FORCE QuietClean SC5713D - Aspirateur Sanitaire - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FORCE QuietClean SC5713D Sanitaire au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur Sanitaire FORCE QuietClean SC5713D |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur à traîneau |
| Puissance d'aspiration | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Niveau sonore | Silencieux (niveau sonore non spécifié) |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Utilisation | Conçu pour un nettoyage efficace des surfaces sanitaires |
| Maintenance | Vérifier et remplacer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant |
| Informations générales | Idéal pour un usage professionnel dans les environnements sanitaires |
FOIRE AUX QUESTIONS - FORCE QuietClean SC5713D Sanitaire
Questions des utilisateurs sur FORCE QuietClean SC5713D Sanitaire
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FORCE QuietClean SC5713D - Sanitaire et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FORCE QuietClean SC5713D de la marque Sanitaire.
MODE D'EMPLOI FORCE QuietClean SC5713D Sanitaire
Aspirateur commercial
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Séries SC5700 et 5800
Rendez-vous sur www.youtube.com/sanitairevacs pour regarder des vidéos sur l'assemblage et la maintenance
Aspiradora comercial
MANUAL DEL PROPIETARIO
Serie SC5700 / 5800
Comment identifier les pièces .....6-7
Comment assembler 8-9
Mode d'emploi .....10-11
Comment entretenir .....12-15
Comment débloquer l'aspirateur ...16-17
Solution de problèmes .....19
Comment commander des pièces
de rechange .....20
Índice
Salvaguarda importantes ....3-4
Garantía 5
text_image
IRE vacs pour maintenance RIO niento, tairevacsFRANÇAISENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendies, de choc électrique ou de blessure :
- N'utilisez pas à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
- Branchez dans une prise de courant mise à la terre correctement. Voir les instructions de mise à la terre.
- Ne laissez jamais l'aspirateur sans supervision lorsqu'il est branché. Arrêtez l'interrupteur et débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage.
- Éteignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de déconnecter le suceur motorisé.
- Ne permettez pas son utilisation comme jouet. Il faut être particulièrement attentif lorsqu'il est employé par ou près des enfants.
- Utilisez seulement tel que décrit dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
- N'utilisez pas avec une fiche ou un cordon endommagé. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement ou qu'on l'a laissé tomber, qu'il est endommagé, qu'il a été laissé dehors ou immergé dans l'eau, veuillez le retourner à un centre de service avant de l'utiliser.
- Ne tirez pas le cordon ou ne le transportez pas par le cordon. N'utilisez pas le cordon comme poignée. Ne fermez pas de porte sur un cordon ou ne tirez pas le cordon autour de coins ou bords tranchants. Ne faites pas fonctionner l'aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon loin de surfaces chauffées.
- N'utilisez pas de rallonges ou de prises de courant permanent inadéquat.
- Coupez toutes les commandes avant de débrancher.
- Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, agrippez la fiche et non pas le cordon.
- Ne manipulez pas la fiche ou l'aspirateur avec les mains mouillées.
- Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas lorsqu'une ouverture est bloquée; gardez libre de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la circulation d'air.
- Cet aspirateur crée de l'aspiration et contient un cylindre brosseur rotatif. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
- Ne placez pas l'aspirateur sur les meubles ou les escaliers car le cylindre brosseur peut provoquer des dommages. Soyez tout particulièrement prudent en nettoyant les escaliers. Placez l'aspirateur sur le sol avec la poignée en position de rangement en utilisant les accessoires.
- Ne ramassez rien brûlant ou fumant, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne pas utiliser sans installer de sac à poussière, de bac à poussière ou de filtre(s).
- Les poulies à courroie peuvent devenir chaudes pendant l'usage normal. Pour éviter les brûlures, évitez de toucher la poulie à courroie en faisant l'entretien de la courroie d'entraînement.
- N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence et ne l'utilisez pas dans des endroits où ces produits sont présents.
- Rangez votre aspirateur à l'intérieur dans un endroit sec et frais.
- Gardez votre aire de travail bien éclairée.
- Débranchez les appareils électroménagers avant de passer l'aspirateur sur eux.
- Faire particulièrement attention lors de l'utilisation de l'aspirateur dans des escaliers.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
Protection thermique
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l'aspirateur arrête soudainement, actionner le commutateur (bouton marche/arrêt 0) et déconnecter l'aspirateur. Vérifiez l'aspirateur pour toute source possible de surchauffe comme un sac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter de réutiliser l'aspirateur. Après la période de 30 minutes, brancher l'aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt ( I ). Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de Service Sanitaire Autorisé pour la réparation.
ESPAÑOL
Entretien d'appareils à double isolation

