Volantis - Cheminée Blumfeldt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Volantis Blumfeldt au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cheminée électrique avec effet flamme réaliste, puissance de 2000 W, réglage de la température, télécommande incluse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le chauffage d'appoint et l'ambiance, installation facile, convient pour une utilisation intérieure. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions électriques, pas de pièces mobiles nécessitant un entretien fréquent. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs finitions, garantie fabricant de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Volantis Blumfeldt
Questions des utilisateurs sur Volantis Blumfeldt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Volantis - Blumfeldt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Volantis de la marque Blumfeldt.
MODE D'EMPLOI Volantis Blumfeldt
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin d'éviter d'eventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour acceder à la première version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit.

SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22
Pièces détaches 24
Assemblage 25
Nettoyage et entretien 26
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom
CONSIGNES DE SECURITE

MISE EN GARDE
Risque d'étouffement! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans desBATiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation.
- Le braséro ne convient pas à un usage commercial.
- Le braséro ne peut être utilisé que par des adultes. Les enfants et les animaux deOMPagnie doivent garder une distance de sécurité.
- N'utilisez pas d'essence, d'alcool à brûler, de liquide léger ou d'alcool pour l'éclairage.
- N'utilisez pas le braséro tant qu'il n'est pas complètement assemblé et que toutes les pieces sont serrées.
- N'utilisez pas le braséro sur du bois ou d'autres matérieliaux combustibles.
- Videz le braséro après chaque utilisation. Laissez une fine couche de cendre pour protégger le fond. Ne retirez les cendres que lorsque le charbon a complètement brûlé et que les cendres se sont refroidies.
- Ne touche pas le braséro avant qu'il ne soit complètement refroidi; portez des gants résistant à la chaleur pendant le fonctionnement.
- Ne rangez le braséro que lorsqu'il est complètement refroidi et que les cendres ont été éliminées.
- Utilisez toujours des outils et des gants résistant à la chaleur pour ajouter du carburant ou déplacer le braséro.
- Ne laïsez pas le braséro sans surveillance pendant l'utilisation.
- Pendant l'utilisation, des braises chaudes peuvent tomber du braséro.
- Ne surchargez pas le braséro avec du carburant. Ajoutez du nouveau carburant seulement lorsque le feu a brûlé. Si une partie du foyer est rouge, cela signifi e qu'elle est surchargeée.
- Gardez le carburant loin des parois du braséro car la paroi peut être endommagée par les températures élevées.
- N'inhalez pas la fumée et ne la laissez pas entrer dans vos yeux.
- Inspectez le braséro pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé avant de l'utiliser.
- La surface métallique peut facilement décolorer au fur et à mesure des utilisations.
Consignes particulieres concernant les barbecues
- Ne placez les alimentes sur le grill que lorsque le combustible est recouvert d'une fine couche de cende!
- L'appareil devient très chaud et ne doit pas être déplaced pendant le fonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur.
- N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou raviver le feu. Utilisez uniquement des allume-feu conformément à la norme EN 1860-3.
- Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil.

ATTENTION!
NE PAS UTILISER D'ALCOOL OUD'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER!
PIÉCES DÉTACHÉES
| Image Pièce | Quantité Image Pièce Quantité | ||||||
| 1 | Cheminée 16 Bac du poêle 1 | ||||||
| 2 | Partie inférieure de la cheminée | 17 Outil 1 | |||||
| 3 | Base du poêle 18 | Porte 1 | |||||
| 4 | Pied 3 A Vis M6*12 | 15 | |||||
| 5 | Grille pour bùches de bois | 1 B | Écrou M6 15 | ||||
Consignes de montage
- Les enfants peuvent se blesser avec les éléments d'emballage et les valeurs appareils! Lors de la mise au rebut des valeurs, veiller à rendre le verroude la porte inutilisable.
- Lire attentivement toutes les instructions du mode d'emploi avant le montage.
- Conserver le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conserver également le carton d'emballage. - Lors de la fabrication de l'appareil, tous les rebords coupants ont eté précautionneusement éliminés, cependant manipuler les pieces avec précaution.
ASSEMBLAGE
Outils nécessaires: tournevis cruciforme ou tournevis plat ainsi qu'une clé à molette régiable ou une pince.

- Fixer les pieds (4) au bac du poèle (6), Pour ce faire, utiliser deux vis (A) et deux écrous (B) par pied.
- Fixer le socle du poèle (3) au bac du poèle (6) avec 3 vis (A) et trois écrous (B).
-
Fixer la partie inférieure de la cheminée (2) au socle deux poêles avec 3 vis (A) et trois écrous.
-
Fixer la cheminée (1) à la partie inférieure du poète (2) avec 3 vis (A) et trois écrous (B).
- Placer la grille (5) sur le socle du poèle et en ajuster la position avec l'outil (7).
- Fixer la porte (8) au socle du poèle. Si le poèle est en cours d'utilisation, utiliser l'outil (7) pour ouvrir et fermer la porte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION
Risque de brûlure ! Laissez la cheminée refroidir entièrement avant de l'examiner pour rechercher d'eventuels définuts ou de la nettoyer.
Contrôle du bon état de la cheminée
Vérifi ez régulièrement la cheminée du jardin pour déceler tout dommage af n d'assurer la sécurité du produit et une plus longue durée de vie.
- Verifi ez les poignees pour vous assurer qu'elles sont bien serrées.
- Vérifi ez que les éléments sont exempls de dommages et de rouille.
- Si vous remarquez des dommages sur un élément, faites réparer la cheminée avant de continuer à l'utiliser.
Nettoyage
Assurez-vous que le feu est complètement étéint lorsque vous cessez d'utiliser la cheminée de jardin.
Assurez-vous que le feu est complètement étéint et que la cheminée s'est refroidie avant de nettoyer le bac à cendres. Remettez les cendres dans le conteneur à cendres, sortez le conteneur à cendres et videz-le.
- Utilisez un chiffon en coton humide pour enlever la suite du couvercle grillage et du chapeau de cheminée. Nettoyez la cheminée régulièrement pour lui assurer une grande longévité.
Remarque: les surfaces sont susceptibles de se décolorer après plusieurs utilisations.
- N'utilisez pas de nettoyant pour four ou d'agents abrasifs, car ils peuvent endommager le produit.
- Nettoyez l'extérieur avec de l'eau et un liquide vaisselle doux.
- Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant à base d'agrumes et une brosse en nylon.