localisation) est un système qui détermine votre emplacement à l’aide des signaux radio de localisation qu’il reçoit de satellites GPS.
- Les signaux des satellites GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (à l’exception du verre). Il est possible que les signaux des satellites GPS soient bloqués lorsque l’appareil se trouve dans les lieux suivants : — dans des tunnels et des stationnements — au niveau inférieur d’une autoroute à deux niveaux — en ville, entouré d’immeubles — dans une forêt dense− 41 − Français Marques commerciales
- Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C LLC.
- Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C LLC.
- Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.© 2021 PIONEER CORPORATION. < KYTZ21H >< OWM_VRECDH300DUC_fc_B > PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-Chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Japon PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, CA 90801-1540, États-Unis Téléphone : (800) 421-1404 Enregistrez votre appareil sur https://www.pioneerelectronics.com au Canada https://www.pioneerelectronics.ca
Notice Facile