Un appareil à double isolation est marqué d'une ou plusieurs des identifications suivantes :
Les mots "DOUBLE ISOLATION" ou "DOUBLEMENT ISOLÉ" ou le symbole d'isolation double (un carré dans un carré).
Dans un appareil à double isolation, on trouve deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Il n'y a aucune mise à la terre sur un appareil à double isolation, et aucun ne devrait y être ajouté non plus. L'entretien d'un appareil à double isolation exige un soin extrême, une connaissance approfondie du système et ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques à celles remplacées.
Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et ne pourra être insérée dans une prise que dans le bon sens. Si elle ne s'insère pas dans la prise, inversez le sens de la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, appelez un électricien certifié pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche d'aucune façon.

NE JAMAIS HUILER le moteur ou les paliers du rouleau brosse. Les paliers du moteur et du rouleau brosse sont scellés et lubrifiés en permanence.
Garantie limitée commerciale des produits Sanitaire®
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires en ce qui a trait à cette garantie ou si vous avez des questions quant à sa couverture, veuillez contacter le service à la clientèle de Sanitaire® par courriel ou par téléphone en utilisant les coordonnées apparaissant ci-dessous.
Garantie limitée deux ans
Après réception du produit défectueux et sous réserve de certaines *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS mentionnées ci-dessous, Sanitaire réparera ou remplacera (par un produit ou un composant neuf, remis à neuf, légèrement usageé ou reconditionné), à son choix, pendant deux ans suivant la date d'achat originale par l'acheteur initial, toute pièce défectueuse ou ne fonctionnant pas correctement.
Les coordonnées sont disponibles à la section « Si votre produit Sanitaire doit être réparé ».
Cette garantie ne s'applique pas aux ventilateurs ou aux composants nécessitant un entretien normal comme les filtres, les courroies ou les brosses. La garantie ne couvre pas les dommages ou le mauvais fonctionnement causé par une négligence, un usage abusif, une réparation non autorisée ou toute autre utilisation contraire aux instructions contenues dans le guide de l'utilisateur.
Certains États ou provinces n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, et la limitation ou l'exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
Certains États ou provinces n'acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer à vous.
REMARQUE : Conservez le reçu de votre achat. Celui-ci permet de déterminer la date d'achat en cas de réclamation en vertu de la garantie.
Si votre produit Sanitaire doit être réparé
Vous trouverez le Centre de service agréé de Sanitaire de votre région en ligne sur le site sanitairecommercial.com en utilisant le service localisateur ou en contactant le service à la clientèle de Sanitaire. Contactez le service à la clientèle de Sanitaire si vous avez besoin d'information à propos des réparations ou des pièces de rechange ou si vous avez des questions à propos de votre garantie.
Site Web : www.sanitairecommercial.com
Numéro de téléphone : Service à la clientèle de Sanitaire
1-800-800-8975
Lundi au vendredi 9 h à 20 h 30 heure de l'Est
1-800-800-8975
What's in the carton Contenu de la boîte Contenido de la caja

text_image
Owner's Guide Sanitaire Call the especial : 5428-036-2975 Amerier des corps : 1433-036-2975 SAFETY PROCEDURES / PROCEDURES DE RECULITÉS BABLY MAINTENANCE / ENTERTIEN CHOÛTÉON WENDLY MAINTENANCE / ENTERTIEN HÉROURMAINE METHELY MAINTENANCE / ENTERTIEN MENSUEL Bagless model Modèles sans sac Modelos sin bolsa Bagged model Modèle avec sac Modelo con bolsa- Dust cup latch Bac à poussière loquet Traba de la tapa del colector
- Dust cup filter Filtre du bac à poussière Filtro del colector de polvo
- Dust cup Bac à poussière Colector de polvo
- Stair handle Poignée pour les escaliers Asa para escaleras
- Cord clip Attache cordon Retenedor de cable
- ON / OFF switch Commutateur MARCHE / ARRÊT Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
- HEPA cartridge Cartouche de HEPA Cartucho de HEPA
- Handle release pedal Dégagement de poignée Liberación de la agarradera
- Cleaner height setting Réglage de la hauteur de l'aspirateur Ajuste de altura de la aspirador
- Hose retainers (4) Dispositifs de retenue du boyau (4) Retenedores de manguera (4)
- Power cord hooks (2) Crochets pour cordon électrique (2) Ganchos para el cable eléctrico (2)
- Nested wands Tubes emboîtés Tubos extensores anidados
- Upper hose retainer Arrêtoir de boyau supérieur Retén de la parte superior de la manguera
- Dusting / upholstery brush Brosse à époussetage / outil pour meubles rembourrés Cepillo desempolvador / herramienta para tapicería
- Dusting / upholstery brush storage Rangement pour brosse d'époussetage et pour meubles rembourrés Almacenamiento de cepillos para polvo / tapicería
- Nested wand storage Rangement embarqué pour tuyau rigide Almacenamiento de tubos de extensión
Series 5700 and 5800 bagged models
Séries 5700 and 5800 modèles avec sac
Series 5700 and 5800 modelos con bolso

- Assembler l'aspirateur complètement avant toute utilisation.
- Présence de pièces rotatives, assurez-vous que le commutateur est en position d'arrêt (OFF) avant de brancher l'aspirateur.
SACHET D'ASSEMBLAGE
Le sachet pour assemblage se trouve avec le guide du propriétaire. Le paquet contient deux vis à métaux pour attacher l'ensemble poignée à l'aspirateur.
FIXATION DE LA POIGNÉE
Attention : Ne pas pincer le cordon sous la poignée.
- De l'arrière de l'aspirateur, alignez la poignée sur la rainure et la glisser dans l'aspirateur. Si nécessaire, utiliser le pouce et la pression des doigts pour faire glisser la poignée dans sa position. Fixer la poignée avec les deux vis d'un pouce (25 mm) fournies dans le sachet d'assemblage.
Remarque : Visser avec un tournevis à main et s'assurer que les deux vis soient fermement serrées.
INSTALLER LE BOYAU ET LA BROSSE À ÉPOUSSETAGE
- Embobiner le tuyau sur le dispositif de retenue du haut. Pousser l'extrémité du tuyau sur le dispositif inférieur de retenue pour le fixer.
- Installer la brosse d'époussetage dans le support situé au-dessus du dispositif inférieur de retenue du cordon.
- Emboîter le tuyau rigide dans le trou à l'arrière du dispositif supérieur de retenue du boyau et le glisser dans le support derrière le dispositif inférieur de retenue du boyau.
- Pousser fermement le cordon électrique vers le bas dans le dispositif de retenue du cordon. La prochaine fois que vous passerez l'aspirateur, il sera hors du chemin.
- Enrouler le cordon autour des deux crochets situés à l'arrière de l'aspirateur.
- Fixer la fiche sur le cordon pour en empêcher sondéroulement.
AVERTISSEMENT : Évitez les blessures. Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toute partie du corps loin des pièces mobiles (telle que la brosse rotative). Avant de changer la hauteur de l'aspirateur, mettre le commutateur à sa position d'arrêt et débrancher le cordon électrique.
ESPAÑOL

CUIDADO
Brosse à époussetage / rembourrage
- Desserrez les tubes de rallonge et le boyau à l'arrière de l'aspirateur.
- Poussez l'outil sur l'extrémité du tube de rallonge ou du long suceur. Fixez l'outil à l'extrémité du boyau pour obtenir un tube court.
A. Saisissez les deux tubes près des saillies.
B. Séparez-les.
C. Tournez l'extrémité de la saillie au centre.
D. Poussez les tubes ensemble.
L'aspirateur vertical est conçu pour être utilisé sur plusieurs types de tapis. N'essayez pas d'utiliser l'aspirateur avec le cylindre brosseur en fonction sur un plancher sans tapis, car le recouvrement de plancher peut être endommagé.
DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE
- Appuyer du bout du pied sur le mécanismede dégagement de la poignée pour pouvoir la tirer vers l'arrière à une position de travail confortable. Pour abaisser complètement la poignée au niveau du plancher, appuyer sur le bouton du mécanisme de la poignée une deuxième fois. Information d'assistance : Avant de nettoyer sous des meubles bas, vérifiez premièrement le secteur afin de détecter les objets qui pourraient endommager l'appareil ou bloquer le boyau.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L'ASPIRATEUR
- Un dispositif de réglage pour abaisser ou élever la base de l'aspirateur afin que sa hauteur corresponde au type de recouvrement de plancher. Avec le cordon de l'aspirateur déconnecté, régler le bouton de réglage (2) au niveau le plus bas pour un nettoyage maximal du tapis. Si l'aspirateur est difficile à pousser, déplacer le réglage au niveau supérieur suivant jusqu'à ce que l'aspirateur soit facile à pousser. Pour un nettoyage efficace, le rouleau de la brosse doit atteindre le tapis. Pour faciliter le déplacement du bouton d'ajustement, placez la poignée en position d'exploitation et faire basculer l'aspirateur vers l'arrière pour enlever le poids des roues avant.
Avertissement : Évitez les blessures. Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toute partie du corps loin des pièces mobiles (telle que la brosse rotative). Avant de changer la hauteur de l'aspirateur, mettre le commutateur à sa position d'arrêt et débrancher le cordon électrique.
COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRÊT
- Le commutateur de marche/arrêt est situé sur le côté gauche du couvercle du filtre. Le commutateur de marche/arrêt est identifié des symboles Internationaux : ( - ) représente MARCHE et ( O ) représente ARRÊT. Appuyer sur la partie arrière du commutateur pour mettre l'aspirateur en fonction et appuyer sur la partie avant du commutateur pour remettre l'aspirateur hors fonction.
ACCESSOIRES
Remarque : Lorsque vous utilisez des ccessoires, ne placez pas l'aspirateur sur des meubles ou des marches puisque la brosse-rouleau pourrait les endommager. Placer l'aspirateur sur le plancher avec la poignée en position de rangement.
-
Pour utiliser des accessoires, enlever le tuyau de l'arrière de l'aspirateur en le soulevant et en le tournant.
-
Placer l'accessoire voulu au bout du boyau flexible ou du tuyau rigide (6).
ESPAÑOL

CUIDADO
Emptying the dust cup (on certain models) / Vidange du bac à poussière (sur certains modèles) / Para vaciaar el colector de polvo (en ciertos modelos)

text_image
5 Line up tabs on dust cup with openings on lid. Tab Coche Lengüeta Aligner les coches du bac à poussière avec les ouvertures sur le couvercle. Alinee las lengüetas del colector con las aberturas de la tapa. Tab Coche LengüetaChanging the dust bag (on certain models) / Changement du sac à poussière (sur certains modèles) / Para camviear la bolsa guardapolvo (en ciertos modelos)

Mettez l'interrupteur en position d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation avant de faire l'entretien.
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE
(sur certains modèles)
- Retirer le bac à poussière en tirant le loquet vers le haut et en faisant pivoter le bac à poussière vers l'extérieur et en l'éloignant de l'aspirateur.
- Empoigner le bac à poussière et le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
- Soulever le filtre et le sortir du bac à poussière avec un mouvement de torsion.
- Jeter les débris dans une poubelle.
POUR NETTOYER LE FILTRE DU BAC À POUSSIÈRE ET LE COUVERCLE DU BAC À POUSSIÈRE
- Vérifier et nettoyer le filtre fréquemment pour maintenir une bonne performance.
- Pour enlever les débris, cognez le filtre contre une poubelle et/ou le brosser avec une brosse de dépoussiérage. Vous pouvez aussi passer l'aspirateur sur le filtre en utilisant un autre aspirateur.
- Si le filtre requiert un nettoyage additionnel, vous pouvez laver le filtre à l'eau tiède savonneuse en utilisant un savon doux. Pour nettoyer entre les plis du filtre, rincez les plis ouverts sous l'eau courante. Si le bac à poussière requiert un nettoyage additionnel, vous pouvez le laver à l'eau tiède savonneuse en utilisant un savon doux. Ne submergez pas le couvercle du bac à poussière, essuyez-le seulement avec un linge humide.
- Quand toutes les pièces sont complètement sèches, replacer le filtre du bac à poussière et le couvercle.
Remarque : Ces pièces ne vont pas au lave-vaisselle. Votre filtre de bac à poussière peut devoir être remplacé si le nettoyage ne rétablit pas la performance nettoyante.
RÉINSTALLATION DU BAC À POUSSIÈRE
- Replacer le filtre sur le tube du centre du bac à poussière en appliquant une faible pression.
- Aligner les coches du bac à poussière (5) avec les ouvertures sur le couvercle, faire tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre et appliquer une pression pour le fixer en place. Lorsqu'ils sont correctement assemblés, le symbole de serrure du couvercle sera centré sur la poignée du bac à poussière. Pour replacer le bac à poussière, positionner la poignée face à l'intérieur du bac à poussière; le fond du bac à poussière dans le fond du compartiment et tourner le vers le haut en poussant le bac à poussière contre l'aspirateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
CHANGEMENT DU SAC À POUSSIÈRE (sur certains modèles)
- Retirer le couvercle du sac à poussière en tirant le loquet vers le haut et en le faisant pivoter vers l'extérieur et en l'éloignant de l'aspirateur.
- Prendre les rabats du sac à poussière et le tirer hors de l'aspirateur.
- Plier les rabats du sac à poussière de remplacement vers l'avant.
- Mettre le rebord du sac sur le dessus de la tablette.
- Mettre le sac dans son compartiment. Mettre le fond du sac derrière les nervures.
RÉINSTALLATION DU SAC À POUSSIÈRE (sur certains modèles)
- Placer le bas du couvercle du sac à poussière en alignant les rainures du bord extérieur du couvercle aux rails du côté de l'aspirateur. Faire pivoter le haut du couvercle et appuyer contre l'aspirateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

CUIDADO
text_image
1 Pre-motor filter Filtre à l'avant du moteur Filtro situado antes del motor
text_image
2 Cartridge latch Verrou de la cartouche Pestillo del cartucho 3 HEPA filter cartridge Cartouche de HEPA Cartucho de HEPA
Mettez l'interrupteur en position d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation avant de faire l'entretien.
FILTRE DE PROTECTION-MOTEUR
Vérifiez le filtre de protection moteur chaque fois que le bac ou le sac à poussière est vidé. Nettoyer ou remplacer lorsque nécessaire.
NETTOYAGE DU FILTRE DE PROTECTION-MOTEUR
- Enlever le filtre centré au fond du compartiment du bac à poussières.
- Secouer le filtre pour enlever l'excès de poussière. Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé en passant l'aspirateur avec un autre aspirateur ou en lavant avec un détergent doux.
- Réinstaller le filtre lorsqu'il est complètement sec.
FILTRE HEPA
Vérifier le filtre HEPA chaque fois que le bac ou le sac à poussière est vidé. Remplacer deux fois par année ou lorsque nécessaire.
POUR ENLEVER LE FILTRE HEPA
- Pousser sur le loquet de la porte du filtre et retirer la porte de l'aspirateur.
- Pour enlever les débris, cogner le filtre contre une poubelle et/ou le brosser. Vous pouvez aussi passer l'aspirateur sur le filtre en utilisant un autre aspirateur. Si le filtre requiert un nettoyage additionnel, vous pouvez laver le filtre sous l'eau courante. Quand toutes les pièces sont complètement sèches, suivre les instructions ci haut mentionnées dans l'ordre inverse pour le réassemblage.
Remarque : Aucune de ces pièces ne va au lave-vaisselle. Votre filtre lavable peut devoir être remplacé si le nettoyage ne rétablit pas la performance de l'appareil.
POUR REMPLACER LE FILTRE HEPA
- Remplacez le filtre en plaçant les rabats dans les fentes sur l'aspirateur. Faites pivoter le filtre vers le haut et en l'appuyant contre l'aspirateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
REPLACEMENT DE LA BROSSE ROULEAU ET DE LA COURROIE
Remarque : Avant de remplacer la courroie, mettre le commutateur à sa position d'arrêt et débrancher le cordon électrique. Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes lors du fonctionnement. Pour prévenir les blessures, évitez de toucher à l'arbre du moteur lors du remplacement de la courroie.
-
Pour changer la courroie, abaisser la poignée au niveau du sol en utilisant la pédale de relâchement de la poignée.
-
Enlever les trois vis indiquées par un tournevis à l'illustration. Soulever le couvercle pour l'enlever.
Remarque : Pour réinstaller le couvercle, le réglage de hauteur de tapis doit être dans la position la plus basse ou la plus haute.
-
Soulever le côté gauche du rouleau-brosse et l'enlever.
-
Placer la nouvelle courroie autour de l'arbre du moteur (7) et de la poulie de la brosse-rouleau (8).
-
Aligner le côté gauche du bac dans la base, pousser solidement à sa place. Pousser le côté droit du bac dans la base jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
-
Faire effectuer manuellement deux rotations complètes à la brosse-rouleau afin de positionner correctement la courroie. Replacer le couvercle sur l'aspirateur et visser les vis.
COURROIE DE LA BROSSE-ROULEAU
Vérifier la courroie régulièrement pour s'assurer qu'elle est en bon état. Remplacer la courroie si elle est étirée craquelée ou si elle perd de la tension. Couper tous les cheveux et les fils autour de la brosse-rouleau ou de la poulie de courroie car l'accumulation pourrait faire tourner la courroie inégalement.

CUIDADO
How to clear a blockage / Comment débloquer l'aspirateur / Cómo despejar un bloqueo

text_image
3 Upper hose adapter Adaptateur du boyau supérieur Adaptador de la parte superior de la manguera A B
text_image
Hose wand Tube de boyau Tubo de extensión de la manguera Lower hose Boyau inférieur Manguera de la parte inferior
Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et que le cordon est débranché.
OBSTRUCTION DU BOYAU SUPÉRIEUR
- Retirez le boyau/tube de l'arrière de l'aspirateur en le soulevant et en le tirant.
- Vérifiez la présence d'obstructions dans le boyau supérieur en appliquant votre main à l'extrémité du boyau avec l'aspirateur en marche. Si vous n'avez aucune succion dans votre main et que les filtres sont propres, il est possible que le boyau supérieur soit obstrué.
- Le fait de plier le boyau peut permettre de défaire l'obstruction. Enlevez-la en utilisant un cintre pour vêtements. Faites attention de ne pas perforer le boyau.
- Pour éliminer une obstruction dans le boyau supérieur, trouvez l'adaptateur du boyau supérieur à l'arrière de l'aspirateur. Retirez les tubes emboîtés (A) de l'arrière de l'aspirateur pour faciliter l'accès aux rabats de l'adaptateur du boyau.
- Appuyez sur les rabats (B) de l'adaptateur du boyau supérieur et retirez le boyau au complet de l'aspirateur.
OBSTRUCTION DU BOYAU INFÉRIEUR
- Vérifiez la présence d'obstructions dans le boyau inférieur. Si celui-ci est obstrué, enlevez l'obstruction à l'aide d'un cintre pour vêtements. Faites attention de ne pas perforer le boyau.
OBSTRUCTION DE L'ENTRÉE DU BOYAU
- Retirez le capot de l'aspirateur et vérifiez la présence d'obstructions dans le cylindre brosseur. Assurez-vous que l'entrée du boyau est libre de toute obstruction.
- Une fois que vous aurez trouvé et éliminé l'obstruction, replacez le capot sur l'aspirateur.
POUR REMPLACER L'ADAPTATEUR DU BOYAU SUPÉRIEUR
Installez l'adaptateur du boyau supérieur à l'arrière de l'aspirateur, alignez-le avec l'ouverture de l'aspirateur et insérez-le dans l'ouverture jusqu'à ce que les deux rabats s'enclenchent (3).
ESPAÑOL

CUIDADO
Solution de problèmes / Cómo resolver problemas
Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et que le cordon est branché.
Consultez les pages 10 à 17 pour obtenir des solutions supplémentaires.
| Problème / Problema | Solution / Solución |
| Le moteur ne démarre pas | Enfoncez la fiche solidement dans la prise de courant.Essayez une autre prise de courant.Vérifiez le disjoncteur. |
| El motor no arranca | Empuje el enchufe firmemente en el tomacorriente.Pruebe en otro tomacorriente.Revise el interruptor automático. |
| Le moteur arrête soudainement | Coupure thermique, voir la page 3. |
| El motor se detiene repentinamente | Interruptor térmico, vea la página 3. |
| L'aspirateur ne nettoie pas | Nettoyez ou remplacez les filtres ou le sac filtrant.Conseils: Si vous ramassez de la poussière fine, les filtres pourraient ne pas sembler sales, mais une substance fine a tendance à réduire l'aspiration lorsqu'elle bloque la circulation d'air à travers les filtres.Assurez-vous que l'adaptateur du boyau est bien fixé à l'arrière de l'aspirateur.Vérifiez le boyau de base et le boyau long.Remplacez une courroie brisée, coupée ou déformée. La courroie du cylindre brosseur est étirée et doit être remplacée si celui-ci arrête lorsqu'il entre en contact avec le tapis.Retirez les cheveux et les fils des poils et de la zone du bac.Remplacez le cylindre brosseur si les poils sont usés.Assurez-vous que l'aspirateur est ajusté pour la bonne hauteur de tapis. |
| Modèles de collecteurs de poussière :Assurez-vous que le collecteur de poussière est bien installé dans l'aspirateur.Videz le collecteur de poussière. | |
| La aspiradora no limpia | Limpie o reemplace los filtros o la bolsa del filtro.Sugerencia: Si se está recogiendo polvo fino, los filtros no pueden verse sucios, pero una sustancia fina tiende a reducir la succión debido a que bloquea el flujo de aire que pasa por los filtros.Cerciórese de que el adaptador de la manguera esté bien asegurado por detrás de la aspiradora.Revise la manguera de la base y la manguera larga.Si la banda está desgastada, cortada, floja o deformada, debe ser reemplazada. Si el cepillo de rodillo se detiene al hacer contacto con la alfombra, es porque la banda se estiró y debe ser reemplazada.Retire los cabellos e hilos de las cerdas y del área de la tapa del extremo.Reemplace el cepillo de rodillo si las cerdas están desgastadas.Asegúrese de que la aspiradora esté adaptada para corregir el ajuste de altura para la alfombra. |
| Modelos de recipientes para el polvo:Asegúrese de que el recipiente para el polvo esté correctamente asentado en la aspiradora.Vacie el recipiente para el polvo. | |
| Aucune aspiration à l'extrémité du boyau | Assurez-vous que l'adaptateur du boyau est bien fixé.Nettoyez ou remplacez le filtre ou le sac filtrant.Conseils: Si vous ramassez de la poussière fine, les filtres pourraient ne pas sembler sales, mais une substance fine a tendance à réduire l'aspiration lorsqu'elle bloque la circulation d'air à travers les filtres.Retirez tous les blocages du boyau qui réduisent la circulation d'air.Vérifiez le boyau inférieur et le boyau long. |
| Modèles de collecteurs de poussière: Videz le collecteur de poussière. | |
| No hay succión en el extremo de la manguera | Cerciórese de que el adaptador de la manguera esté bien seguro.Limpie o reemplace el filtro o la bolsa del filtro.Sugerencia: Si se está recogiendo polvo fino, los filtros no pueden verse sucios, pero una sustancia fina tiende a reducir la succión debido a que bloquea el flujo de aire que pasa por los filtros.Elimine cualquier obstrucción de la manguera que obstaculice el flujo del aire.Revise la manguera de la parte inferior y la manguera larga de la parte superior. |
| Modelos de recipientes para el polvo: Vacie el recipiente para el polvo. | |
| Bruit dans le cylindre brosseur | Retirez le capot et nettoyez les débris ou les articles qui se trouvent dans le cylindre brosseur.Remplacez une courroie brisée, coupée ou déformée. |
| Ruido en el área del cepillo de rodillo | Retire la cubierta y limpie los desechos u objetos del área del cepillo de rodillo.Si la banda está desgastada, cortada, floja o deformada, debe ser reemplazada. |
| L'aspirateur se pousse difficilement | Mettez la poignée dans sa position de fonctionnement.Inclinez l'aspirateur vers l'arrière pour soulever les roues avant du plancher, puis tournez le bouton à un réglage supérieur. |
| Es difícil empujar la aspiradora | Coloque el mango en la posición de funcionamiento.Incline la aspiradora hacia atrás para levantar las ruedas delanteras del suelo, luego gire la perilla a una posición más alta. |
Pour commander des pièces d'origine Sanitaire • Pida repuestos Sanitaire genuinos
Visit www.sanitairecommercial.com or call 1-800-800-8975
Visitez www.sanitairecommercial.com ou appelez au 1-800-800-8975 • Visite www.sanitairecommercial.com o llame al 1-800-800-8975

Courroie de type U (2 courroies)
Banda style U (2 bandas)
66120

Sacs anti-allergènes de première qualité de type LS (5 sacs)
Bolsas alergénicas Style LS premium (5 bolsas)
63256A

Filtre DCF-3 du collecteur de poussière
DCF-3 filtro de polvo del portafiltro
68903

Brushroll
Cylindre brousseur
Cepillo de rodillo
622284
